Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:02,573
Let's go.
2
00:00:02,574 --> 00:00:03,785
- Doc.
3
00:00:03,786 --> 00:00:04,742
She has no recollection
4
00:00:04,743 --> 00:00:05,830
of the last eight years.
5
00:00:05,831 --> 00:00:06,744
Bring it on.
6
00:00:06,745 --> 00:00:07,789
I came here to help you.
7
00:00:07,790 --> 00:00:08,930
"Kitchen Nightmares ๏ฟฝ
8
00:00:08,931 --> 00:00:09,791
Are you in.
9
00:00:09,792 --> 00:00:11,315
And ๏ฟฝGoing Dutch ๏ฟฝ
10
00:00:11,316 --> 00:00:12,446
Pew pew pew.
11
00:00:12,447 --> 00:00:13,882
First guns I've
seen on the base.
12
00:00:13,883 --> 00:00:14,665
Let's go,
let's go.
13
00:00:14,666 --> 00:00:16,190
All available now.
14
00:00:16,191 --> 00:00:21,194
We've allowed this to devolve
to fire hazard status.
15
00:00:21,195 --> 00:00:22,238
And worse...
16
00:00:22,239 --> 00:00:24,415
it's blocking my access
to the gym.
17
00:00:24,416 --> 00:00:27,156
What are you up to now, Frank,
like, ten kilos? [laughs]
18
00:00:27,157 --> 00:00:28,897
Don't try to burn me
with the metric system.
19
00:00:28,898 --> 00:00:29,767
It wastes everyone's time.
20
00:00:29,768 --> 00:00:30,818
Yeah. No, I regret it.
21
00:00:30,819 --> 00:00:32,248
Alright, Shred, this is
your idea,
22
00:00:32,249 --> 00:00:33,119
start stacking.
23
00:00:33,120 --> 00:00:35,686
What? No, this was your idea.
24
00:00:35,687 --> 00:00:38,081
Uh... yeah. Okay. Sure.
25
00:00:44,044 --> 00:00:45,480
We could go higher.
26
00:00:53,966 --> 00:00:56,055
Did y'all find the record
for this yet?
27
00:00:56,056 --> 00:00:57,448
Nothing yet.
28
00:00:57,535 --> 00:01:00,065
I just keep getting
"In Memoriam" tribute videos.
29
00:01:00,664 --> 00:01:02,452
Whoo!
30
00:01:02,453 --> 00:01:03,279
[applause]
31
00:01:03,280 --> 00:01:04,890
- Woohoo!
- Yeah!
32
00:01:05,456 --> 00:01:07,805
There's a bunch of empty
beer cans up here.
33
00:01:07,806 --> 00:01:09,111
Could be anybody's.
34
00:01:09,112 --> 00:01:11,983
And that's lunch! Alright.
35
00:01:11,984 --> 00:01:13,724
What are you guys feeling like?
Where do you wanna go?
36
00:01:13,725 --> 00:01:14,247
[Shred] Ha-ha-ha!
37
00:01:14,248 --> 00:01:15,030
I'd kill for some sush.
38
00:01:15,031 --> 00:01:16,119
Very funny, guys.
39
00:01:16,120 --> 00:01:17,685
[metal creaks]
40
00:01:17,686 --> 00:01:18,736
Guys?
41
00:01:20,036 --> 00:01:21,645
I see storm clouds!
42
00:01:21,646 --> 00:01:25,694
?
43
00:01:52,764 --> 00:01:54,635
But, babe, if you call in sick,
44
00:01:54,636 --> 00:01:56,115
we can beat the traffic
and get to the lake early.
45
00:01:56,116 --> 00:01:57,594
Yeah, totally.
46
00:01:57,595 --> 00:01:59,379
But, like, I'm already at work,
and I feel amazing.
47
00:01:59,380 --> 00:02:00,945
Alright, I'll get you
around 5:00?
48
00:02:00,946 --> 00:02:02,251
Yeah. Okay.
49
00:02:02,252 --> 00:02:03,731
Uh... let's do the morning
meeting, everyone.
50
00:02:03,732 --> 00:02:05,907
Maybe wrap up
the personal chit-chat.
51
00:02:05,908 --> 00:02:06,995
If you change your mind,
52
00:02:06,996 --> 00:02:07,996
stick your fingers down
your throat.
53
00:02:07,997 --> 00:02:10,129
Okay. I'll only think
about you while I do it.
54
00:02:10,130 --> 00:02:11,218
[Emily] Okay...
55
00:02:12,001 --> 00:02:13,263
Oh, wait. Where's Patel?
56
00:02:13,264 --> 00:02:15,003
He's wrapping up a Zoom
couples therapy session
57
00:02:15,004 --> 00:02:16,483
in the locker room.
58
00:02:16,484 --> 00:02:18,180
Maya and her therapist
are really batting him around.
59
00:02:18,181 --> 00:02:19,138
Okay, we can start
without him.
60
00:02:19,139 --> 00:02:21,227
Um... alright, people.
61
00:02:21,228 --> 00:02:23,142
We're gonna have
a great day today.
62
00:02:23,143 --> 00:02:24,447
First up.
63
00:02:24,448 --> 00:02:27,321
Oh, right. We're gonna have
a tough day today.
64
00:02:27,408 --> 00:02:31,325
So, we have a, uh...
surrendered dog...
65
00:02:31,412 --> 00:02:35,111
...who has reached the end
of the sidewalk.
66
00:02:35,198 --> 00:02:39,158
And he must go to
the big farm in the sky.
67
00:02:39,159 --> 00:02:40,811
I'm so, so sorry.
68
00:02:40,812 --> 00:02:42,030
It's the hardest part
of the job.
69
00:02:42,031 --> 00:02:42,987
Actually, the hardest part
is listening
70
00:02:42,988 --> 00:02:44,250
to your tortured metaphors.
71
00:02:44,251 --> 00:02:46,339
I mean, I think we know
what you're saying.
72
00:02:46,340 --> 00:02:49,908
What I'm saying is,
one of you needs to take
73
00:02:49,995 --> 00:02:52,736
our canine client to play
fetch with dog Jesus.
74
00:02:52,737 --> 00:02:53,825
Dog Jesus.
75
00:02:53,912 --> 00:02:55,783
Or whatever dog God
you believe in.
76
00:02:55,784 --> 00:02:56,915
Crystal clear. Great.
77
00:02:56,916 --> 00:02:58,568
I just want to officially say...
not it.
78
00:02:58,569 --> 00:02:59,701
Not it!
79
00:02:59,788 --> 00:03:01,136
But who said it first?
80
00:03:01,137 --> 00:03:03,051
Children. All of you.
81
00:03:03,052 --> 00:03:05,227
Once again, I will step up
and carry this burden
82
00:03:05,228 --> 00:03:06,402
on my very broad shoulders.
83
00:03:06,403 --> 00:03:07,621
Awesome.
84
00:03:07,622 --> 00:03:09,362
As your coworkers, we'd just
like to say thank you
85
00:03:09,363 --> 00:03:11,102
for being so emotionally
closed off.
86
00:03:11,103 --> 00:03:12,191
Damn right. And you know why?
87
00:03:12,192 --> 00:03:13,802
Because I'm a professional man.
88
00:03:13,803 --> 00:03:16,673
I absorb the darkness so that
others can stand in the light.
89
00:03:16,674 --> 00:03:18,849
Yeah, but I can't absorb
the darkness today.
90
00:03:18,850 --> 00:03:21,287
I gotta be in the right
headspace going into this epic,
91
00:03:21,288 --> 00:03:22,853
romantic weekend with Isabelle.
92
00:03:22,854 --> 00:03:25,029
Yeah, we're all aware of
your lake house plans, Shred.
93
00:03:25,030 --> 00:03:26,335
We were all on the text thread.
94
00:03:26,336 --> 00:03:28,468
Can you ride with someone else?
I need a break.
95
00:03:28,469 --> 00:03:30,383
I can't stand listening to you
talk about fresh water
96
00:03:30,384 --> 00:03:31,464
intercourse anymore.
97
00:03:31,472 --> 00:03:33,734
Oh, it's just
al fresco sex, Frank.
98
00:03:33,735 --> 00:03:35,431
I don't know where all this
body shaming's coming from.
99
00:03:35,432 --> 00:03:36,824
Oh, it's not shaming.
100
00:03:36,825 --> 00:03:38,913
I'm just worried for the lake
and the kids in the inner tubes
101
00:03:38,914 --> 00:03:40,828
who are swimming through
your sex filth.
102
00:03:40,829 --> 00:03:42,873
Okay, I think this meeting's
about done.
103
00:03:42,874 --> 00:03:43,831
I'm gonna wrap it up.
104
00:03:43,832 --> 00:03:45,398
Um... figure out
the dog thing, please?
105
00:03:45,399 --> 00:03:46,399
Thank you.
106
00:03:46,400 --> 00:03:48,270
Can you take him, please?
107
00:03:48,271 --> 00:03:50,446
Yes! Wait, would you?
Please, would you?
108
00:03:50,447 --> 00:03:51,970
What's in your lunch sack?
109
00:03:51,971 --> 00:03:53,449
Uh... coconut marshmallow balls.
110
00:03:53,450 --> 00:03:55,103
Great. I'll have all of them.
111
00:03:55,104 --> 00:03:56,844
There's eight, but... sure.
112
00:03:56,845 --> 00:03:58,324
Nothing like paying
a third party
113
00:03:58,325 --> 00:04:00,021
to tell you you're wrong
about everything!
114
00:04:00,022 --> 00:04:01,370
What's going on here?
115
00:04:01,371 --> 00:04:03,459
You got traded to my truck
for a cancerous dessert.
116
00:04:03,460 --> 00:04:05,767
And, we have a drop-off
at Precinct 13.
117
00:04:05,854 --> 00:04:07,551
The farm? Oh, come on!
118
00:04:09,466 --> 00:04:11,380
I just think
it's unprofessional.
119
00:04:11,381 --> 00:04:13,556
A couples therapist should
remain neutral.
120
00:04:13,557 --> 00:04:15,036
I mean, to not even
let me finish my story
121
00:04:15,037 --> 00:04:15,819
about the sponge.
122
00:04:15,820 --> 00:04:16,951
It's basically-
123
00:04:16,952 --> 00:04:18,039
Sorry, I'm gonna stop you
right there.
124
00:04:18,040 --> 00:04:19,301
That's our hour.
125
00:04:19,302 --> 00:04:20,476
Frank, I gotta get this out.
126
00:04:20,477 --> 00:04:22,522
Yeah, I don't know how
it works in truck 8
127
00:04:22,523 --> 00:04:24,480
but in truck 12,
we swallow our feelings.
128
00:04:24,481 --> 00:04:25,531
[sighs]
129
00:04:27,876 --> 00:04:30,530
Oh, wow. This dog's got
several biting incidents.
130
00:04:30,531 --> 00:04:32,053
Wait, are you reading the file?
You never read the file.
131
00:04:32,054 --> 00:04:33,447
Why?
132
00:04:33,448 --> 00:04:34,577
Because you could find out
something about the dog
133
00:04:34,578 --> 00:04:35,883
that connected
to you personally.
134
00:04:35,884 --> 00:04:38,146
Hopper. Oh, he's a police dog
just like you.
135
00:04:38,147 --> 00:04:39,060
Bit of a hard case.
136
00:04:39,061 --> 00:04:40,496
Problems with authority.
137
00:04:40,497 --> 00:04:43,021
Irrational hatred of
mail carriers.
138
00:04:43,108 --> 00:04:44,761
Sound like anyone we know?
139
00:04:44,762 --> 00:04:47,155
My Carhartt catalog never
shows up on time. Okay?
140
00:04:47,156 --> 00:04:48,810
Give it. This is mine.
141
00:04:48,897 --> 00:04:50,587
Let's talk about
something else.
142
00:04:50,942 --> 00:04:53,832
So here's the thing. I'm always
the last one in the kitchen.
143
00:04:53,902 --> 00:04:55,817
Anything but
the sponge, please!
144
00:04:55,904 --> 00:04:58,689
Very cool of your old boss
to let us use her lake house.
145
00:04:58,690 --> 00:05:00,386
Should we bring her, like,
a thank you gift?
146
00:05:00,387 --> 00:05:02,301
No, no, we should leave it
just like we found it.
147
00:05:02,302 --> 00:05:04,260
Almost like we were
never there.
148
00:05:04,261 --> 00:05:06,609
Cool. And are we gonna pick up
the keys on the way?
149
00:05:06,610 --> 00:05:08,307
Don't even need them.
I got the garage code.
150
00:05:08,308 --> 00:05:09,656
Right.
151
00:05:09,657 --> 00:05:11,527
Shred, is my snake hunting
getting in the way
152
00:05:11,528 --> 00:05:12,485
of your personal call?
153
00:05:12,486 --> 00:05:13,486
I gotta go. I gotta go.
154
00:05:13,487 --> 00:05:14,574
Sorry.
155
00:05:14,575 --> 00:05:16,140
You guys are 100 percent
breaking into
156
00:05:16,141 --> 00:05:17,490
her old boss's house
this weekend.
157
00:05:17,491 --> 00:05:18,273
You know that, right?
158
00:05:18,274 --> 00:05:19,405
Oh, yeah.
159
00:05:19,406 --> 00:05:21,494
I am fully aware,
and I don't love it.
160
00:05:21,495 --> 00:05:23,409
Honestly, I really
like Isabelle.
161
00:05:23,410 --> 00:05:25,324
I'm just not always
comfortable with her...
162
00:05:25,325 --> 00:05:27,064
Her frequent misdemeanors?
163
00:05:27,065 --> 00:05:28,196
Yes.
164
00:05:28,197 --> 00:05:29,153
You're with a bad girl.
165
00:05:29,154 --> 00:05:30,851
And we're a lot of fun,
but easily bored.
166
00:05:30,852 --> 00:05:32,244
[snake rattles]
167
00:05:32,245 --> 00:05:33,941
Yeah. I don't think she finds
my nervousness sexy.
168
00:05:33,942 --> 00:05:35,332
I got him. I got him,
I got him.
169
00:05:36,553 --> 00:05:37,603
[snake rattles]
170
00:05:38,338 --> 00:05:39,730
[snake rattles]
171
00:05:39,731 --> 00:05:41,992
You got a real escape artist
on your hands, sir.
172
00:05:41,993 --> 00:05:44,212
My God, thank you.
You guys are incredible.
173
00:05:44,213 --> 00:05:46,383
Our pleasure. Always happy
to be of service.
174
00:05:46,433 --> 00:05:48,434
So...
175
00:05:48,435 --> 00:05:50,087
Is there anything else
that we can do for you?
176
00:05:50,088 --> 00:05:51,001
Nope.
177
00:05:51,002 --> 00:05:52,568
Nope. Just got the one snake.
178
00:05:52,569 --> 00:05:53,395
Right. Yeah.
179
00:05:53,396 --> 00:05:55,049
[both chuckle]
180
00:05:55,050 --> 00:05:56,100
[Victoria giggles]
181
00:05:56,965 --> 00:05:58,140
Oh. Uh...
182
00:05:59,184 --> 00:06:01,535
Oh my gosh. No way.
183
00:06:01,536 --> 00:06:03,971
I couldn't possibly accept that.
That's so sweet.
184
00:06:03,972 --> 00:06:05,482
But not at all
why we do the job.
185
00:06:06,583 --> 00:06:08,542
?
186
00:06:09,625 --> 00:06:11,413
Graves.
187
00:06:11,414 --> 00:06:12,464
Shaw.
188
00:06:12,937 --> 00:06:14,068
What do you got?
189
00:06:14,069 --> 00:06:15,243
Old dog. Biter.
190
00:06:15,244 --> 00:06:16,550
Alright. Sign this.
191
00:06:20,380 --> 00:06:21,990
[dog whines]
192
00:06:23,552 --> 00:06:25,384
Graves.
193
00:06:25,385 --> 00:06:26,435
Shaw.
194
00:06:27,256 --> 00:06:28,562
[dog whines]
195
00:06:28,563 --> 00:06:31,346
What are you doing?
You looking back?
196
00:06:31,347 --> 00:06:32,479
You never look back.
197
00:06:32,566 --> 00:06:35,568
Oh, no. Look at him.
He's saying goodbye.
198
00:06:35,569 --> 00:06:37,134
He's not. Keep walking.
199
00:06:37,135 --> 00:06:38,179
[dog barks]
200
00:06:38,180 --> 00:06:39,180
Hey, buddy.
201
00:06:39,181 --> 00:06:40,231
[dog whines]
202
00:06:43,185 --> 00:06:44,235
Damn it!
203
00:06:44,926 --> 00:06:45,976
Rookie move.
204
00:06:48,016 --> 00:06:50,060
- [sighs]
- Mmhmm.
205
00:06:50,061 --> 00:06:51,111
[exhales]
206
00:06:51,672 --> 00:06:53,281
Uh, Graves...
207
00:06:53,282 --> 00:06:55,283
I changed my mind.
I'll take the dog back.
208
00:06:55,284 --> 00:06:58,068
Sorry. You signed the form.
It's out of my hands.
209
00:06:58,069 --> 00:07:00,289
He's... literally in your hands.
210
00:07:00,855 --> 00:07:02,508
Come on. It's a police dog.
211
00:07:02,509 --> 00:07:04,118
Who has three reported
biting incidents.
212
00:07:04,119 --> 00:07:05,598
Come on, man.
Just give me the dog.
213
00:07:05,599 --> 00:07:07,383
Next time, don't look back.
214
00:07:08,993 --> 00:07:10,043
[door slams]
215
00:07:16,131 --> 00:07:17,523
Gotta get that dog back.
216
00:07:17,524 --> 00:07:19,263
What do you mean, like,
bust him out of jail?
217
00:07:19,264 --> 00:07:20,134
That's exactly what I mean.
218
00:07:20,135 --> 00:07:21,657
Look... I'm already stressed.
219
00:07:21,658 --> 00:07:24,094
Please do not add
a dog heist to it.
220
00:07:24,095 --> 00:07:26,314
I don't need to get suspended
and be stuck at home all day.
221
00:07:26,315 --> 00:07:27,184
Not in the middle
of SpongeGate!
222
00:07:27,185 --> 00:07:29,317
Three. Two. One.
Let's go.
223
00:07:29,318 --> 00:07:31,015
Four. Five. Six.
Let's not.
224
00:07:32,669 --> 00:07:34,323
Nobody listens to me.
225
00:07:41,286 --> 00:07:44,158
Hey. So, we've been partners
for about 90 minutes now,
226
00:07:44,159 --> 00:07:46,116
and I feel like we can be
straight with each other.
227
00:07:46,117 --> 00:07:47,204
You felt weird when
I took the tip.
228
00:07:47,205 --> 00:07:49,293
Yes. I felt very weird.
229
00:07:49,294 --> 00:07:51,644
It just feels like maybe
a gratuity isn't optional
230
00:07:51,645 --> 00:07:53,776
when the person asking
has a taser.
231
00:07:53,777 --> 00:07:56,823
Well-behaved women
rarely make history.
232
00:07:56,824 --> 00:07:59,652
I feel like that saying is
reserved for women that, like,
233
00:07:59,653 --> 00:08:02,003
shape historical events,
like uh...
234
00:08:03,352 --> 00:08:05,788
God, how can I not think of
one famous woman?
235
00:08:05,789 --> 00:08:07,442
Look, if you wanna keep
your bad girl,
236
00:08:07,443 --> 00:08:09,227
you're gonna have
to loosen up.
237
00:08:09,228 --> 00:08:11,490
Being scandalized by me
shaking down the snake owner
238
00:08:11,491 --> 00:08:13,317
for a tip... not sexy.
239
00:08:13,318 --> 00:08:14,797
Yeah. No, it didn't
feel sexy.
240
00:08:14,798 --> 00:08:16,277
You need to stop
clutching your pearls.
241
00:08:16,278 --> 00:08:17,974
A girl like Isabelle,
242
00:08:17,975 --> 00:08:19,889
she's gonna need someone who's
gonna push the edge a little.
243
00:08:19,890 --> 00:08:21,152
Maybe...
244
00:08:21,849 --> 00:08:23,839
Maybe you should get
a nipple piercing.
245
00:08:25,108 --> 00:08:26,722
[Shred chuckles]
246
00:08:26,723 --> 00:08:27,506
[Victoria laughs]
247
00:08:27,507 --> 00:08:28,682
Crazy.
248
00:08:28,769 --> 00:08:30,519
Yeah, I don't know about
that, but...
249
00:08:30,901 --> 00:08:33,551
I suppose it couldn't hurt
to dabble in the dark arts.
250
00:08:34,688 --> 00:08:36,037
[gasps]
251
00:08:36,038 --> 00:08:37,690
Sandra Day O'Connor!
She did... she did something.
252
00:08:37,691 --> 00:08:38,741
Okay.
253
00:08:42,260 --> 00:08:43,310
[thuds] Whoops!
254
00:08:43,958 --> 00:08:45,046
You okay?
255
00:08:45,133 --> 00:08:46,525
Ah, I lost a contact lens.
256
00:08:46,526 --> 00:08:47,613
Can't find it in the truck.
257
00:08:47,614 --> 00:08:49,244
You mind if I take
a look around?
258
00:08:51,052 --> 00:08:53,489
You mind helping me look?
I'm half blind here.
259
00:09:02,542 --> 00:09:04,934
This might, uh, take a while.
Sorry.
260
00:09:04,935 --> 00:09:05,761
Found it!
261
00:09:05,762 --> 00:09:07,197
What?
262
00:09:07,198 --> 00:09:08,698
That's not actually possible.
263
00:09:08,699 --> 00:09:11,332
You got solution
to clean it up?
264
00:09:11,333 --> 00:09:12,638
Shoot.
265
00:09:12,639 --> 00:09:15,118
You know, I do, but it's back
at the precinct.
266
00:09:15,119 --> 00:09:16,512
I'll just, uh...
267
00:09:16,599 --> 00:09:19,253
give the old girl a
rinse-a-doo later. [laughs]
268
00:09:19,254 --> 00:09:19,949
No worries, I got ya.
269
00:09:19,950 --> 00:09:21,000
What?
270
00:09:27,654 --> 00:09:28,704
[whispers] Hopper.
271
00:09:29,003 --> 00:09:30,053
[barks]
272
00:09:31,092 --> 00:09:32,222
Hey, Hopper.
273
00:09:32,223 --> 00:09:33,876
We're gonna get you
outta here, okay?
274
00:09:33,877 --> 00:09:36,227
- We're gonna get you outta here.
- [door slams]
275
00:09:43,800 --> 00:09:44,975
LeBron...
276
00:09:45,367 --> 00:09:46,803
How'd you get this open?
277
00:09:57,205 --> 00:09:58,255
[door rattles]
278
00:09:59,294 --> 00:10:00,344
God dang it.
279
00:10:02,340 --> 00:10:04,254
[solution squirting]
280
00:10:04,255 --> 00:10:04,777
[bottle wheezes]
281
00:10:04,778 --> 00:10:05,828
Almost there.
282
00:10:16,833 --> 00:10:18,792
Ain't nothing to it,
nothing to it.
283
00:10:20,310 --> 00:10:22,403
[suction sound]
284
00:10:22,404 --> 00:10:25,015
[Patel screams]
285
00:10:25,581 --> 00:10:26,800
It burns!
286
00:10:26,887 --> 00:10:29,117
You need more solution.
I got some in the back.
287
00:10:29,498 --> 00:10:30,548
[Patel winces]
288
00:10:31,021 --> 00:10:32,071
Okay.
289
00:10:33,585 --> 00:10:35,590
Patel!
290
00:10:35,591 --> 00:10:36,460
Frank?
291
00:10:36,461 --> 00:10:37,511
Get over here!
292
00:10:38,115 --> 00:10:39,507
What are you doing in there?
293
00:10:39,508 --> 00:10:40,377
What's wrong with your eyes?
294
00:10:40,378 --> 00:10:41,422
Plan backfired.
295
00:10:41,423 --> 00:10:42,205
Get me out!
296
00:10:42,206 --> 00:10:43,256
Okay.
297
00:10:45,819 --> 00:10:48,690
Come on, buddy. Come here.
We're outta here.
298
00:10:48,691 --> 00:10:49,741
Let's go.
299
00:10:52,739 --> 00:10:54,044
[LeBron bleats]
300
00:10:55,437 --> 00:10:56,830
[LeBron bleats]
301
00:10:58,092 --> 00:10:59,142
What?
302
00:11:01,269 --> 00:11:02,530
Damn it.
303
00:11:02,531 --> 00:11:03,705
You had to look back, huh?
304
00:11:03,706 --> 00:11:06,116
I shouldn't have looked back.
That was a mistake.
305
00:11:07,667 --> 00:11:09,059
Here you go.
306
00:11:09,060 --> 00:11:10,843
Pearl's back from her little
sojourn up the chimney.
307
00:11:10,844 --> 00:11:14,498
Oh, Pearl.
Thank you so much.
308
00:11:14,499 --> 00:11:15,762
No, it was our pleasure.
309
00:11:16,327 --> 00:11:18,852
Okay. Time to push the edge.
310
00:11:18,853 --> 00:11:20,287
Old people try
and give you snacks.
311
00:11:20,288 --> 00:11:21,549
Make sure you hold out
for cash.
312
00:11:21,550 --> 00:11:23,551
Yeah. Cool. Um...
I love this plan.
313
00:11:23,552 --> 00:11:24,987
I just don't wanna
do it anymore.
314
00:11:24,988 --> 00:11:27,337
Mm-hmm. Okay.
You have a lovely day, ma'am.
315
00:11:27,338 --> 00:11:29,862
Officer Taylor, I will be
waiting for you in the truck.
316
00:11:29,863 --> 00:11:30,689
Cool.
317
00:11:30,690 --> 00:11:32,516
So... what a day.
318
00:11:32,517 --> 00:11:33,736
[stammers]
319
00:11:37,305 --> 00:11:38,566
Thank you, again.
320
00:11:38,567 --> 00:11:42,092
Yeah. Were you satisfied
with the service?
321
00:11:42,093 --> 00:11:43,702
Yes.
322
00:11:43,703 --> 00:11:44,753
Great.
323
00:11:46,357 --> 00:11:48,794
Is there something else,
Officer?
324
00:11:48,795 --> 00:11:51,667
Uh, well...
You tell me, ma'am.
325
00:11:52,581 --> 00:11:53,631
Hmm?
326
00:11:56,324 --> 00:11:57,890
No, I get it.
327
00:11:57,891 --> 00:11:59,630
But if any other spots open up
at the shelter, let me know,
328
00:11:59,631 --> 00:12:00,762
'cause Hopper's a great dog.
329
00:12:00,763 --> 00:12:04,245
And... uh, if you call me back,
use my cell phone.
330
00:12:04,332 --> 00:12:05,811
I think I'm about to be fired.
331
00:12:05,812 --> 00:12:08,596
Frank, you stole a dog
from Precinct 13?
332
00:12:08,597 --> 00:12:09,815
I didn't steal a dog.
333
00:12:09,816 --> 00:12:12,643
I liberated a hero who had
a sterling career, retired,
334
00:12:12,644 --> 00:12:14,776
and was adopted by a dick.
It's all in the file.
335
00:12:14,777 --> 00:12:17,083
You looked at the file?
You never look at the file.
336
00:12:17,084 --> 00:12:18,562
Buh-buh-buh-bup.
I'm gonna get to you later.
337
00:12:18,563 --> 00:12:19,738
Just take your time.
338
00:12:19,739 --> 00:12:21,827
Frank, that dog bit
multiple people.
339
00:12:21,828 --> 00:12:24,612
No, the dog bit one person
multiple times, the owner.
340
00:12:24,613 --> 00:12:25,787
The aforementioned dick.
341
00:12:25,788 --> 00:12:27,049
Someone's getting attached.
342
00:12:27,050 --> 00:12:28,834
What happened to
Mr. Professional Man?
343
00:12:28,835 --> 00:12:30,836
Oh, he's still there.
His shoulders are still broad.
344
00:12:30,837 --> 00:12:32,359
He's just helping
a fallen comrade.
345
00:12:32,360 --> 00:12:34,622
Okay, well, you have to take
Hopper back to Precinct 13
346
00:12:34,623 --> 00:12:35,673
so that they can...
347
00:12:36,494 --> 00:12:37,581
They can what?
348
00:12:37,582 --> 00:12:40,541
They can take him to get
a belly rub from the Lord.
349
00:12:40,542 --> 00:12:41,411
[Hopper whines]
350
00:12:41,412 --> 00:12:42,804
I'm gonna give you six hours.
351
00:12:42,805 --> 00:12:43,936
Now, let's talk about
the goat.
352
00:12:43,937 --> 00:12:45,372
Oh, that's Patel.
He looked back.
353
00:12:45,373 --> 00:12:46,940
Hmm?
354
00:12:47,027 --> 00:12:49,855
Patel, Precinct 13 is pissed.
He was their therapy goat.
355
00:12:49,856 --> 00:12:52,814
You're a therapy goat?
You slippery little...
356
00:12:52,815 --> 00:12:54,598
Why do they get
such a special goat?
357
00:12:54,599 --> 00:12:56,252
I don't know,
'cause it's a brutal job.
358
00:12:56,253 --> 00:12:58,963
They have two freezers and
only one of them is for food.
359
00:12:59,039 --> 00:13:00,561
Okay, now your turn.
360
00:13:00,562 --> 00:13:01,823
Can I just have a second?
361
00:13:01,824 --> 00:13:03,303
I'm processing a lot of
imagery right now.
362
00:13:03,304 --> 00:13:04,434
No. You cannot.
363
00:13:04,435 --> 00:13:06,001
You shook down an old lady
for a tip?
364
00:13:06,002 --> 00:13:09,091
What? That is crazy.
365
00:13:09,092 --> 00:13:10,440
Yeah, and she also
seemed to think
366
00:13:10,441 --> 00:13:11,615
that you were
propositioning her.
367
00:13:11,616 --> 00:13:13,617
I'm sorry, are you doing
that thing where you get me
368
00:13:13,618 --> 00:13:14,836
to confess to a lesser crime
369
00:13:14,837 --> 00:13:16,011
by accusing me of
a bigger crime?
370
00:13:16,012 --> 00:13:18,405
Officer rubbed his
fingers together,
371
00:13:18,406 --> 00:13:21,408
licked his lips,
and said, and I quote,
372
00:13:21,409 --> 00:13:23,890
"would swing by to catch
that kitty anytime."
373
00:13:23,977 --> 00:13:26,327
Okay. Yep.
Mistakes were made.
374
00:13:26,414 --> 00:13:28,458
But I can make it up
to her, you know.
375
00:13:28,459 --> 00:13:30,373
I'll go by after work,
bring her nice flowers.
376
00:13:30,374 --> 00:13:31,679
A bottle of wine.
377
00:13:31,680 --> 00:13:32,985
Good God, don't do that.
378
00:13:32,986 --> 00:13:34,682
What you're gonna do is
you're gonna do
379
00:13:34,683 --> 00:13:36,510
kennel duty deep clean,
all by yourself.
380
00:13:36,511 --> 00:13:37,337
All of them.
381
00:13:37,338 --> 00:13:38,860
Cool.
382
00:13:38,861 --> 00:13:40,079
That's gonna take all night.
383
00:13:40,080 --> 00:13:41,863
And I don't know if
I mentioned this,
384
00:13:41,864 --> 00:13:43,082
but this weekend,
me and Isabelle-
385
00:13:43,083 --> 00:13:44,893
You mentioned, yeah.
You mentioned.
386
00:13:46,042 --> 00:13:47,695
I will cancel my plans.
387
00:13:47,696 --> 00:13:49,326
That would be so great.
Thank you.
388
00:13:50,699 --> 00:13:52,700
Well, well, well.
389
00:13:52,701 --> 00:13:55,182
For once, look who's
the star student.
390
00:13:55,183 --> 00:13:56,573
Me.
391
00:13:56,574 --> 00:13:57,924
[laughs]
392
00:13:57,925 --> 00:14:00,099
Oh... damn it, damn it,
damn it, damn it, damn it!
393
00:14:00,100 --> 00:14:02,798
That's my, um...
my birth control.
394
00:14:02,885 --> 00:14:04,145
A lotta different colors.
395
00:14:04,146 --> 00:14:06,018
Yeah, different colors
for different days.
396
00:14:06,019 --> 00:14:07,649
Do not let the dog
eat the yellow.
397
00:14:10,023 --> 00:14:11,501
?
398
00:14:11,502 --> 00:14:13,503
I know it's just a sponge.
399
00:14:13,504 --> 00:14:16,071
But to not let me say
my side of the story, that's...
400
00:14:16,072 --> 00:14:18,422
that's no partnership.
I'll tell you that much.
401
00:14:18,423 --> 00:14:19,031
Know what I mean?
402
00:14:19,032 --> 00:14:19,814
[LeBron bleats]
403
00:14:19,815 --> 00:14:20,947
Exactly!
404
00:14:21,034 --> 00:14:22,470
What am I looking at?
405
00:14:22,557 --> 00:14:25,124
LeBron is the real deal.
You need to talk to this guy.
406
00:14:25,125 --> 00:14:27,953
Yeah, I don't know if I trust
his beady eyes, pointy ears,
407
00:14:27,954 --> 00:14:30,738
or the complete inability
to process human language.
408
00:14:30,739 --> 00:14:32,871
Plus, in every horror film...
he's Satan.
409
00:14:32,872 --> 00:14:34,394
Frank, use the goat.
410
00:14:34,395 --> 00:14:37,005
That dog Hopper's triggering
all sorts of stuff in you.
411
00:14:37,006 --> 00:14:38,964
I got three hours
to find him a home.
412
00:14:38,965 --> 00:14:40,052
I've checked every rescue
and shelter
413
00:14:40,053 --> 00:14:41,880
and I even messaged
a woman on the apps.
414
00:14:41,881 --> 00:14:43,490
She thought I was
a PetSmart bot.
415
00:14:43,491 --> 00:14:44,971
Just adopt the dog.
416
00:14:44,972 --> 00:14:46,449
My home life is not
set up for that.
417
00:14:46,450 --> 00:14:47,537
I got a cat.
418
00:14:47,538 --> 00:14:50,585
And a job. Wow.
How do you do it?
419
00:14:51,194 --> 00:14:53,065
Alright.
I'm gonna go do what I do best.
420
00:14:53,066 --> 00:14:54,458
Formulate a plan as I go.
421
00:14:56,765 --> 00:14:58,419
I love my daughter.
422
00:14:59,159 --> 00:15:01,335
I just don't know
that I like her right now.
423
00:15:01,422 --> 00:15:02,640
[LeBron bleats]
424
00:15:05,426 --> 00:15:06,774
- Hey.
- Hey.
425
00:15:06,775 --> 00:15:08,211
Is everything okay?
426
00:15:08,212 --> 00:15:11,561
Seemed like you were getting a
bit red and strainy out there.
427
00:15:11,562 --> 00:15:13,955
Literally everyone in this
office screwed up today.
428
00:15:13,956 --> 00:15:16,088
Even Eugene.
He spayed the wrong animal.
429
00:15:16,089 --> 00:15:17,437
Come on, Eugene!
430
00:15:17,438 --> 00:15:18,874
Not everyone.
431
00:15:18,961 --> 00:15:21,007
Bit of a... star student, so.
432
00:15:21,094 --> 00:15:22,144
Yeah.
433
00:15:22,145 --> 00:15:23,138
Uh... you did bring
the hammer down
434
00:15:23,139 --> 00:15:24,574
pretty hard on Shred, though.
435
00:15:24,575 --> 00:15:27,055
Okay, but who takes a tip
on the job?
436
00:15:27,056 --> 00:15:29,536
Right. That... it's just
so disappointing.
437
00:15:29,537 --> 00:15:31,016
Terrible.
438
00:15:31,017 --> 00:15:33,105
But do you think that maybe
you chose this weekend
439
00:15:33,106 --> 00:15:34,281
to punish him because...
440
00:15:35,935 --> 00:15:36,985
'Cause what?
441
00:15:37,806 --> 00:15:38,856
You know.
442
00:15:39,373 --> 00:15:40,504
No, just say it.
443
00:15:41,027 --> 00:15:43,290
Because he had plans
with Isabelle.
444
00:15:43,899 --> 00:15:45,031
Oh, no. [laughs]
445
00:15:45,118 --> 00:15:47,858
No, I would never do something
like that.
446
00:15:47,859 --> 00:15:49,556
Wait, did I do something
like that?
447
00:15:49,557 --> 00:15:51,123
Yeah, I think you might have.
448
00:15:51,124 --> 00:15:53,168
Oh... am I a terrible person?
449
00:15:53,169 --> 00:15:55,736
No, I actually do want Shred
to be happy.
450
00:15:55,737 --> 00:15:56,867
Of course you do. Yeah.
451
00:15:56,868 --> 00:15:58,173
You just don't want it
in your face.
452
00:15:58,174 --> 00:15:59,697
No, I really don't.
453
00:15:59,698 --> 00:16:01,655
Also, though, should Shred
be with someone
454
00:16:01,656 --> 00:16:02,856
who he has to change for?
455
00:16:02,918 --> 00:16:03,968
Emily.
456
00:16:03,969 --> 00:16:05,572
You're right.
Let him have his fun
457
00:16:05,573 --> 00:16:06,965
with his little runaround girl.
458
00:16:06,966 --> 00:16:08,183
Oh. Still going?
459
00:16:08,184 --> 00:16:10,620
No, I'm done. I'm done.
That was it.
460
00:16:10,621 --> 00:16:11,753
Got it outta my system.
461
00:16:14,625 --> 00:16:15,705
[bell on door chimes]
462
00:16:20,240 --> 00:16:22,503
Get that filthy animal
out of here!
463
00:16:22,504 --> 00:16:23,198
The dog can stay.
464
00:16:23,199 --> 00:16:24,199
Nice to see you, Patrick.
465
00:16:24,200 --> 00:16:26,288
I see you're taking a break
from your usual
466
00:16:26,289 --> 00:16:29,162
divorced dad meal of eating
loose turkey over a sink.
467
00:16:29,163 --> 00:16:31,032
Joke's on you,
because I also did that
468
00:16:31,033 --> 00:16:32,164
when I was still married.
469
00:16:32,165 --> 00:16:34,732
What's with the dog?
Perp walk?
470
00:16:34,819 --> 00:16:36,869
Pop your hearing aid back in
and find out.
471
00:16:37,953 --> 00:16:40,085
My former brothers in blue.
472
00:16:40,086 --> 00:16:42,261
This is Hopper.
He used to be police.
473
00:16:42,262 --> 00:16:44,873
Used to be one of your own.
He needs a home.
474
00:16:44,960 --> 00:16:48,049
So... I am here to ask you.
475
00:16:48,050 --> 00:16:51,358
Who would like to step up
and be a hero to this hero?
476
00:16:52,272 --> 00:16:54,187
[quiet mumbling]
477
00:16:55,536 --> 00:16:57,232
Uh. [chuckles]
478
00:16:57,233 --> 00:16:59,843
Okay. Uh, I didn't want
to say this,
479
00:16:59,844 --> 00:17:02,629
uh, but... if someone
doesn't take him,
480
00:17:02,630 --> 00:17:04,587
he is gonna be
put down tonight.
481
00:17:04,588 --> 00:17:05,763
[cutlery clatters]
482
00:17:09,463 --> 00:17:10,513
Really?
483
00:17:11,030 --> 00:17:12,080
No one?
484
00:17:13,032 --> 00:17:14,945
Patrick. How about you?
485
00:17:14,946 --> 00:17:16,686
Colleen got your Frenchie
in the divorce, right?
486
00:17:16,687 --> 00:17:18,211
I still have custody of Juliet.
487
00:17:18,212 --> 00:17:19,907
Okay. Fourth of July?
New Year's?
488
00:17:19,908 --> 00:17:21,169
The fireworks holidays?
489
00:17:21,170 --> 00:17:23,345
Those are the times when
she needs a warm lap the most.
490
00:17:23,346 --> 00:17:26,218
Jean! Be a darling and bring
me a couple of new sons.
491
00:17:26,219 --> 00:17:27,219
Please.
492
00:17:27,220 --> 00:17:29,917
Oh, come on, guys.
493
00:17:29,918 --> 00:17:32,311
You worked with him
side by side for years.
494
00:17:32,312 --> 00:17:34,052
He loves you.
He's like a brother!
495
00:17:34,053 --> 00:17:35,923
Yeah, he got a
little aggressive.
496
00:17:35,924 --> 00:17:38,665
He didn't play exactly the way
that you wanted him to play.
497
00:17:38,666 --> 00:17:41,076
But that doesn't mean
he's not worth something.
498
00:17:42,278 --> 00:17:43,626
Probably thought...
499
00:17:43,627 --> 00:17:45,803
Okay. Okay, Bill.
500
00:17:46,804 --> 00:17:47,854
Okay.
501
00:17:48,458 --> 00:17:49,545
Oh, boy.
502
00:17:49,546 --> 00:17:51,069
Got a little burger smoke
in my eye.
503
00:17:51,070 --> 00:17:52,287
Oh, come on!
504
00:17:52,288 --> 00:17:54,029
Not like this. Not today.
505
00:17:54,682 --> 00:17:56,597
I'll take the dog!
506
00:17:56,684 --> 00:17:57,815
Wait. Really?
507
00:17:57,816 --> 00:17:59,294
Sure. Just...
will you compose yourself?
508
00:17:59,295 --> 00:18:01,035
It's frickin' mortifying.
509
00:18:01,036 --> 00:18:03,691
Hey! Uh... show's over, folks.
510
00:18:04,431 --> 00:18:06,997
Probably should've led
with this, but... he bites.
511
00:18:06,998 --> 00:18:09,087
So do I.
We'll work it out.
512
00:18:09,088 --> 00:18:10,305
Thanks, Dad.
513
00:18:10,306 --> 00:18:11,655
Yeah. Sure.
514
00:18:12,308 --> 00:18:16,137
Don't come back here
until I'm dead.
515
00:18:16,138 --> 00:18:18,705
Oh, that's fine.
I can wait six months.
516
00:18:18,706 --> 00:18:20,142
[scrubbing]
517
00:18:23,489 --> 00:18:25,581
Hey.
518
00:18:25,582 --> 00:18:26,104
Hey.
519
00:18:26,105 --> 00:18:27,627
It's looking good in here.
520
00:18:27,628 --> 00:18:30,717
It, um... [sniffs] does still
smell a bit challenging.
521
00:18:30,718 --> 00:18:32,371
Yeah, without going
into details,
522
00:18:32,372 --> 00:18:34,764
that goat is a...
productive gentleman.
523
00:18:34,765 --> 00:18:35,853
Yeah. [chuckles]
524
00:18:35,940 --> 00:18:38,464
Um... look, how about you
finish this on Monday.
525
00:18:38,465 --> 00:18:39,515
Really?
526
00:18:40,206 --> 00:18:43,469
Victoria made me realize
I was being a bit harsh.
527
00:18:43,470 --> 00:18:46,994
Well... thank you, but I think
you were being fair.
528
00:18:46,995 --> 00:18:49,344
And I know you have a lot
on your plate right now, so...
529
00:18:49,345 --> 00:18:51,085
I'm sorry I added to it.
530
00:18:51,086 --> 00:18:52,652
No, it's no worries.
531
00:18:52,653 --> 00:18:55,698
Um... anyways, have a... have
a good time this weekend.
532
00:18:55,699 --> 00:18:56,960
Thank you.
533
00:18:56,961 --> 00:18:58,011
Okay.
534
00:18:58,398 --> 00:18:59,448
Ooh! And, hey...
535
00:18:59,529 --> 00:19:01,879
I'll post a bunch of pictures
in the group chat.
536
00:19:02,924 --> 00:19:04,708
Good. Good.
537
00:19:06,971 --> 00:19:08,146
- Hey.
- Hey.
538
00:19:08,147 --> 00:19:09,235
How did it go?
539
00:19:09,322 --> 00:19:10,671
Pretty good.
540
00:19:10,672 --> 00:19:13,020
Thanks for having my back,
occasional truck buddy.
541
00:19:13,021 --> 00:19:14,804
No worries, mate.
It was my pleasure.
542
00:19:14,805 --> 00:19:15,855
[Shred] Mmm.
543
00:19:16,067 --> 00:19:18,199
Is there anything else
I can do for you?
544
00:19:18,200 --> 00:19:20,506
No. No. Uh...
I think I'm good.
545
00:19:20,507 --> 00:19:21,557
Alright.
546
00:19:22,987 --> 00:19:24,037
[chuckles]
547
00:19:24,902 --> 00:19:25,952
Uh...
548
00:19:27,818 --> 00:19:29,255
Okay. Yeah. Okay.
549
00:19:31,039 --> 00:19:32,953
Um... can you break a 50?
550
00:19:32,954 --> 00:19:34,347
I can't. No, sorry.
551
00:19:38,873 --> 00:19:40,395
- Hello.
- Hello.
552
00:19:40,396 --> 00:19:41,446
You ready?
553
00:19:41,745 --> 00:19:42,832
So ready.
554
00:19:42,833 --> 00:19:43,964
Yes! Okay, cool.
555
00:19:43,965 --> 00:19:46,314
Uh, my old boss just called,
556
00:19:46,315 --> 00:19:48,273
and she just got a new
doorbell camera.
557
00:19:48,274 --> 00:19:50,711
Might be fun to, I don't know,
walk in backwards.
558
00:19:50,798 --> 00:19:52,539
Hell yeah.
Let's do it.
559
00:19:54,236 --> 00:19:55,976
Who's this guy?
It's kinda hot.
560
00:19:55,977 --> 00:19:57,027
- Yeah?
- Yeah.
561
00:20:00,895 --> 00:20:01,945
[car engine starts]
562
00:20:04,807 --> 00:20:06,508
[can thuds]
563
00:20:06,509 --> 00:20:07,379
Oh...
564
00:20:07,380 --> 00:20:08,162
[can opens]
565
00:20:08,163 --> 00:20:09,213
Oopsie.
566
00:20:13,212 --> 00:20:15,909
I'm sorry.
I couldn't help myself.
567
00:20:15,910 --> 00:20:17,563
You're a good friend.
568
00:20:17,564 --> 00:20:19,435
Yeah.
569
00:20:19,783 --> 00:20:20,871
[laughing]
570
00:20:22,917 --> 00:20:25,919
Can I make a toast to LeBron?
571
00:20:25,920 --> 00:20:29,010
The first therapist
to ever take my side.
572
00:20:29,880 --> 00:20:33,100
Might I add, reluctantly,
to Frank,
573
00:20:33,101 --> 00:20:34,755
who actually saved the dog.
574
00:20:34,842 --> 00:20:35,892
Mmhmm.
575
00:20:36,278 --> 00:20:40,282
It wasn't me who saved him.
It was me who saved me.
576
00:20:40,283 --> 00:20:42,065
To me.
577
00:20:42,066 --> 00:20:42,849
I heard you cried.
578
00:20:42,850 --> 00:20:44,024
Shut up!
579
00:20:44,025 --> 00:20:45,331
Francis!
580
00:20:45,418 --> 00:20:46,468
Crap. Dad?
581
00:20:46,854 --> 00:20:48,071
Excuse me.
582
00:20:48,072 --> 00:20:50,161
Be careful, Frank.
We're up pretty high.
583
00:20:50,640 --> 00:20:52,570
Okay, stop! I'm not afraid
of heights.
584
00:20:53,160 --> 00:20:54,991
What?
585
00:20:54,992 --> 00:20:56,385
Can't do it.
586
00:20:56,472 --> 00:21:00,127
It's been 45 minutes!
You can't bail this quickly.
587
00:21:00,128 --> 00:21:02,085
It's not one of my
little league games!
588
00:21:02,086 --> 00:21:04,914
This dirtbag bit me
twice already!
589
00:21:04,915 --> 00:21:05,480
[Hopper barks]
590
00:21:05,481 --> 00:21:07,177
Yeah, I told you about that.
591
00:21:07,178 --> 00:21:09,484
Do we need to talk about
memory issues again, Dad?
592
00:21:09,485 --> 00:21:11,269
I'm tying him to the railing.
593
00:21:11,270 --> 00:21:13,010
Oh, come on!
594
00:21:13,441 --> 00:21:15,447
[barks]
595
00:21:15,448 --> 00:21:17,232
Can't do it!
596
00:21:19,060 --> 00:21:20,147
If you need it...
597
00:21:20,148 --> 00:21:22,455
I got the number for
a great goat.
598
00:21:28,461 --> 00:21:30,592
Okay, so we're getting
to know each other.
599
00:21:30,593 --> 00:21:32,899
We've learned where
our boundaries lie.
600
00:21:32,900 --> 00:21:34,292
Hopper and I get the bedroom.
601
00:21:34,293 --> 00:21:35,641
Doc Whiskers,
602
00:21:35,642 --> 00:21:38,252
as he has so articulately
communicated, gets...
603
00:21:38,253 --> 00:21:39,820
the rest of the world.
604
00:21:39,907 --> 00:21:41,597
And if we wanna go
to the bathroom...
605
00:21:41,598 --> 00:21:42,822
[Doc Whiskers hisses]
606
00:21:42,823 --> 00:21:44,432
[laughing]
607
00:21:44,433 --> 00:21:46,479
We'll hold it!
We will hold it.
608
00:21:46,566 --> 00:21:48,376
[sighs] Alright.
Alright, let's go.
609
00:21:49,177 --> 00:21:51,658
Precinct 13 ain't
looking too bad now, is it?
610
00:21:51,659 --> 00:21:53,093
[door locks]
611
00:21:53,094 --> 00:21:54,174
[Doc Whiskers purrs]
612
00:21:55,401 --> 00:21:57,403
?
613
00:21:57,453 --> 00:22:02,003
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.