Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:06,280
Goku's Greatest Pinch!
2
00:00:51,440 --> 00:01:00,390
Sleep, sleep, young one...
3
00:01:00,390 --> 00:01:02,050
W- what's this?
4
00:01:02,050 --> 00:01:10,190
Nighty-night to you...
5
00:01:11,060 --> 00:01:12,730
W- what is it?
6
00:01:12,730 --> 00:01:21,070
Sonny, be a good boy now...
7
00:01:21,070 --> 00:01:23,070
W- wha?
8
00:01:23,070 --> 00:01:30,750
Off to bed with you...
9
00:01:30,750 --> 00:01:34,520
Getting... sleepy...
10
00:01:42,430 --> 00:01:44,420
He fell asleep!
11
00:01:50,770 --> 00:01:55,710
The Yoiko minmin-ken technique.
12
00:01:55,710 --> 00:01:58,380
I've won!
13
00:01:58,380 --> 00:02:01,710
U- um, that wouldn't happen
to be a hypnotic technique,
14
00:02:01,710 --> 00:02:04,720
rather than a fighting
technique, would it?
15
00:02:04,720 --> 00:02:07,220
What are you talking about?
16
00:02:07,220 --> 00:02:10,060
The Yoiko minmin-ken is a
magnificent fighting technique!
17
00:02:10,060 --> 00:02:12,720
Now, aren't you going to count?
18
00:02:12,720 --> 00:02:16,700
B- but, you see, if you win
using that contemptible technique,
19
00:02:16,700 --> 00:02:20,230
this tournament will lose
some of its enthusiasm...
20
00:02:20,230 --> 00:02:21,670
Is that my concern?
21
00:02:21,670 --> 00:02:25,740
It's his own rotten luck for
falling for such a "contemptible
technique" so readily!
22
00:02:25,740 --> 00:02:27,740
Now stop complaining and
start counting, already!
23
00:02:27,740 --> 00:02:30,080
R- right!
24
00:02:30,080 --> 00:02:33,750
1... 2...
25
00:02:33,750 --> 00:02:36,410
3...
26
00:02:36,410 --> 00:02:38,750
He's going to lose like this!
27
00:02:38,750 --> 00:02:42,090
Son-kun! Wake up! Open your eyes!
28
00:02:42,090 --> 00:02:43,760
4...
29
00:02:43,760 --> 00:02:46,490
What are you saying?
That's impossible!
30
00:02:46,490 --> 00:02:49,090
He absolutely won't open his
eyes until I give the signal!
31
00:02:49,090 --> 00:02:50,430
5...
32
00:02:50,430 --> 00:02:52,430
Wake up, Goku! Wake up!
33
00:02:52,430 --> 00:02:54,430
You're going to lose, Goku!
34
00:02:54,430 --> 00:02:56,090
6...
35
00:03:00,040 --> 00:03:02,140
Somehow, I've managed to win.
36
00:03:02,140 --> 00:03:05,710
This makes it worth going to
the trouble of disguising
myself and entering.
37
00:03:05,710 --> 00:03:07,710
7...
38
00:03:07,710 --> 00:03:11,850
Goku will know that around the world,
there's always a bigger fish,
39
00:03:11,850 --> 00:03:14,720
and apply himself more
and more to his training.
40
00:03:14,720 --> 00:03:16,050
8...
41
00:03:16,050 --> 00:03:18,720
Wake up!!
42
00:03:18,720 --> 00:03:20,390
- I know!
- 9...
43
00:03:20,390 --> 00:03:24,060
Son-kun! It's time for dinner!
44
00:03:25,400 --> 00:03:27,070
Dinner?
45
00:03:27,070 --> 00:03:32,400
Where? Where, where, where?
Where is dinner? Say, where's dinner?
46
00:03:32,400 --> 00:03:35,740
- Dinner! Where's dinner? Dinner!
- T- this is impossible!
47
00:03:35,740 --> 00:03:39,740
You made it!! You woke up!
Thank goodness!
48
00:03:39,740 --> 00:03:41,410
That was a close one!
49
00:03:41,410 --> 00:03:44,080
That's my Bulma! Way to go!
50
00:03:44,080 --> 00:03:47,420
Tell me, tell me,
where's my dinner? Tell me!
51
00:03:47,420 --> 00:03:51,090
What are you talking about? We're
still in the middle of the match!
52
00:03:51,090 --> 00:03:56,030
Son-kun! Once you win the match,
I'll feed you until you're all full!
53
00:03:56,030 --> 00:03:58,900
Really? All right!
54
00:03:58,900 --> 00:04:02,700
I'm going to win this
quickly, and go eat dinner!
55
00:04:02,700 --> 00:04:07,800
What do you mean, you're going to
win this quickly? That's my line!
56
00:04:12,710 --> 00:04:15,710
Jan-ken Rock!
57
00:04:15,710 --> 00:04:17,720
Scissors!
58
00:04:17,720 --> 00:04:20,380
Paper!
59
00:04:22,050 --> 00:04:27,390
Huh? My Jan-ken didn't work!
60
00:04:28,390 --> 00:04:33,730
I can see through all of
your Jan-ken techniques!
61
00:04:33,730 --> 00:04:36,400
You know Jan-ken, huh?
62
00:04:36,400 --> 00:04:41,740
But Jan-ken was the
technique of my grandpa alone...
63
00:04:41,740 --> 00:04:45,740
All right, I'll do it one more time!
64
00:04:45,740 --> 00:04:48,410
It's all the same, no matter
how many times you do it!
65
00:04:48,410 --> 00:04:51,080
Jan...
66
00:04:51,080 --> 00:04:53,080
ken...
67
00:04:53,080 --> 00:04:55,280
Paper!!
68
00:05:01,690 --> 00:05:04,690
Oh my, he's down!
Contestant Jackie is down!
69
00:05:05,700 --> 00:05:07,030
You did it!
70
00:05:07,030 --> 00:05:09,700
1...
71
00:05:09,700 --> 00:05:13,370
- 2...
- He did it! He did it!
72
00:05:13,370 --> 00:05:17,710
I've done it, I've done it!
...I've done it, I've done it!
73
00:05:17,710 --> 00:05:22,910
3... 4... 5...
74
00:05:23,720 --> 00:05:26,720
Oh, he's getting up!
75
00:05:26,720 --> 00:05:27,720
6...
76
00:05:27,720 --> 00:05:30,720
That was some nice thinking...
77
00:05:30,720 --> 00:05:35,390
...saying "Paper"
but presenting Rock!
78
00:05:35,390 --> 00:05:43,070
7... He's up!
Contestant Jackie has gotten up!
79
00:05:43,070 --> 00:05:49,070
H- however, it appears that
significant damage has been done!
80
00:05:49,070 --> 00:05:53,080
Winning sure is a
pretty good feeling, huh?
81
00:05:53,080 --> 00:05:55,680
What do you think you're doing?
82
00:05:55,680 --> 00:05:59,680
You're the one who squeezed
me, I couldn't help it!
83
00:05:59,680 --> 00:06:02,690
You insufferable letch!
84
00:06:02,690 --> 00:06:09,030
Truly, a fight worthy of the
final round of the Tenkaichi
Tournament continues!
85
00:06:09,030 --> 00:06:15,370
The young Contestant Son Goku
seems to be slightly in the lead.
86
00:06:15,370 --> 00:06:19,370
And yet... and yet, a decision
has not yet been reached!
87
00:06:19,370 --> 00:06:23,710
At length, the sun has begun
its descent into the west.
88
00:06:23,710 --> 00:06:27,050
Goku! Keep going and
settle the match like this!
89
00:06:27,050 --> 00:06:29,380
This match is yours!
90
00:06:29,380 --> 00:06:32,720
What are you talking about?
91
00:06:32,720 --> 00:06:37,060
It can't be avoided. I'll have to use
that one technique I had been saving.
92
00:06:37,060 --> 00:06:42,060
It's risky, but knowing
Goku, he shouldn't die.
93
00:06:42,060 --> 00:06:46,690
All right! I'm going to win like
this, and then stuff myself with food!
94
00:06:54,740 --> 00:07:00,010
Unfortunately for you,
you will lose this match.
95
00:07:00,010 --> 00:07:03,680
How come?
It ain't come to an end yet!
96
00:07:03,680 --> 00:07:05,350
That's right, that's right!
97
00:07:05,350 --> 00:07:07,350
Don't go blustering that
you're going to win,
98
00:07:07,350 --> 00:07:09,350
just because it looks
like you're going to lose!
99
00:07:09,350 --> 00:07:13,690
No! It's no bluster!
100
00:07:13,690 --> 00:07:16,020
This will be settled very soon.
101
00:07:20,370 --> 00:07:26,700
There was only one other man
during my whole life that made
me use this technique on him.
102
00:07:26,700 --> 00:07:30,380
You will be the second.
103
00:07:30,380 --> 00:07:35,710
The first one was Son Gohan,
which is to say, your grandpa.
104
00:07:35,710 --> 00:07:39,670
Y- you've fought
against my grandpa before?
105
00:07:45,060 --> 00:07:50,060
Contestant Jackie has delivered an
ominous proclamation of victory,
106
00:07:50,060 --> 00:07:52,300
and has begun to engage his opponent!
107
00:07:52,300 --> 00:07:55,960
What in the world is
going to happen next?
108
00:08:30,370 --> 00:08:32,700
W- what!?
109
00:08:32,700 --> 00:08:35,370
W- what's that?
110
00:08:35,370 --> 00:08:38,380
W- w- what could it be?
111
00:08:38,380 --> 00:08:43,640
What kind of technique is
Contestant Jackie about to show us?
112
00:09:47,780 --> 00:09:49,780
Ban...
113
00:09:49,780 --> 00:09:51,780
...koku...
114
00:09:51,780 --> 00:09:55,050
...bikkuri-sho!!
115
00:10:08,070 --> 00:10:09,400
What is that!?
116
00:10:09,400 --> 00:10:11,400
T- this is incredible!
117
00:10:11,400 --> 00:10:12,400
Goku!
118
00:10:12,400 --> 00:10:15,210
T- that's a technique that
takes the entire body's energy,
119
00:10:15,210 --> 00:10:17,410
and converts it into several tens
of thousands of volts of current!
120
00:10:17,410 --> 00:10:21,470
If he resists it,
Goku's life is in danger!
121
00:10:22,410 --> 00:10:27,420
Contestant Son is in agony!
What a fearsome technique this is!
122
00:10:27,420 --> 00:10:31,760
Say "Uncle!" Say it
quickly, or you will die!
123
00:10:31,760 --> 00:10:37,250
N- no way! I... ain't giving up!
124
00:10:39,430 --> 00:10:44,960
W- why, you! If you insist on
being stubborn, you really will die!
125
00:10:48,110 --> 00:10:49,780
Goku!
126
00:10:49,780 --> 00:10:50,440
Son-kun!
127
00:10:50,440 --> 00:10:56,050
I- I... ain't losing!
128
00:10:56,050 --> 00:10:59,020
Why, you, obstinate brat!
129
00:11:10,060 --> 00:11:11,050
Goku!
130
00:11:14,400 --> 00:11:17,370
T- that's enough!
131
00:11:26,410 --> 00:11:29,040
That's enough, I say, Goku!
132
00:11:34,090 --> 00:11:36,090
Give up, already!
133
00:11:36,090 --> 00:11:37,760
Say "Uncle!"
134
00:11:37,760 --> 00:11:40,760
You've endured it well!
135
00:11:40,760 --> 00:11:44,720
He's right, Son-kun!
That's plenty, already!
136
00:11:48,100 --> 00:11:52,770
Dammit! I hate to do it, but un...
137
00:11:52,770 --> 00:11:56,310
All right! You've borne
it well up until now!
138
00:11:56,310 --> 00:11:59,970
Son Gohan couldn't
even take it this long!
139
00:12:02,050 --> 00:12:04,240
U- unc...!
140
00:12:34,410 --> 00:12:39,320
What's the matter, Goku!?
Hurry up and surrender, will you!?
141
00:12:44,090 --> 00:12:45,520
W- what!?
142
00:12:54,700 --> 00:12:57,040
T- this is going to be trouble!
143
00:12:57,040 --> 00:12:58,730
I- it's the full moon!
144
00:13:06,380 --> 00:13:10,050
W- what could this possibly be!?
145
00:13:10,050 --> 00:13:13,850
C- Contestant Son has
turned into an enormous monkey!
146
00:13:13,850 --> 00:13:16,720
What on earth is that
sort of technique!?
147
00:13:16,720 --> 00:13:19,060
I- it's no technique!
148
00:13:19,060 --> 00:13:21,060
This is what we most feared!
149
00:13:21,060 --> 00:13:23,030
This is going to be trouble!
150
00:13:41,410 --> 00:13:45,750
M- my Bankoku bikkuri-sho
has been deflected away!
151
00:13:45,750 --> 00:13:46,780
Run!
152
00:14:34,400 --> 00:14:36,340
T- this is dangerous!
153
00:14:36,340 --> 00:14:38,940
H- however, owing to
my position as referee,
154
00:14:38,940 --> 00:14:42,740
it will not do for me
to run away! Help me!
155
00:14:42,740 --> 00:14:45,410
I- I'm the one in the most danger!
156
00:14:45,410 --> 00:14:49,110
If I run away, I'll lose
by ringout, won't I?
157
00:14:55,350 --> 00:14:56,690
Goku!
158
00:14:56,690 --> 00:14:58,590
Change back to normal!
159
00:14:58,590 --> 00:15:01,860
You're putting everyone in danger
with that technique, you know!
160
00:15:10,700 --> 00:15:12,300
Get out of there, Kuririn!
161
00:15:12,300 --> 00:15:14,540
No matter what you say to
Goku right now, it's useless!
162
00:15:14,540 --> 00:15:16,380
That's no technique!
163
00:15:16,380 --> 00:15:20,140
When he sees the full moon,
he turns into a monster!
164
00:15:23,720 --> 00:15:25,380
What?
165
00:15:25,380 --> 00:15:30,910
Which means there's only
one way to solve the problem!
166
00:15:32,390 --> 00:15:34,120
P- please do not come this way!
167
00:15:39,730 --> 00:15:43,570
All right, at this point,
it can't be avoided!
168
00:15:48,410 --> 00:15:51,080
Will Goku stay that way from now on?
169
00:15:51,080 --> 00:15:53,750
No, we just have to cut off his tail!
170
00:15:53,750 --> 00:15:56,680
Once we cut off his tail,
he'll return to normal!
171
00:15:56,680 --> 00:15:59,350
Pu-erh!
172
00:15:59,350 --> 00:16:02,390
I'm going to hold his
tail, like we did before!
173
00:16:02,390 --> 00:16:05,360
You turn into a pair of scissors
and cut off his tail! Got it?
174
00:16:05,360 --> 00:16:06,360
Y- yes!
175
00:16:06,360 --> 00:16:10,020
T- that old man!
He's going to do something!
176
00:16:40,390 --> 00:16:45,060
Kamehame-Ha, highest
output! Max power!!
177
00:16:45,060 --> 00:16:49,400
He can't! He's planning to kill
Goku to put down the uproar!
178
00:16:49,400 --> 00:16:52,740
He doesn't have to do that!
We just have to cut off his tail!
179
00:16:52,740 --> 00:16:54,070
Wait!
180
00:16:54,070 --> 00:16:57,630
Ka...
181
00:17:00,680 --> 00:17:03,240
me...
182
00:17:06,020 --> 00:17:07,350
Don't...
183
00:17:07,350 --> 00:17:09,620
ha...
184
00:17:11,690 --> 00:17:13,690
...do...
185
00:17:13,690 --> 00:17:16,390
me...
186
00:17:20,030 --> 00:17:22,060
...it!!
187
00:17:24,700 --> 00:17:26,600
HA!!
188
00:18:24,030 --> 00:18:26,500
G- Goku!
189
00:18:29,030 --> 00:18:31,090
Hey, where's Goku?
190
00:18:38,040 --> 00:18:40,380
Son-kun has died?
191
00:18:44,050 --> 00:18:45,720
I- it can't be!
192
00:18:45,720 --> 00:18:51,390
It's not true!!
Goku dying... it's not true!!
193
00:18:51,390 --> 00:18:53,880
Goku!
194
00:18:54,730 --> 00:18:57,060
It's not true!!
195
00:18:57,060 --> 00:19:00,730
Goku...
196
00:19:00,730 --> 00:19:06,000
There was nothing... there
was nothing else I could do!
197
00:19:08,410 --> 00:19:12,080
Goku!
198
00:19:12,080 --> 00:19:16,010
Having taken on the maximum
power from the Kamehame-Ha
launched by Jackie Chun,
199
00:19:16,010 --> 00:19:19,080
who is Goku's master, Muten Roshi,
200
00:19:19,080 --> 00:19:23,420
Goku, who had transformed into a
great ape, had been blown away!
201
00:19:23,420 --> 00:19:28,760
Can it be that Goku has really died?
202
00:19:28,760 --> 00:19:33,750
Goku!! Goku!!
14661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.