All language subtitles for Back.in.Action.2025.720p.NF-[y2flix.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,166 --> 00:00:22,458 ["Doo Wop (That Thing)" by Lauryn Hill playing] 2 00:00:22,541 --> 00:00:24,750 ♪ If ya feel real good Wave your hands in the air ♪ 3 00:00:24,833 --> 00:00:27,583 -♪ And lick two shots in the atmosphere ♪ -♪ Yeah, yeah ♪ 4 00:00:27,666 --> 00:00:29,958 -♪ Yeah, put 'em up, put 'em up ♪ -♪ Yeah, yeah ♪ 5 00:00:30,041 --> 00:00:32,708 -♪ Yeah, put 'em up, put 'em up ♪ -♪ A-yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 6 00:00:32,791 --> 00:00:34,208 ♪ A-yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 7 00:00:34,291 --> 00:00:36,791 ♪ It's been three weeks Since you were looking for your friend ♪ 8 00:00:36,875 --> 00:00:39,208 ♪ The one you let hit it And never called you again ♪ 9 00:00:39,291 --> 00:00:41,541 ♪ 'Member when he told you He was 'bout the Benjamins? ♪ 10 00:00:41,625 --> 00:00:44,083 ♪ You act like you ain't hear him Then give him a little trim… ♪ 11 00:00:44,166 --> 00:00:46,291 -[cell phone ringing] -♪ How you really gon' pretend ♪ 12 00:00:46,375 --> 00:00:48,083 -♪ Like you wasn't down… ♪ -[ringing] 13 00:00:48,166 --> 00:00:49,333 -[keypad beeps] -[Matt] Hello? 14 00:00:49,416 --> 00:00:51,791 [man over phone] Okay. We got confirmation from MI6. 15 00:00:51,875 --> 00:00:53,125 The target is in play. 16 00:00:53,208 --> 00:00:54,916 -You guys are on. -Alright. 17 00:00:55,000 --> 00:00:58,458 -♪ A win-win, come again, yeah ♪ -♪ Yeah, yeah ♪ 18 00:00:58,541 --> 00:01:02,041 -♪ Guys, you know you'd better watch… ♪ -[knocking] 19 00:01:02,125 --> 00:01:04,291 [Matt] Hey, babe. We got the call. You ready? 20 00:01:04,833 --> 00:01:07,708 -For real. We running late. We gotta go. -[Emily] Yeah. Be right there. 21 00:01:07,791 --> 00:01:09,458 [Matt] That's what you said five minutes ago. 22 00:01:09,541 --> 00:01:10,750 I just need a minute. 23 00:01:10,833 --> 00:01:13,208 [Matt] Girl, I know you. That's how you say it when it's 20 minutes. 24 00:01:13,291 --> 00:01:14,875 Okay, look, I'mma pull the car around. 25 00:01:14,958 --> 00:01:17,000 ♪ That thing ♪ 26 00:01:17,750 --> 00:01:19,916 ♪ The second verse Is dedicated to the man ♪ 27 00:01:20,000 --> 00:01:22,500 ♪ More concerned with his rims And his Timbs than his women ♪ 28 00:01:22,583 --> 00:01:24,666 ♪ Him and his men Come in the club like hooligans ♪ 29 00:01:24,750 --> 00:01:27,083 ♪ Don't care who they offend Poppin' yang ♪ 30 00:01:27,166 --> 00:01:29,708 ♪ Let's stop pretending the ones That pack pistols by they waist ♪ 31 00:01:29,791 --> 00:01:32,250 ♪ Cristal by the case men Still in they mother's basement ♪ 32 00:01:32,333 --> 00:01:34,833 ♪ The pretty face men Claiming that they be the big men ♪ 33 00:01:34,916 --> 00:01:37,000 -♪ Need to take care of they… ♪ -[music stops] 34 00:01:37,083 --> 00:01:37,916 Oh no, no. 35 00:01:38,000 --> 00:01:39,416 -Hmm? -It's a kids' party. 36 00:01:40,500 --> 00:01:42,041 So maybe I should, uh… 37 00:01:42,125 --> 00:01:43,500 [tense music playing] 38 00:01:44,875 --> 00:01:46,291 -Both of 'em. -Yeah? 39 00:01:47,083 --> 00:01:48,416 [sucks teeth, sighs] 40 00:01:50,000 --> 00:01:52,541 And… this. 41 00:01:57,833 --> 00:01:59,250 Oh Matt. Nice car. 42 00:01:59,333 --> 00:02:02,208 You do realize there's a limit on your expense accounts, don't you? 43 00:02:02,291 --> 00:02:04,416 Can't cut corners when you're living your cover, Chuck. 44 00:02:04,500 --> 00:02:06,666 -Ain't that what you taught us? -[woman] Remember Macau? 45 00:02:06,750 --> 00:02:09,833 I saw you lose half a million dollars just to get in good with the Triads. 46 00:02:09,916 --> 00:02:11,041 [Chuck] I'll tell you what. 47 00:02:11,125 --> 00:02:13,750 You pull this one off, I'll let you keep the car. 48 00:02:13,833 --> 00:02:15,000 Really? 49 00:02:15,083 --> 00:02:16,583 -No. -I didn't think so. 50 00:02:16,666 --> 00:02:18,708 Today, you're gonna be French arms brokers. 51 00:02:18,791 --> 00:02:21,916 The real Mr. and Mrs. Lemieux are… indisposed. 52 00:02:22,000 --> 00:02:23,416 Focus up, you two. Here we go. 53 00:02:23,500 --> 00:02:27,208 Balthazar Gor, former KGB, now head of the Volka 54 00:02:27,291 --> 00:02:30,166 and one of the most dangerous terrorists in Eastern Europe. 55 00:02:30,250 --> 00:02:33,416 This may be his kid's birthday party, but do not take him lightly. 56 00:02:33,916 --> 00:02:36,166 I need you to blend in. See if you can find him. 57 00:02:36,250 --> 00:02:37,750 We can't spot him on our cameras. 58 00:02:37,833 --> 00:02:41,125 Look at this. All this for an eight-year-old? 59 00:02:41,208 --> 00:02:43,208 There's no way this kid doesn't turn out to be an asshole. 60 00:02:43,291 --> 00:02:45,875 [woman] There's more than one way to screw up a kid. 61 00:02:45,958 --> 00:02:47,875 Zoom in. Right there. 62 00:02:49,166 --> 00:02:50,833 Oh, you guys gotta be kidding me. 63 00:02:50,916 --> 00:02:51,833 -What? -What is it? 64 00:02:51,916 --> 00:02:54,791 I knew it was dangerous introducing you. You're sleeping together, aren't you? 65 00:02:54,875 --> 00:02:57,333 I mean, we're just playing our parts for the mission. 66 00:02:57,416 --> 00:02:59,333 Tradecraft 101. Come on now, Chuck. 67 00:02:59,416 --> 00:03:01,625 If you get captured today, you'd better lie better than that. 68 00:03:01,708 --> 00:03:03,500 We can handle it. You know us. 69 00:03:03,583 --> 00:03:04,708 [music fades] 70 00:03:06,041 --> 00:03:07,291 [tense music resumes] 71 00:03:07,375 --> 00:03:09,791 -We have eyes on Gor. -You know what to do. Close him. 72 00:03:15,083 --> 00:03:16,166 Mescal with a twist. 73 00:03:16,916 --> 00:03:19,250 Hello. I'm Mélodie Lemieux. 74 00:03:19,333 --> 00:03:21,666 I just want to tell you what a beautiful home you have. 75 00:03:21,750 --> 00:03:23,166 My name is Gor. 76 00:03:24,875 --> 00:03:26,916 Balthazar Gor. It's really great to meet you. 77 00:03:27,000 --> 00:03:28,166 Pleasure to meet you. 78 00:03:28,250 --> 00:03:30,291 -[indistinct whispering] -Oh. 79 00:03:30,375 --> 00:03:32,666 -Well then, enjoy the party. -Thank you. 80 00:03:33,791 --> 00:03:35,416 Voice and print acquired. 81 00:03:35,500 --> 00:03:38,833 Well done, you two. Now the safe. Upstairs. Gor's office. 82 00:03:38,916 --> 00:03:44,208 ["L-O-V-E" by Nat King Cole playing] ♪ L is for the way you look at me ♪ 83 00:03:45,041 --> 00:03:50,125 ♪ O is for the only one I see… ♪ 84 00:03:51,416 --> 00:03:53,333 Alright. Let's make sure that print transferred. 85 00:03:53,416 --> 00:03:56,708 ♪ …very, very extraordinary… ♪ 86 00:03:56,791 --> 00:03:57,833 [whirring, beep] 87 00:03:57,916 --> 00:03:59,916 ♪ E is even more… ♪ 88 00:04:00,000 --> 00:04:01,083 [Gor's voice] Balthazar Gor. 89 00:04:01,166 --> 00:04:03,375 ♪ …one that you adore… ♪ 90 00:04:03,458 --> 00:04:05,166 -Device is in hand. -[Chuck] Excellent. 91 00:04:05,250 --> 00:04:07,375 -What is this thing? -Heard of an ICS key? 92 00:04:07,458 --> 00:04:09,541 -A what key? -[Chuck] Industrial control systems. 93 00:04:09,625 --> 00:04:10,875 This is a master key 94 00:04:10,958 --> 00:04:13,583 for some of the world's most critical infrastructure. 95 00:04:13,666 --> 00:04:15,708 Power plants, dams, nuclear reactors. 96 00:04:15,791 --> 00:04:18,041 Gor could use it to trigger another Chernobyl. 97 00:04:18,125 --> 00:04:20,125 -We get it. It's bad. -[beeping] 98 00:04:20,208 --> 00:04:23,000 [alarm blaring] 99 00:04:23,083 --> 00:04:24,708 [music continues] 100 00:04:25,833 --> 00:04:28,000 -[roars] -[both grunting] 101 00:04:28,083 --> 00:04:31,041 ♪ And love is all that I can… ♪ 102 00:04:31,125 --> 00:04:32,416 East stair exit, guys. 103 00:04:32,500 --> 00:04:33,666 Move it. 104 00:04:33,750 --> 00:04:38,916 ♪ Love is more than just a game for two ♪ 105 00:04:39,000 --> 00:04:40,125 -[man yells] -[grunts] 106 00:04:40,208 --> 00:04:43,041 ♪ Two in love can take it ♪ 107 00:04:43,125 --> 00:04:45,916 ♪ Take my heart And please don't break it… ♪ 108 00:04:46,000 --> 00:04:47,958 [Chuck] Great job. Now get to the rendezvous point. 109 00:04:48,041 --> 00:04:50,208 Baron Andrews from MI6 will meet you there. 110 00:04:50,291 --> 00:04:53,416 And, uh, Emily, uh, don't mention the Key to Baron. 111 00:04:53,500 --> 00:04:57,791 I know you two have history, but, uh… we don't trust anyone on this, huh? 112 00:05:01,333 --> 00:05:02,750 [music crescendoes] 113 00:05:04,708 --> 00:05:06,125 [music ends] 114 00:05:06,208 --> 00:05:07,625 [uneasy music playing] 115 00:05:09,083 --> 00:05:10,666 [vehicle approaching] 116 00:05:16,625 --> 00:05:18,291 -Emily. -Baron. 117 00:05:18,375 --> 00:05:20,666 Thank God you're okay. I was worried sick. 118 00:05:20,750 --> 00:05:23,083 -Sick, huh? Yeah, you look a little pale. -Matt. 119 00:05:24,125 --> 00:05:26,416 So, Emily, when are you gonna come back to England 120 00:05:26,500 --> 00:05:28,583 and join a proper intelligence service, huh? 121 00:05:28,666 --> 00:05:31,625 -When they start hiring proper agents. -[chuckles] 122 00:05:31,708 --> 00:05:34,458 Yeah, well, when it comes to being a travel agent, 123 00:05:34,541 --> 00:05:36,166 you're knocking this out the park, huh? 124 00:05:36,250 --> 00:05:38,291 [Baron] Yes, courtesy of MI6. Try not to scratch it. 125 00:05:38,375 --> 00:05:40,000 I know you Americans can be a little rough. 126 00:05:40,083 --> 00:05:41,208 I don't take that as a dig. 127 00:05:41,291 --> 00:05:43,416 Sorry, did I touch a nerve? Are you… are you jealous? 128 00:05:43,500 --> 00:05:46,041 -Jealous of what? -I don't know. I can just detect jealousy. 129 00:05:46,125 --> 00:05:47,791 -Is it the accent? -No, it's not the accent. 130 00:05:47,875 --> 00:05:50,333 It's your personality, actually, but the accent ain't helping. 131 00:05:50,416 --> 00:05:52,791 You guys would make such a cute couple. 132 00:05:53,666 --> 00:05:54,666 Enjoy your trip, Emily. 133 00:05:54,750 --> 00:05:56,833 -Always lovely to see you. -Uh-huh. 134 00:05:57,833 --> 00:05:58,666 Here's your key. 135 00:06:00,000 --> 00:06:02,375 [in mock British accent] Try not to scratch it. Cheerio. 136 00:06:02,458 --> 00:06:06,208 -Right-o, guv'nor. Pardon me, blueberries. -What a terrible impression. 137 00:06:10,333 --> 00:06:12,875 Welcome aboard. I'm Dylan. Uh, can I take your bags for you? 138 00:06:12,958 --> 00:06:15,875 Oh, no, thanks. But, uh, drinks. Got some champagne? 139 00:06:15,958 --> 00:06:17,291 -Of course. -[Matt] Great. 140 00:06:17,791 --> 00:06:20,750 Actually, I'm good. None for me, thanks. 141 00:06:20,833 --> 00:06:21,791 No champagne? 142 00:06:22,833 --> 00:06:23,916 -No. -[Matt] Really? 143 00:06:24,000 --> 00:06:26,041 Usually, we toast after we do our thing. 144 00:06:26,125 --> 00:06:29,125 [Emily] Yeah, but, you know, with altitude and dehydration, 145 00:06:29,208 --> 00:06:32,708 I'm just not, you know, feeling champagne right now, y'know? 146 00:06:33,916 --> 00:06:36,291 Okay. Now I know something's up. 147 00:06:36,375 --> 00:06:37,791 [plane engine gearing up] 148 00:06:39,458 --> 00:06:40,875 -Yeah? -Yeah. 149 00:06:40,958 --> 00:06:43,500 I don't know what it is, but I know something's going on with you. 150 00:06:43,583 --> 00:06:44,458 I'm pregnant. 151 00:06:44,541 --> 00:06:46,000 [sputters] Do what now? 152 00:06:46,708 --> 00:06:47,875 And you're the dad. 153 00:06:47,958 --> 00:06:51,333 Well… I… I… I figured I'm the dad, but I-- 154 00:06:51,416 --> 00:06:54,291 -You're not seeing nobody else, are you? -No. Are you seeing somebody else? 155 00:06:54,375 --> 00:06:57,625 No! Ain't seeing nobody else. But are you… 156 00:06:57,708 --> 00:06:59,000 You sure you're pregnant? 157 00:07:02,625 --> 00:07:03,708 Pretty sure. 158 00:07:03,791 --> 00:07:08,583 Wow. That's a royal flush of… pregnancy tests. 159 00:07:08,666 --> 00:07:10,625 I peed all over those, so… 160 00:07:11,333 --> 00:07:13,125 [pensive music playing softly] 161 00:07:15,041 --> 00:07:17,458 Look, I don't know what you're thinking, um, 162 00:07:18,041 --> 00:07:19,750 but, you know… 163 00:07:21,916 --> 00:07:24,166 I know we haven't been together that long, so… 164 00:07:25,583 --> 00:07:26,416 I'm in. 165 00:07:27,166 --> 00:07:28,125 What? 166 00:07:28,208 --> 00:07:29,708 I said I'm in. 167 00:07:29,791 --> 00:07:31,125 All the way in. 168 00:07:31,625 --> 00:07:35,458 My favorite person is about to create my new favorite person. 169 00:07:36,625 --> 00:07:37,541 I'm in. 170 00:07:38,625 --> 00:07:41,541 -You always say the right things. -Because it's true. 171 00:07:41,625 --> 00:07:45,333 As a matter of fact, D, champagne! Bring the bottle. I'm drinking for two. 172 00:07:45,416 --> 00:07:46,958 [uplifting music playing] 173 00:07:49,458 --> 00:07:50,500 About to have a baby, man. 174 00:07:50,583 --> 00:07:52,750 Congratulations to you both. That is great news. 175 00:07:52,833 --> 00:07:53,750 [Matt chuckles] 176 00:07:56,666 --> 00:07:58,458 Are you sure you're okay with this? 177 00:07:59,166 --> 00:08:01,250 Because I know from personal experience 178 00:08:01,333 --> 00:08:04,958 that kids don't really mix well with this line of work. 179 00:08:05,041 --> 00:08:09,666 Well, I know from personal experience how it feels to not have a family. 180 00:08:11,500 --> 00:08:12,791 It's all I ever wanted. 181 00:08:12,875 --> 00:08:14,000 Me too. 182 00:08:17,083 --> 00:08:18,500 -[retches] -Wh-- What? 183 00:08:18,583 --> 00:08:19,541 [heaves] 184 00:08:19,625 --> 00:08:21,375 What? Is… is it my breath? 185 00:08:21,458 --> 00:08:23,666 -You okay? -[heaving] I just, uh… 186 00:08:23,750 --> 00:08:26,250 [heaves] I have to go splash some water on my face. 187 00:08:26,333 --> 00:08:27,291 [breathes shakily] 188 00:08:27,375 --> 00:08:30,166 -[handle rattles] -I'm sorry. The bathroom's out of order. 189 00:08:30,250 --> 00:08:31,500 It's an 11-hour flight. 190 00:08:31,583 --> 00:08:32,708 I am sorry. 191 00:08:34,500 --> 00:08:36,166 [uneasy music playing] 192 00:08:36,250 --> 00:08:39,125 Matt, the bathroom's out of order. 193 00:08:39,625 --> 00:08:41,625 [music pulsing] 194 00:08:44,291 --> 00:08:45,125 [Emily grunts] 195 00:08:45,208 --> 00:08:46,625 -[Dylan] Ah-ah. -Get away from her. 196 00:08:46,708 --> 00:08:47,541 We want the Key. 197 00:08:48,583 --> 00:08:49,625 Alright. 198 00:08:49,708 --> 00:08:51,541 [rummaging] 199 00:08:54,041 --> 00:08:55,875 It's right here. Let her go. 200 00:08:55,958 --> 00:08:57,083 [music builds] 201 00:08:57,166 --> 00:09:00,333 ["Ain't That a Kick in the Head" by Dean Martin playing] 202 00:09:01,708 --> 00:09:02,791 [Emily grunting] 203 00:09:02,875 --> 00:09:04,458 -[Dylan grunts] -[Matt yells] 204 00:09:04,541 --> 00:09:06,833 ♪ How lucky can one guy be? ♪ 205 00:09:07,958 --> 00:09:11,000 ♪ I kissed her, and she kissed me ♪ 206 00:09:11,583 --> 00:09:13,041 ♪ Like the fella once said… ♪ 207 00:09:13,125 --> 00:09:16,666 -[both grunting] -♪ Ain't that a kick in the head ♪ 208 00:09:18,708 --> 00:09:21,333 ♪ The room was completely black ♪ 209 00:09:22,541 --> 00:09:24,916 ♪ I hugged her, and she hugged back… ♪ 210 00:09:26,000 --> 00:09:28,041 -Em! -[gasps, grunts] 211 00:09:28,125 --> 00:09:30,583 ♪ "Ain't that a hole in the boat?" ♪ 212 00:09:30,666 --> 00:09:31,750 [grunting] 213 00:09:32,333 --> 00:09:34,791 -♪ My head keeps spinning… ♪ -[pained yell] 214 00:09:34,875 --> 00:09:38,458 ♪ I go to sleep and keep grinning ♪ 215 00:09:38,541 --> 00:09:41,958 ♪ If this is just the beginning ♪ 216 00:09:42,750 --> 00:09:48,000 -♪ My life is gonna be beautiful… ♪ -[grunting, yelling] 217 00:09:48,083 --> 00:09:50,666 ♪ I've sunshine enough to spread ♪ 218 00:09:51,291 --> 00:09:54,250 ♪ It's just like the fella said ♪ 219 00:09:54,791 --> 00:09:55,875 ♪ Tell me quick ♪ 220 00:09:55,958 --> 00:09:57,916 ♪ Ain't love a kick ♪ 221 00:09:58,583 --> 00:10:00,500 ♪ In the head? ♪ 222 00:10:02,666 --> 00:10:05,166 -♪ My head keeps spinning… ♪ -[Emily grunts] 223 00:10:05,250 --> 00:10:08,708 ♪ I go to sleep and keep grinning… ♪ 224 00:10:08,791 --> 00:10:12,458 -[Emily yells] -♪ If this is just the beginning ♪ 225 00:10:12,958 --> 00:10:15,125 -♪ My life is gonna be… ♪ -[Dylan grunts] 226 00:10:15,208 --> 00:10:17,500 ♪ Beautiful… ♪ 227 00:10:17,583 --> 00:10:20,583 -[alert beeping] -♪ She's telling me we'll be wed ♪ 228 00:10:21,291 --> 00:10:23,916 ♪ She's picked out a king-size bed… ♪ 229 00:10:24,000 --> 00:10:24,875 [grunting] 230 00:10:24,958 --> 00:10:26,041 ♪ Tell me quick ♪ 231 00:10:26,125 --> 00:10:27,458 [alert beeping] 232 00:10:27,541 --> 00:10:29,625 ♪ Oh, ain't love a kick ♪ 233 00:10:31,916 --> 00:10:32,833 ♪ Tell me quick ♪ 234 00:10:32,916 --> 00:10:34,916 ♪ Ain't love a kick ♪ 235 00:10:35,000 --> 00:10:39,375 ♪ In the head? ♪ 236 00:10:42,666 --> 00:10:43,875 -[music ends] -[chuckles] 237 00:10:46,333 --> 00:10:48,041 [tense, dramatic music playing] 238 00:10:48,125 --> 00:10:49,791 [grunts, strained yelling] 239 00:10:53,625 --> 00:10:55,000 [both scream] 240 00:10:55,083 --> 00:10:56,625 [Matt grunting] 241 00:10:58,166 --> 00:11:00,375 [determined yelling] 242 00:11:07,916 --> 00:11:09,375 -[grunts] -[man screams] 243 00:11:16,958 --> 00:11:18,583 [music intensifies] 244 00:11:26,791 --> 00:11:30,166 -[ominous orchestral music plays] -[avalanche rumbling] 245 00:11:37,208 --> 00:11:39,208 [tense, dramatic music resumes] 246 00:11:43,625 --> 00:11:45,416 -What are you doing? -There's only one. 247 00:11:45,500 --> 00:11:47,416 -No! -Em, we don't have time! 248 00:11:55,291 --> 00:11:57,208 You take care of that baby. 249 00:11:57,791 --> 00:11:59,291 -[Emily grunts] -Em, what you doing? 250 00:12:04,000 --> 00:12:05,375 [music crescendoes, ends] 251 00:12:09,875 --> 00:12:11,333 [hopeful music soaring] 252 00:12:13,750 --> 00:12:15,000 Don't let go. 253 00:12:15,541 --> 00:12:16,875 You don't let go. 254 00:12:16,958 --> 00:12:18,000 All right, I won't. 255 00:12:24,666 --> 00:12:26,416 [Matt] See that clearing down there? 256 00:12:26,500 --> 00:12:28,500 -[Emily] Okay, hold on! -I'm holding. 257 00:12:32,833 --> 00:12:33,791 [Emily grunts] 258 00:12:35,416 --> 00:12:36,791 -[triumphant yell] -[Emily gasps] 259 00:12:36,875 --> 00:12:38,125 [both yelling] 260 00:12:38,208 --> 00:12:40,125 [Emily] Oh my God, we made it. Okay, hurry up. 261 00:12:40,625 --> 00:12:41,750 [somber music playing] 262 00:12:42,250 --> 00:12:44,125 -[pained grunting] -[Emily] What is it? You okay? 263 00:12:44,208 --> 00:12:46,583 [Matt] Couple of broken ribs, but that's not it though. 264 00:12:46,666 --> 00:12:50,375 Look, Em, we cannot keep doing this, especially with that baby on the way. 265 00:12:50,458 --> 00:12:53,500 [Emily] Okay, so… what? We get out and… go civilian? 266 00:12:54,291 --> 00:12:55,875 They knew we was on that plane. 267 00:12:56,500 --> 00:12:58,083 We've been compromised. 268 00:12:58,166 --> 00:13:00,250 So what? We… we go off the grid? 269 00:13:01,041 --> 00:13:04,208 Well… everybody's gonna think we died in that crash, right? 270 00:13:04,291 --> 00:13:06,708 -Yeah. -So that gives us a chance to disappear. 271 00:13:06,791 --> 00:13:11,000 Yep, we start over. We're gonna have to cut off contact with everyone. 272 00:13:11,083 --> 00:13:12,583 I can do that. I don't have anybody. 273 00:13:12,666 --> 00:13:14,625 -I mean, you got your mother. -[chuckles] 274 00:13:14,708 --> 00:13:16,375 -[Matt] You gotta cut her off too. -Yeah. 275 00:13:17,041 --> 00:13:18,125 That's not a loss. 276 00:13:20,458 --> 00:13:21,541 What about Chuck? 277 00:13:21,625 --> 00:13:24,541 What about Chuck? He's our friend. This is our family. 278 00:13:24,625 --> 00:13:25,500 He'll understand. 279 00:13:25,583 --> 00:13:28,000 We just leave behind everything we've worked for? 280 00:13:28,083 --> 00:13:30,541 Our careers, our lives, everything we've ever known? 281 00:13:30,625 --> 00:13:33,166 That's correct. Because everything just changed. 282 00:13:33,250 --> 00:13:35,916 You know that if I didn't have superior inner thigh strength, 283 00:13:36,000 --> 00:13:37,166 you would be dead, right? 284 00:13:39,291 --> 00:13:41,416 Your inner thighs saved my life. 285 00:13:42,041 --> 00:13:43,333 And we didn't die. 286 00:13:43,416 --> 00:13:45,875 -So are we really gonna do this? -Hell yeah, we gon' do this. 287 00:13:45,958 --> 00:13:49,291 Look, I don't know where we're gonna go. I don't know what we're gonna do, but… 288 00:13:49,375 --> 00:13:50,500 We'll figure it out. 289 00:13:51,083 --> 00:13:51,958 I'm in if you in. 290 00:13:52,041 --> 00:13:53,583 I'm all the way in. 291 00:13:54,750 --> 00:13:56,541 -We better get out of here. -Let's go. 292 00:13:57,333 --> 00:13:59,125 [dramatic music playing] 293 00:14:21,833 --> 00:14:23,416 [music fades] 294 00:14:24,458 --> 00:14:28,083 [Matt] Bae, somebody tell me what day it is, girl! 295 00:14:28,166 --> 00:14:31,458 The day my man brings it all home. 296 00:14:31,541 --> 00:14:33,666 [both] Game day! Ugh! 297 00:14:33,750 --> 00:14:35,125 -[Matt] Listen. -What? 298 00:14:35,208 --> 00:14:37,958 If we win this playoff game… 299 00:14:38,041 --> 00:14:41,166 I'mma tell you something, I'm not saying it's due to my coaching. 300 00:14:41,250 --> 00:14:44,125 -But I think it might be… -All due to your coaching. That's right. 301 00:14:44,208 --> 00:14:46,666 Like my sexy coaching? Know what they say about my soccer game? 302 00:14:46,750 --> 00:14:48,208 -Tell me. -It's Messi. 303 00:14:48,291 --> 00:14:50,000 -Oh my goodness. [chuckles] -Mm-mm! 304 00:14:50,583 --> 00:14:52,583 -[phone alarm rings] -Oh damn it. 305 00:14:52,666 --> 00:14:54,250 They're gonna be late again. 306 00:14:54,333 --> 00:14:56,333 [shouts] Alice! Leo! Breakfast! 307 00:14:56,416 --> 00:14:59,083 -[video game music playing] -[Emily] Leo, off the video game now! 308 00:14:59,166 --> 00:15:00,583 Of course she knew. 309 00:15:01,083 --> 00:15:03,125 Alice, let's go! 310 00:15:03,208 --> 00:15:05,541 -Let's go, let's go, let's go! -Still brushing my teeth. 311 00:15:05,625 --> 00:15:08,791 She's brushing her teeth for 20 minutes? She's on her stupid phone. 312 00:15:08,875 --> 00:15:12,250 I told you, if you're mad about the phone, take that thing away from her. 313 00:15:12,333 --> 00:15:14,458 -You take the phone away. -Mm-mm. I'm scared of her. 314 00:15:14,541 --> 00:15:16,541 I know. It's terrifying, right? 315 00:15:16,625 --> 00:15:18,541 Especially that look she gives… 316 00:15:18,625 --> 00:15:21,416 -[Emily] Alice, your teeth are clean! -I'm coming! 317 00:15:21,500 --> 00:15:23,041 Remember when she used to like us? 318 00:15:23,125 --> 00:15:25,333 I don't remember that. It was a long time ago. 319 00:15:25,416 --> 00:15:28,375 Mm. Maybe I should bring back Monday movie nights with Mom. 320 00:15:28,458 --> 00:15:31,291 -[groans doubtfully] -You know, that's kind of a good idea. 321 00:15:31,375 --> 00:15:33,916 -We could watch Creed. Creed II. -Mm. 322 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 -That's a lot of baby oil. You sure-- -Is it though? 323 00:15:36,083 --> 00:15:38,958 What… what'd you and your mom do, you know, when you was 14? 324 00:15:39,041 --> 00:15:40,875 When I was 14? Gosh. 325 00:15:40,958 --> 00:15:44,083 Well, my mom was deployed to Beirut and forgot to tell me, so… 326 00:15:44,166 --> 00:15:45,250 Right. Bad example. 327 00:15:45,333 --> 00:15:47,833 -Yeah, it's a really different childhood. -[video game chimes] 328 00:15:47,916 --> 00:15:50,166 What's up, bud? You good? 329 00:15:50,250 --> 00:15:51,375 [Leo] Yeah. 330 00:15:51,458 --> 00:15:55,375 So were you playing video games last night after lights-out? 331 00:15:55,458 --> 00:15:56,583 No. [chuckles] 332 00:15:59,833 --> 00:16:02,500 Yes. Okay, I'm sorry. 333 00:16:02,583 --> 00:16:04,875 I shook you too fast, baby. You had me. 334 00:16:04,958 --> 00:16:08,041 Don't be so shook so quick, all right? Work on that. 335 00:16:08,125 --> 00:16:10,166 Wait, what're you mad about again? 336 00:16:10,250 --> 00:16:13,083 -[muttering indistinctly] -No, please don't encourage him to lie. 337 00:16:13,166 --> 00:16:15,000 Why not? You guys lie all the time. 338 00:16:15,083 --> 00:16:16,833 -Excuse me? What? -What'd you say, little lady? 339 00:16:16,916 --> 00:16:20,083 The other day, Dad, I heard you talking to the AC guy in Russian. 340 00:16:20,166 --> 00:16:22,333 -What was that all about? -That was Bobby Brown. 341 00:16:22,416 --> 00:16:24,166 That's my prerogative. That's what that was about. 342 00:16:24,250 --> 00:16:26,875 -You speak Russian? -I dabble. You know, like, uh… uh… uh… 343 00:16:26,958 --> 00:16:30,458 "Do svidaniya," or "Sputnik," "Gorbachev." You know, white Russian. 344 00:16:30,541 --> 00:16:32,666 But you were talking about the air conditioning system. 345 00:16:32,750 --> 00:16:34,250 You know, your dad and I, 346 00:16:34,333 --> 00:16:37,125 we picked up some basic Russian while there during the Peace Corps. 347 00:16:37,208 --> 00:16:39,166 I thought you did Peace Corps in Colombia. 348 00:16:39,250 --> 00:16:40,708 -Where you met. -[Matt] Where we met? 349 00:16:40,791 --> 00:16:42,708 -Yeah. -Yeah. We met where we met. 350 00:16:42,791 --> 00:16:44,166 -Mm-hmm, Colombia. -[Matt] Mm-hmm. 351 00:16:44,250 --> 00:16:47,000 -We went from Colombia to Russia. -[Matt] Colombia to Belize. 352 00:16:47,083 --> 00:16:49,375 -Okay. -I Belize it's next to Colombia. 353 00:16:49,458 --> 00:16:50,916 [Emily] Yeah. Exactly. 354 00:16:51,000 --> 00:16:53,583 -Colombia, Belize, Russia. -[Matt] Yeah. 355 00:16:53,666 --> 00:16:56,166 You know, we got around. Peace doesn't just happen. 356 00:16:56,250 --> 00:16:57,666 And… and… and not only that. 357 00:16:57,750 --> 00:16:59,416 -Kushay zavtrak. -Huh? 358 00:16:59,500 --> 00:17:01,083 -What does that mean? -It means… 359 00:17:01,166 --> 00:17:02,333 [both] "Eat your breakfast." 360 00:17:06,750 --> 00:17:09,208 [Emily sighs] I've got a couple of appointments this afternoon. 361 00:17:09,291 --> 00:17:11,625 -Can you grab the dry cleaning for me? -[Matt] Alright. 362 00:17:11,708 --> 00:17:14,958 [Emily] We've gotta do a Costco run. We are out of so many things. 363 00:17:15,041 --> 00:17:15,916 [Matt] Okay. 364 00:17:16,000 --> 00:17:18,666 Whoa. You shouldn't be drinking Diet Coke this early in the morning. 365 00:17:18,750 --> 00:17:20,750 I'm pretty sure Diet Coke blocks cancer. 366 00:17:20,833 --> 00:17:23,125 -Where'd you get that from? -Give me that. 367 00:17:23,208 --> 00:17:25,166 It's not available to you right now. 368 00:17:25,875 --> 00:17:27,666 Hey. Can you take those off? 369 00:17:29,416 --> 00:17:30,500 -What? -I wouldn't. 370 00:17:30,583 --> 00:17:32,833 -[muffled music through headphones] -[Emily] Hmm. 371 00:17:32,916 --> 00:17:33,958 What are you listening to? 372 00:17:34,041 --> 00:17:35,541 -[music pauses] -You wouldn't know it. 373 00:17:35,625 --> 00:17:37,541 [chuckles] Got me. Probably wouldn't. 374 00:17:37,625 --> 00:17:41,500 Um, I was just wondering if you… had any plans after the game tonight. 375 00:17:41,583 --> 00:17:42,666 Why? 376 00:17:42,750 --> 00:17:45,625 I just thought you might want to invite some friends over, 377 00:17:45,708 --> 00:17:47,916 and we can make mocktails, 378 00:17:48,000 --> 00:17:50,583 and we could catch up on all the juicy gossip. 379 00:17:50,666 --> 00:17:52,958 I'm studying at Annalise's tonight. 380 00:17:53,041 --> 00:17:55,166 -Strike two. -Right. Of course. 381 00:17:55,250 --> 00:17:57,041 You love… [chuckles] …studying. 382 00:17:58,041 --> 00:18:01,291 Well, Monday is really open for me. 383 00:18:01,375 --> 00:18:03,583 Thought we could do, like, movie night? 384 00:18:03,666 --> 00:18:05,125 -I'm good. -[Emily] Really? 385 00:18:05,208 --> 00:18:07,291 -You… you're good? You sure? -[beep] 386 00:18:07,375 --> 00:18:08,541 -[music resumes] -Okay. 387 00:18:09,375 --> 00:18:10,375 [scoffs softly] 388 00:18:10,458 --> 00:18:11,833 I'll do movie night with you. 389 00:18:11,916 --> 00:18:13,041 -[Emily] You will? -Of course. 390 00:18:13,125 --> 00:18:15,833 -Even Creed III? -To help, I'll put some baby oil on. 391 00:18:15,916 --> 00:18:17,958 Like, uh… like Michael B. You know what I'm saying? 392 00:18:18,041 --> 00:18:20,291 All right, we are here. 393 00:18:21,041 --> 00:18:24,000 Alright, honey. Well, have a great day at school. 394 00:18:25,708 --> 00:18:27,250 No, I love you more! 395 00:18:28,666 --> 00:18:32,208 Hey, Leo, don't forget that we have late pickup today, okay? 396 00:18:32,291 --> 00:18:34,791 [groans softly] What're you doing, wearing that again? 397 00:18:34,875 --> 00:18:36,458 Uh, I mean, it's awesome. 398 00:18:36,541 --> 00:18:39,541 Tracks my sleep patterns, my O2 intake, even my blood pressure. 399 00:18:39,625 --> 00:18:41,500 You're 12 years old. You don't have blood pressure. 400 00:18:41,583 --> 00:18:43,791 It's a little big for your fingers, isn't it? 401 00:18:43,875 --> 00:18:45,666 That's why I wear it on my thumb. 402 00:18:45,750 --> 00:18:48,500 Okay, how about tomorrow we get outside? You know, throw the football around? 403 00:18:48,583 --> 00:18:49,791 Haven't you heard about CTE? 404 00:18:49,875 --> 00:18:52,375 We're playing catch. You know I used to play, right? 405 00:18:52,458 --> 00:18:54,750 Yeah. You should probably get yourself checked out. 406 00:18:54,833 --> 00:18:57,541 [Emily chuckling] Ooh! Burn! 407 00:18:57,625 --> 00:18:58,791 [chuckles, gasps] 408 00:18:58,875 --> 00:19:01,333 [Matt] Don't know about CTE. I'll show him some CTE. 409 00:19:01,916 --> 00:19:03,541 -Do you see that? -See what? 410 00:19:03,625 --> 00:19:05,250 She's with that boy again. 411 00:19:05,875 --> 00:19:07,583 -Where'd you get those? -Amazon. 412 00:19:07,666 --> 00:19:09,333 Give her her space, babe. 413 00:19:09,416 --> 00:19:12,208 No, she's with him again. She's-- They're holding hands today. 414 00:19:13,625 --> 00:19:14,541 [gasps] 415 00:19:15,375 --> 00:19:16,625 -They just kissed. -What? 416 00:19:16,708 --> 00:19:17,541 Kissin'? 417 00:19:18,750 --> 00:19:21,416 What 14-year-old has a mustache? 418 00:19:21,500 --> 00:19:23,416 His name is James, and he's 16. 419 00:19:23,500 --> 00:19:25,791 -Oh, hell no! -God. I've never seen them kiss before. 420 00:19:25,875 --> 00:19:27,916 -Where'd you get those? -What do you mean? Amazon. 421 00:19:28,000 --> 00:19:30,250 [sighs] You got mad when I got a new leaf blower. 422 00:19:30,333 --> 00:19:31,666 -[ringing] -Can't believe-- [gasps] 423 00:19:31,750 --> 00:19:33,583 Shit. What do we do? Oh, it's her. 424 00:19:33,666 --> 00:19:35,208 -You gotta answer. -[Emily] She saw us. 425 00:19:35,291 --> 00:19:38,125 -[Matt] Decline it. She'll never know. -Wait. Put those down. 426 00:19:38,208 --> 00:19:39,375 [Matt] Shit. Gotta answer it. 427 00:19:40,541 --> 00:19:41,375 [Emily] Hey, honey! 428 00:19:41,458 --> 00:19:43,041 -Mom? -Did you forget something? 429 00:19:43,125 --> 00:19:44,750 -What are you guys doing? -Uh… 430 00:19:44,833 --> 00:19:47,000 That is so creepy. Are those binoculars? 431 00:19:47,625 --> 00:19:49,541 Yeah, well, your mama was creepy first. 432 00:19:49,625 --> 00:19:51,666 You guys actually need a life. Like, seriously. 433 00:19:51,750 --> 00:19:54,250 I'll be home after I'm done studying at Annalise's. Bye. 434 00:19:54,333 --> 00:19:55,541 -Okay. -[disconnect tone] 435 00:19:55,625 --> 00:19:57,583 I told you, you gotta take that phone away from her. 436 00:19:57,666 --> 00:19:59,041 [school bell rings] 437 00:19:59,125 --> 00:20:00,333 Gotta be more discreet. 438 00:20:00,416 --> 00:20:02,250 [furtive music playing] 439 00:20:03,291 --> 00:20:05,000 [Emily] I mean, really? "Get a life?" 440 00:20:05,083 --> 00:20:06,333 This is my life. 441 00:20:06,416 --> 00:20:09,458 I mean, what does that actually mean? She doesn't even know what it means. 442 00:20:09,541 --> 00:20:11,500 All day long, all I do is your life. 443 00:20:11,583 --> 00:20:14,000 You know what? If I got a life, what would you do? 444 00:20:14,083 --> 00:20:15,291 "Mom, where are you?" 445 00:20:15,375 --> 00:20:17,416 "I need to go here. I need to go there." 446 00:20:17,500 --> 00:20:20,791 "Don't look at me. Stay out of my room. Get me food." 447 00:20:20,875 --> 00:20:24,041 Teenagers. It's just like one day, and then the next. 448 00:20:24,125 --> 00:20:27,375 They say that they will break your will, but she will not break mine. 449 00:20:27,458 --> 00:20:28,708 -[sighs] Oh God. -[chime] 450 00:20:28,791 --> 00:20:31,083 [automated voice] I did not understand. Could you repeat? 451 00:20:31,166 --> 00:20:34,791 You know what? That's so creepy, Alexa. Mind your own business. 452 00:20:34,875 --> 00:20:36,791 [Alexa] Can I recommend a meditation app? 453 00:20:36,875 --> 00:20:37,958 [notification plops] 454 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 [notification plops] 455 00:20:43,375 --> 00:20:44,375 [notification plops] 456 00:20:45,416 --> 00:20:46,458 [notification plops] 457 00:20:46,541 --> 00:20:48,041 [intriguing music playing] 458 00:20:50,708 --> 00:20:51,708 [notification plops] 459 00:20:55,125 --> 00:20:56,416 [music fades] 460 00:20:56,500 --> 00:20:57,416 [grunts softly] 461 00:20:57,500 --> 00:20:59,375 [woman talking indistinctly on TV] 462 00:20:59,458 --> 00:21:00,416 [Emily sighs] 463 00:21:00,500 --> 00:21:01,583 [notifications whoosh] 464 00:21:01,666 --> 00:21:03,166 [intriguing music continues] 465 00:21:05,500 --> 00:21:06,333 [typing] 466 00:21:08,500 --> 00:21:09,333 [bong] 467 00:21:10,625 --> 00:21:11,583 [sighs] 468 00:21:12,375 --> 00:21:13,958 -[slaps thighs] -[notification plops] 469 00:21:17,625 --> 00:21:18,708 [notification plops] 470 00:21:20,291 --> 00:21:21,833 [intriguing music resumes] 471 00:21:22,500 --> 00:21:23,375 Okay. 472 00:21:24,333 --> 00:21:25,166 [typing] 473 00:21:25,250 --> 00:21:26,791 One more time. That's it. 474 00:21:27,708 --> 00:21:28,541 [bong] 475 00:21:29,500 --> 00:21:32,083 -Whatever. Okay. That's fine. -[music fades] 476 00:21:34,708 --> 00:21:36,125 [sticker peeling] 477 00:21:36,208 --> 00:21:37,125 [gasps] 478 00:21:38,166 --> 00:21:40,333 -[Matt] What are you doing? -Oh, hey! What? Oh God. 479 00:21:40,833 --> 00:21:41,666 [Matt] Hmm? 480 00:21:42,291 --> 00:21:44,958 -[sighs] Nothing. -Don't look like nothing. 481 00:21:45,625 --> 00:21:47,000 -It's Alice. -Alice? 482 00:21:47,083 --> 00:21:49,750 She's lying to us. She's not at Annalise's studying. 483 00:21:49,833 --> 00:21:52,916 This is why we should be watching our children all of the time, 484 00:21:53,000 --> 00:21:54,958 you know, like other parents do. 485 00:21:55,041 --> 00:21:58,458 Well, we're not like every other parent in the world. We've discussed this. 486 00:21:58,541 --> 00:22:02,458 [whispers] But we are literally spies. That is what we do. 487 00:22:02,541 --> 00:22:03,666 That's what we did. 488 00:22:04,625 --> 00:22:08,166 To terrorists and warlords, not our children. 489 00:22:08,250 --> 00:22:10,750 -Yeah, but look. This just felt like-- -I don't wanna look at it. 490 00:22:10,833 --> 00:22:13,500 It just opened up right here. What… what is that? 491 00:22:13,583 --> 00:22:14,916 What? "Mom sux." 492 00:22:15,000 --> 00:22:16,750 Hmm. She spelled it wrong. 493 00:22:17,291 --> 00:22:18,791 That's what you get. "Mom sux." 494 00:22:18,875 --> 00:22:20,041 I don't wanna see it. 495 00:22:21,083 --> 00:22:22,708 -Let me try this. -[keyboard clacking] 496 00:22:22,791 --> 00:22:24,791 [inhaling sharply] 497 00:22:24,875 --> 00:22:26,500 Remember, curiosity killed the cat. 498 00:22:26,583 --> 00:22:28,333 Well then, RIP, kitty. 499 00:22:28,958 --> 00:22:30,583 -Ah, there you go. -That's what you get. 500 00:22:30,666 --> 00:22:31,583 Shouldn't be snooping. 501 00:22:31,666 --> 00:22:34,208 Well, you know, seems like that's her anthem these days. 502 00:22:34,708 --> 00:22:37,166 -[notification bongs] -What is… Look at that. 503 00:22:39,250 --> 00:22:41,833 -[uneasy music playing] -[Emily sighs] What is that? 504 00:22:43,208 --> 00:22:45,291 -Chemical Apocalypse? -Chemical Apocalypse? 505 00:22:45,875 --> 00:22:47,750 Did you say, "Chemical Apocalypse"? 506 00:22:48,958 --> 00:22:51,458 I didn't think they were doing it again after what happened last year. 507 00:22:51,541 --> 00:22:52,750 What happened last year? 508 00:22:52,833 --> 00:22:53,666 I don't know. 509 00:22:53,750 --> 00:22:56,500 I think it had something to do with a girl named Molly? 510 00:22:56,583 --> 00:22:58,208 [music intensifies] 511 00:22:59,791 --> 00:23:03,916 Are you kidding me? Look at this. She's downtown at Adams and Piedmont. 512 00:23:04,000 --> 00:23:05,750 She should've turned location services off. 513 00:23:05,833 --> 00:23:06,791 Feels like cheating. 514 00:23:06,875 --> 00:23:08,208 [phone beeps] 515 00:23:08,291 --> 00:23:09,125 It's a club! 516 00:23:09,208 --> 00:23:10,166 -A club? -Yes! 517 00:23:10,250 --> 00:23:12,250 ["Crazy" by Doechii playing] 518 00:23:18,833 --> 00:23:20,041 Here we go. 519 00:23:20,125 --> 00:23:23,083 -It's looking lively in here. -Are you trying to make this worse? 520 00:23:23,166 --> 00:23:27,416 -What? We haven't been out in a minute. -Yeah, but we're not out. Our daughter is. 521 00:23:27,500 --> 00:23:31,583 Come on. Can't we have just a little fun? You know what I mean? 522 00:23:32,666 --> 00:23:34,291 ♪ Y'all calling me crazy ♪ 523 00:23:34,375 --> 00:23:36,375 ♪ When a bitch been ballin' all day Like Brady ♪ 524 00:23:36,458 --> 00:23:37,875 ♪ Long hair, this wavy ♪ 525 00:23:37,958 --> 00:23:40,291 ♪ And a bitch been shoppin' all day No Macy's… ♪ 526 00:23:40,375 --> 00:23:42,250 -[man] Come on! -[group] Yeah! 527 00:23:42,333 --> 00:23:44,750 -[Matt] Excuse me. Coming through. -Excuse me. 528 00:23:45,875 --> 00:23:46,750 Oh my gosh. 529 00:23:47,583 --> 00:23:48,833 ♪ Crazy, got 'em goin' crazy ♪ 530 00:23:48,916 --> 00:23:51,166 ♪ None of these hatin' ass bitches Gon' phase me ♪ 531 00:23:51,250 --> 00:23:52,583 ♪ I got 'em goin' crazy ♪ 532 00:23:53,500 --> 00:23:54,833 ♪ Y'all gonna go crazy ♪ 533 00:23:57,166 --> 00:24:00,208 -♪ None of these bitches gon' phase me ♪ -♪ Huh, huh… ♪ 534 00:24:00,291 --> 00:24:02,125 Can I get a Harvey Wallbanger? 535 00:24:02,208 --> 00:24:03,750 ♪ Then I ball like Spalding ♪ 536 00:24:03,833 --> 00:24:05,666 -♪ Can't call my bluff… ♪ -[giggling] 537 00:24:05,750 --> 00:24:07,583 ♪ Won't duck, bitch, I'm all in… ♪ 538 00:24:07,666 --> 00:24:09,500 [crowd cheering] 539 00:24:09,583 --> 00:24:11,000 [music fades] 540 00:24:11,083 --> 00:24:13,583 ♪ It's a whole lot of big blue checks No login ♪ 541 00:24:13,666 --> 00:24:14,916 ♪ Low stress, no stallin' ♪ 542 00:24:15,000 --> 00:24:17,500 ♪ See a whole lotta big Buguettes When I fall in… ♪ 543 00:24:18,000 --> 00:24:19,083 She's up there. 544 00:24:20,708 --> 00:24:23,500 Alice Amelia Reynolds, let's go. 545 00:24:23,583 --> 00:24:24,541 Now. 546 00:24:27,250 --> 00:24:29,375 -But I wasn't even-- -Not one word. 547 00:24:30,125 --> 00:24:32,333 You neither, 'Stache. You and your fuzzy lip. 548 00:24:32,416 --> 00:24:34,250 -[man 1 snickering] -Let's go. 549 00:24:34,333 --> 00:24:37,041 Why can't I stay? Their parents don't care. 550 00:24:37,625 --> 00:24:39,458 -Maybe their parents don't love them. -[gasps] 551 00:24:39,541 --> 00:24:41,375 I don't know. Let's go. 552 00:24:41,458 --> 00:24:43,916 Alice, you can't leave so soon. Party's just getting started. 553 00:24:44,000 --> 00:24:46,041 Get your stuff, and let's go. 554 00:24:46,916 --> 00:24:47,750 Let's go. 555 00:24:47,833 --> 00:24:51,416 What is the cable broken? Is that why you boomers are out this late? 556 00:24:51,500 --> 00:24:53,625 -Say hi, boomers. -[video recorder beeps] 557 00:24:53,708 --> 00:24:54,666 [chuckles] 558 00:24:54,750 --> 00:24:55,750 "Boomers"? 559 00:24:55,833 --> 00:24:57,791 Yes, Karen, boomers. 560 00:24:57,875 --> 00:24:58,750 [snickers] 561 00:24:58,833 --> 00:24:59,708 "Karen"? 562 00:25:00,541 --> 00:25:05,083 Guys, listen. Give us some room, okay? And, uh, we're just gonna head on out. 563 00:25:05,166 --> 00:25:07,250 [laughs] Yeah, what are you gonna do about it? 564 00:25:07,833 --> 00:25:10,750 I don't think you heard me. I said, "Guys, just give us some room." 565 00:25:10,833 --> 00:25:13,500 So I can take my underage daughter out the club! 566 00:25:13,583 --> 00:25:16,000 -Dad! -She looks old enough to me. 567 00:25:16,083 --> 00:25:18,750 -Okay, just relax, okay? Let's go. -[man 2 laughs] 568 00:25:18,833 --> 00:25:19,666 It's over. 569 00:25:20,500 --> 00:25:21,833 [man 2] Not so fast. 570 00:25:21,916 --> 00:25:23,166 [hip-hop music playing] 571 00:25:23,958 --> 00:25:26,125 -[choked grunt] -[tense sting] 572 00:25:26,208 --> 00:25:27,916 [man 2 grunting] 573 00:25:28,000 --> 00:25:29,708 -[Emily grunts] -[dramatic music playing] 574 00:25:31,333 --> 00:25:32,625 [man 1 grunts] 575 00:25:34,583 --> 00:25:36,125 [Emily grunting] 576 00:25:38,083 --> 00:25:39,833 [man 2 grunts, yells] 577 00:25:41,833 --> 00:25:43,625 -[hip-hop music playing] -[man 2 yells] 578 00:25:43,708 --> 00:25:45,166 -[music stops] -[clubbers scream] 579 00:25:45,250 --> 00:25:46,458 [woman] Oh, don't touch him! 580 00:25:46,541 --> 00:25:49,333 -[clubbers screaming] -[man 2 groaning] 581 00:25:49,416 --> 00:25:51,833 -Damn. -I can't breathe. [whimpers] 582 00:25:51,916 --> 00:25:54,416 -[tense music plays] -It just happened so fast. 583 00:25:55,000 --> 00:25:56,458 -It's not that bad, right? -Oh! 584 00:26:02,166 --> 00:26:04,666 And we're not boomers, okay? We're Gen X, if anything. 585 00:26:04,750 --> 00:26:07,333 We're kind of like on the bubble. In between generations. 586 00:26:07,416 --> 00:26:08,958 Let's go. Let's get out of here. 587 00:26:09,041 --> 00:26:10,500 [tense music continues] 588 00:26:16,833 --> 00:26:18,833 [music fades out] 589 00:26:26,375 --> 00:26:27,666 All right. How'd you get in? 590 00:26:27,750 --> 00:26:29,375 -Fake ID? -No. 591 00:26:29,458 --> 00:26:32,416 So they just let 14-year-olds into this club? 592 00:26:32,500 --> 00:26:35,791 Okay, fine, yes. I have a fake ID, but I just use it to go dancing. 593 00:26:35,875 --> 00:26:37,625 Who put you up to this, huh? Peach Fuzz? 594 00:26:37,708 --> 00:26:40,458 His name is James. And you just don't like him because he's white. 595 00:26:40,541 --> 00:26:42,791 -What? Your mother's white. -[Emily] What? Uh! 596 00:26:42,875 --> 00:26:45,333 And besides, this is not about James. 597 00:26:45,416 --> 00:26:47,458 -This is about you. -[Matt] Yes. 598 00:26:47,541 --> 00:26:50,458 You're just upset because I'm trying to live my life and not yours. 599 00:26:50,541 --> 00:26:52,083 -What? [scoffs] -Please! 600 00:26:52,166 --> 00:26:53,500 How did you guys even find me? 601 00:26:53,583 --> 00:26:54,750 [tense music plays] 602 00:26:55,500 --> 00:26:56,500 [Alice] Hello? 603 00:26:56,583 --> 00:26:58,541 -Uh, "Mom sux." S-U-X? -[Matt] Mm! 604 00:26:58,625 --> 00:27:00,541 [Emily] Not a very difficult password. 605 00:27:00,625 --> 00:27:03,458 You broke into my laptop, and you read my texts? 606 00:27:03,541 --> 00:27:05,125 Your texts? They're our texts. 607 00:27:05,208 --> 00:27:07,833 -That's not your phone. That is our phone. -[Emily] That's right. 608 00:27:07,916 --> 00:27:10,333 And when you get back, you're gonna be grounded in our house. 609 00:27:10,416 --> 00:27:14,166 -Ugh! This is why I'm getting my GED. -[Emily] Getting your what? 610 00:27:14,250 --> 00:27:16,875 [Alice] So I can graduate early and go to college far away. 611 00:27:16,958 --> 00:27:19,250 [Matt] Well, joke's on you 'cause we ain't paying for that shit. 612 00:27:19,333 --> 00:27:21,250 [Alice] Are we not gonna talk about what happened? 613 00:27:21,333 --> 00:27:23,583 Because it looked like you kicked the shit out of those guys. 614 00:27:23,666 --> 00:27:24,958 And one of them was cute. 615 00:27:25,041 --> 00:27:26,000 [both] Language! 616 00:27:26,083 --> 00:27:28,750 Language? You really wanna talk about language right now? 617 00:27:28,833 --> 00:27:30,750 How did you guys even learn how to do that? 618 00:27:30,833 --> 00:27:33,458 Your father and I took a couple of tae kwon do classes. 619 00:27:33,541 --> 00:27:35,500 "A couple of tae kwon do classes"? 620 00:27:35,583 --> 00:27:37,666 When? When you were doing Peace Corps in Japan? 621 00:27:37,750 --> 00:27:38,875 We never said Japan. 622 00:27:38,958 --> 00:27:41,833 Actually, tae kwon do is a Korean martial art. 623 00:27:41,916 --> 00:27:43,083 And you'd be surprised 624 00:27:43,166 --> 00:27:45,166 how much you can pick up in just a couple of classes. 625 00:27:45,250 --> 00:27:49,166 You really expect me to believe that? You guys are being so fake right now. 626 00:27:49,250 --> 00:27:51,250 -Uh, we're fake? -[Matt] Fake? 627 00:27:51,333 --> 00:27:52,666 Okay, Miss Fake ID. 628 00:27:52,750 --> 00:27:54,541 I can't even with you right now. 629 00:27:54,625 --> 00:27:56,166 Oh, you "can't even" with us right now? 630 00:27:56,250 --> 00:27:59,625 Well, you're grounded, so try "can't not even-ing" with that. 631 00:27:59,708 --> 00:28:02,208 Yeah, now that didn't make sense, what she said, 632 00:28:02,291 --> 00:28:05,083 but do you wanna mess with her after what she did to them human beings? 633 00:28:05,166 --> 00:28:06,875 [Alice] Ugh! I can't stand you! 634 00:28:07,666 --> 00:28:08,916 [Emily] That was nuts, right? 635 00:28:09,000 --> 00:28:10,333 It was crazy. That was insane. 636 00:28:10,416 --> 00:28:12,750 But was it a bad insane, like we shouldn't have done it, 637 00:28:12,833 --> 00:28:14,041 or, like, maybe a good insane, 638 00:28:14,125 --> 00:28:16,416 like it was the most alive we've felt in a really long time? 639 00:28:16,500 --> 00:28:17,875 -It was bad. -Bad. 640 00:28:17,958 --> 00:28:19,875 -Yeah. -Right. I was just checking. 641 00:28:21,583 --> 00:28:23,083 What's on your mind, Em? 642 00:28:23,166 --> 00:28:24,208 [Emily sighs] 643 00:28:24,708 --> 00:28:27,583 Okay, you know that I love our life. 644 00:28:27,666 --> 00:28:28,666 -Right? -But? 645 00:28:28,750 --> 00:28:32,666 I don't know. It's just, like, tonight, something clicked, you know? 646 00:28:32,750 --> 00:28:35,916 Like, for the first time in, like, a really long time, 647 00:28:36,000 --> 00:28:37,458 I just… I felt needed. 648 00:28:37,541 --> 00:28:39,250 You're needed, just in a different way. 649 00:28:39,333 --> 00:28:42,166 Hey, mouth breather, did you tell Mom and Dad where I was? 650 00:28:42,250 --> 00:28:44,750 -Like I care about your social life. -At least I have one. 651 00:28:44,833 --> 00:28:45,791 Not anymore you don't. 652 00:28:45,875 --> 00:28:48,708 You're gonna be grounded for so long, I might have a prom date before you. 653 00:28:49,291 --> 00:28:52,250 Don't you even fantasize about just popping down to South America? 654 00:28:52,333 --> 00:28:53,625 -No. -Stopping a coup? 655 00:28:53,708 --> 00:28:55,041 -Or starting a coup? -No. 656 00:28:55,125 --> 00:28:58,458 Either way. I mean, just some good old-fashioned "coup-ing." 657 00:28:58,541 --> 00:28:59,791 I don't wanna do no "coup-ing." 658 00:29:00,833 --> 00:29:03,125 We got out for a reason, okay? 659 00:29:03,208 --> 00:29:06,000 -It's because we wanna protect our kids. -You're right. 660 00:29:06,083 --> 00:29:08,333 She found your passwords literally on your computer. 661 00:29:08,416 --> 00:29:10,708 -They were hidden. -Clearly not hidden well enough. 662 00:29:10,791 --> 00:29:12,791 If they spy on me, they're gonna spy on you too. 663 00:29:12,875 --> 00:29:16,333 I'd like to see them try. All of my stuff requires two-factor authentication. 664 00:29:16,416 --> 00:29:17,958 God, you are such a nerd. 665 00:29:18,041 --> 00:29:20,041 A nerd whose parents can't spy on him. 666 00:29:20,125 --> 00:29:23,416 You know what I need? God, I need to feel alive again. 667 00:29:23,500 --> 00:29:25,416 -I need to feel, like, the pulsing. -Babe. 668 00:29:25,500 --> 00:29:26,916 To feel like "that bitch" again. 669 00:29:27,000 --> 00:29:29,291 -Know what I'm talking about? -Babe. Babe, babe, babe, babe. 670 00:29:30,375 --> 00:29:31,750 ["Love T.K.O." by Teddy Pendergrass plays] 671 00:29:31,833 --> 00:29:33,166 I know what you need. 672 00:29:34,375 --> 00:29:36,625 -It's all pent-up, ain't it? -Mm. It is. It really is. 673 00:29:36,708 --> 00:29:39,625 Yes. I know what we… both need. 674 00:29:41,291 --> 00:29:43,708 -[Matt and Emily grunting] -[muffled thumping] 675 00:29:43,791 --> 00:29:46,583 Oh my God. They are too much. 676 00:29:46,666 --> 00:29:47,500 Ew! 677 00:29:48,458 --> 00:29:49,375 Gross. 678 00:29:50,458 --> 00:29:52,291 [Matt] Get it. [grunts] Come on! 679 00:29:52,375 --> 00:29:55,791 ♪ Over my years I guess I've shedded some tears… ♪ 680 00:29:55,875 --> 00:29:56,916 [Matt grunts] Come on! 681 00:29:57,000 --> 00:29:58,708 -[grunts] One more. -[grunts] 682 00:29:58,791 --> 00:29:59,625 One more! 683 00:29:59,708 --> 00:30:01,208 -[grunts] -[Matt yells] 684 00:30:01,291 --> 00:30:03,000 [both panting] 685 00:30:03,083 --> 00:30:04,083 [Emily chuckles] 686 00:30:04,166 --> 00:30:06,000 ♪ Takes a fool to lose twice… ♪ 687 00:30:06,083 --> 00:30:07,500 -You feel better? -Yeah. 688 00:30:08,250 --> 00:30:09,208 A little. 689 00:30:10,041 --> 00:30:12,166 ♪ Think I'd better let it go… ♪ 690 00:30:12,250 --> 00:30:15,208 I'm definitely… gonna need a shower. 691 00:30:15,708 --> 00:30:16,791 You coming? 692 00:30:17,708 --> 00:30:18,541 I'm dirty. 693 00:30:18,625 --> 00:30:20,291 -[music ends] -[birds chirping] 694 00:30:25,916 --> 00:30:28,416 -[Emily] Kids get to school okay? -Affirmative. 695 00:30:28,500 --> 00:30:30,958 -You expecting somebody? -[Emily] Nope. Not me. 696 00:30:31,916 --> 00:30:34,041 [high-pitched] Chuck? [laughs delightedly] 697 00:30:34,125 --> 00:30:35,833 What up, baby? Blast from the past. 698 00:30:35,916 --> 00:30:37,125 Matt, how you been? 699 00:30:37,208 --> 00:30:38,500 Hey, I… I'm good. Uh… 700 00:30:39,208 --> 00:30:40,250 How you find us? 701 00:30:40,833 --> 00:30:42,625 -[man screams] -[clubbers scream] 702 00:30:42,708 --> 00:30:44,250 [Matt] Ah. Yeah. 703 00:30:44,333 --> 00:30:47,083 "Boomers wreck dance party." 704 00:30:47,166 --> 00:30:48,875 We're not really boomers though. 705 00:30:48,958 --> 00:30:49,833 [Emily] Is that Chuck? 706 00:30:49,916 --> 00:30:52,416 -[Matt] It is. Can you believe it? -Hey, Em. [chuckles] 707 00:30:52,500 --> 00:30:53,583 -[Emily] Uh… -[Chuck] Oh! 708 00:30:53,666 --> 00:30:56,500 Boy, you look great. You really do. Uh, you both do. 709 00:30:57,000 --> 00:30:57,916 Come on in. 710 00:30:58,000 --> 00:31:00,625 -No. We don't have time for that. -Wait. What? 711 00:31:00,708 --> 00:31:03,333 If I found you this easily, your enemies are not gonna be far behind. 712 00:31:03,416 --> 00:31:05,375 Chuck, come on, man. That was 15 years ago. 713 00:31:05,458 --> 00:31:08,791 Yeah. We don't have enemies. I sell custom puzzles on Etsy. 714 00:31:08,875 --> 00:31:11,250 -We do Wordle. -What would anyone still want with us? 715 00:31:11,333 --> 00:31:12,458 The ICS key. 716 00:31:13,041 --> 00:31:15,250 That was… that was lost in the plane crash. 717 00:31:15,333 --> 00:31:17,708 We searched the crash site. We couldn't find it anywhere. 718 00:31:17,791 --> 00:31:20,791 We did find the case, a bunch of dead Belarusian terrorists, 719 00:31:20,875 --> 00:31:21,708 but no drive. 720 00:31:21,791 --> 00:31:22,916 That is crazy. 721 00:31:23,000 --> 00:31:25,083 You remember Baron Andrews from MI6? 722 00:31:25,166 --> 00:31:26,875 -Of course. -Yeah, little pasty white dude. 723 00:31:26,958 --> 00:31:28,416 Looks unathletic. 724 00:31:28,500 --> 00:31:29,750 Yeah. What about him? 725 00:31:29,833 --> 00:31:31,166 He's the one that set up the jet. 726 00:31:31,250 --> 00:31:33,208 I think that he sold you out to the Belarusians. 727 00:31:33,291 --> 00:31:35,375 -That sounds on point. -Really? Baron? 728 00:31:35,458 --> 00:31:36,875 I have solid intel. 729 00:31:37,416 --> 00:31:40,875 He is working with Gor now, and they are coming after you and the Key. 730 00:31:40,958 --> 00:31:43,958 -No, because we don't have the Key. -Yeah. We ain't got that. 731 00:31:44,041 --> 00:31:44,916 That doesn't matter. 732 00:31:45,000 --> 00:31:47,791 When the CIA find out that you're alive, they're gonna arrest you. 733 00:31:47,875 --> 00:31:49,958 We need to get you outta here now. You and your-- 734 00:31:50,041 --> 00:31:51,000 [gunshot] 735 00:31:51,083 --> 00:31:51,916 [Matt] Chuck! 736 00:31:52,000 --> 00:31:53,416 [dramatic music playing] 737 00:31:53,500 --> 00:31:54,708 [tires squealing] 738 00:31:55,791 --> 00:31:58,375 [shooter] Go, go, go! 739 00:32:00,125 --> 00:32:02,000 [rapid gunfire] 740 00:32:02,083 --> 00:32:03,666 [indistinct yelling] 741 00:32:08,875 --> 00:32:09,708 [Matt grunts] 742 00:32:11,708 --> 00:32:15,041 Dammit! If they found us this fast, do you know what that means? 743 00:32:15,125 --> 00:32:16,458 -The kids. -Yeah. 744 00:32:18,375 --> 00:32:19,458 -[Emily] Come on! -Let's go. 745 00:32:20,500 --> 00:32:21,833 [dramatic music continues] 746 00:32:28,125 --> 00:32:29,000 [Matt] Get down. 747 00:32:29,083 --> 00:32:30,583 [gunfire continues] 748 00:32:33,333 --> 00:32:35,000 -[shooter 2] Move in! -[shooter 3] Garage! Move! 749 00:32:35,083 --> 00:32:36,833 [bullets ricocheting] 750 00:32:38,250 --> 00:32:39,500 [tires screech] 751 00:32:47,125 --> 00:32:48,791 [suspenseful music building] 752 00:32:49,583 --> 00:32:50,875 [music fades] 753 00:32:50,958 --> 00:32:52,500 -Now! -[tires squeal] 754 00:32:52,583 --> 00:32:54,333 [dramatic music resumes] 755 00:32:55,458 --> 00:32:56,750 [gunfire] 756 00:32:57,666 --> 00:32:58,583 [shooter 4] Go! 757 00:32:59,250 --> 00:33:01,625 [tires screeching] 758 00:33:03,166 --> 00:33:04,458 Go, go, go, go, go! 759 00:33:07,416 --> 00:33:08,666 [tires squealing] 760 00:33:10,583 --> 00:33:11,500 [gun cocks] 761 00:33:14,333 --> 00:33:15,875 Chuck! What a nightmare! 762 00:33:15,958 --> 00:33:18,666 There's gotta be a way that we can prove we don't have the Key. 763 00:33:18,750 --> 00:33:20,333 -Babe, I got something to tell you. -What? 764 00:33:20,416 --> 00:33:22,458 -Promise not to be mad? -I don't promise shit. 765 00:33:22,541 --> 00:33:24,041 -I took the Key. -What? 766 00:33:26,708 --> 00:33:28,875 I didn't want it to fall into the wrong hands. 767 00:33:31,000 --> 00:33:32,708 -Go left! -[tires screeching] 768 00:33:41,375 --> 00:33:42,375 Yeah. 769 00:33:45,750 --> 00:33:47,291 [woman screams] 770 00:33:47,375 --> 00:33:50,208 What do you have against lawn furniture? You ain't gotta hit everything. 771 00:33:50,291 --> 00:33:51,625 Been a long time since I've done this. 772 00:33:51,708 --> 00:33:54,458 Maybe you're distracted because your old boyfriend is trying to kill us. 773 00:33:54,541 --> 00:33:56,458 We went on one date. Let it go. 774 00:33:56,541 --> 00:33:58,833 And he talked about Manchester United the entire time. 775 00:33:58,916 --> 00:34:01,625 So you admit it! It was a date. Go left, left, left! 776 00:34:02,708 --> 00:34:03,875 [tires screeching] 777 00:34:07,375 --> 00:34:08,750 [Emily] What were you thinking? 778 00:34:08,833 --> 00:34:11,833 Look, we needed an insurance policy, just in case our cover was blown. 779 00:34:11,916 --> 00:34:13,916 -Well, it's blown. -[women scream] 780 00:34:14,000 --> 00:34:16,583 -[tires screeching] -[car horn blares] 781 00:34:16,666 --> 00:34:18,333 -So where is it? -It's in England. 782 00:34:18,416 --> 00:34:19,750 -Okay. -At Foxhunter's. 783 00:34:19,833 --> 00:34:22,041 -My mother's house? -Her house is always protected. 784 00:34:22,125 --> 00:34:24,250 Yeah, that's because so many people wanna kill her. 785 00:34:24,333 --> 00:34:26,625 We can't go into hiding again. We have kids. 786 00:34:26,708 --> 00:34:28,291 Let's go to the CIA. They'll protect us. 787 00:34:28,375 --> 00:34:30,958 Not without the Key. We get the Key, then leverage it for immunity. 788 00:34:31,041 --> 00:34:33,875 Then we get the agency to protect us. It's not a big deal. 789 00:34:33,958 --> 00:34:35,250 Not a big deal? 790 00:34:35,875 --> 00:34:38,166 You stole a cyberterrorist weapon, 791 00:34:38,250 --> 00:34:43,541 you hid it at my estranged mother's house, and you lied about it for 15 years. 792 00:34:43,625 --> 00:34:46,291 Well, when you put it all together like that, it sounds bad. Go right! 793 00:34:46,375 --> 00:34:48,125 [tires squealing] 794 00:34:49,500 --> 00:34:50,833 [dramatic music continues] 795 00:35:01,375 --> 00:35:02,375 [Emily yelps] 796 00:35:03,375 --> 00:35:04,958 -He's reloading. -Wait. 797 00:35:05,041 --> 00:35:06,416 [clacking] 798 00:35:06,500 --> 00:35:08,041 His gun is jammed. 799 00:35:08,125 --> 00:35:10,208 [uneasy, suspenseful music building] 800 00:35:11,458 --> 00:35:13,750 -[tires screeching] -[dramatic music resumes] 801 00:35:23,708 --> 00:35:24,583 [car engine revs] 802 00:35:29,416 --> 00:35:30,916 [tires screech] 803 00:35:32,083 --> 00:35:33,083 [Emily grunts] 804 00:35:33,166 --> 00:35:34,125 [music fades] 805 00:35:40,041 --> 00:35:41,625 [both] Oh… 806 00:35:41,708 --> 00:35:43,833 [both laugh delightedly] 807 00:35:43,916 --> 00:35:44,750 [Emily] Whoo! 808 00:35:44,833 --> 00:35:45,708 [Matt] Whoo. 809 00:35:51,958 --> 00:35:53,333 [uneasy music playing] 810 00:35:53,416 --> 00:35:55,333 -[teens chatter indistinctly] -Hey, guys. 811 00:35:55,416 --> 00:35:58,458 -[Annalise] Alice, try the drink. -I really don't think I'm gonna like it. 812 00:35:58,541 --> 00:36:00,083 -[tires screech] -It's gonna be nasty. 813 00:36:00,166 --> 00:36:02,250 [students gasping, murmuring] 814 00:36:02,333 --> 00:36:03,541 [boy 1] Dude! 815 00:36:03,625 --> 00:36:05,125 Are you kidding me? 816 00:36:07,375 --> 00:36:09,500 -[Matt] Come on. -We gotta ditch this van. 817 00:36:10,000 --> 00:36:13,458 Look. I'm already ahead of you. I got Shane. He's got a gray Prius. 818 00:36:13,541 --> 00:36:15,500 -He's gonna meet us at the north exit. -Okay. 819 00:36:15,583 --> 00:36:17,125 Hey, kids. Early pickup today. 820 00:36:17,208 --> 00:36:18,500 -What? -You two, let's go. 821 00:36:18,583 --> 00:36:19,416 What's going on? 822 00:36:19,500 --> 00:36:21,416 You haven't eaten any of your lunch, that's what's going on. 823 00:36:21,500 --> 00:36:23,833 Take this sandwich. Put it in your pocket. Let's go. 824 00:36:23,916 --> 00:36:26,083 -[Matt] Gotta eat, son. -Why are you so freaked out? 825 00:36:26,166 --> 00:36:27,750 -I'm not freaked out. You're freaked out. -Mom-- 826 00:36:27,833 --> 00:36:30,458 -What happened to our car? -Long story short, don't valet. 827 00:36:30,541 --> 00:36:32,666 -[Alice] Wait. Where are we going? -On a little trip. 828 00:36:32,750 --> 00:36:34,958 [Matt] Don't ask where you're going. You just go. 829 00:36:35,541 --> 00:36:37,750 [indistinct announcement over PA] 830 00:36:37,833 --> 00:36:40,375 -[Alice] We're going to England? -That's right. Jolly old England. 831 00:36:40,458 --> 00:36:41,541 What about school? 832 00:36:41,625 --> 00:36:43,708 And what about soccer? We're in the playoffs. 833 00:36:43,791 --> 00:36:46,375 School and, uh, soccer is, uh… is, uh… 834 00:36:46,458 --> 00:36:48,416 I think… I think they discontinued it. 835 00:36:48,500 --> 00:36:49,666 What? 836 00:36:49,750 --> 00:36:53,250 I think now we just have to accept that maybe our magical season is over. 837 00:36:53,333 --> 00:36:55,041 Yeah. I'm sorry, honey. 838 00:36:55,125 --> 00:36:57,458 Mom, why are we going to England? 839 00:36:57,541 --> 00:36:59,291 That's a good question. Yeah. 840 00:36:59,375 --> 00:37:02,166 Um, because we're going to go visit your grandmother. 841 00:37:02,250 --> 00:37:03,083 What? 842 00:37:03,166 --> 00:37:04,375 [both] We have a grandmother? 843 00:37:04,458 --> 00:37:06,208 Yeah. Fun surprise, right? 844 00:37:06,291 --> 00:37:09,541 Look… [sighs] …I know it's really hard to understand. 845 00:37:09,625 --> 00:37:10,625 And I am really sorry. 846 00:37:10,708 --> 00:37:14,291 But my mother was not someone I wanted in your lives, okay? 847 00:37:14,375 --> 00:37:15,666 She was barely even in mine. 848 00:37:15,750 --> 00:37:17,458 -You said she was dead. -[Matt] Mm. 849 00:37:17,541 --> 00:37:20,208 -No, I didn't say she was dead. -No, you said she was dead. 850 00:37:20,291 --> 00:37:22,208 There's different ways to interpret death. 851 00:37:22,291 --> 00:37:23,875 I mean, sometimes it felt that way, 852 00:37:23,958 --> 00:37:26,416 but I don't know, she was really cold and distant, 853 00:37:26,500 --> 00:37:29,416 and she sent me off to boarding school as soon as she could, so… 854 00:37:29,500 --> 00:37:30,791 Oh. Sounds pretty good to me. 855 00:37:30,875 --> 00:37:32,625 Look, I think we realize we made a mistake. 856 00:37:32,708 --> 00:37:35,583 -You should meet her before it's too late. -Yeah. 857 00:37:35,666 --> 00:37:37,750 -She's dying? -No, no. 858 00:37:37,833 --> 00:37:40,083 I mean, yeah. Eventually, we're all gonna die. 859 00:37:40,166 --> 00:37:41,625 We could die on this flight. 860 00:37:41,708 --> 00:37:42,958 -What? -Matt. 861 00:37:43,041 --> 00:37:45,625 Bad choice of words. But she isn't… she's not dying. 862 00:37:45,708 --> 00:37:48,041 So look, if we're acting weird or stressed out, 863 00:37:48,125 --> 00:37:50,250 it's just because that's the way she makes us feel. 864 00:37:50,333 --> 00:37:51,333 [zipper closing] 865 00:37:52,791 --> 00:37:55,625 Me. That's how she makes me feel. Anyhow, does that make sense? 866 00:37:55,708 --> 00:37:56,583 -Yeah. -Yeah. 867 00:37:56,666 --> 00:37:58,333 -[Emily] Yeah? Okay. Good. -It does? 868 00:37:58,416 --> 00:38:00,500 No, obviously not. 869 00:38:00,583 --> 00:38:02,833 I lied about going to a club and got grounded, 870 00:38:02,916 --> 00:38:04,875 and you lied about having a living mom. 871 00:38:04,958 --> 00:38:08,583 -None of this makes sense! -Young lady, your tone and that volume. 872 00:38:08,666 --> 00:38:11,750 Okay. You're right. You know what? I owe you an explanation. 873 00:38:11,833 --> 00:38:14,291 But I can't do it here. Not right now, okay? 874 00:38:14,791 --> 00:38:15,916 -[Leo] Mom. -Yeah? 875 00:38:16,000 --> 00:38:18,208 -I don't feel too well. -Oh, honey, what's going on? 876 00:38:18,291 --> 00:38:20,000 I think I might be airsick. 877 00:38:21,458 --> 00:38:23,041 We're not in the air yet though. 878 00:38:23,125 --> 00:38:24,250 -[woman] Next. -Let's get… 879 00:38:24,333 --> 00:38:26,208 Let's get through TSA first, okay? Come on. 880 00:38:28,250 --> 00:38:32,250 [attendant] The captain has turned on the fasten seat belt sign. Please return… 881 00:38:32,333 --> 00:38:33,708 -Hey. -Yeah? 882 00:38:33,791 --> 00:38:35,333 I checked the plane. Everything's clear. 883 00:38:35,416 --> 00:38:36,833 -Nobody followed us. -Okay. 884 00:38:37,541 --> 00:38:38,375 What is it? 885 00:38:38,458 --> 00:38:41,250 [whispering] I mean, is this the time? Do we tell them? 886 00:38:41,333 --> 00:38:44,083 This is exactly when we do not tell them. 887 00:38:44,166 --> 00:38:46,833 Em, we've been keeping this a secret for 15 years. 888 00:38:46,916 --> 00:38:48,208 -Yeah. -Two extra days won't hurt. 889 00:38:48,291 --> 00:38:51,583 You're right. You know what? This lie keeps them safe. 890 00:38:51,666 --> 00:38:54,916 Yeah. And good parents lie all the time. "Your recital was great." 891 00:38:55,000 --> 00:38:55,875 [chuckles] 892 00:38:56,458 --> 00:38:57,625 Right? Of course. 893 00:38:57,708 --> 00:39:00,583 "We can't go to Disneyland this month because it's closed." 894 00:39:00,666 --> 00:39:01,500 Love that one. 895 00:39:01,583 --> 00:39:03,583 "Your parents don't have tattoos." 896 00:39:03,666 --> 00:39:06,208 -"If you smoke pot, you get diarrhea." -[exhales sharply] 897 00:39:06,291 --> 00:39:08,666 -"Algebra. We use it every day." -"…every day." 898 00:39:08,750 --> 00:39:11,916 -"Pi equals MC bullshit." -[chuckles] 899 00:39:12,000 --> 00:39:13,833 Look, we're doing a great job. 900 00:39:13,916 --> 00:39:17,541 That's how you raise great, well-rounded kids. 901 00:39:17,625 --> 00:39:19,333 -Yeah. -By lying straight to their face. 902 00:39:19,416 --> 00:39:21,041 -Thanks for that reassurance. -Mm. 903 00:39:21,125 --> 00:39:22,333 [intercom bongs] 904 00:39:22,416 --> 00:39:25,166 [attendant] In a few moments, our flight attendants will be passing… 905 00:39:25,250 --> 00:39:28,375 [Matt] Hey, hey, good morning. Glad you guys got a little rest. 906 00:39:28,458 --> 00:39:31,500 Oh, I told you those neck pillows look stupid, but they work. 907 00:39:32,250 --> 00:39:33,666 [suspenseful music playing] 908 00:39:36,875 --> 00:39:38,875 [indistinct announcement over PA] 909 00:39:42,125 --> 00:39:44,041 -[agent] Passports, please. -Here you go. 910 00:39:44,125 --> 00:39:45,541 -Hello, love. -[Emily] Hello. 911 00:39:46,208 --> 00:39:47,750 [agent] The Baker family. 912 00:39:52,000 --> 00:39:54,375 [soft beeping] 913 00:39:54,458 --> 00:39:55,500 [Matt sighs] 914 00:39:57,416 --> 00:39:59,166 -Thank you, Mrs. Baker. -Thank you. 915 00:39:59,958 --> 00:40:02,041 Okay, guys. It's that way. Exit. 916 00:40:02,625 --> 00:40:03,583 Keep moving. 917 00:40:04,208 --> 00:40:05,666 [suspenseful music continues] 918 00:40:08,833 --> 00:40:12,208 Come on. Come on. We're gonna get on that bus right there. Go, go. 919 00:40:17,291 --> 00:40:19,791 [automated voice] Next stop, long-term parking. 920 00:40:19,875 --> 00:40:21,250 [sirens wailing] 921 00:40:23,083 --> 00:40:24,625 [tires screech] 922 00:40:27,041 --> 00:40:28,375 [tense music playing] 923 00:40:32,750 --> 00:40:33,625 [woman sighs] 924 00:40:33,708 --> 00:40:34,958 [tense music continues] 925 00:40:48,041 --> 00:40:51,833 Ah, well, looks like, uh, this is our stop. Alright? 926 00:40:57,333 --> 00:40:59,458 Why won't you admit that this is weird? 927 00:40:59,541 --> 00:41:01,041 Sometimes things are good weird, 928 00:41:01,125 --> 00:41:03,125 like how we can still listen to Michael Jackson. 929 00:41:03,208 --> 00:41:05,750 Come on now. Stay together. Stay together. 930 00:41:11,208 --> 00:41:12,416 [cell phone ringing] 931 00:41:14,041 --> 00:41:16,000 -[in Polish] This is Gor. -[henchman] They're here. 932 00:41:16,083 --> 00:41:17,041 Heathrow. Lot G. 933 00:41:17,125 --> 00:41:18,000 Okay. 934 00:41:18,083 --> 00:41:19,333 Keep me posted. 935 00:41:19,416 --> 00:41:21,125 [uneasy music playing] 936 00:41:22,708 --> 00:41:24,708 [in English] Oh! Pardon me. 937 00:41:24,791 --> 00:41:25,666 So sorry. 938 00:41:26,666 --> 00:41:28,166 Okay, here we are. 939 00:41:29,833 --> 00:41:30,916 What do you think? 940 00:41:31,000 --> 00:41:32,583 [intriguing music plays] 941 00:41:32,666 --> 00:41:33,791 It's a parking lot. 942 00:41:35,291 --> 00:41:36,416 Yes. 943 00:41:36,500 --> 00:41:39,125 -Where's he going? -He's going to get our rental car. 944 00:41:40,416 --> 00:41:41,666 [brakes squeal] 945 00:41:42,291 --> 00:41:43,583 This is our rental car? 946 00:41:43,666 --> 00:41:45,000 Yep. Get in. 947 00:41:45,083 --> 00:41:46,541 [suspenseful music playing] 948 00:41:47,250 --> 00:41:51,250 Yeah, I remember them. Good-looking family. Dad was proper fit. 949 00:41:51,333 --> 00:41:54,083 No need to editorialize, Officer, thank you. 950 00:41:54,166 --> 00:41:55,541 [computer whirring] 951 00:41:56,041 --> 00:41:58,041 I can see why you've been trying to find her for 15 years. 952 00:41:58,125 --> 00:41:59,958 I haven't been trying to find her for 15 years. 953 00:42:00,041 --> 00:42:01,291 I've been trying to find the ICS key. 954 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 Can you focus on the job, please. 955 00:42:05,875 --> 00:42:08,208 They can't have come out of hiding for nothing. 956 00:42:08,291 --> 00:42:10,375 They're gonna know how to stay invisible. 957 00:42:10,458 --> 00:42:11,291 Yeah. 958 00:42:11,375 --> 00:42:12,333 The kids. 959 00:42:14,083 --> 00:42:14,916 Focus on the kids. 960 00:42:15,000 --> 00:42:16,250 -Yeah? -Yeah. 961 00:42:16,750 --> 00:42:18,791 [soft beeping] 962 00:42:18,875 --> 00:42:21,500 We'll need a full CCTV sweep of the airport. 963 00:42:21,583 --> 00:42:23,333 Cell phones, digital fingerprints. 964 00:42:23,416 --> 00:42:25,166 They can't stay invisible for long. 965 00:42:25,250 --> 00:42:26,541 [music builds] 966 00:42:28,541 --> 00:42:29,500 [music fades] 967 00:42:32,708 --> 00:42:33,541 Gross. 968 00:42:33,625 --> 00:42:34,500 Ugh. 969 00:42:35,125 --> 00:42:38,375 -This is disgusting. -What brand are these cigarettes? 970 00:42:38,458 --> 00:42:39,625 -[Matt] Hmm? -[Emily] Uh… 971 00:42:39,708 --> 00:42:40,541 Is this a lighter? 972 00:42:40,625 --> 00:42:41,458 Hey, give me that. 973 00:42:41,541 --> 00:42:44,333 You know, we're in Europe now, guys. Things are just a little different. 974 00:42:44,416 --> 00:42:45,791 [Emily sighs] 975 00:42:45,875 --> 00:42:47,666 Do you know if the car at least has Wi-Fi? 976 00:42:48,750 --> 00:42:51,625 Uh, no. No, it doesn't. Uh, no Internet on this trip. 977 00:42:51,708 --> 00:42:55,208 As a matter of fact, those phones, why don't you give those to your mom? 978 00:42:55,291 --> 00:42:57,083 -[both] What? -[Matt] Get off the grid. 979 00:42:57,166 --> 00:43:00,625 That way, I don't have to worry about paying roaming costs, things like that. 980 00:43:00,708 --> 00:43:02,666 You know, maybe get you a local SIM card. 981 00:43:02,750 --> 00:43:04,791 -You can't be serious. -Deadass. 982 00:43:04,875 --> 00:43:06,708 My hand's getting tired here, guys. 983 00:43:06,791 --> 00:43:08,166 -Come on. -[Alice groans] 984 00:43:08,250 --> 00:43:09,166 Thank you. 985 00:43:09,833 --> 00:43:10,791 Leo! 986 00:43:12,666 --> 00:43:13,583 Detach. 987 00:43:13,666 --> 00:43:15,791 -What are we supposed to do now? -What do you mean? 988 00:43:15,875 --> 00:43:18,125 -[chuckles] -[sputters] Just talk to your sister. 989 00:43:18,208 --> 00:43:21,041 Get to know each other. You know, "How you been? What's happening?" 990 00:43:21,125 --> 00:43:23,791 "How you like England?" You're on a whole different continent. 991 00:43:23,875 --> 00:43:25,250 We just passed a Costco. 992 00:43:25,333 --> 00:43:29,041 Well, I wouldn't knock Costco. That's a half a day well spent. 993 00:43:30,791 --> 00:43:32,750 -Here. Let's put a little… -["Push It!" playing] 994 00:43:32,833 --> 00:43:34,333 -[Matt] Little music. -…music. 995 00:43:34,416 --> 00:43:36,541 -[Matt] This is good music right here. -No. 996 00:43:36,625 --> 00:43:38,916 ♪ Salt-N-Pepa's here And we're in effect ♪ 997 00:43:39,000 --> 00:43:40,916 ♪ Want you to push it back ♪ 998 00:43:41,000 --> 00:43:44,583 ♪ Coolin' by day, then at night Workin' up a sweat… ♪ 999 00:43:44,666 --> 00:43:46,000 You're kidding. 1000 00:43:46,083 --> 00:43:47,500 [Emily] ♪ Guys how we know ♪ 1001 00:43:47,583 --> 00:43:50,791 [Matt joins in] ♪ How to become number one In a hot party show ♪ 1002 00:43:50,875 --> 00:43:52,041 ♪ Now push it ♪ 1003 00:43:52,125 --> 00:43:53,791 ♪ Ah, push it ♪ 1004 00:43:53,875 --> 00:43:54,916 Push it. 1005 00:43:55,000 --> 00:43:55,958 [both] ♪ Push it good ♪ 1006 00:43:56,041 --> 00:43:57,375 ♪ Ah, push it ♪ 1007 00:43:57,875 --> 00:43:59,458 ♪ Pu-push it real good! ♪ 1008 00:44:01,750 --> 00:44:03,000 [alert dinging] 1009 00:44:03,083 --> 00:44:04,125 ♪ Ow! ♪ 1010 00:44:04,208 --> 00:44:05,291 We need gas. 1011 00:44:05,375 --> 00:44:07,458 Can we please get something to eat? 1012 00:44:07,541 --> 00:44:09,083 You're in luck. Right up here. 1013 00:44:10,875 --> 00:44:12,708 ♪ Ooh, baby, baby ♪ 1014 00:44:13,250 --> 00:44:14,541 ♪ Baby, baby ♪ 1015 00:44:14,625 --> 00:44:16,708 ♪ Ooh, baby, baby ♪ 1016 00:44:16,791 --> 00:44:18,250 ♪ Ba-baby, baby ♪ 1017 00:44:20,000 --> 00:44:21,333 [muffled music continues] 1018 00:44:21,416 --> 00:44:22,416 ♪ Push it good… ♪ 1019 00:44:25,083 --> 00:44:27,416 -[Matt] All right, guys. -Can we have some cash? 1020 00:44:27,500 --> 00:44:28,583 Yeah, pass me my bag. 1021 00:44:28,666 --> 00:44:29,875 [uneasy music playing] 1022 00:44:30,541 --> 00:44:32,666 -[Emily] Now, please. -[Alice] Oh, yeah. Sorry. 1023 00:44:32,750 --> 00:44:36,416 We're gonna get some gas. You guys run in, grab some snacks, all right? In and out. 1024 00:44:37,958 --> 00:44:39,875 Alright, look. Bring my change back. 1025 00:44:39,958 --> 00:44:41,666 -And some M&M's. -Okay. 1026 00:44:44,458 --> 00:44:46,125 [upbeat ambient music playing] 1027 00:44:49,416 --> 00:44:50,625 What can I get you? 1028 00:44:50,708 --> 00:44:52,083 Just breakfast. 1029 00:44:52,166 --> 00:44:54,458 -Full English breakfast? -Sure. 1030 00:44:55,791 --> 00:44:58,041 [server] Here you go. Enjoy. 1031 00:44:59,583 --> 00:45:02,916 Do you have anything that'll be easier on my cholesterol? 1032 00:45:04,375 --> 00:45:05,833 [server] Nope. Blood pudding. 1033 00:45:05,916 --> 00:45:07,416 -Blood? -[server] Yep! 1034 00:45:08,541 --> 00:45:09,875 -[Leo] Hmm. -Oh my God. 1035 00:45:09,958 --> 00:45:11,000 I know, right? 1036 00:45:11,083 --> 00:45:12,500 Not that. Look at this. 1037 00:45:12,583 --> 00:45:14,541 [Leo] Why is my name Jeffrey Baker? 1038 00:45:15,458 --> 00:45:17,833 And why does it say we're from Alabama? 1039 00:45:17,916 --> 00:45:19,125 I can't believe this. 1040 00:45:19,208 --> 00:45:20,833 They got pissed at me for a fake ID 1041 00:45:20,916 --> 00:45:23,791 when they have fake names, fake passports, fake everything. 1042 00:45:23,875 --> 00:45:25,208 Cash or card? 1043 00:45:25,875 --> 00:45:26,958 Uh, cash. 1044 00:45:31,041 --> 00:45:32,125 Here you go. 1045 00:45:33,291 --> 00:45:34,250 [register dings] 1046 00:45:34,333 --> 00:45:36,708 Wait. You can get online with that thing? 1047 00:45:36,791 --> 00:45:39,166 Yeah, but Mom and Dad said no Internet. 1048 00:45:39,250 --> 00:45:41,041 You mean Mr. and Mrs. Baker? 1049 00:45:41,125 --> 00:45:42,333 Just do it. 1050 00:45:43,791 --> 00:45:46,125 -[server] Enjoy your breakfast. -[Leo] Thanks. 1051 00:45:47,041 --> 00:45:50,250 Wait. What if Mom and Dad are criminals and we're fleeing the country? 1052 00:45:50,333 --> 00:45:54,916 What? No way. They're not criminals. They're in a pickleball league. 1053 00:45:55,000 --> 00:45:57,875 -That doesn't mean anything. -They watch HGTV. 1054 00:45:57,958 --> 00:45:58,916 Leo. 1055 00:45:59,000 --> 00:46:00,708 They make their own sourdough. 1056 00:46:00,791 --> 00:46:01,958 Ew. 1057 00:46:02,041 --> 00:46:03,416 So how long do you think we have? 1058 00:46:03,500 --> 00:46:07,208 Forty-five minutes before facial recognition tags us 1059 00:46:07,291 --> 00:46:08,250 at immigration. 1060 00:46:08,333 --> 00:46:09,708 About an hour, hour and a half 1061 00:46:09,791 --> 00:46:11,750 once they scan the cameras outside of Heathrow. 1062 00:46:11,833 --> 00:46:16,333 Then, if they get on the car or not, that's another 30 minutes, tops. 1063 00:46:17,000 --> 00:46:19,666 So we really don't have time to say hi to my mom. 1064 00:46:19,750 --> 00:46:22,000 Plenty of time to say hi to your mom. 1065 00:46:22,083 --> 00:46:22,916 Fine. Two minutes. 1066 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 That's more than enough to scar 'em for life. 1067 00:46:25,083 --> 00:46:27,708 But remember, it may be more than Baron after us. 1068 00:46:27,791 --> 00:46:29,458 Look. We get the Key. 1069 00:46:29,958 --> 00:46:32,541 We get it to the CIA. We get our lives back. 1070 00:46:32,625 --> 00:46:33,708 It's that simple. 1071 00:46:33,791 --> 00:46:35,875 I can't believe we're putting them through this. 1072 00:46:35,958 --> 00:46:37,250 I feel like a terrible mother. 1073 00:46:37,333 --> 00:46:39,833 Well, it's not like I'm the premier dad in all this. 1074 00:46:39,916 --> 00:46:43,416 -By the way, you're an amazing mom. -I don't feel like an amazing mom. 1075 00:46:43,500 --> 00:46:46,291 And you know that they're gonna use this against us forever. 1076 00:46:46,375 --> 00:46:47,708 [device chirps] 1077 00:46:47,791 --> 00:46:50,625 -[beeps] -[Gor in Polish] What's going on? Tell me. 1078 00:46:50,708 --> 00:46:52,166 [henchman] They've pulled off the road. 1079 00:46:52,250 --> 00:46:54,166 -We're circling. -[Gor] Send me a pin. 1080 00:46:54,250 --> 00:46:55,958 [henchman] We're gonna need backup. 1081 00:46:56,041 --> 00:46:59,416 Okay, got it. Sending now. 1082 00:47:00,166 --> 00:47:02,125 -[uneasy music playing] -[keypad beeps] 1083 00:47:03,833 --> 00:47:05,291 [uneasy music continues] 1084 00:47:07,541 --> 00:47:09,833 [in English] How are you so certain they're here to sell it? 1085 00:47:09,916 --> 00:47:12,250 'Cause I know them. I know them too well. 1086 00:47:13,291 --> 00:47:14,541 [cell phone ringing] 1087 00:47:16,916 --> 00:47:18,958 Yeah? Great. Thank you. 1088 00:47:19,833 --> 00:47:21,708 Petrol station three miles north. Go. 1089 00:47:21,791 --> 00:47:24,000 -What'd you find? -[ambient music playing] 1090 00:47:24,083 --> 00:47:26,750 There is a Jeffery R. Baker. Born in Huntsville. 1091 00:47:26,833 --> 00:47:28,333 Died 1952 though. 1092 00:47:28,416 --> 00:47:30,666 -I knew it. -I don't think that proves anything. 1093 00:47:30,750 --> 00:47:35,833 Look… the best we can hope for is that, uh, they don't notice any of this. 1094 00:47:35,916 --> 00:47:39,666 [chuckles] They don't pay attention to anything I say or do, anyhow, so… 1095 00:47:39,750 --> 00:47:42,583 -[motorcycle engines rumble] -[unsettling music playing] 1096 00:47:54,916 --> 00:47:56,375 [ominous sting] 1097 00:47:57,791 --> 00:47:59,250 [suspenseful music playing] 1098 00:48:10,791 --> 00:48:14,666 ["At Last" by Etta James playing] ♪ At last… ♪ 1099 00:48:15,750 --> 00:48:18,291 -[Leo] What the… -[man 1 grunting] 1100 00:48:18,375 --> 00:48:22,750 ♪ My love has come along… ♪ 1101 00:48:24,708 --> 00:48:25,625 [shrieks] 1102 00:48:27,000 --> 00:48:31,916 ♪ My lonely days are over… ♪ 1103 00:48:33,083 --> 00:48:33,958 [man 3 grunts] 1104 00:48:34,041 --> 00:48:35,166 [gun clatters] 1105 00:48:35,250 --> 00:48:39,083 -♪ And life is like a song… ♪ -[yelling] 1106 00:48:39,791 --> 00:48:40,708 [man 3 grunts] 1107 00:48:43,166 --> 00:48:45,541 -♪ Oh, yeah, yeah… ♪ -[both grunt] 1108 00:48:45,625 --> 00:48:47,125 -Oh my… -♪ At last… ♪ 1109 00:48:47,208 --> 00:48:49,750 -[Leo] Should we do something? -What are you gonna do? 1110 00:48:49,833 --> 00:48:51,291 [Leo] Constant negativity from you. 1111 00:48:51,375 --> 00:48:56,125 -♪ The skies above are blue… ♪ -[Emily grunting] 1112 00:48:57,625 --> 00:48:58,833 [grunts, pained groaning] 1113 00:48:58,916 --> 00:49:01,041 -[Matt grunts] -♪ My heart… ♪ 1114 00:49:01,125 --> 00:49:03,333 -Somebody call 911! -That's not the number here. 1115 00:49:04,208 --> 00:49:05,125 -[grunts] -[groans] 1116 00:49:05,208 --> 00:49:07,000 [both grunting] 1117 00:49:08,083 --> 00:49:12,875 ♪ The night I looked at you… ♪ 1118 00:49:12,958 --> 00:49:14,500 [both grunting] 1119 00:49:16,375 --> 00:49:17,875 [determined yell] 1120 00:49:17,958 --> 00:49:20,375 -Mom! -She's fine. It's not that bad. 1121 00:49:20,458 --> 00:49:22,000 [both grunting] 1122 00:49:22,083 --> 00:49:24,791 ♪ That I could speak to ♪ 1123 00:49:26,375 --> 00:49:33,333 ♪ A dream that I can call my own ♪ 1124 00:49:34,000 --> 00:49:36,125 ♪ I found a thrill… ♪ 1125 00:49:36,208 --> 00:49:37,833 [man 3 yells] 1126 00:49:37,916 --> 00:49:41,000 -♪ To press my cheek to ♪ -[pained grunting] 1127 00:49:41,083 --> 00:49:42,000 Kids. 1128 00:49:43,041 --> 00:49:47,500 ♪ A thrill that I have never… ♪ 1129 00:49:47,583 --> 00:49:49,375 -Dad. -[Alice] What just happened? 1130 00:49:49,458 --> 00:49:51,583 -Let's go. You got my change? -[Alice] No. Change? 1131 00:49:51,666 --> 00:49:53,708 -My M&M's? -Why were you fighting them? 1132 00:49:53,791 --> 00:49:55,958 Don't worry about it. Let's go, Alice. Come on. 1133 00:49:56,041 --> 00:49:59,083 -Come on, come on, come on! Go, go, go! -[tires screech] 1134 00:49:59,166 --> 00:50:02,000 -Come on! Get in the car! -No, wait! Did you see what we just saw? 1135 00:50:02,083 --> 00:50:03,375 Did you see what we just did? 1136 00:50:03,458 --> 00:50:05,541 Look, Alice, we've always taught you to question authority, 1137 00:50:05,625 --> 00:50:07,375 and I love that about you but it's time to get in the damn car. 1138 00:50:07,458 --> 00:50:09,291 And you're cursing? Come on. 1139 00:50:09,375 --> 00:50:10,708 [unsettling music playing] 1140 00:50:10,791 --> 00:50:13,083 -Let's go. Buckle up. Buckle up! -[Emily] Get in! 1141 00:50:13,166 --> 00:50:14,750 [ominous music building] 1142 00:50:16,250 --> 00:50:17,958 [dramatic music playing] 1143 00:50:18,041 --> 00:50:20,083 -[gunfire] -[tires screeching] 1144 00:50:21,333 --> 00:50:24,916 -Who was that guy? Why'd you just hit him? -Why was he shooting at us? 1145 00:50:27,250 --> 00:50:30,250 -Sit back. Everything's gonna be okay. -Are we accomplices? 1146 00:50:31,833 --> 00:50:33,000 [music softens] 1147 00:50:38,000 --> 00:50:40,166 [ominous music plays] 1148 00:50:43,375 --> 00:50:44,583 [Emily] That's Baron. 1149 00:50:46,916 --> 00:50:48,833 [tires squealing] 1150 00:50:48,916 --> 00:50:50,083 That's them. 1151 00:50:50,166 --> 00:50:51,166 Turn it around. 1152 00:50:51,250 --> 00:50:52,375 [sirens wailing] 1153 00:50:53,166 --> 00:50:54,333 [dramatic music playing] 1154 00:50:54,416 --> 00:50:55,458 Is that a gun? 1155 00:50:55,541 --> 00:50:57,791 [Alice] Dad, what the hell are you doing? 1156 00:51:01,708 --> 00:51:05,083 -Wrong lane, Mom! -Alice, I know where I'm at, okay? 1157 00:51:07,458 --> 00:51:09,125 [Alice screams] 1158 00:51:10,041 --> 00:51:11,583 [metallic groaning] 1159 00:51:11,666 --> 00:51:13,291 [dramatic music continues] 1160 00:51:16,458 --> 00:51:18,125 [truck brakes screeching] 1161 00:51:29,500 --> 00:51:31,083 [sirens wailing] 1162 00:51:33,041 --> 00:51:34,166 [music softens] 1163 00:51:37,083 --> 00:51:38,125 [music fades] 1164 00:51:38,208 --> 00:51:41,083 What is going on? Why are you trying to kill those people? 1165 00:51:41,166 --> 00:51:43,083 Oh, we wasn't trying to kill anybody. 1166 00:51:43,166 --> 00:51:44,916 'Cause if we were, they'd be so fucking dead right now. 1167 00:51:45,000 --> 00:51:47,500 -Em-- -Look, everything's gonna be fine. 1168 00:51:47,583 --> 00:51:49,208 -Everything's gonna be fine? -Yes. 1169 00:51:49,291 --> 00:51:51,833 Dad shot up a truck, jerry-rigged a flamethrower, 1170 00:51:51,916 --> 00:51:54,041 and I'm pretty sure you just killed that chick with your bare hands. 1171 00:51:54,125 --> 00:51:57,375 Again, I did not kill anyone. I just rendered her unconscious. 1172 00:51:57,458 --> 00:52:00,166 And that is not a chick. That is a woman that your mother almost murdered, 1173 00:52:00,250 --> 00:52:01,541 and you will refer to her as such. 1174 00:52:01,625 --> 00:52:04,208 -Just tell us who you are! -[Matt] Okay. Easy, easy. 1175 00:52:05,375 --> 00:52:06,541 [Emily sighs] 1176 00:52:06,625 --> 00:52:07,583 [Matt sighs] 1177 00:52:08,083 --> 00:52:09,083 All right, listen. 1178 00:52:09,958 --> 00:52:14,208 -Me and your mom are… were QRN. -What? 1179 00:52:14,291 --> 00:52:17,916 Quick reaction nonofficial cover operatives for the CIA. 1180 00:52:18,000 --> 00:52:19,333 [tense music playing] 1181 00:52:19,416 --> 00:52:20,375 We were spies. 1182 00:52:20,458 --> 00:52:22,166 -You guys were spies? -[Emily] Yes. 1183 00:52:22,250 --> 00:52:23,208 Like Jason Bourne? 1184 00:52:23,291 --> 00:52:25,041 -Yeah, but we remember stuff. -Yeah. 1185 00:52:25,125 --> 00:52:27,958 You know, I knew you guys were lying about something, 1186 00:52:28,041 --> 00:52:31,000 but I never thought you were cool enough to be spies. 1187 00:52:31,708 --> 00:52:34,625 -I mean, that's not why we're cool. -Yeah, that's not why we're cool. 1188 00:52:34,708 --> 00:52:37,208 -Can you beat up Connor's dad? -Come on, man. He's vegan. 1189 00:52:37,291 --> 00:52:40,083 -Can you beat up Sydney's dad? -Have you seen Sydney's dad? 1190 00:52:40,166 --> 00:52:41,750 Can you beat up all the dads at my school? 1191 00:52:41,833 --> 00:52:44,041 I can beat 'em all up. Just not at the same time. 1192 00:52:44,125 --> 00:52:47,166 But we don't fight anymore, okay? We are retired. 1193 00:52:47,250 --> 00:52:49,666 You didn't look retired back there. Were those spies too? 1194 00:52:49,750 --> 00:52:52,916 Uh, they were… terrorists, or maybe paid mercenaries. 1195 00:52:53,000 --> 00:52:53,875 Is that any better? 1196 00:52:53,958 --> 00:52:55,791 Terrorists have a political ideology, 1197 00:52:55,875 --> 00:52:58,208 and mercenaries are just, like, a gun for hire. 1198 00:52:58,291 --> 00:53:03,458 Look, I know it's probably really scary, but we will protect you. That is our job. 1199 00:53:03,541 --> 00:53:04,958 Well, you're crushing it so far. 1200 00:53:05,041 --> 00:53:07,916 We might be crushing it harder if someone hadn't pinged our location. 1201 00:53:08,000 --> 00:53:11,500 You guys can't stay off the Internet for just one hour? What's so important? 1202 00:53:11,583 --> 00:53:13,833 We were trying to Google who you guys really are. 1203 00:53:13,916 --> 00:53:14,875 What? 1204 00:53:15,791 --> 00:53:18,833 Honey… we're your parents. That's who we are. 1205 00:53:18,916 --> 00:53:20,041 [Matt] Yeah. 1206 00:53:20,125 --> 00:53:22,833 Wait a minute. You can get on the Internet with that thing? 1207 00:53:22,916 --> 00:53:25,166 -I can. -[Matt] Oh, buddy. 1208 00:53:25,250 --> 00:53:26,958 So smart. Let me see that. 1209 00:53:27,041 --> 00:53:28,041 Wow. 1210 00:53:28,125 --> 00:53:29,041 Ah-ha. 1211 00:53:29,125 --> 00:53:31,125 [intriguing music playing] 1212 00:53:32,500 --> 00:53:33,458 [clunky thud] 1213 00:53:34,416 --> 00:53:35,708 [Leo] What the… 1214 00:53:35,791 --> 00:53:39,041 -Video games are too violent anyway. -Oh, video games are violent? 1215 00:53:39,583 --> 00:53:41,041 [uneasy music playing] 1216 00:53:41,125 --> 00:53:42,041 [siren blares] 1217 00:53:42,833 --> 00:53:44,458 [woman] He's an incredible shot. 1218 00:53:44,541 --> 00:53:47,083 He got lucky, Wendy. Let's not make a big deal of it. 1219 00:53:47,166 --> 00:53:49,625 I heard he was good. I just didn't realize he was that good. 1220 00:53:49,708 --> 00:53:50,583 Thank you. 1221 00:53:53,166 --> 00:53:54,458 Chechen prison ink. 1222 00:53:55,208 --> 00:53:56,125 The Volka? 1223 00:53:56,708 --> 00:53:57,666 [Baron] Mm-hmm. 1224 00:53:59,166 --> 00:54:01,375 Where'd you get the intel on the petrol station? 1225 00:54:01,458 --> 00:54:02,958 We didn't have the kids' devices yet. 1226 00:54:03,833 --> 00:54:05,916 I had a wiretap running on the Volka. 1227 00:54:06,000 --> 00:54:07,833 They got their hands on the Key 15 years ago. 1228 00:54:07,916 --> 00:54:09,208 I figured they might try again. 1229 00:54:09,291 --> 00:54:11,791 -That's a hell of a call. -Thanks for noticing. 1230 00:54:11,875 --> 00:54:14,125 We've been tracking the kids' socials and gaming profiles. 1231 00:54:14,208 --> 00:54:16,000 The boy's handheld console just pinged. 1232 00:54:17,041 --> 00:54:18,416 [whirring] 1233 00:54:18,500 --> 00:54:20,291 Just like you said, kids. 1234 00:54:20,375 --> 00:54:21,291 [Baron] Hmm. 1235 00:54:22,500 --> 00:54:24,625 Now that they've seen us, I'm not so sure. 1236 00:54:24,708 --> 00:54:27,250 Stay on the cameras, and get me a satellite feed on the Land Rover. 1237 00:54:27,916 --> 00:54:29,375 She can't be that far away. 1238 00:54:29,958 --> 00:54:31,666 -[Wendy] They, guv. -[Baron] Hmm? 1239 00:54:32,250 --> 00:54:33,666 They can't be that far away. 1240 00:54:35,916 --> 00:54:36,750 Yeah. 1241 00:54:36,833 --> 00:54:38,416 [uneasy music continues] 1242 00:54:47,416 --> 00:54:50,625 [Emily] They're gonna find that truck. It's not gonna buy us that much time. 1243 00:54:50,708 --> 00:54:54,250 Yeah, so I was thinking maybe I should, uh, do most of the talking. 1244 00:54:54,333 --> 00:54:57,125 You know, that way, you guys don't get into it. 1245 00:54:57,208 --> 00:54:59,875 -You know? -Mm. Yeah, no. I think that's a good idea. 1246 00:54:59,958 --> 00:55:02,375 That way, you can let her know there's highly-trained assassins 1247 00:55:02,458 --> 00:55:04,333 on the way to her house, and you can tell her why. 1248 00:55:04,416 --> 00:55:05,250 What? [sighs] 1249 00:55:05,333 --> 00:55:06,791 [intriguing music playing] 1250 00:55:15,833 --> 00:55:18,291 -[music fades] -[Matt] Alright, kids. Wake up. 1251 00:55:18,375 --> 00:55:20,375 Leo. Alice. We're here. 1252 00:55:24,916 --> 00:55:27,375 Wait. This is Grandma's house? 1253 00:55:28,250 --> 00:55:30,291 Yep. This is where I grew up. 1254 00:55:31,250 --> 00:55:33,416 [softly] Where I couldn't wait to get away from. 1255 00:55:33,500 --> 00:55:35,791 Whoa. Are you, like, royalty or something? 1256 00:55:35,875 --> 00:55:37,666 -Are we? -[Emily laughs] No. 1257 00:55:37,750 --> 00:55:38,791 No. 1258 00:55:38,875 --> 00:55:40,375 No, uh, your grandmother had 1259 00:55:40,458 --> 00:55:44,166 some pretty shady side hustles back in the 1970s, so… 1260 00:55:45,208 --> 00:55:46,041 Em. 1261 00:55:47,666 --> 00:55:50,375 -What? -Come on. You gotta put in the code. 1262 00:55:53,000 --> 00:55:55,208 [keypad beeping] 1263 00:56:00,000 --> 00:56:02,291 [gate buzzes] 1264 00:56:03,000 --> 00:56:05,125 -[gates clunk, squeal] -[intriguing music playing] 1265 00:56:05,208 --> 00:56:06,666 All right, kids. Let's meet Granny. 1266 00:56:17,083 --> 00:56:17,958 [exhales sharply] 1267 00:56:18,041 --> 00:56:20,166 Wow. Grandma's house is sick. 1268 00:56:22,500 --> 00:56:24,333 -Why would you ever wanna leave here? -[gunshot] 1269 00:56:24,416 --> 00:56:25,916 -[all gasp] -[Emily sighs] 1270 00:56:26,958 --> 00:56:28,541 -[Emily] Oh. -[Matt] Oh man. 1271 00:56:29,333 --> 00:56:30,166 That's why. 1272 00:56:32,375 --> 00:56:33,708 -Hey. -[grandmother] Oh. 1273 00:56:34,291 --> 00:56:35,125 It's you. 1274 00:56:35,208 --> 00:56:37,416 Well, hello, Mother. Still killing shit, huh? 1275 00:56:37,500 --> 00:56:40,333 Don't test me, dear. I'm still a damn good shot. 1276 00:56:41,000 --> 00:56:43,375 These are your grandkids. Please don't shoot them. 1277 00:56:45,125 --> 00:56:48,958 Oh. They are so much bigger than they are in their pictures. 1278 00:56:49,041 --> 00:56:50,375 Pictures? 1279 00:56:50,458 --> 00:56:53,208 Yes. Matthew sent me some photographs. 1280 00:56:53,750 --> 00:56:56,000 -[Emily] Did he? -[grandmother] Hello, dear. 1281 00:56:56,083 --> 00:56:57,000 How you doing? 1282 00:56:57,083 --> 00:56:59,500 I sent her a few photos, routed through different countries 1283 00:56:59,583 --> 00:57:01,000 so they couldn't be traced. 1284 00:57:01,083 --> 00:57:03,708 So Grandma could see her grandkids grow up, 1285 00:57:03,791 --> 00:57:06,125 because children grow in pictures. 1286 00:57:06,208 --> 00:57:08,166 You know? She didn't post them. 1287 00:57:08,250 --> 00:57:10,875 So should we hug or something? 1288 00:57:10,958 --> 00:57:12,375 No! No. 1289 00:57:12,458 --> 00:57:14,833 No, I… I… I'm British. We don't hug. 1290 00:57:16,458 --> 00:57:19,708 -But you can pick up that dead bird. -Pick up the bird. She got a gun. 1291 00:57:19,791 --> 00:57:23,000 I have no idea to what I owe this pleasure, 1292 00:57:24,166 --> 00:57:25,083 but come on in. 1293 00:57:26,250 --> 00:57:27,125 [Leo] Oh… 1294 00:57:27,208 --> 00:57:28,750 [sighs] It's okay. 1295 00:57:28,833 --> 00:57:29,666 Oh… 1296 00:57:30,291 --> 00:57:31,416 -Drop it. -[Leo] Okay. 1297 00:57:32,208 --> 00:57:34,833 [grandmother] Emily, you do remember your home? 1298 00:57:34,916 --> 00:57:37,666 -[Emily] How could I forget? -[Leo] This is awesome. 1299 00:57:37,750 --> 00:57:39,041 [classical music playing] 1300 00:57:39,125 --> 00:57:40,666 -Don't go in there. -Oh. 1301 00:57:43,541 --> 00:57:45,458 [grandmother] Don't touch anything. 1302 00:57:45,541 --> 00:57:48,125 Wow. This place is like Fort Knox. 1303 00:57:48,208 --> 00:57:51,375 [grandmother] Do your children normally sniff around like this? 1304 00:57:51,458 --> 00:57:54,583 -[Emily] They're just curious, Mother. -Are they truffle pigs? 1305 00:57:55,250 --> 00:57:57,750 All right, what can I get for everyone? 1306 00:57:57,833 --> 00:57:59,416 [Matt] Ginny, that's very kind of you, 1307 00:57:59,500 --> 00:58:01,958 but we gotta grab something quick and head on out. 1308 00:58:02,041 --> 00:58:04,541 Maybe we can set up a hang time, you know, sometime soon. 1309 00:58:04,625 --> 00:58:06,833 [Ginny] Oh, nonsense. You're here now. 1310 00:58:06,916 --> 00:58:11,625 -It's a little early for drinks, Ginny. -Ah, that pious self-righteousness. 1311 00:58:11,708 --> 00:58:14,000 She was always destined to be American. 1312 00:58:14,083 --> 00:58:16,375 Still talking about me as if I'm not here. 1313 00:58:16,458 --> 00:58:20,083 Oh, I'm sorry, dear. It's a habit I formed because you never are here. 1314 00:58:21,375 --> 00:58:23,750 -For you. Mescal with a twist of orange. -Mm. 1315 00:58:23,833 --> 00:58:27,083 -Am I right? -I… I don't know how she even knew that. 1316 00:58:28,458 --> 00:58:30,375 -[Emily] Mm. -And how about you, dear? 1317 00:58:30,458 --> 00:58:32,833 -Do you drink gin yet? -Um… 1318 00:58:32,916 --> 00:58:34,666 She's kidding. It's just a joke. 1319 00:58:34,750 --> 00:58:36,833 [man] Sweat monster incoming! Oh! 1320 00:58:36,916 --> 00:58:38,625 -Ginny Pig, dear! -"Ginny Pig"? 1321 00:58:38,708 --> 00:58:42,458 Have you seen any of my pomegranate energy drinks? I'm gasping. 1322 00:58:43,500 --> 00:58:46,083 Oh. Four new people. [chuckles] 1323 00:58:46,166 --> 00:58:47,833 Hello. Friend or foe? 1324 00:58:47,916 --> 00:58:49,500 [chuckles] 1325 00:58:50,250 --> 00:58:51,625 He's just my Nigel. 1326 00:58:51,708 --> 00:58:52,791 -Oh. Hello. -Hello, darling. 1327 00:58:52,875 --> 00:58:54,000 -I missed you. -[Nigel] God. 1328 00:58:54,083 --> 00:58:55,708 [both kissing, moaning] 1329 00:58:55,791 --> 00:58:56,916 [Ginny moans softly] 1330 00:58:57,000 --> 00:58:59,250 -[Nigel] Wow. Mm. Oh my word! -[Ginny giggles] Oh. 1331 00:58:59,333 --> 00:59:01,541 Oh God. I just saw tongue. 1332 00:59:02,375 --> 00:59:04,541 -[Ginny exhales deeply] -Wow. [chuckles] 1333 00:59:04,625 --> 00:59:08,541 Sorry about that. And sorry about this. I… I… I wasn't expecting, um, company. 1334 00:59:08,625 --> 00:59:09,750 I wasn't expecting that. 1335 00:59:09,833 --> 00:59:13,000 -I was, um, training. Mid-sesh. [chuckles] -For what? 1336 00:59:13,083 --> 00:59:15,708 For whenever this one deems me ready for MI6. 1337 00:59:15,791 --> 00:59:18,000 I'm sort of her special little project. 1338 00:59:18,083 --> 00:59:19,125 [Ginny chuckles] 1339 00:59:19,791 --> 00:59:21,250 -Big N. -Mm? 1340 00:59:21,333 --> 00:59:24,375 -This is my daughter, Emily. -No. No, it's not. 1341 00:59:24,458 --> 00:59:25,500 [Ginny] Yes, Emily. 1342 00:59:25,583 --> 00:59:26,500 Emzo. 1343 00:59:26,583 --> 00:59:28,375 And her husband, 1344 00:59:28,458 --> 00:59:29,875 the very handsome Matthew. 1345 00:59:29,958 --> 00:59:32,833 -Matty. Yes. Like I hadn't noticed. -Yes, and their children. 1346 00:59:32,916 --> 00:59:34,208 That's Alice and Leo. 1347 00:59:34,291 --> 00:59:36,750 -Wow. I love kids. -[Ginny] Yes, he does. 1348 00:59:36,833 --> 00:59:39,666 It's… it's your innocence. Your sense of wonder. 1349 00:59:39,750 --> 00:59:42,875 Now let me just plop this on the table like a hot jelly on Christmas morning. 1350 00:59:42,958 --> 00:59:45,291 [sighs] Would you like to call me Granddad? 1351 00:59:45,375 --> 00:59:47,125 What? No. 1352 00:59:47,208 --> 00:59:50,416 Yes. Well… okay. It's complex, right? 1353 00:59:50,500 --> 00:59:54,041 Look, I… I hope for you two to not see me so much as a father figure. 1354 00:59:54,125 --> 00:59:56,291 -Say what? -Because what I really want… 1355 00:59:57,125 --> 00:59:58,708 [sighs] …Matty, Emzo, 1356 00:59:59,541 --> 01:00:01,208 is for you to see me as a friend. 1357 01:00:03,333 --> 01:00:04,208 Not likely. 1358 01:00:04,291 --> 01:00:06,708 So is it yes or no on the gin? 1359 01:00:06,791 --> 01:00:07,708 [Emily] It's a no. 1360 01:00:08,333 --> 01:00:10,041 They are 14 and 12. 1361 01:00:10,125 --> 01:00:12,833 -They drink water or orange juice. -Yeah… [sputters] 1362 01:00:12,916 --> 01:00:16,791 Look. Why don't we just cut to the chase? We have a lot we need to get done. Nigel. 1363 01:00:16,875 --> 01:00:17,708 Ah? 1364 01:00:17,791 --> 01:00:19,416 Could you show the kids around? 1365 01:00:19,500 --> 01:00:21,750 The grandkids? Oh, help them out. Yeah, sure. 1366 01:00:21,833 --> 01:00:23,625 -Granddad duties, Ginny P. -[moans] 1367 01:00:24,208 --> 01:00:27,458 [Nigel] Okay, do you guys happen to like incredible stuff? 1368 01:00:27,541 --> 01:00:29,041 Wanna come to my cool office? 1369 01:00:29,125 --> 01:00:29,958 -Yeah. -Come on. 1370 01:00:30,041 --> 01:00:32,291 -[sirens wailing] -[suspenseful music playing] 1371 01:00:33,041 --> 01:00:35,166 [distant sirens wailing] 1372 01:00:39,208 --> 01:00:41,958 -[Baron] Come on, let's have it. -[officer] Here you go, sir. 1373 01:00:43,875 --> 01:00:46,666 [Baron] "It's not your accent. It's your personality." 1374 01:00:47,166 --> 01:00:50,041 -Matt, you're so predictable. -[keypad beeping] 1375 01:00:50,125 --> 01:00:51,958 God, she must be bored out of her mind. 1376 01:00:52,041 --> 01:00:53,083 Thank you. 1377 01:00:55,250 --> 01:00:56,958 -What? -[Wendy] It's the Key. 1378 01:00:57,041 --> 01:00:59,791 We're hearing chatter from multiple channels that it's definitely in play. 1379 01:00:59,875 --> 01:01:00,750 What about the car? 1380 01:01:00,833 --> 01:01:03,291 Satellites were able to track the Land Rover to here. 1381 01:01:03,375 --> 01:01:05,166 But we lost them under cloud cover ten minutes ago. 1382 01:01:05,250 --> 01:01:06,083 Great. 1383 01:01:06,166 --> 01:01:08,833 Best guess, they're somewhere in this five-mile radius. 1384 01:01:08,916 --> 01:01:11,500 This is an old munitions factory. This is a horse farm. 1385 01:01:11,583 --> 01:01:13,458 -This is a racetrack. -What's this? 1386 01:01:14,125 --> 01:01:15,666 [device beeps, whirs] 1387 01:01:15,750 --> 01:01:17,333 I don't know. Uh… 1388 01:01:21,500 --> 01:01:23,375 Land is registered to an offshore non-profit 1389 01:01:23,458 --> 01:01:24,833 headquartered in the Isle of Man. 1390 01:01:24,916 --> 01:01:27,083 -"Foxhunter Ltd." -"Foxhunter"? 1391 01:01:28,458 --> 01:01:29,791 Why do I know that name? 1392 01:01:30,375 --> 01:01:31,500 Ginny Curtis. 1393 01:01:32,291 --> 01:01:34,708 Well, she's an MI6 girlboss legend. 1394 01:01:39,583 --> 01:01:40,708 [Matt] Listen, Ginny. 1395 01:01:40,791 --> 01:01:45,250 When Emily and I went to ground… I took something very valuable. 1396 01:01:45,333 --> 01:01:48,125 If you don't have leverage, make it. Cheers. 1397 01:01:48,208 --> 01:01:50,458 -[glasses clink] -[Ginny] I knew I liked him. 1398 01:01:50,541 --> 01:01:52,375 [Emily] Wait till you hear the next part. 1399 01:01:52,875 --> 01:01:55,541 As you can see, there's nothing cool in here at all. 1400 01:01:55,625 --> 01:01:58,541 -[chuckles] -This is your office? What do you do? 1401 01:01:58,625 --> 01:02:00,666 What don't I do? That's what you should be asking. 1402 01:02:00,750 --> 01:02:03,208 -[chuckles] -But what do you do for, like, work? 1403 01:02:03,291 --> 01:02:04,708 Like, what's your job? 1404 01:02:06,000 --> 01:02:09,583 Uh, so this is where I keep my equipment, if you wanna call it that. [laughs] 1405 01:02:09,666 --> 01:02:13,291 You name it, I've mastered it. We've got sais. We've got nunchucks. 1406 01:02:13,375 --> 01:02:16,083 We've got a baton. That's my lower back. Um… 1407 01:02:16,166 --> 01:02:18,916 We've got throwing stars, which I'm getting pretty good at. 1408 01:02:20,083 --> 01:02:23,000 [scoffs] That's a wall. And I hit so many things. 1409 01:02:23,083 --> 01:02:25,291 -[Leo] Let me try. -Okay, yeah, careful. Very sharp. 1410 01:02:25,375 --> 01:02:27,916 Sure, go for it, but I'm not sure it's gonna do much. [chuckles] 1411 01:02:28,000 --> 01:02:29,041 Be careful with my star. 1412 01:02:31,791 --> 01:02:33,375 -[Leo] Uh… Oh. -Per-- Yeah. 1413 01:02:33,458 --> 01:02:36,458 I've not yet managed to do that. That's… something. 1414 01:02:36,541 --> 01:02:39,041 [chuckles] God. Would you like to have a go? 1415 01:02:39,125 --> 01:02:41,875 -I'm actually gonna go… find the bathroom. -[metallic clang] 1416 01:02:41,958 --> 01:02:44,125 Sure. Why should the star need another star? 1417 01:02:44,208 --> 01:02:45,583 [laughs] You're already a star. 1418 01:02:45,666 --> 01:02:47,500 To wrap it up, we've got black-light cigarettes, 1419 01:02:47,583 --> 01:02:49,750 we've got a laser watch, and we've got a bulletproof umbrella. 1420 01:02:49,833 --> 01:02:51,000 A bulletproof umbrella? 1421 01:02:51,083 --> 01:02:52,875 If you're gonna be a spy, you… you… 1422 01:02:52,958 --> 01:02:55,458 you really have to be prepared for absolutely anything. 1423 01:02:55,541 --> 01:02:57,708 -Is that what the health tracker's for? -Ah. 1424 01:02:57,791 --> 01:03:00,250 No. This, uh… this monitors my, uh, sleeping patterns. 1425 01:03:00,333 --> 01:03:04,208 Your grandma has a habit of keeping me up all night… [chuckles] …with her snoring. 1426 01:03:06,250 --> 01:03:08,791 Oh, look. You've got one too. Twinsies. [laughs] 1427 01:03:08,875 --> 01:03:10,166 Here's the thing, Ginny. 1428 01:03:11,958 --> 01:03:13,083 I, uh… 1429 01:03:14,416 --> 01:03:15,250 I hid it here. 1430 01:03:18,291 --> 01:03:21,416 -I assume others are looking for it. -[Matt breathes deeply] 1431 01:03:22,583 --> 01:03:23,708 Yeah. 1432 01:03:23,791 --> 01:03:26,500 [Ginny] So, after all this time, 1433 01:03:26,583 --> 01:03:29,375 you've dragged your problems to my doorstep. 1434 01:03:29,458 --> 01:03:31,666 It's not always about you. 1435 01:03:31,750 --> 01:03:34,625 That's because, in my experience, it's always been about you. 1436 01:03:34,708 --> 01:03:38,208 I have tried my entire life not to be like you. 1437 01:03:38,291 --> 01:03:40,083 To be the mother that you never were. 1438 01:03:40,666 --> 01:03:43,875 Loving, stable… nurturing. 1439 01:03:43,958 --> 01:03:46,208 -Overbearing. -No! God! 1440 01:03:47,541 --> 01:03:48,666 Present. 1441 01:03:48,750 --> 01:03:50,958 Present in my child's life. 1442 01:03:51,041 --> 01:03:54,041 -How's that working out for you? -Actually, it's working out really good. 1443 01:03:54,125 --> 01:03:56,458 Now, I'm glad we got that settled, because we, uh-- 1444 01:03:56,541 --> 01:03:58,416 That's what I thought. 1445 01:03:58,500 --> 01:04:00,208 Your daughter hates you. 1446 01:04:00,291 --> 01:04:04,041 You gave up everything for her, and she still hates you. 1447 01:04:04,125 --> 01:04:08,458 Okay. You know what? I could… I could live with why Alice hates me. 1448 01:04:08,541 --> 01:04:11,541 I could. But can you live with why I hate you? 1449 01:04:11,625 --> 01:04:13,458 Hate is such a strong word. 1450 01:04:13,541 --> 01:04:15,458 -We could probably find a… -Whatever. 1451 01:04:15,541 --> 01:04:18,166 I did something that you could never do. 1452 01:04:18,833 --> 01:04:20,833 I chose my family over my career. 1453 01:04:20,916 --> 01:04:22,791 But we ended up in the same place, didn't we? 1454 01:04:23,458 --> 01:04:25,375 Doesn't matter what kind of mother you are. 1455 01:04:25,458 --> 01:04:28,166 Teenage girls rebel. I did it to mine. 1456 01:04:28,250 --> 01:04:30,875 You did it to me. Yours is doing it to you. 1457 01:04:30,958 --> 01:04:34,041 All you can hope for is that you raised them well enough 1458 01:04:34,125 --> 01:04:38,583 that they can take care of themselves and that one day, they'll come back. 1459 01:04:39,500 --> 01:04:42,041 Why would I ever wanna come back? 1460 01:04:44,458 --> 01:04:48,166 You convinced yourself that I callously shipped you off 1461 01:04:48,250 --> 01:04:51,916 to boarding school in America to make my life easier. 1462 01:04:52,500 --> 01:04:56,291 Well, you have conveniently forgotten that you begged me to go. 1463 01:04:56,375 --> 01:05:02,083 Now… I would like to spend a few moments with my grandchildren. 1464 01:05:02,750 --> 01:05:06,833 I'm guessing that I won't have many chances after this, will I? 1465 01:05:07,541 --> 01:05:08,916 [tense music playing] 1466 01:05:15,958 --> 01:05:17,041 [Emily sighs] 1467 01:05:17,125 --> 01:05:18,541 [tense music continues] 1468 01:05:19,750 --> 01:05:22,458 Hey, guv. I'm not following. What's the connection? 1469 01:05:23,041 --> 01:05:24,000 [device beeps] 1470 01:05:24,083 --> 01:05:26,583 [indistinct chatter over police radio] 1471 01:05:29,041 --> 01:05:32,583 I'm not sure. Split up into three teams and check out those locations. 1472 01:05:32,666 --> 01:05:35,375 I'll pay Ms. Curtis a visit when I clear it with SIS. 1473 01:05:35,458 --> 01:05:37,166 Do we really need to wait for authorization? 1474 01:05:37,250 --> 01:05:41,541 Yes, Wendy. I'm not gonna storm her house and risk ruining my career without it. 1475 01:05:43,583 --> 01:05:45,166 [tense music continues] 1476 01:05:50,833 --> 01:05:51,833 [phone keypad beeps] 1477 01:05:57,000 --> 01:05:58,708 Yeah, I think I've got something. 1478 01:05:59,625 --> 01:06:00,916 I'm sending it to you now. 1479 01:06:01,000 --> 01:06:02,333 [music fades] 1480 01:06:02,416 --> 01:06:05,916 Can you believe that woman? Blaming me for wanting to leave? 1481 01:06:06,000 --> 01:06:09,291 Yeah. Yeah, your mom is a piece of work, but she's still your mom. 1482 01:06:09,375 --> 01:06:10,708 [both panting] 1483 01:06:10,791 --> 01:06:11,875 [Emily] Here? 1484 01:06:11,958 --> 01:06:12,833 Come on. 1485 01:06:14,791 --> 01:06:15,625 [Emily sighs] 1486 01:06:15,708 --> 01:06:17,416 [wistful music playing] 1487 01:06:30,791 --> 01:06:34,750 We took that just before she left for boarding school in America. 1488 01:06:36,125 --> 01:06:37,750 I just love the way she's smiling. 1489 01:06:37,833 --> 01:06:43,125 Though, now I realize it was really because she was so happy to be on her own. 1490 01:06:43,208 --> 01:06:45,208 But, you know, as a teenager, 1491 01:06:45,291 --> 01:06:49,500 she never really seemed to want to be part of my life. 1492 01:06:50,083 --> 01:06:51,041 Though 1493 01:06:51,666 --> 01:06:54,625 I really wasn't part of hers, was I? 1494 01:06:55,250 --> 01:06:57,291 I dedicated my life to the service. 1495 01:06:57,375 --> 01:07:01,791 That didn't leave much time for her, did it? 1496 01:07:03,166 --> 01:07:05,416 I don't ha… hate my mom. 1497 01:07:05,500 --> 01:07:07,125 Oh, I know you don't, dear. 1498 01:07:07,875 --> 01:07:10,416 And I don't think she really hated me. 1499 01:07:10,500 --> 01:07:12,416 -She said you were dead. -[chuckles] 1500 01:07:12,500 --> 01:07:16,416 Well… I was far from perfect. 1501 01:07:19,500 --> 01:07:21,708 Would you care for some tea, dear? 1502 01:07:21,791 --> 01:07:22,708 Like boba? 1503 01:07:22,791 --> 01:07:23,666 What? 1504 01:07:23,750 --> 01:07:25,791 Sorry, I don't drink tea. 1505 01:07:25,875 --> 01:07:28,250 You don't drink tea? And no gin? 1506 01:07:29,500 --> 01:07:32,166 And Emily thinks I'm a bad mother? Ha! 1507 01:07:32,791 --> 01:07:34,458 Well, we're gonna fix all that. 1508 01:07:34,541 --> 01:07:35,416 Come on. 1509 01:07:36,125 --> 01:07:37,416 [dramatic music plays] 1510 01:07:54,333 --> 01:07:56,750 -[buzzing] -[rapid high-pitched beeping] 1511 01:08:00,500 --> 01:08:01,916 [music abates] 1512 01:08:02,000 --> 01:08:03,125 [music resumes] 1513 01:08:03,208 --> 01:08:05,083 -[man 1] Move! -[man 2] Go, go, go! 1514 01:08:08,041 --> 01:08:09,250 [music fades out] 1515 01:08:10,333 --> 01:08:12,000 -Do you code? -Code? 1516 01:08:12,083 --> 01:08:14,833 [scoffs] Yeah, I code. Yeah. I love all that stuff. 1517 01:08:14,916 --> 01:08:18,583 AR, VR, R&R, QR codes. All the R's. Yeah. 1518 01:08:18,666 --> 01:08:21,750 You gotta be pretty tech-savvy if you wanna get into MI6 these days. 1519 01:08:21,833 --> 01:08:25,375 You gotta be James Bond and Q, all in one package. 1520 01:08:25,458 --> 01:08:28,458 You'd get in, no problem. [laughs] You'd be a prime candidate. 1521 01:08:28,541 --> 01:08:29,375 What do you mean? 1522 01:08:29,458 --> 01:08:32,000 Your parents are spies. It's… it's in your blood. 1523 01:08:32,083 --> 01:08:33,958 But I'm nothing like them. 1524 01:08:34,041 --> 01:08:36,041 Let's try something. I'm gonna run at you. 1525 01:08:36,125 --> 01:08:38,000 -What? -Yeah, I'm gonna run at you, okay? 1526 01:08:38,083 --> 01:08:40,041 Do the first thing that comes into your head. 1527 01:08:40,125 --> 01:08:41,875 I'm not gonna hurt you. [chuckles] 1528 01:08:41,958 --> 01:08:44,541 I do this sorta stuff all the time. It's standard agency training. 1529 01:08:44,625 --> 01:08:47,250 Okay? Three, two, one. [yells] 1530 01:08:47,333 --> 01:08:49,000 No, no, please. [grunts] 1531 01:08:49,083 --> 01:08:50,375 [Nigel wheezing] 1532 01:08:50,458 --> 01:08:51,375 [winded gasp] 1533 01:08:51,458 --> 01:08:52,708 -[Leo] Oh my God. -[gasps] 1534 01:08:52,791 --> 01:08:53,916 I'm so sorry. 1535 01:08:54,000 --> 01:08:56,125 -I didn't know I could do that. -[wheezily] It's okay. 1536 01:08:56,208 --> 01:08:59,041 You've got tiny fists. I'm used to big fists. 1537 01:08:59,125 --> 01:09:02,625 -It sort of slipped through my ribs. -I'm so-- I… I didn't mean it. Uh… 1538 01:09:02,708 --> 01:09:03,791 [grunts] 1539 01:09:03,875 --> 01:09:06,041 No, no, no. It's… I'm trained to take a punch. Chill. 1540 01:09:07,166 --> 01:09:08,625 How many push-ups can you do? 1541 01:09:08,708 --> 01:09:10,583 [hesitantly] Um… 15? 1542 01:09:11,333 --> 01:09:12,291 Fifteen? 1543 01:09:13,416 --> 01:09:14,708 Okay. First to four. 1544 01:09:14,791 --> 01:09:16,458 [suspenseful music playing] 1545 01:09:23,041 --> 01:09:24,666 It's this way. Come on. 1546 01:09:40,458 --> 01:09:41,333 Come on. 1547 01:09:46,833 --> 01:09:47,875 [straining] 1548 01:09:53,250 --> 01:09:54,208 Is it there? 1549 01:10:03,791 --> 01:10:04,791 What's this? 1550 01:10:04,875 --> 01:10:06,625 This is for me, and that's for you. 1551 01:10:09,458 --> 01:10:10,875 [poignant music plays] 1552 01:10:10,958 --> 01:10:13,125 "Dear Emily, if you're reading this, 1553 01:10:13,208 --> 01:10:16,250 it means we're in some kinda danger, and it's most likely my fault." 1554 01:10:18,000 --> 01:10:19,041 "I'm sorry." 1555 01:10:19,125 --> 01:10:21,500 "I was only trying to keep you and 1556 01:10:22,333 --> 01:10:26,291 that angel growing inside of you safe." 1557 01:10:26,916 --> 01:10:30,416 "Please never leave me, because I'd be useless without you." 1558 01:10:31,250 --> 01:10:32,666 "Like, it would be sad." 1559 01:10:34,625 --> 01:10:36,291 You always say the right things. 1560 01:10:36,375 --> 01:10:37,541 [Matt scoffs] 1561 01:10:42,333 --> 01:10:43,708 Why did you really hide it here? 1562 01:10:44,416 --> 01:10:46,708 I knew we were in danger, and I knew you were pregnant. 1563 01:10:48,041 --> 01:10:50,041 And I knew that if we needed this, 1564 01:10:50,666 --> 01:10:51,916 then we'd need Ginny too. 1565 01:10:53,916 --> 01:10:55,083 Yeah. 1566 01:10:55,166 --> 01:10:56,500 [helicopter flying overhead] 1567 01:10:56,583 --> 01:10:58,291 -[dramatic music playing] -Come on. 1568 01:10:59,625 --> 01:11:01,125 [helicopter blades whirring] 1569 01:11:06,208 --> 01:11:07,083 [Matt] This way. 1570 01:11:09,833 --> 01:11:11,250 Side door by the kitchen. 1571 01:11:13,416 --> 01:11:14,708 [tense music plays] 1572 01:11:19,708 --> 01:11:21,250 [muffled grunting] 1573 01:11:21,916 --> 01:11:23,166 [both grunting] 1574 01:11:23,750 --> 01:11:24,791 [Matt] It's okay. 1575 01:11:26,666 --> 01:11:28,708 [kids yelling faintly in distance] 1576 01:11:28,791 --> 01:11:31,208 [Ginny grunting pointedly] 1577 01:11:31,291 --> 01:11:33,000 -[kids yelling] -[Matt] That way. Come on. 1578 01:11:37,125 --> 01:11:38,375 [music fades] 1579 01:11:39,875 --> 01:11:41,875 [Nigel gasping, sighs] 1580 01:11:42,541 --> 01:11:43,708 [both moaning] 1581 01:11:44,458 --> 01:11:47,333 -[man 1] Freeze! Hands up! -[man 2] Don't move! Freeze! 1582 01:11:48,041 --> 01:11:50,083 -Where's our kids? -[man 3] Living room. Move! 1583 01:11:50,166 --> 01:11:51,625 [dramatic music playing] 1584 01:11:55,375 --> 01:11:56,333 [Nigel whimpers] 1585 01:11:57,500 --> 01:11:58,625 -[guns cock] -[man 4] Back up. 1586 01:11:58,708 --> 01:11:59,958 You back up. 1587 01:12:01,250 --> 01:12:02,791 -Are you okay? -[muffled grunt] 1588 01:12:02,875 --> 01:12:03,916 -[soft grunt] -[gun cocks] 1589 01:12:05,125 --> 01:12:07,375 Look. We have what you're looking for. 1590 01:12:07,458 --> 01:12:09,166 [breathes anxiously] 1591 01:12:09,875 --> 01:12:11,083 Yeah. Here's the Key. 1592 01:12:11,166 --> 01:12:12,875 Alright? It's right here. 1593 01:12:12,958 --> 01:12:15,375 Let the kids go and we can work something out. 1594 01:12:16,041 --> 01:12:17,666 Baron! Get out here! 1595 01:12:18,791 --> 01:12:19,791 Oh, guys. 1596 01:12:20,750 --> 01:12:21,583 Chuck. 1597 01:12:23,333 --> 01:12:24,875 [Chuck] Sorry to disappoint you. 1598 01:12:24,958 --> 01:12:27,458 I kinda hoped that I'd trained you better than that. 1599 01:12:27,541 --> 01:12:29,083 [tense music plays] 1600 01:12:30,916 --> 01:12:32,583 Hey, kiddos. Cat got your tongue? 1601 01:12:34,375 --> 01:12:35,333 Emily, Matt. 1602 01:12:35,416 --> 01:12:36,458 What is this? 1603 01:12:37,625 --> 01:12:41,000 -Well, good to see ya. -But, Chuck, we saw you get shot. It was-- 1604 01:12:41,083 --> 01:12:44,916 That was all me. I just figured you needed some motivation to lead me to it. 1605 01:12:45,000 --> 01:12:46,625 You and Baron are in on this together, huh? 1606 01:12:46,708 --> 01:12:48,250 Oh, no, no. He's clean as a whistle. 1607 01:12:48,333 --> 01:12:51,458 We just needed to make sure you didn't go crying to your old unit, 1608 01:12:51,541 --> 01:12:52,583 so we dirtied him up a bit. 1609 01:12:52,666 --> 01:12:55,791 Baron's been tracking Gor and the Volka, not working with 'em. 1610 01:12:55,875 --> 01:12:58,083 And… and as far as the men who shot me? 1611 01:12:58,916 --> 01:12:59,875 Say hello, fellas. 1612 01:12:59,958 --> 01:13:03,291 You know, it's amazing what they can do with squibs these days. 1613 01:13:05,250 --> 01:13:06,541 [Matt, echoing] Chuck! 1614 01:13:06,625 --> 01:13:08,333 [gunfire] 1615 01:13:08,416 --> 01:13:09,791 [tires squealing] 1616 01:13:09,875 --> 01:13:11,583 [dramatic music plays] 1617 01:13:14,166 --> 01:13:15,250 Uh, by the way… 1618 01:13:17,458 --> 01:13:18,666 I'll take the Key. 1619 01:13:19,458 --> 01:13:20,583 Please. 1620 01:13:21,250 --> 01:13:23,625 -You're playing with our kids, Chuck. -[Emily sighs] 1621 01:13:26,208 --> 01:13:27,750 [Chuck] It's time to let it go, Matt. 1622 01:13:27,833 --> 01:13:29,250 [music fades] 1623 01:13:34,750 --> 01:13:36,166 [dramatic music plays] 1624 01:13:42,291 --> 01:13:43,291 [man 5] Clear. 1625 01:13:43,375 --> 01:13:45,333 [indistinct chatter over radio] 1626 01:14:05,791 --> 01:14:07,250 [dramatic music intensifies] 1627 01:14:07,333 --> 01:14:08,666 [typing] 1628 01:14:10,000 --> 01:14:10,833 [beep] 1629 01:14:11,541 --> 01:14:13,166 [data whirring] 1630 01:14:13,250 --> 01:14:14,583 [typing] 1631 01:14:14,666 --> 01:14:16,000 [electronic whirring] 1632 01:14:16,875 --> 01:14:18,041 What happened to you? 1633 01:14:18,125 --> 01:14:19,333 What happened to me? 1634 01:14:20,250 --> 01:14:21,625 You two happened to me. 1635 01:14:21,708 --> 01:14:22,750 What does that mean? 1636 01:14:23,416 --> 01:14:25,583 Hmm? How's this our fault? 1637 01:14:26,291 --> 01:14:28,833 [computer beeping, whirring] 1638 01:14:28,916 --> 01:14:30,708 [sharp beep, warbling] 1639 01:14:30,791 --> 01:14:31,875 [trills] 1640 01:14:36,958 --> 01:14:37,791 Well, let's see, Matt. 1641 01:14:37,875 --> 01:14:40,666 Two of my best agents get abducted on their extraction flight. 1642 01:14:40,750 --> 01:14:43,958 They're presumed dead. The Key, presumed lost. 1643 01:14:44,041 --> 01:14:47,416 The agency hung that on me. I… I was put out to pasture. 1644 01:14:47,500 --> 01:14:49,666 Within a year, I lost my job. 1645 01:14:49,750 --> 01:14:53,625 I lost my pension, my house, my marriage, my dog! 1646 01:14:55,958 --> 01:14:57,000 All because of you two. 1647 01:14:58,166 --> 01:14:59,625 -[silenced shot] -[grunts] 1648 01:15:01,750 --> 01:15:03,125 [Nigel gasps] 1649 01:15:04,833 --> 01:15:05,708 [grunts] 1650 01:15:06,833 --> 01:15:08,250 [panicked gasping] 1651 01:15:18,541 --> 01:15:20,416 So this is about revenge? 1652 01:15:20,500 --> 01:15:22,333 No. No, it's about money. 1653 01:15:22,416 --> 01:15:24,625 The revenge part is just the added bonus. 1654 01:15:26,458 --> 01:15:27,625 [groans, grunts] 1655 01:15:27,708 --> 01:15:29,041 [man 6 grunting] 1656 01:15:29,750 --> 01:15:31,166 Whoa! [grunts] 1657 01:15:32,041 --> 01:15:32,958 -[yelling] -[clang] 1658 01:15:35,375 --> 01:15:37,083 -[sizzling] -[man 6 screams in agony] 1659 01:15:38,333 --> 01:15:39,541 [grunting] 1660 01:15:39,625 --> 01:15:40,666 [Nigel shrieks] 1661 01:15:40,750 --> 01:15:41,583 [grunts] 1662 01:15:41,666 --> 01:15:43,500 [suspenseful music building] 1663 01:15:44,125 --> 01:15:45,458 [man 6 grunting] 1664 01:15:45,541 --> 01:15:46,666 [dramatic music plays] 1665 01:15:46,750 --> 01:15:47,833 [both grunting] 1666 01:15:49,708 --> 01:15:51,625 -[groans] -[yells, groans] 1667 01:15:51,708 --> 01:15:52,791 [muffled yell] 1668 01:15:52,875 --> 01:15:55,208 -Give us our kids, Chuck! -Here's how this is gonna go. 1669 01:15:55,291 --> 01:15:57,375 -We are gonna back out of here. -Not gon' get away with this. 1670 01:15:57,458 --> 01:15:59,541 -Are you sure you wanna interrupt me? -Let 'em go! 1671 01:15:59,625 --> 01:16:01,458 As long as you two don't interfere, this time tomorrow, 1672 01:16:01,541 --> 01:16:03,208 these two will be returned safe and sound. 1673 01:16:03,291 --> 01:16:04,333 It's okay, baby. 1674 01:16:04,416 --> 01:16:05,833 Please don't call the authorities. 1675 01:16:05,916 --> 01:16:08,208 Hostage situations usually don't turn out well. 1676 01:16:08,291 --> 01:16:09,541 -Chuck! -[men grunt] 1677 01:16:09,625 --> 01:16:12,583 -[dramatic music continues] -[helicopter blades whirring] 1678 01:16:36,250 --> 01:16:37,583 [music fades] 1679 01:16:40,625 --> 01:16:42,583 [Ginny, echoing] Slowly. Come on. 1680 01:16:44,833 --> 01:16:45,791 [man groans] 1681 01:16:46,916 --> 01:16:47,916 [grunts] 1682 01:16:49,291 --> 01:16:50,125 Ah, you're back. 1683 01:16:50,208 --> 01:16:51,833 -[tense music playing] -[groans softly] 1684 01:16:51,916 --> 01:16:53,708 Alice! Leo! 1685 01:16:53,791 --> 01:16:55,750 We have to track the helicopter. 1686 01:16:55,833 --> 01:16:58,083 -Did anybody get the tail number? -No, too far away. 1687 01:17:00,166 --> 01:17:02,625 -The security cameras. -Brilliant. Over here. 1688 01:17:03,125 --> 01:17:04,458 [tense music continues] 1689 01:17:04,541 --> 01:17:06,833 Go back to where the chopper lands. See what we got there. 1690 01:17:07,916 --> 01:17:08,916 [typing] 1691 01:17:09,000 --> 01:17:09,916 [video whirring] 1692 01:17:10,875 --> 01:17:12,000 [Nigel winces] Ah. 1693 01:17:13,000 --> 01:17:14,000 Is he okay? 1694 01:17:14,083 --> 01:17:15,500 -Fine. Yeah. -Wait a minute. 1695 01:17:17,625 --> 01:17:19,750 -Go back to the kids. -Okay. 1696 01:17:22,666 --> 01:17:24,291 Stop. Right there. Zoom in. 1697 01:17:24,916 --> 01:17:27,333 -See that? -[Emily] Wait. He's showing us something. 1698 01:17:27,416 --> 01:17:29,458 The thumb ring. He's wearing his thumb ring. 1699 01:17:29,541 --> 01:17:30,833 -Exactly. -His what? 1700 01:17:30,916 --> 01:17:33,833 -Fitness tracker he wears on his thumb. -It has GPS. 1701 01:17:33,916 --> 01:17:35,250 Where's your computer? 1702 01:17:35,833 --> 01:17:37,291 Okay, I'm logged into his account. 1703 01:17:37,375 --> 01:17:40,000 Two-factor authentication? [chuckles] Please. 1704 01:17:40,083 --> 01:17:41,000 Longitude, latitude? 1705 01:17:41,083 --> 01:17:46,416 51.5076 degrees north by .0994 degrees west. 1706 01:17:48,166 --> 01:17:49,375 [computer beeping] 1707 01:17:50,291 --> 01:17:51,125 [trills] 1708 01:17:51,208 --> 01:17:53,083 -Tate Modern. -[Emily, softly] London. 1709 01:17:53,166 --> 01:17:54,250 [typing] 1710 01:17:54,333 --> 01:17:55,416 [beeping] 1711 01:17:55,500 --> 01:17:58,416 It says here that it's closed tonight for a black-tie event. 1712 01:17:58,500 --> 01:18:00,583 Nigel, you don't own a tux, do you? 1713 01:18:00,666 --> 01:18:02,541 Of course. Any good agent would. 1714 01:18:03,250 --> 01:18:05,166 [thrilling, dramatic music playing] 1715 01:18:17,041 --> 01:18:18,333 [music softens] 1716 01:18:23,041 --> 01:18:25,208 You can't park here. You're not on the manifest. 1717 01:18:25,291 --> 01:18:27,291 Oh no, we're on the manifest. 1718 01:18:27,375 --> 01:18:29,083 -[guard grunting] -[Chuck] I'll take that. 1719 01:18:29,166 --> 01:18:30,833 [tense music playing] 1720 01:18:35,333 --> 01:18:37,125 Should've known. Chuck's smart. 1721 01:18:37,208 --> 01:18:38,833 -[scanner warbling] -[Matt] Tight security. 1722 01:18:38,916 --> 01:18:42,333 -Metal detectors, high-profile event. -No one's getting out of line. 1723 01:18:48,458 --> 01:18:50,041 We're gonna find 'em, alright? 1724 01:18:51,208 --> 01:18:52,833 -Let's go get 'em. -Alright. Come on. 1725 01:18:52,916 --> 01:18:54,458 [tense music continues] 1726 01:19:12,041 --> 01:19:14,416 [computer beeping, whirring] 1727 01:19:14,500 --> 01:19:17,250 No, Gor, I can't wait. I don't care if you only had two hours. 1728 01:19:17,333 --> 01:19:19,291 I told you it'd be in London and it'd be tonight. 1729 01:19:19,375 --> 01:19:22,666 And by the way, four of your competitors dropped everything to be here, 1730 01:19:22,750 --> 01:19:24,750 so clearly, you didn't want it enough. 1731 01:19:25,916 --> 01:19:27,333 [in Polish] That bastard. 1732 01:19:28,166 --> 01:19:29,458 [sighs] 1733 01:19:29,541 --> 01:19:32,083 He's selling it tonight. 1734 01:19:32,166 --> 01:19:33,708 Get there… now! 1735 01:19:33,791 --> 01:19:36,041 [motorcycle engines rumbling, revving] 1736 01:19:36,125 --> 01:19:37,666 [revving] 1737 01:19:37,750 --> 01:19:38,666 [tires squealing] 1738 01:19:38,750 --> 01:19:42,708 [in English] Thank you for coming on such short notice, but… trust me, 1739 01:19:43,958 --> 01:19:45,666 you're gonna be glad you did. 1740 01:19:45,750 --> 01:19:46,750 This way. 1741 01:19:49,666 --> 01:19:52,125 -[dance music playing] -[indistinct chattering] 1742 01:19:53,791 --> 01:19:54,708 [Emily sighs] 1743 01:19:55,500 --> 01:19:57,958 -What does it say? -They're supposed to be right here. 1744 01:19:58,041 --> 01:19:59,250 [beeping] 1745 01:20:02,625 --> 01:20:05,041 -[beeping, whirring] -[uneasy music playing] 1746 01:20:09,291 --> 01:20:11,000 [Chuck] Daphne, how we looking? 1747 01:20:11,083 --> 01:20:12,000 All set. 1748 01:20:13,333 --> 01:20:15,166 [Chuck] Ladies and gentlemen, I promised you a show, 1749 01:20:15,250 --> 01:20:17,250 and I'd like to make this as efficient as possible. 1750 01:20:17,333 --> 01:20:19,875 If you'd just look out across the city, please. 1751 01:20:19,958 --> 01:20:23,375 I'd like to give you a sense of what's possible. Now, Daphne. 1752 01:20:23,458 --> 01:20:24,333 Copy. 1753 01:20:28,625 --> 01:20:30,041 -[beep] -[ominous stab] 1754 01:20:30,125 --> 01:20:32,458 [descending whoosh] 1755 01:20:34,125 --> 01:20:35,166 [Chuck] Step two, Daphne. 1756 01:20:35,250 --> 01:20:37,500 -[uneasy music continues] -[beeping] 1757 01:20:41,083 --> 01:20:42,875 [computer chirping] 1758 01:20:47,375 --> 01:20:48,208 And ours. 1759 01:20:48,291 --> 01:20:49,958 [typing] 1760 01:20:51,375 --> 01:20:52,666 [trills, beeping] 1761 01:20:54,041 --> 01:20:56,166 -[alarm blaring] -[all gasp] 1762 01:20:56,250 --> 01:20:58,291 -[dance music stops] -[attendees gasping] 1763 01:20:58,375 --> 01:21:00,041 [alarm blaring] 1764 01:21:03,666 --> 01:21:07,083 -He's showing a demo of the key. -So he'd wanna have the best view. 1765 01:21:07,166 --> 01:21:08,625 [Chuck] Daphne, turn 'em all back on. 1766 01:21:08,708 --> 01:21:09,916 [ascending whir] 1767 01:21:10,000 --> 01:21:11,041 [clang] 1768 01:21:11,125 --> 01:21:12,333 [attendees gasp] 1769 01:21:12,416 --> 01:21:14,666 [phone beeping] 1770 01:21:14,750 --> 01:21:15,916 They should be right here. 1771 01:21:16,000 --> 01:21:20,083 If they're not right here, they have to be either below us or above. 1772 01:21:20,166 --> 01:21:21,666 [elevator dings] 1773 01:21:21,750 --> 01:21:23,500 -Wait a minute. -[Emily] What? 1774 01:21:23,583 --> 01:21:25,250 Those are Chuck's guys. Come on. 1775 01:21:25,916 --> 01:21:27,791 [tense, dramatic music playing] 1776 01:21:31,375 --> 01:21:32,750 [music softens] 1777 01:21:33,583 --> 01:21:36,083 -[elevator dings] -[automated voice] Doors closing. 1778 01:21:37,000 --> 01:21:39,333 But I'm not just talking about a light show. 1779 01:21:40,791 --> 01:21:43,166 The Thames River Barrier, Daphne. Take it over. 1780 01:21:43,250 --> 01:21:44,458 [beeping] 1781 01:21:44,541 --> 01:21:46,166 [music intensifies] 1782 01:21:46,250 --> 01:21:48,041 [electronic whirring] 1783 01:21:52,416 --> 01:21:54,083 -[beeping] -[ominous thud] 1784 01:21:55,125 --> 01:21:58,583 That out there stops the Atlantic Ocean from flooding this great city. 1785 01:21:59,083 --> 01:22:02,500 And we now have the power to turn it off or turn it on. 1786 01:22:03,416 --> 01:22:04,583 Whenever we want. 1787 01:22:06,000 --> 01:22:07,791 Why don't we open the barrier, Daphne? 1788 01:22:07,875 --> 01:22:09,333 [suspenseful music building] 1789 01:22:09,958 --> 01:22:11,166 [dramatic music playing] 1790 01:22:11,250 --> 01:22:13,125 [barrier clanks, droning] 1791 01:22:15,166 --> 01:22:16,458 [alarm blaring] 1792 01:22:19,916 --> 01:22:21,041 Sir, you need to see this. 1793 01:22:23,416 --> 01:22:26,208 -[elevator dings] -[automated voice] Doors opening. 1794 01:22:26,291 --> 01:22:27,625 [dramatic music continues] 1795 01:22:31,000 --> 01:22:32,500 [music fades] 1796 01:22:32,583 --> 01:22:35,333 -You should let us through. -[chuckles] And what if we don't? 1797 01:22:35,958 --> 01:22:36,833 [man grunts] 1798 01:22:36,916 --> 01:22:39,375 ["Papa's Got a Brand New Bag" playing] ♪ Come here, sister… ♪ 1799 01:22:39,458 --> 01:22:40,750 [grunting] 1800 01:22:40,833 --> 01:22:42,583 ♪ Papa's in the swing… ♪ 1801 01:22:44,500 --> 01:22:46,041 What I'm offering tonight, 1802 01:22:46,125 --> 01:22:48,958 it's not just a hard drive or a set of zeros and ones. 1803 01:22:49,791 --> 01:22:51,833 What I'm selling is power. 1804 01:22:52,750 --> 01:22:54,375 And if that's what you're into… 1805 01:22:55,416 --> 01:22:57,083 -[music halts] -…the Key unlocks it all. 1806 01:22:57,166 --> 01:22:58,625 [music resumes] 1807 01:23:00,000 --> 01:23:01,166 ♪ Come here, mama… ♪ 1808 01:23:01,250 --> 01:23:02,375 -[Emily grunts] -[groans] 1809 01:23:02,458 --> 01:23:04,541 ♪ And dig this crazy scene ♪ 1810 01:23:06,833 --> 01:23:08,791 ♪ He's not too fancy… ♪ 1811 01:23:09,916 --> 01:23:12,500 -[Matt] Em! -♪ But his line is pretty clean… ♪ 1812 01:23:13,375 --> 01:23:14,250 [Emily grunts] 1813 01:23:14,333 --> 01:23:15,666 ♪ He ain't no drag… ♪ 1814 01:23:15,750 --> 01:23:17,583 I'm gonna start the bidding at… 1815 01:23:17,666 --> 01:23:21,041 well, what I believe to be a very reasonable number. 1816 01:23:21,125 --> 01:23:22,500 150 million. 1817 01:23:22,583 --> 01:23:23,541 ♪ It's the Jerk ♪ 1818 01:23:23,625 --> 01:23:25,250 ♪ He's doing the Fly ♪ 1819 01:23:26,125 --> 01:23:29,125 ♪ Don't play him cheap 'Cause you know he ain't shy… ♪ 1820 01:23:29,208 --> 01:23:30,958 -[both grunt] -♪ He's doing the Monkey ♪ 1821 01:23:31,041 --> 01:23:32,875 ♪ The Mashed Potato ♪ 1822 01:23:32,958 --> 01:23:36,416 ♪ Jump back, Jack See you later, alligator ♪ 1823 01:23:36,500 --> 01:23:38,416 ♪ Come here, sister ♪ 1824 01:23:40,166 --> 01:23:42,333 -♪ Papa's in the swing… ♪ -[pained grunting] 1825 01:23:44,291 --> 01:23:45,708 ♪ He ain't too hip now… ♪ 1826 01:23:45,791 --> 01:23:48,125 Do I hear $200 million? 1827 01:23:48,208 --> 01:23:50,541 Two hundred… and fifty. 1828 01:23:50,625 --> 01:23:53,250 -250 million? -Yes. 1829 01:23:53,333 --> 01:23:54,833 [woman sighs] 1830 01:23:55,500 --> 01:23:58,916 Well, we have a winner. $250 million to Mr. Ivanov. 1831 01:23:59,000 --> 01:24:02,666 And let me tell you, knowing this guy, if you have any family in Paris, 1832 01:24:02,750 --> 01:24:04,875 I'd tell 'em to pack… quickly. 1833 01:24:05,791 --> 01:24:07,916 -[Baron] Where do you think you're going? -♪ Hey! ♪ 1834 01:24:08,000 --> 01:24:08,833 [music ends] 1835 01:24:08,916 --> 01:24:11,041 -Baron. -[tense music plays] 1836 01:24:11,125 --> 01:24:12,041 How'd you find us? 1837 01:24:12,125 --> 01:24:14,583 We're MI6, Matt. You're two international fugitives. 1838 01:24:15,166 --> 01:24:17,500 -It's my job. -Then you know they've got our kids. 1839 01:24:17,583 --> 01:24:20,333 I also know you thought I was a double agent, Emily. 1840 01:24:22,291 --> 01:24:26,291 Listen, you can arrest us later. Just let us get to our family. 1841 01:24:26,375 --> 01:24:27,291 [chuckles] 1842 01:24:28,166 --> 01:24:32,166 I'm not gonna arrest you now that I know that you weren't here to sell the key. 1843 01:24:32,250 --> 01:24:33,708 [tender music plays] 1844 01:24:35,333 --> 01:24:36,500 Come along. 1845 01:24:37,750 --> 01:24:39,458 [suspenseful music building] 1846 01:24:40,208 --> 01:24:41,291 [agent 2] Hands up! 1847 01:24:41,375 --> 01:24:43,208 -You, stay right there! -[buyers clamor] 1848 01:24:43,291 --> 01:24:45,708 -[man grunts, groans] -[dramatic music plays] 1849 01:24:46,291 --> 01:24:48,166 -[Emily] Chuck! -[agent 2] Cover that door! 1850 01:24:48,250 --> 01:24:50,250 -[Matt] Chuck, where'd our kids go? -[agent 3] Get down! 1851 01:24:53,291 --> 01:24:54,375 [grunting] 1852 01:24:58,291 --> 01:24:59,916 [grunting] 1853 01:25:00,000 --> 01:25:01,291 -[groans] -[Wendy grunts] 1854 01:25:02,333 --> 01:25:03,333 [sighs] 1855 01:25:04,833 --> 01:25:06,583 -Well done. -Thanks for noticing. 1856 01:25:06,666 --> 01:25:08,625 Well, don't let it get to your head. Find the Key. 1857 01:25:10,958 --> 01:25:11,916 [Matt] Chuck! 1858 01:25:17,583 --> 01:25:19,750 [Chuck] Team two, get the kids to the boat right now. 1859 01:25:19,833 --> 01:25:20,875 Come on. 1860 01:25:20,958 --> 01:25:23,791 -[dramatic music continues] -[indistinct chattering] 1861 01:25:29,708 --> 01:25:30,958 [Alice] Get off of me! 1862 01:25:31,041 --> 01:25:32,833 Let go of me! Let go! 1863 01:25:36,083 --> 01:25:37,000 [pedestrian] Hey! 1864 01:25:39,166 --> 01:25:40,750 [motorcycle tires screeching] 1865 01:25:44,375 --> 01:25:45,458 [gun cocks] 1866 01:25:46,708 --> 01:25:49,250 -[music fades] -[Alice] Where are we going? Get off me! 1867 01:25:50,375 --> 01:25:53,500 -Come on, let's go. Hurry 'em up. -[Alice and Leo yelp, whimper] 1868 01:25:53,583 --> 01:25:55,125 -[boat motor starts] -[Chuck] Sit. 1869 01:25:56,000 --> 01:25:56,875 Gor wants the Key. 1870 01:25:56,958 --> 01:25:58,291 We don't have it. 1871 01:26:00,750 --> 01:26:02,375 [suspenseful music building] 1872 01:26:05,333 --> 01:26:06,875 [heroic music plays] 1873 01:26:10,000 --> 01:26:12,875 I wouldn't move if I was you. She's still a damn good shot. 1874 01:26:12,958 --> 01:26:14,125 [music fades] 1875 01:26:14,208 --> 01:26:15,666 [tender music plays] 1876 01:26:17,625 --> 01:26:18,666 [tires skid] 1877 01:26:18,750 --> 01:26:21,208 [engines revving] 1878 01:26:21,291 --> 01:26:22,791 [tires squealing] 1879 01:26:22,875 --> 01:26:27,000 [in Polish] They've got our bikes. They're headed east. 1880 01:26:27,083 --> 01:26:28,875 [engines rev] 1881 01:26:28,958 --> 01:26:30,833 [dramatic music playing] 1882 01:26:39,333 --> 01:26:40,750 [in English] They're headed to the north bank. 1883 01:26:40,833 --> 01:26:41,708 I'll take that side. 1884 01:26:47,375 --> 01:26:49,125 [Matt] Look out! Coming through! 1885 01:26:49,875 --> 01:26:51,375 [people gasp, scream] 1886 01:26:52,416 --> 01:26:54,083 -[man 2] Come on! -[tires squealing] 1887 01:26:56,708 --> 01:26:58,125 [dramatic music continues] 1888 01:27:09,666 --> 01:27:10,916 -[tires screech] -[man 3 shouts] 1889 01:27:15,500 --> 01:27:17,291 -[both grunt, groan] -[gasps] 1890 01:27:18,333 --> 01:27:19,625 [car horn honks] 1891 01:27:27,500 --> 01:27:28,708 [grunts] 1892 01:27:31,375 --> 01:27:34,250 Daphne, meet me at the rendezvous point, and bring the Key. 1893 01:27:34,333 --> 01:27:35,250 [Daphne] On it. 1894 01:27:35,875 --> 01:27:37,166 [beeping] 1895 01:27:38,083 --> 01:27:39,625 [tense music building] 1896 01:27:42,083 --> 01:27:43,458 [dramatic music resumes] 1897 01:27:48,416 --> 01:27:49,541 [tires squeal] 1898 01:27:50,458 --> 01:27:51,500 [rider grunts] 1899 01:27:53,583 --> 01:27:54,416 [groans] 1900 01:27:55,375 --> 01:27:57,458 -[Matt] Look out! Look out! -[woman yells] 1901 01:27:57,541 --> 01:27:59,041 [Emily] Chuck opened the barrier. 1902 01:27:59,125 --> 01:28:02,750 Once he's in open water, he's gone, and he's got no use for the kids! 1903 01:28:02,833 --> 01:28:05,083 -We gotta get on that boat! -[tires screech] 1904 01:28:05,916 --> 01:28:07,250 [tense music plays] 1905 01:28:14,875 --> 01:28:17,083 The room's empty. No sign of the key. 1906 01:28:17,166 --> 01:28:19,250 And Chuck's on the Thames, headed east. 1907 01:28:19,333 --> 01:28:20,750 [buzzing] 1908 01:28:20,833 --> 01:28:22,583 -Oh no. -What? 1909 01:28:22,666 --> 01:28:24,291 The barrier's open. 1910 01:28:24,375 --> 01:28:28,291 I'll call the MPU, get boats in the water. You, Wendy, get that barrier closed. 1911 01:28:28,375 --> 01:28:29,708 [dramatic music resumes] 1912 01:28:29,791 --> 01:28:31,041 [tires screech] 1913 01:28:34,750 --> 01:28:35,625 [engine revs] 1914 01:28:41,041 --> 01:28:42,500 [boat motor rumbling] 1915 01:28:47,541 --> 01:28:49,958 [man 4] Come on. Fancy joining us for a-- 1916 01:28:50,041 --> 01:28:51,916 -Hey, guys, can you hold this? -[chuckles] 1917 01:28:53,125 --> 01:28:54,250 [man 5] Hey! Wait! 1918 01:28:59,750 --> 01:29:01,625 [Emily] Okay, I got a boat. What's your 20? 1919 01:29:01,708 --> 01:29:02,666 Em, eleven o'clock. 1920 01:29:02,750 --> 01:29:03,666 South side. 1921 01:29:04,166 --> 01:29:05,750 Come down. I'll grab you. 1922 01:29:06,416 --> 01:29:08,125 [music intensifying] 1923 01:29:14,750 --> 01:29:16,333 [breathing heavily] 1924 01:29:25,041 --> 01:29:25,875 [grunts] 1925 01:29:28,666 --> 01:29:31,000 -[tense music plays] -They can't close the barrier. 1926 01:29:31,083 --> 01:29:32,541 Some sort of system override. 1927 01:29:32,625 --> 01:29:35,583 -[radio beeps] -Where the hell is this key, Wendy? 1928 01:29:35,666 --> 01:29:36,625 [music fades] 1929 01:29:38,958 --> 01:29:39,875 Oof! 1930 01:29:41,250 --> 01:29:42,125 Aah! 1931 01:29:43,958 --> 01:29:44,958 [sighs] 1932 01:29:47,625 --> 01:29:49,125 -[Nigel] Hi, Ginny Pig. -Hey. 1933 01:29:49,208 --> 01:29:51,458 Yeah, I just wanted to see wh-- wh-- where you needed me. 1934 01:29:51,541 --> 01:29:53,833 Because I am… I'm ready. I'm… I'm ready for anything. 1935 01:29:53,916 --> 01:29:56,041 Nige, stay right there. Just for now. 1936 01:29:56,125 --> 01:29:56,958 But-- No, but I-- 1937 01:29:57,041 --> 01:29:58,375 -[disconnect tone] -Oh. 1938 01:29:59,583 --> 01:30:01,958 -[hurried footsteps] -[intriguing music playing] 1939 01:30:11,416 --> 01:30:12,333 [van beeps] 1940 01:30:20,958 --> 01:30:22,083 [music fades] 1941 01:30:23,625 --> 01:30:24,458 Whoa. 1942 01:30:24,541 --> 01:30:26,000 [suspenseful music building] 1943 01:30:27,208 --> 01:30:28,708 [van engine starts] 1944 01:30:30,583 --> 01:30:31,750 [music intensifies] 1945 01:30:34,666 --> 01:30:36,708 -[Daphne grunts] -[tires squealing] 1946 01:30:37,416 --> 01:30:40,791 -[music fades] -[Nigel yelling] 1947 01:30:40,875 --> 01:30:42,875 I can't believe that happened! 1948 01:30:43,541 --> 01:30:45,250 [wailing] 1949 01:30:46,375 --> 01:30:47,375 [shrieks] 1950 01:30:48,291 --> 01:30:49,458 [shrieks] 1951 01:30:50,083 --> 01:30:52,083 Oh! Oh boy! 1952 01:30:52,583 --> 01:30:54,291 That looks terrifying! 1953 01:30:55,041 --> 01:30:56,375 It's quite cool. 1954 01:30:57,375 --> 01:30:59,875 That whole thing was quite cool, really. 1955 01:31:00,458 --> 01:31:01,458 So sorry. 1956 01:31:02,250 --> 01:31:03,875 Oh God. Are you okay? 1957 01:31:03,958 --> 01:31:05,791 You didn't film any of it? No, of course you didn't film it. 1958 01:31:05,875 --> 01:31:07,500 Oh, she's passed out. 1959 01:31:07,583 --> 01:31:09,000 [suspenseful music building] 1960 01:31:09,083 --> 01:31:10,875 [Nigel] Oh my God, yes! 1961 01:31:10,958 --> 01:31:13,041 -Oh! -[dramatic music playing] 1962 01:31:22,375 --> 01:31:24,750 -[music fades] -[Nigel grunting] 1963 01:31:24,833 --> 01:31:27,041 -Alright. -[electronic whirring] 1964 01:31:27,125 --> 01:31:28,791 -[cell phone beeps] -Ginny Pig. 1965 01:31:28,875 --> 01:31:32,208 -I have the Key. -Nige, you are smashing it. 1966 01:31:33,166 --> 01:31:34,000 [disconnect tone] 1967 01:31:35,333 --> 01:31:36,833 Nigel has the Key. 1968 01:31:36,916 --> 01:31:39,125 Repeat, Nigel has the Key. 1969 01:31:39,208 --> 01:31:41,916 Tell Nigel to close the barrier now! 1970 01:31:43,125 --> 01:31:44,416 [dramatic music continues] 1971 01:31:46,875 --> 01:31:48,541 [Ginny] Nige, close the barrier. 1972 01:31:48,625 --> 01:31:49,666 Yes! You got it. 1973 01:31:49,750 --> 01:31:51,416 -I can do that. I can do that. -[typing] 1974 01:31:51,500 --> 01:31:53,750 [Ginny] Brilliant. Just what you've been studying. 1975 01:31:53,833 --> 01:31:57,916 I don't think I got up to this chapter. Crap, crap, crap. Sorry I headbutted you. 1976 01:31:58,000 --> 01:31:59,416 Okay, so, uh… 1977 01:31:59,500 --> 01:32:02,666 -[Ginny] Be a good agent, Nige. -Right. Delete, delete, delete, delete. 1978 01:32:02,750 --> 01:32:04,166 [bonging] 1979 01:32:04,250 --> 01:32:08,791 Yeah, that's not doing anything. Uh, control. That's it. Control Z. 1980 01:32:08,875 --> 01:32:11,083 -[bonging] -Again, nothing. One second. 1981 01:32:12,125 --> 01:32:13,166 Excuse me, hello. Sorry. 1982 01:32:13,250 --> 01:32:15,625 Could you wake up for one second and give me a hand with this? 1983 01:32:15,708 --> 01:32:18,000 You can't do that. Of course you can't do that. 1984 01:32:18,083 --> 01:32:19,416 [dramatic music continues] 1985 01:32:34,750 --> 01:32:35,875 Mom! 1986 01:32:36,875 --> 01:32:38,250 Don't just stand there! 1987 01:32:38,333 --> 01:32:41,000 -[Emily yells] -[man 6 grunting] 1988 01:32:41,083 --> 01:32:42,250 Oh God. 1989 01:32:44,250 --> 01:32:46,083 [both grunting] 1990 01:32:46,750 --> 01:32:48,791 Can you guys please help each other? 1991 01:32:48,875 --> 01:32:50,166 Okay? 1992 01:32:50,250 --> 01:32:51,791 -[man 6 growls] -[Emily grunts] 1993 01:32:52,541 --> 01:32:53,541 Hey! 1994 01:32:54,583 --> 01:32:55,916 [man 7] Come here! 1995 01:32:56,000 --> 01:32:57,458 [kids screaming] 1996 01:32:57,541 --> 01:32:58,958 [Matt grunts] 1997 01:32:59,041 --> 01:33:01,000 [man 6 grunting] 1998 01:33:01,083 --> 01:33:03,125 Get off of me! Get off! 1999 01:33:04,250 --> 01:33:05,250 [Leo yells] 2000 01:33:06,250 --> 01:33:07,375 [man 7 groans] 2001 01:33:07,458 --> 01:33:09,083 -[kids grunt] -[man 7 groans] 2002 01:33:11,125 --> 01:33:12,500 [man 8 yells] 2003 01:33:14,708 --> 01:33:16,416 [boat revving] 2004 01:33:16,500 --> 01:33:17,583 Life jackets! 2005 01:33:17,666 --> 01:33:19,000 [music intensifies] 2006 01:33:22,333 --> 01:33:23,791 -Ah! -[man 6 screams] 2007 01:33:28,166 --> 01:33:30,666 Tell Nigel to close the barrier now! 2008 01:33:30,750 --> 01:33:33,000 -[music fades] -[Ginny] Nigel, close the barrier. 2009 01:33:33,583 --> 01:33:36,083 -[phone beeps] -Hey, Siri, can you tell me how-- 2010 01:33:36,166 --> 01:33:38,125 No, Nigel, do it now! 2011 01:33:38,208 --> 01:33:40,583 Yes, Ginny Pig. Sorry. I am so sorry. 2012 01:33:40,666 --> 01:33:42,458 I'm just… One thing at a time. 2013 01:33:42,541 --> 01:33:44,708 I'm trying. I am trying! 2014 01:33:45,291 --> 01:33:46,166 How? 2015 01:33:47,291 --> 01:33:49,250 Please. Please! 2016 01:33:50,000 --> 01:33:51,750 -[grunts] -[distorted buzzing] 2017 01:33:51,833 --> 01:33:53,416 Oh! What? 2018 01:33:54,250 --> 01:33:56,791 Oh, that's lovely, actually. 2019 01:33:57,833 --> 01:33:59,833 Holy hell, it's happening. [chuckles] 2020 01:34:00,333 --> 01:34:01,291 -Okay. -[beep] 2021 01:34:02,375 --> 01:34:04,083 -[Nigel] Ooh… -[beeping] 2022 01:34:04,166 --> 01:34:06,458 I hope this doesn't flood London. 2023 01:34:06,541 --> 01:34:07,875 -[whimpers] -[music halts] 2024 01:34:09,000 --> 01:34:10,500 [barrier clanks, whirs] 2025 01:34:10,583 --> 01:34:11,875 [mechanism groans] 2026 01:34:11,958 --> 01:34:13,583 [dramatic music resumes] 2027 01:34:15,958 --> 01:34:17,125 [computers beeping] 2028 01:34:19,416 --> 01:34:21,625 [indistinct chatter] 2029 01:34:24,500 --> 01:34:25,541 [music softens] 2030 01:34:25,625 --> 01:34:28,041 -[tense music plays] -[soft beeping] 2031 01:34:29,875 --> 01:34:31,583 -[music halts] -Did I do it? 2032 01:34:31,666 --> 01:34:33,208 [dramatic music resumes] 2033 01:34:34,958 --> 01:34:35,958 Come on, let's go! 2034 01:34:36,041 --> 01:34:37,666 Go, go, go! Go, go, go, go! 2035 01:34:40,000 --> 01:34:41,500 [both grunting] 2036 01:34:41,583 --> 01:34:43,458 -[Alice] Mom. -Do you trust me? 2037 01:34:43,541 --> 01:34:44,958 I trust you. 2038 01:34:45,041 --> 01:34:46,125 [screams] Mom! 2039 01:34:49,541 --> 01:34:51,250 No need, Mom. I got this. 2040 01:34:52,958 --> 01:34:54,125 [Leo yells] 2041 01:34:56,666 --> 01:34:58,791 Leo! Leo! 2042 01:34:58,875 --> 01:34:59,750 [Leo] Yeah? 2043 01:34:59,833 --> 01:35:01,166 [Alice] Are you okay? 2044 01:35:01,250 --> 01:35:02,958 -I'm here to save you. -What? 2045 01:35:03,041 --> 01:35:04,666 [both grunting] 2046 01:35:06,416 --> 01:35:07,333 [Emily] Matt! 2047 01:35:08,458 --> 01:35:10,250 -[grunts] -[Chuck groans] 2048 01:35:10,833 --> 01:35:12,416 Get his ass! 2049 01:35:12,500 --> 01:35:14,916 You're right, Chuck. Hostage situations don't end well. 2050 01:35:15,000 --> 01:35:16,458 -[grunts] -[music intensifies] 2051 01:35:16,541 --> 01:35:18,500 [barrier alarm blares] 2052 01:35:26,000 --> 01:35:27,416 [gasps, grunts] 2053 01:35:29,458 --> 01:35:30,708 -[music crescendoes] -[yelps] 2054 01:35:30,791 --> 01:35:31,625 [music ends] 2055 01:35:39,791 --> 01:35:41,875 [computer beeping] 2056 01:35:41,958 --> 01:35:43,041 I did it. 2057 01:35:43,916 --> 01:35:45,958 I did it! 2058 01:35:46,041 --> 01:35:47,041 I did do it! 2059 01:35:47,125 --> 01:35:50,500 [exuberantly] Did you see me? No one's here to celebrate! 2060 01:35:50,583 --> 01:35:51,916 But it doesn't matter! 2061 01:35:52,000 --> 01:35:57,250 That is how we do it in MI6…'s training program. 2062 01:35:57,333 --> 01:36:00,250 -[triumphant music playing] -[wailing sirens approaching] 2063 01:36:01,833 --> 01:36:04,291 -[dramatic music plays] -[helicopter blades whirring] 2064 01:36:08,708 --> 01:36:10,208 [music fades] 2065 01:36:10,291 --> 01:36:11,458 [sirens fade] 2066 01:36:14,125 --> 01:36:16,958 [Emily chuckles] Oh, I'm so happy. 2067 01:36:17,041 --> 01:36:19,750 Listen, what you did today was incredible. 2068 01:36:19,833 --> 01:36:20,958 -Really? -[Matt] Yeah! 2069 01:36:21,041 --> 01:36:23,250 The fire extinguisher. The… the thumb ring. 2070 01:36:23,333 --> 01:36:25,041 I mean, just so smart. 2071 01:36:25,125 --> 01:36:27,375 I cannot believe I thought you was gonna be shook. 2072 01:36:27,916 --> 01:36:28,750 What? 2073 01:36:28,833 --> 01:36:31,333 -You thought I was gonna be shook? -No. Never. 2074 01:36:31,416 --> 01:36:32,375 Never. Never that. 2075 01:36:32,458 --> 01:36:33,958 Matter of fact, when we get back, 2076 01:36:34,041 --> 01:36:36,333 all we're gonna do is play video games all day. 2077 01:36:36,416 --> 01:36:39,583 -And I'm not letting you out the house. -But I can tell Connor about it, right? 2078 01:36:39,666 --> 01:36:41,041 You can't tell Connor shit. 2079 01:36:41,125 --> 01:36:44,041 We're gonna tell them that you guys had mono. 2080 01:36:45,291 --> 01:36:46,875 [heartwarming music playing] 2081 01:36:49,375 --> 01:36:52,791 [Emily] Oh gosh. I'm sorry I'm squeezing you so tight. 2082 01:36:52,875 --> 01:36:55,125 I'm just so happy that you're safe. 2083 01:36:55,208 --> 01:36:56,958 It's fine. I like it. 2084 01:36:57,041 --> 01:36:58,166 [both chuckle] 2085 01:36:58,791 --> 01:37:00,666 -Glad they worked that out. -Right? 2086 01:37:02,666 --> 01:37:05,416 Good Lord. That's a lot of hugging. 2087 01:37:06,708 --> 01:37:09,250 You've certainly been in America for too long. 2088 01:37:12,875 --> 01:37:13,916 [Ginny gasps] 2089 01:37:14,458 --> 01:37:15,416 [softly] Mm. 2090 01:37:15,500 --> 01:37:16,833 [Ginny chuckles] 2091 01:37:19,666 --> 01:37:20,958 [sniffles] 2092 01:37:21,041 --> 01:37:22,166 Come on. 2093 01:37:22,250 --> 01:37:25,625 Just so you know, it was, um, me who closed the barrier, so… 2094 01:37:25,708 --> 01:37:26,833 Great job, man. 2095 01:37:26,916 --> 01:37:28,583 [light, intriguing music playing] 2096 01:37:29,500 --> 01:37:31,875 -[giggles] -[Emily chuckles] 2097 01:37:32,500 --> 01:37:33,375 [sighs] 2098 01:37:33,458 --> 01:37:36,916 Well, just promise me that we will never do that again, okay? 2099 01:37:37,000 --> 01:37:39,541 I promise you, we will never do that again. 2100 01:37:39,625 --> 01:37:42,416 No, we will never do that again. 2101 01:37:42,500 --> 01:37:45,333 [Matt] I hate to say it, but I think we can make it back for the big game. 2102 01:37:45,416 --> 01:37:46,583 [music fades] 2103 01:37:49,041 --> 01:37:50,541 [disquieting music plays] 2104 01:37:59,708 --> 01:38:01,250 [music drowns out background] 2105 01:38:04,083 --> 01:38:06,833 -[buttons clacking] -[faint zapping on video game] 2106 01:38:10,541 --> 01:38:12,000 [suspenseful music plays] 2107 01:38:12,083 --> 01:38:15,291 [breathing nervously] Okay. You know, if she makes this, we win. 2108 01:38:15,375 --> 01:38:17,333 Stop. You're making it worse. 2109 01:38:17,416 --> 01:38:20,208 I'm sorry, Coach. Know what? I'm not gonna watch. I can't look at this. 2110 01:38:20,291 --> 01:38:21,291 Okay, deep breaths. 2111 01:38:21,375 --> 01:38:23,416 -Deep Dragon breaths. -[yells] Deep Dragon breaths! 2112 01:38:23,500 --> 01:38:24,791 [Matt rasps] 2113 01:38:27,250 --> 01:38:28,416 Don't worry, dear. 2114 01:38:28,916 --> 01:38:31,291 When the women in this family shoot, we never miss. 2115 01:38:31,375 --> 01:38:34,416 She's fearless. Just like her grandmother. 2116 01:38:36,375 --> 01:38:37,458 [whistle blows] 2117 01:38:37,541 --> 01:38:38,833 [tense music building] 2118 01:38:42,541 --> 01:38:44,250 -[crowd cheers] -[Alice squeals] Yes! 2119 01:38:44,333 --> 01:38:46,666 -Whoo! Yeah! -Oh! [chuckles] 2120 01:38:46,750 --> 01:38:48,000 [triumphant music playing] 2121 01:38:48,083 --> 01:38:49,416 [giggling] Whoo! 2122 01:38:49,500 --> 01:38:51,458 [all cheering] 2123 01:38:51,541 --> 01:38:54,875 -Yes, yes, yes! Whoo! -[Ginny exclaiming indistinctly] 2124 01:38:54,958 --> 01:38:56,625 -[music halts] -No. Still British, darling. 2125 01:38:56,708 --> 01:38:58,833 -[music resumes] -That's my baby that did that! 2126 01:38:58,916 --> 01:39:00,666 -[Alice] Yes! -[Matt yelling] 2127 01:39:00,750 --> 01:39:03,250 -[Emily squealing excitedly] -[Ginny grunting] 2128 01:39:04,000 --> 01:39:05,458 -You did that! -[Alice] I did it! 2129 01:39:05,541 --> 01:39:07,458 -[Matt] Whoo! Oh! -[Emily] Oh! 2130 01:39:07,541 --> 01:39:09,208 [laughter, cheering] 2131 01:39:09,291 --> 01:39:10,125 [whooping] 2132 01:39:10,208 --> 01:39:12,083 Back off, Mustache. Stay away. 2133 01:39:12,166 --> 01:39:13,083 There you go. 2134 01:39:13,166 --> 01:39:14,791 Back there. There you go! 2135 01:39:14,875 --> 01:39:16,000 [cheering continues] 2136 01:39:17,750 --> 01:39:20,416 Well, it sure has been fun having you guys. 2137 01:39:20,500 --> 01:39:23,583 -But when did you say you were going home? -Who said we're going home? 2138 01:39:23,666 --> 01:39:25,208 -Oh, Mom. -[Emily] Yeah, honey? 2139 01:39:25,291 --> 01:39:28,208 Um, do you think I can go to Annalise's to study for a little bit? 2140 01:39:28,291 --> 01:39:29,791 You know what, honey? You don't have to lie to me. 2141 01:39:29,875 --> 01:39:32,833 If you wanna celebrate with your friends, you should go do that, okay? 2142 01:39:32,916 --> 01:39:36,375 Uh, no, I actually have to study. Leo and I missed, like, a lot of school. 2143 01:39:37,083 --> 01:39:38,458 Right. Of course. 2144 01:39:38,541 --> 01:39:43,125 Oh, and if you're free Monday, maybe we can watch a movie, if you want? 2145 01:39:43,208 --> 01:39:45,208 -[tender music plays] -[chuckles softly] 2146 01:39:45,916 --> 01:39:46,750 Um… 2147 01:39:47,708 --> 01:39:49,500 Yeah, sure. I mean… [chuckles] 2148 01:39:49,583 --> 01:39:52,541 …if that's what you wanna do, I'm available. [chuckles] 2149 01:39:52,625 --> 01:39:54,375 Okay. Cool. 2150 01:39:54,458 --> 01:39:55,750 -You guys ready? -[James] Yeah. 2151 01:39:55,833 --> 01:39:56,916 -Okay. -Have fun, guys. 2152 01:39:57,000 --> 01:39:58,083 [Alice] Bye. 2153 01:39:58,666 --> 01:39:59,708 [Emily sighs] 2154 01:40:01,416 --> 01:40:03,458 -[tender music stirs] -[chuckles] 2155 01:40:06,208 --> 01:40:08,625 -You can cry. She's gone. -[whispers] I'm not crying. 2156 01:40:09,208 --> 01:40:10,750 You are crying, dear. 2157 01:40:10,833 --> 01:40:11,833 And it's lovely. 2158 01:40:13,500 --> 01:40:14,416 Oh. 2159 01:40:15,708 --> 01:40:19,291 I've started a file on this Annalise character. 2160 01:40:19,375 --> 01:40:21,250 -Good. -If that is even her real name. 2161 01:40:21,333 --> 01:40:22,166 -[Matt] Good. -No! 2162 01:40:22,250 --> 01:40:23,125 -No. -No. 2163 01:40:23,208 --> 01:40:25,333 -That's not what we're doing here. -That's not what we doing. 2164 01:40:25,416 --> 01:40:28,458 If you want me to keep tabs on her and the mustachioed one from the shadows… 2165 01:40:28,541 --> 01:40:29,750 black-ops style… 2166 01:40:29,833 --> 01:40:31,500 Gotta protect my granddaughter at all costs. 2167 01:40:31,583 --> 01:40:32,958 She is not your granddaughter. 2168 01:40:33,041 --> 01:40:34,000 -Okay? -Yeah. 2169 01:40:34,083 --> 01:40:36,666 Yeah, we trust her, so we don't have to track her friends. 2170 01:40:37,666 --> 01:40:38,916 Uh… 2171 01:40:39,000 --> 01:40:41,291 Why don't you two go and take some time for yourselves? 2172 01:40:41,375 --> 01:40:42,916 -Really? -[Ginny] Mm-hmm. 2173 01:40:43,000 --> 01:40:44,625 Yes, I… I can take care of Leo. 2174 01:40:44,708 --> 01:40:47,875 Get in a little training sesh. Teach him about the rigors of the SIS… 2175 01:40:47,958 --> 01:40:49,375 -IT department. -Well… 2176 01:40:49,458 --> 01:40:50,625 Take the night. 2177 01:40:50,708 --> 01:40:51,958 Thanks. 2178 01:40:52,041 --> 01:40:54,375 First night without the kids in a long time. 2179 01:40:54,458 --> 01:40:56,750 -[chuckles] You know what that means. -Mm. 2180 01:40:56,833 --> 01:40:58,041 -Sleep. -Sleep. Yeah. 2181 01:40:58,125 --> 01:41:01,750 -[laughs] Can't wait! -Hey, listen. Our daughter killed it. 2182 01:41:01,833 --> 01:41:04,375 -[Emily] Well… -I mean, big win, big win, big win. 2183 01:41:04,458 --> 01:41:06,208 -Big win. -[sighs] 2184 01:41:06,291 --> 01:41:08,125 -I'm so proud of you. -Come on, baby. 2185 01:41:08,208 --> 01:41:09,458 Oh Christ, no. 2186 01:41:09,541 --> 01:41:11,750 -[intriguing music plays] -Baron, what the hell? 2187 01:41:11,833 --> 01:41:13,958 What, I can't swing by and say hi to an old friend? 2188 01:41:14,041 --> 01:41:15,000 -No! -No! 2189 01:41:16,625 --> 01:41:17,791 You taking care of her, Matt? 2190 01:41:17,875 --> 01:41:20,041 Most definitely. Been married for 15 years. 2191 01:41:20,125 --> 01:41:23,083 -That's not the question I asked. -Two kids, Baron. 2192 01:41:23,916 --> 01:41:26,333 -Two kids, buddy. -Emily? You happy, Emily? 2193 01:41:26,416 --> 01:41:28,583 -Uh, yeah, we're good, okay? -Come on, man. 2194 01:41:28,666 --> 01:41:31,375 Well, I… I… I was joking anyway. You can't take a joke. 2195 01:41:31,458 --> 01:41:32,750 -Okay. -All right. 2196 01:41:32,833 --> 01:41:35,041 -This is work. -We're not going back to work, Baron. 2197 01:41:35,125 --> 01:41:38,291 -That was a one-time, unplanned deal. -I wouldn't be here if it weren't serious. 2198 01:41:38,375 --> 01:41:40,583 Thanks for dropping by, but this could've been an email. 2199 01:41:40,666 --> 01:41:42,625 The point is, we didn't find Chuck's body. 2200 01:41:44,208 --> 01:41:45,583 I'm gonna need the two of you. 2201 01:41:45,666 --> 01:41:48,333 Well… [hesitates] …Matt, no, not so much. 2202 01:41:48,416 --> 01:41:52,375 But you, Emily, I'm gonna need you to recruit a member of your family. 2203 01:41:52,458 --> 01:41:54,666 Well, my mom would be thrilled to join you. 2204 01:41:54,750 --> 01:41:57,041 -So you can just have a conversation-- -It's not your mom. 2205 01:41:57,125 --> 01:41:58,416 [music builds] 2206 01:41:58,500 --> 01:41:59,375 Oh. 2207 01:42:00,000 --> 01:42:01,166 -[music halts] -It's your dad. 2208 01:42:01,750 --> 01:42:02,791 Your dad? 2209 01:42:02,875 --> 01:42:05,208 Yeah. Did I not tell you about him? 2210 01:42:05,291 --> 01:42:09,458 ♪ Salt-n-Pepa's here, and we're in effect Want you to push it back ♪ 2211 01:42:09,541 --> 01:42:13,541 ♪ Cooling by day, then at night Workin' up a sweat ♪ 2212 01:42:13,625 --> 01:42:16,583 ♪ Come on, girls Let's go show the guys that we know ♪ 2213 01:42:16,666 --> 01:42:19,958 ♪ How to become number one In a hot party show ♪ 2214 01:42:20,041 --> 01:42:21,000 ♪ Now push it ♪ 2215 01:42:21,083 --> 01:42:22,625 ♪ Ah, push it ♪ 2216 01:42:23,750 --> 01:42:25,000 ♪ Push it good ♪ 2217 01:42:25,083 --> 01:42:26,375 ♪ Ah, push it ♪ 2218 01:42:27,125 --> 01:42:28,583 ♪ Push it real good ♪ 2219 01:42:28,666 --> 01:42:29,958 ♪ Ah, push it ♪ 2220 01:42:31,083 --> 01:42:32,250 ♪ Push it good ♪ 2221 01:42:32,333 --> 01:42:34,000 ♪ Ah, push it ♪ 2222 01:42:34,083 --> 01:42:35,958 ♪ P-push it real good… ♪ 2223 01:42:38,208 --> 01:42:40,000 [motorcycle engine revving] 2224 01:42:40,083 --> 01:42:41,916 [glass shattering] 2225 01:42:43,083 --> 01:42:44,250 ♪ Ow! ♪ 2226 01:42:46,583 --> 01:42:47,625 ♪ Push it good… ♪ 2227 01:42:49,083 --> 01:42:50,083 [shotgun cocking] 2228 01:42:51,208 --> 01:42:53,500 ♪ Ooh, baby, baby ♪ 2229 01:42:53,583 --> 01:42:55,000 ♪ Baby, baby ♪ 2230 01:42:55,083 --> 01:42:57,125 ♪ Ooh, baby, baby ♪ 2231 01:42:57,208 --> 01:42:58,750 ♪ Ba-baby, baby ♪ 2232 01:43:01,666 --> 01:43:03,375 -♪ Push it good… ♪ -[gunshot] 2233 01:43:04,833 --> 01:43:06,375 ♪ Push it real good ♪ 2234 01:43:06,458 --> 01:43:07,750 ♪ Ah, push it ♪ 2235 01:43:10,083 --> 01:43:11,833 ♪ Ah, push it ♪ 2236 01:43:17,666 --> 01:43:18,583 ♪ Ah ♪ 2237 01:43:21,333 --> 01:43:22,791 ♪ Ah, push it ♪ 2238 01:43:23,375 --> 01:43:25,250 ♪ Pu-pu-pu-push it, push it ♪ 2239 01:43:25,333 --> 01:43:26,291 ["Push It!" fades] 2240 01:43:26,375 --> 01:43:28,125 [intriguing music playing] 2241 01:44:40,250 --> 01:44:41,416 [music fades] 2242 01:44:42,625 --> 01:44:44,083 [tense music playing] 2243 01:45:34,833 --> 01:45:36,208 [music fades] 2244 01:45:36,291 --> 01:45:37,958 [light, intriguing music playing] 2245 01:45:55,875 --> 01:45:56,958 [music fades] 2246 01:45:57,666 --> 01:45:59,500 [uneasy, dramatic music playing] 2247 01:47:16,583 --> 01:47:17,833 [music fades] 2248 01:47:19,500 --> 01:47:21,250 [unsettling music playing] 2249 01:49:12,583 --> 01:49:13,916 [music fades] 2250 01:49:14,000 --> 01:49:16,458 [tense music building] 2251 01:49:16,541 --> 01:49:18,041 [dramatic music playing] 2252 01:49:35,041 --> 01:49:36,166 [music fades] 2253 01:49:37,416 --> 01:49:38,875 [adventurous music playing] 2254 01:51:49,958 --> 01:51:51,416 [music fades out] 168943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.