Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,480
कितने दिन हो गए भर्ती हुए?
2
00:00:08,520 --> 00:00:09,560
ज़्यादा टाइम नहीं,
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,920
लगभग तीन महीने हुए हैं, सर।
4
00:00:12,720 --> 00:00:13,760
तीन महीने।
5
00:00:14,360 --> 00:00:17,760
15 साल से हूँ पाताल लोक में। मान ले।
6
00:00:17,880 --> 00:00:18,760
कौन संभाल रहा है केस?
7
00:00:18,880 --> 00:00:19,880
सर, वो विकास बहल।
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,360
चौधरी ने अरेस्ट किया है।
उसे संभालने दो।
9
00:00:21,480 --> 00:00:22,800
सर, चौधरी के बस का नहीं है ये।
10
00:00:22,920 --> 00:00:25,280
और कोई इसका एक्सपीरियंस
नहीं है इन्वेस्टिगेशन में, सर।
11
00:00:26,080 --> 00:00:27,480
इन्वेस्टिगेशन मिली है एक।
12
00:00:27,600 --> 00:00:29,960
सीधा हैडक्वार्टर में रिपोर्ट
करना है, डीसीपी साहब के साथ।
13
00:00:30,080 --> 00:00:31,720
साले विर्क की शक्ल है ना देखने लायक थी।
14
00:00:31,840 --> 00:00:32,880
सिद्धार्थ!
15
00:00:33,000 --> 00:00:35,120
-ये सुबह-सुबह लड़ क्यों रहे हो?
-मैं लड़ रहा हूँ!
16
00:00:35,280 --> 00:00:36,760
सीधे मुँह बात नहीं कर सकता।
17
00:00:37,080 --> 00:00:38,400
मैंने कहा स्कूल छोड़ देता हूँ तो…
18
00:00:38,760 --> 00:00:40,000
हम दोस्त तो नहीं हैं।
19
00:00:40,240 --> 00:00:41,400
पर 20 साल से जानता हूँ तुझे।
20
00:00:41,520 --> 00:00:43,560
एक ही इन्वेस्टिगेशन
मिली है। मेरी माँ मत चोद, यार।
21
00:00:43,680 --> 00:00:46,240
एसएचओ साहब की
आपसे कोई पर्सनल खुन्नस है क्या?
22
00:00:46,360 --> 00:00:47,600
उसकी ट्रेनिंग मेरे नीचे हुई थी।
23
00:00:47,720 --> 00:00:48,840
ये ओखला में।
24
00:00:49,080 --> 00:00:51,640
गोटियाँ फिट करने में
बहुत तेज़ था। आगे निकल गया।
25
00:00:51,840 --> 00:00:52,960
और हम वहीं के वहीं।
26
00:00:53,080 --> 00:00:55,360
पाताल लोक के परमानेंट निवासी।
27
00:00:55,920 --> 00:00:57,880
ये केस बहुत ज़रूरी है मेरे लिए, अंसारी।
28
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
सीबीआई हम से केस ट्रांसफर कर रहा है।
29
00:01:00,280 --> 00:01:01,720
तुम्हें सस्पेंड कर दिया है।
30
00:01:02,120 --> 00:01:04,440
जिस दिन अफसर बन
के आएगा ना, जो बोलेगा सुनूँगा।
31
00:01:04,720 --> 00:01:07,200
उससे पहले मदद का नाटक
किया ना, बत्ती बना के गांड में दे दूँगा।
32
00:01:08,280 --> 00:01:10,920
मेरी बीवी सोचती होगी
किस चूतिये से शादी कर ली।
33
00:01:11,720 --> 00:01:13,360
लड़का तो वैसे ही सीधे मुँह बात नहीं करता।
34
00:01:13,520 --> 00:01:16,920
सर, आधी ज़िंदगी बाप की आँखों
में देखा है कि उसका बेटा चूतिया है।
35
00:01:18,360 --> 00:01:21,280
बाकी की ज़िंदगी बेटे की आँखों में
नहीं देखना चाहता कि उसका बाप चूतिया है।
36
00:01:23,640 --> 00:01:24,600
जय हिन्द, सर।
37
00:01:40,360 --> 00:01:44,720
आपने मुझे ये केस इसलिए दिया था ना
कि चूतिया है सोल्व नहीं कर पाएगा?
38
00:01:44,880 --> 00:01:46,640
और चूतिया तुम निकले, चौधरी।
39
00:01:47,640 --> 00:01:49,880
लेकिन इतने बड़े निकलोगे
इसका अंदाज़ा नहीं था।
40
00:01:56,200 --> 00:01:57,520
अरे, तुम भी ना!
41
00:01:58,680 --> 00:01:59,840
हाँ, सुन रहा हूँ।
42
00:02:00,440 --> 00:02:02,720
तुम समझती क्यों नहीं?
43
00:02:03,600 --> 00:02:06,240
दरअसल, मुझे नाइट
शिफ्ट ही अच्छी लगती है।
44
00:02:07,280 --> 00:02:10,840
आधी रात को भीड़ नहीं रहती।
45
00:02:12,600 --> 00:02:14,280
इसी बीच मैं थोड़ा सो लेता हूँ।
46
00:02:15,240 --> 00:02:18,240
और तो और वो
रात में टिप भी बढ़िया देते हैं,
47
00:02:20,040 --> 00:02:23,080
जब तुम उन
बेवड़ों को बर्फ देने जाओ तो।
48
00:02:25,040 --> 00:02:26,040
रुकना एक बार।
49
00:02:29,760 --> 00:02:31,080
रूम सर्विस, सर।
50
00:02:39,800 --> 00:02:41,160
रूम सर्विस, सर।
51
00:02:48,400 --> 00:02:49,920
सर, आपकी चाय लाया हूँ।
52
00:03:16,320 --> 00:03:17,760
रूम सर्विस, सर।
53
00:03:24,720 --> 00:03:25,720
सर?
54
00:04:27,600 --> 00:04:31,160
हैड ऑन
55
00:04:36,160 --> 00:04:37,680
सरकारी नौकरी छोड़ रही है।
56
00:04:38,000 --> 00:04:38,920
बताओ।
57
00:04:39,120 --> 00:04:41,120
समझाया था, सर, पर…
58
00:04:42,360 --> 00:04:46,720
सर, इंश्योरेंस कंपनी में
नौकरी मिली है, सर्वेयर की।
59
00:04:47,320 --> 00:04:49,720
इसीलिए
तो ग्रेजुएशन की थी…
60
00:04:50,160 --> 00:04:51,800
कि कोई अच्छी सी नौकरी मिल जाए।
61
00:04:52,680 --> 00:04:53,920
ये अच्छी नहीं है?
62
00:04:54,080 --> 00:04:55,760
ना, सर, मेरा मतलब वो नहीं था।
63
00:04:55,920 --> 00:04:59,120
यहाँ ज़्यादा से ज़्यादा 15-20
साल की नौकरी में इंस्पेक्टर बन जाऊँगी।
64
00:04:59,240 --> 00:05:00,680
उससे क्या ही होगा, सर?
65
00:05:01,920 --> 00:05:03,120
ठीक है, भई…
66
00:05:04,360 --> 00:05:05,600
जैसी तुम्हारी मर्ज़ी।
67
00:05:10,120 --> 00:05:11,160
जय हिन्द, सर।
68
00:05:11,360 --> 00:05:12,440
थैंक यू, सर।
69
00:05:19,200 --> 00:05:22,600
हाँ जी, डीयर! कल मूंग दाल का
हलवा बना के लाइयो सर के लिए।
70
00:05:22,720 --> 00:05:23,760
टेस्टी लगता है ना, सर?
71
00:05:23,880 --> 00:05:25,240
हलवा तो रहने दो। काम कर लो।
72
00:05:25,360 --> 00:05:27,960
आप अपना ही बोले
जा रहे हैं, हमारी तो सुन ही नहीं रहे हैं।
73
00:05:28,080 --> 00:05:30,200
हम नहीं जानते। साहब से मिलवाइए हम को।
74
00:05:30,320 --> 00:05:32,240
क्या दिक्कत है? साहब बिज़ी हैं।
75
00:05:32,360 --> 00:05:33,320
टोकस!
76
00:05:35,360 --> 00:05:37,640
अरे कोई नहीं, साहब।
पति गायब है इसका।
77
00:05:37,760 --> 00:05:39,080
दारू पी के पड़ा होगा कहीं।
78
00:05:39,200 --> 00:05:40,760
और ये यहाँ छाती पीट रही है।
79
00:05:46,440 --> 00:05:48,200
उसका कोई खबर नहीं लग रहा, साहब।
80
00:05:48,560 --> 00:05:50,680
कहाँ है कुछ मालूम नहीं पड़ रहा।
81
00:05:51,120 --> 00:05:52,720
फ़ोन भी बंद है तब से।
82
00:05:53,200 --> 00:05:54,920
पहले कभी हुआ नहीं ऐसा।
83
00:05:56,080 --> 00:05:58,080
दिन में एक टाइम तो बात करता ही था।
84
00:05:59,760 --> 00:06:01,160
आखिरी बार क्या बात हुई थी?
85
00:06:02,920 --> 00:06:04,200
ठीक-ठीक बता साहब को।
86
00:06:06,440 --> 00:06:07,720
झगड़ा हुआ था, साहब।
87
00:06:08,400 --> 00:06:11,400
हम छपरा में रहते हैं अपने सास-ससुर के साथ।
88
00:06:11,600 --> 00:06:14,320
हम लोग को मिले साल भर के ऊपर हो गया।
89
00:06:14,600 --> 00:06:16,560
लड़का तो फोटो भी नहीं पहचानता।
90
00:06:19,320 --> 00:06:20,600
क्या नाम बताया?
91
00:06:21,560 --> 00:06:22,680
गीता पासवान।
92
00:06:22,800 --> 00:06:24,760
अरे! ये तो अपने अंसारी साहब हैं!
93
00:06:27,520 --> 00:06:28,480
सर…
94
00:06:34,840 --> 00:06:36,040
दिल्ली में नागालैंड के लीडर मृत पाए गए
95
00:06:36,360 --> 00:06:38,600
बड़ी लंबी छलांग मारी है सर ने!
96
00:06:45,160 --> 00:06:46,880
हम इसकी तह तक जाएँगे।
97
00:06:47,240 --> 00:06:48,520
हम यह सुनिश्चित करेंगे
98
00:06:49,240 --> 00:06:52,400
कि सभी अपराधी
जल्द से जल्द सलाखों के पीछे हों।
99
00:06:52,520 --> 00:06:53,480
सर।
100
00:06:53,600 --> 00:06:56,000
सर, हम जानते हैं कि मिस्टर
थॉम नागालैंड के डेलीगेशन का हिस्सा थे
101
00:06:56,120 --> 00:06:58,440
जो नागालैंड व्यापार
शिखर सम्मेलन के संबंध में
102
00:06:58,560 --> 00:07:00,360
भारत सरकार के साथ बातचीत कर रहा है।
103
00:07:00,520 --> 00:07:03,280
साथ ही, नागालैंड में कुछ
राजनीतिक और चरमपंथी संगठन हैं
104
00:07:03,400 --> 00:07:06,280
जो इस विशेष शिखर सम्मेलन
का समर्थन नहीं करते हैं।
105
00:07:06,440 --> 00:07:10,080
तो क्या ये हत्या राजनीती से संबंधित है?
106
00:07:10,200 --> 00:07:12,200
देखो, हमें किसी नतीज़े
पर नहीं पहुँचना चाहिए।
107
00:07:12,920 --> 00:07:15,760
डीसीपी भारद्वाज और उनकी
टीम को तमाम जाँच के बाद ही,
108
00:07:15,880 --> 00:07:17,640
किसी नतीज़े पर पहुँचने दिया जाए।
109
00:07:18,240 --> 00:07:21,360
सर, आपको क्या लगता है,
इतने बड़े नेता की हत्या का
110
00:07:21,600 --> 00:07:23,720
इस सम्मेलन के भविष्य
पर क्या असर होगा?
111
00:07:24,120 --> 00:07:27,160
देखिए ये हम सब के
लिए काफी मुश्किल वक़्त है।
112
00:07:27,960 --> 00:07:29,760
ये हम सभी के
लिए काफी बड़ा झटका है।
113
00:07:29,960 --> 00:07:33,920
पर मैं सभी स्टेकहोल्डर को इस
सम्मेलन का महत्व याद दिलाना चाहता हूँ।
114
00:07:34,840 --> 00:07:38,840
हम लगभग 20,000 करोड़ रुपए
के संभावित निवेश की बात कर रहे हैं।
115
00:07:39,760 --> 00:07:41,520
इससे नागालैंड की तस्वीर बदल सकती है।
116
00:07:41,880 --> 00:07:44,560
और लंबे समय के लिए शांति
और विकास हो सकता है।
117
00:07:44,760 --> 00:07:47,840
सर, नागालैंड सदन के
एक वेटर ने बयान दिया है
118
00:07:47,960 --> 00:07:51,080
कि मिस्टर थोम की लाश
का सर धड़ से अलग मिला था।
119
00:07:51,720 --> 00:07:52,760
क्या ये सही है?
120
00:07:58,360 --> 00:08:00,840
देखिए-- देखिए,
प्लीज़, शांत हो जाओ।
121
00:08:01,840 --> 00:08:04,520
देखिए, पोस्टमार्टम की रिपोर्ट के आने तक
122
00:08:04,640 --> 00:08:06,760
इस बारे में कुछ भी कहना ठीक नहीं होगा।
123
00:08:07,520 --> 00:08:09,760
हम जल्द ही एक डिटेल
प्रेस रिपोर्ट जारी करेंगे।
124
00:08:12,360 --> 00:08:13,640
और कोई सवाल नहीं, प्लीज़।
125
00:08:13,760 --> 00:08:15,040
प्लीज़, और सवाल नहीं।
126
00:08:17,160 --> 00:08:19,120
इमरान, हमारी बात हुई थी ना इस बारे में
127
00:08:19,680 --> 00:08:21,640
कि मर्डर की डिटेल्स बाहर नहीं जानी चाहिए?
128
00:08:21,800 --> 00:08:25,000
सर, नागालैंड सदन के सभी स्टाफ
मेंबर्स को एक दम कड़े निर्देश दे दिए थे।
129
00:08:25,120 --> 00:08:27,840
लेकिन आपको तो पता ही है कैमरा
देख के लोगों को कुछ हो जाता है, सर।
130
00:08:28,320 --> 00:08:31,560
गृह मंत्रालय से ये बात आप कहेंगे कि मैं
131
00:08:31,880 --> 00:08:34,840
कि उनके इस साल के ज़रूरी एजेंडा में से एक
132
00:08:35,280 --> 00:08:36,640
नागालैंड व्यापार सम्मेलन,
133
00:08:36,760 --> 00:08:39,760
आपके कैमरा प्रिय गवाह
की वजह से फेल हो गया।
134
00:08:41,280 --> 00:08:42,160
देखो, आनंद।
135
00:08:42,280 --> 00:08:44,360
मैं तुम्हें तुम्हारा काम
नहीं सीखा रहा हूँ।
136
00:08:44,760 --> 00:08:46,440
पर शायद हमें इस इन्वेस्टिगेशन के लिए
137
00:08:46,520 --> 00:08:48,400
किसी बड़े सीनियर को ढूँढना चाहिए।
138
00:08:50,960 --> 00:08:52,400
इमरान, प्लीज़,
हमें ज़रा बात करनी है।
139
00:08:59,120 --> 00:09:00,640
ये काफी
होनहार ऑफिसर है, सर।
140
00:09:01,240 --> 00:09:02,960
आईपीएस ट्रेनिंग टॉप की थी इसने।
141
00:09:03,520 --> 00:09:05,480
ग्राउंड-लेवल एक्सपीरियंस भी है इसे।
142
00:09:05,760 --> 00:09:09,360
और हाँ, मैं हर लेवल पर
इस केस की निगरानी करूँगा।
143
00:09:11,880 --> 00:09:13,320
ये आपके लिए
काफी मुश्किल भरा होगा।
144
00:09:14,520 --> 00:09:16,240
मैंने सुना कि वो आपका
काफी अच्छा दोस्त था।
145
00:09:16,960 --> 00:09:18,720
वो बात नहीं है, आनंद।
146
00:09:19,360 --> 00:09:20,880
वो मेरे कहने
पर ही यहाँ आया था।
147
00:09:21,960 --> 00:09:23,240
क्योंकि उसे मुझ पर भरोसा था।
148
00:09:37,320 --> 00:09:40,200
मैं तो, साहब, 12 साल से
दिल्ली में ऑटो चला रहा हूँ।
149
00:09:40,640 --> 00:09:42,360
अब दो साल पहले रघु आया।
150
00:09:42,600 --> 00:09:44,880
रिश्ते में आता है, तो मैंने रख लिया।
151
00:09:45,120 --> 00:09:46,320
क्या रिश्ता है तेरा?
152
00:09:46,760 --> 00:09:47,720
भाई है, साहब।
153
00:09:47,880 --> 00:09:49,080
चाचा का बेटा।
154
00:09:49,600 --> 00:09:52,280
सगा चाचा नहीं है, एक ही गाँव से है तो…
155
00:09:52,640 --> 00:09:53,760
काम क्या करता है वो?
156
00:09:54,360 --> 00:09:56,840
पहले तो शादी के बैंड में बजाता था।
157
00:09:57,240 --> 00:10:00,040
अब एक-आध साल से
आज़ादपुर में एक सेठ के यहाँ है।
158
00:10:05,320 --> 00:10:06,600
ये अज्जु है साहब…
159
00:10:06,880 --> 00:10:08,000
और ये है शाहिद।
160
00:10:08,240 --> 00:10:10,360
हम लोग काफी टाइम से एक साथ ही रहते हैं।
161
00:10:11,760 --> 00:10:13,080
ये कोना रघु का है।
162
00:10:13,880 --> 00:10:14,760
टोकस।
163
00:10:17,280 --> 00:10:19,520
कुछ बता के गया था कहाँ जा रहा है?
164
00:10:19,720 --> 00:10:20,640
नहीं, साहब।
165
00:10:20,760 --> 00:10:23,520
तुम लोगों के अलावा, कोई और
उठना बैठना था उसका किसी के साथ?
166
00:10:25,880 --> 00:10:28,640
देख भाई, सच-सच बता देगा
ना इसका आदमी ढूँढ लेंगे हम।
167
00:10:29,280 --> 00:10:31,640
साहब, शायद उसका चक्कर चल रहा है।
168
00:10:32,360 --> 00:10:34,280
-किसके साथ?
-पता नहीं, साहब।
169
00:10:34,880 --> 00:10:38,160
लेकिन सुनने में आया है उसी के चक्कर
में उसको शादी बैंड के काम से निकाला था।
170
00:10:38,480 --> 00:10:39,880
रात-बेरात फ़ोन आता था।
171
00:10:40,360 --> 00:10:42,000
अकेले बाहर जाके बात करता था।
172
00:10:42,120 --> 00:10:43,360
मैंने एक-आध बार समझाया।
173
00:10:43,520 --> 00:10:44,960
बीवी-बच्चा है गाँव में।
174
00:10:45,200 --> 00:10:46,440
तो माँ का गाली दिया।
175
00:10:47,200 --> 00:10:48,200
जनाब।
176
00:10:48,640 --> 00:10:50,040
ये ट्रेन की टिकटें हैं।
177
00:10:50,440 --> 00:10:51,760
दीमापुर से दिल्ली।
178
00:10:53,760 --> 00:10:54,880
दीमापुर?
179
00:10:55,840 --> 00:10:57,120
ये तो नागालैंड में है?
180
00:10:57,400 --> 00:10:58,680
ट्रेन जाती है वहाँ?
181
00:10:59,280 --> 00:11:00,560
वो वहाँ जाता रहता था।
182
00:11:01,240 --> 00:11:02,280
नागालैंड।
183
00:11:02,560 --> 00:11:03,760
सेठ के काम से।
184
00:11:08,040 --> 00:11:10,720
देख, तेरा आदमी या तो गया है काम से बाहर।
185
00:11:10,840 --> 00:11:12,600
अगर ऐसा है तो दो-चार दिन में वापस आ जाएगा।
186
00:11:12,760 --> 00:11:14,800
अगर नहीं आया ना तो समझ
लियो उसने कोई और पकड़ ली।
187
00:11:14,920 --> 00:11:16,920
-नहीं, साहब। साहब…
-अरे, पैर पकड़ने की ज़रूरत है!
188
00:11:17,080 --> 00:11:18,600
साहब उसको ढूँढो, प्लीज़।
189
00:11:19,040 --> 00:11:20,840
इस बार कुछ ठीक नहीं है, साहब।
190
00:11:21,120 --> 00:11:24,960
वो जब भी बाहर जाता था, तो हमको
रोज़ फ़ोन पर ज़रूर बात करता था।
191
00:11:25,400 --> 00:11:27,160
अकेला कमाने वाला था, साहब।
192
00:11:27,480 --> 00:11:29,080
क्या खिलाऊँगी मैं उसको?
193
00:11:34,640 --> 00:11:36,280
ये इसके सेठ का क्या नाम है?
194
00:11:36,960 --> 00:11:38,280
कोई जोगी भाई है।
195
00:11:38,760 --> 00:11:40,240
एड्रेस तो नहीं पता,
196
00:11:40,520 --> 00:11:42,200
लेकिन उसका गोदाम आज़ादपुर मंडी में है।
197
00:11:47,160 --> 00:11:48,920
जोगी फ्रूट वाले की दुकान किधर है?
198
00:11:49,120 --> 00:11:50,640
यहाँ से दूसरी दुकान है।
199
00:11:57,120 --> 00:11:58,520
जोगिंदर नाम है जी, सर, मेरा।
200
00:11:58,960 --> 00:12:01,200
बाकी लोग
प्यार से जोगी, जोगी कहते हैं।
201
00:12:01,680 --> 00:12:04,480
माता रानी की कृपा है,
छोटा सा फ्रूट का काम है।
202
00:12:04,880 --> 00:12:06,640
पूरे इंडिया से माल आता है हमारा।
203
00:12:08,600 --> 00:12:09,920
नागालैंड से क्या आता है?
204
00:12:10,360 --> 00:12:13,440
सर, पाइनएप्पल है, पैशन फ्रूट है…
205
00:12:13,560 --> 00:12:16,400
सीज़न से सीज़न का मामला है,
सर, हमारा। लोड नहीं लेते हम फालतू में।
206
00:12:16,520 --> 00:12:18,120
रघु पासवान तेरे यहाँ काम करता है?
207
00:12:18,240 --> 00:12:19,200
कौन, सर?
208
00:12:25,520 --> 00:12:28,560
आज़ादपुर कैरियर्स
209
00:12:30,080 --> 00:12:31,680
दो हफ्ते पहले, सर, छोड़ के गया है ये।
210
00:12:31,800 --> 00:12:32,840
अच्छा?
211
00:12:33,520 --> 00:12:34,320
क्यों?
212
00:12:34,440 --> 00:12:36,400
ये दिहाड़ी वाले हैं, सर, आपको तो पता ही है।
213
00:12:36,520 --> 00:12:39,080
जहाँ ज़्यादा पैसे मिल जाएँ
वहीं निकल जाते हैं, साले।
214
00:12:40,120 --> 00:12:41,200
क्या काम करता था?
215
00:12:41,760 --> 00:12:43,360
सर, हम दीमापुर से फ्रूट मँगवाते हैं ना--
216
00:12:43,480 --> 00:12:45,480
पाइनएप्पल, पैशन फ्रूट।
217
00:12:45,640 --> 00:12:46,840
सही सर, बिलकुल सही!
218
00:12:47,160 --> 00:12:49,280
तो, सर, ट्रेन से माल आता है हमारा।
219
00:12:49,520 --> 00:12:52,240
तो तीन-चार लोग भेजने पड़ते हैं
अपने लोडिंग-अनलोडिंग के लिए।
220
00:12:52,360 --> 00:12:53,680
बस वहीं जाता था।
221
00:12:55,520 --> 00:12:57,240
पिछले दो हफ़्ते में कोई संपर्क हुआ है इससे?
222
00:12:57,360 --> 00:13:00,280
नहीं, सर। एक बार बंदा
निकल गया फिर हमें क्या लेना-देना, सर।
223
00:13:01,160 --> 00:13:03,120
वैसे सर क्या हो गया? कोई दिक्कत है?
224
00:13:04,880 --> 00:13:07,520
इससे संपर्क हो ना, तो इसको
बता दियो इसकी घरवाली ढूँढ रही है।
225
00:13:07,640 --> 00:13:08,600
ठीक है, सर।
226
00:13:09,320 --> 00:13:10,320
एक मिनट।
227
00:13:11,160 --> 00:13:12,480
-इस्माइल!
-जी, सर?
228
00:13:12,960 --> 00:13:15,760
साहब की गाड़ी में
पाइनएप्पल की पेटी रख दे, यार।
229
00:13:16,680 --> 00:13:18,800
-सर, पहली बारी आए हो, सर…
-अरे, रहने दे तेरे पाइनएप्पल।
230
00:13:18,920 --> 00:13:19,960
सर, चाय?
231
00:13:20,480 --> 00:13:21,680
टोकस, चल।
232
00:13:24,240 --> 00:13:25,400
एक काम कर।
233
00:13:25,600 --> 00:13:29,160
पुरानी दिल्ली रेलवे स्टेशन की
पिछले दो हफ्ते की सीसीटीवी फुटेज मँगा,
234
00:13:29,400 --> 00:13:31,800
ये दीमापुर वाली गाड़ी जब
जाती है ना उसके आसपास के टाइम की।
235
00:13:31,920 --> 00:13:32,880
अच्छा।
236
00:13:33,000 --> 00:13:35,120
पता तो चले ये रघु पासवान ने नौकरी छोड़ी है,
237
00:13:35,240 --> 00:13:37,280
या ये जोगी पाइनएप्पल
बना रहा है कमीना हमारा।
238
00:13:37,480 --> 00:13:38,880
सही है, सर।
239
00:13:39,720 --> 00:13:40,760
पकड़ना।
240
00:13:44,160 --> 00:13:45,400
-हाँ, मंजु?
-हाँ जी, सर।
241
00:13:45,520 --> 00:13:49,080
वो, सर, एक ना बॉडी आई है
कृष्णा नगर वाले मुर्दा घर से।
242
00:13:49,480 --> 00:13:51,720
वो रघु पासवान के हुलिए से मैच हो रही है।
243
00:13:57,040 --> 00:13:58,320
-अरे आ गए।
-अरे आ गए।
244
00:13:58,960 --> 00:14:00,120
अरे हाँ।
245
00:14:01,840 --> 00:14:03,200
अरे ये नहीं हैं, यार।
246
00:14:03,640 --> 00:14:05,040
एसीपी है वो तो।
247
00:14:05,640 --> 00:14:06,600
चलो।
248
00:14:12,560 --> 00:14:14,280
दिल्ली पुलिस।
249
00:14:16,400 --> 00:14:17,600
साइड हटिए।
250
00:14:18,480 --> 00:14:20,520
-आप लोग, प्लीज़, साइड हटिए।
-अरे, ये तो अंसारी साहब हैं।
251
00:14:20,880 --> 00:14:22,280
दुआ सलाम कर आएँ इससे?
252
00:14:22,480 --> 00:14:23,600
अरे, रहने दे।
253
00:14:24,720 --> 00:14:26,000
दिख नहीं रहा साहब बिज़ी हैं।
254
00:14:28,000 --> 00:14:29,800
बड़ा मर्डर केस सुलझा रहे हैं।
255
00:14:40,440 --> 00:14:41,560
सर।
256
00:14:43,640 --> 00:14:44,920
बॉडी दिखाई?
257
00:14:45,360 --> 00:14:48,320
नहीं, सर। अंदर जाने में
थोड़ा जी मिचला रहा है।
258
00:14:48,520 --> 00:14:51,320
तीसरा महीना चल रहा है ना प्रेग्नेंसी का…
259
00:14:51,720 --> 00:14:53,080
जा, बाहर बैठ जा।
260
00:14:53,520 --> 00:14:54,600
ओके, सर।
261
00:14:58,280 --> 00:14:59,360
आ जाओ।
262
00:15:05,360 --> 00:15:06,760
दो दिन पुरानी है बॉडी।
263
00:15:07,520 --> 00:15:08,960
पत्थर मार के सर फोड़ा गया है।
264
00:15:52,160 --> 00:15:55,200
मैं बॉडी डिस्चार्ज के
कागज़ तैयार करवाता हूँ।
265
00:15:59,320 --> 00:16:00,560
वो नहीं है, साहब।
266
00:16:01,960 --> 00:16:03,160
वो नहीं है।
267
00:16:05,080 --> 00:16:06,200
पक्का?
268
00:16:06,320 --> 00:16:07,320
हाँ।
269
00:16:07,720 --> 00:16:10,080
उसके पेट पे पुराना निशान है
270
00:16:10,240 --> 00:16:11,640
ऑपरेशन का।
271
00:16:23,360 --> 00:16:25,840
कातिल ने ज़रूर किसी
धारदार चीज़ का इस्तेमाल किया होगा।
272
00:16:26,080 --> 00:16:28,640
घाव की मोटाई को देख के लगता है, चाकू होगा।
273
00:16:29,080 --> 00:16:31,760
इसकी पक्का दो से
तीन मिनट में ही मौत हो गई होगी।
274
00:16:31,880 --> 00:16:33,120
लगभग…
275
00:16:33,960 --> 00:16:35,440
12:00 से 1:00 के बीच में।
276
00:16:36,320 --> 00:16:37,240
टाइम।
277
00:16:38,920 --> 00:16:40,600
ये सिर का कटना?
278
00:16:40,760 --> 00:16:42,080
ये मरने के बाद किया है।
279
00:16:43,040 --> 00:16:44,240
ये आसान नहीं है।
280
00:16:44,880 --> 00:16:46,960
काफी ताकत और…
281
00:16:48,080 --> 00:16:49,200
टैक्निक का काम है।
282
00:16:49,680 --> 00:16:51,760
-सर।
-बिलकुल किसी प्रोफेशनल की तरह।
283
00:16:52,720 --> 00:16:53,800
हाँ, बोलो?
284
00:16:54,240 --> 00:16:57,320
सर, मुझे लगता है, शायद से
ये एक मैसेज देने के लिए किया गया है।
285
00:16:57,760 --> 00:16:59,760
मैंने नेट जियो
पे एक डॉक्यूमेंट्री देखी थी।
286
00:16:59,920 --> 00:17:02,080
60 के दशक तक,
नागालैंड के कुछ हिस्सों में
287
00:17:02,200 --> 00:17:04,520
-सिर काटने की एक परंपरा थी और--
-डॉक्टर शर्मा।
288
00:17:04,920 --> 00:17:07,800
हमें इस टेबल पर जो
जानकारी मिलती है हम वही शेयर करते हैं।
289
00:17:17,560 --> 00:17:19,640
अरे, चौधरी साहब, फिर बंद पड़ गई?
290
00:17:19,760 --> 00:17:21,800
-हाँ।
-अरे गाड़ी-वाड़ी ले लो, यार। क्या कर रहे हो?
291
00:17:21,920 --> 00:17:24,320
हाँ, किया हुआ
है जहाज बुक, आने वाला है।
292
00:17:39,680 --> 00:17:41,040
ये गाड़ी किसने खड़ी कर दी यहाँ?
293
00:17:41,200 --> 00:17:42,480
आपके ही मेहमान हैं, साहब।
294
00:17:48,400 --> 00:17:50,320
ये लो, जीजाजी, मुँह मीठा करो।
295
00:17:50,720 --> 00:17:51,960
क्या ले आया पेड़े?
296
00:17:52,240 --> 00:17:54,880
अरे पेड़े-वेड़े तो लोग
टू-व्हीलर खरीदने पर बाँटते हैं।
297
00:17:55,160 --> 00:17:57,320
पेस्ट्री लाया हूँ आपके
लिए, पाइनएप्पल वाली।
298
00:17:57,560 --> 00:17:59,640
अरे नहीं, यार, आज बहुत पाइनएप्पल देख लिया।
299
00:17:59,760 --> 00:18:01,560
अरे ट्राई तो करो ना, यार!
साउथ दिल्ली का मामला है।
300
00:18:01,680 --> 00:18:04,240
अरे मैं-- अच्छा मैं बाद में
खा लूँगा कपड़े बदल के।
301
00:18:04,560 --> 00:18:05,760
अरे, यार, आप भी ना।
302
00:18:09,680 --> 00:18:12,160
पाइनएप्पल पेस्ट्री तो सिद्धू की फेवरेट है।
303
00:18:13,320 --> 00:18:15,320
क्या हाल हैं उसके? आता-वाता है कि नहीं?
304
00:18:16,000 --> 00:18:16,960
अच्छा है।
305
00:18:17,280 --> 00:18:19,800
मगर आने का क्या है ना, पहला साल है,
306
00:18:20,000 --> 00:18:21,640
-अच्छा।
-टाइम ही नहीं मिलता।
307
00:18:21,800 --> 00:18:23,720
कह रहा था शनिवार को भी क्लास होती हैं।
308
00:18:23,880 --> 00:18:26,200
तो इसमें टेंशन की क्या
बात है? आप लोग चले जाओ।
309
00:18:26,800 --> 00:18:28,800
अब तो एसी गाड़ी है घर की अपनी। हैं?
310
00:18:29,240 --> 00:18:31,800
अगले हफ्ते चलें, बर्थडे है उसका?
311
00:18:32,040 --> 00:18:33,880
-ड्राइव भी हो जाएगी।
-ये लो जी।
312
00:18:34,080 --> 00:18:35,520
अब तो मौका भी मिल गया।
313
00:18:35,640 --> 00:18:38,680
जीजा जी, जाओ। घुमा के
ले आओ बहन को एसी गाड़ी में।
314
00:18:39,400 --> 00:18:40,960
इतना ही प्यार उमड़ रहा है बहन पे,
315
00:18:41,080 --> 00:18:42,680
तो एक एसी गाड़ी लेके दे दे ना।
316
00:18:46,080 --> 00:18:47,200
खा ले।
317
00:19:01,480 --> 00:19:05,240
वो, जीतू भैया, वो कुछ
जॉब की बात कर रहे थे आप?
318
00:19:05,520 --> 00:19:06,560
अच्छा वो?
319
00:19:06,760 --> 00:19:08,080
फाइनेंस कंपनी है।
320
00:19:08,200 --> 00:19:09,320
बिलकुल व्हाइट-कॉलर।
321
00:19:09,440 --> 00:19:10,960
सारा दिन एसी में बैठना है बस।
322
00:19:11,720 --> 00:19:15,680
लेकिन सिर्फ पुलिस बैकग्राउंड या आर्मी
बैकग्राउंड से लोग देख रहे हैं वो लोग।
323
00:19:16,240 --> 00:19:17,320
बढ़िया काम है।
324
00:19:18,320 --> 00:19:21,040
डेढ़ लाख सैलेरी बोल रहे हैं।
325
00:19:21,160 --> 00:19:22,800
-हाँ जी।
-कैश।
326
00:19:28,560 --> 00:19:30,280
रोटी बन जाए ना तो बुला लियो।
327
00:19:41,160 --> 00:19:42,560
अब क्या पढ़ने लग गई?
328
00:19:44,040 --> 00:19:45,680
जॉब नहीं लेनी तो मत लो,
329
00:19:46,160 --> 00:19:48,080
जीतू बोल रहा है,
कम से कम मिल तो सकते हो ना?
330
00:19:48,240 --> 00:19:50,560
इसलिए तो नहीं मिल रहा
है क्योंकि जीतू बोल रहा है।
331
00:19:55,240 --> 00:19:57,560
अगले हफ्ते से घर पे
ट्यूशन क्लास खोल रही हूँ।
332
00:19:59,080 --> 00:20:01,720
सिद्धू के हॉस्टल जाने के
बाद, ज़्यादा काम तो है नहीं।
333
00:20:01,920 --> 00:20:04,080
जैसे उसको पढ़ाती थी औरों को पढ़ा लूँगी।
334
00:20:04,480 --> 00:20:07,240
कविता 20 हज़ार कमाती
है हर महीने ट्यूशन क्लास से।
335
00:20:07,800 --> 00:20:09,520
अब कौन सा भूखी मरने लग रही है तू?
336
00:20:17,080 --> 00:20:20,280
20 सालों में कभी
अपने लिए कुछ माँगा है मैंने?
337
00:20:21,200 --> 00:20:23,320
बाऊजी बीमार थे मैंने जॉब छोड़ दी।
338
00:20:24,280 --> 00:20:26,920
फिर सिद्धू आ गया फिर
दोबारा कभी कर ही नहीं सकी।
339
00:20:27,720 --> 00:20:29,080
सोच के बताओ।
340
00:20:29,920 --> 00:20:33,640
इन 20 सालों में कोई एक चीज़
है जो मैंने अपने लिए माँगी हो?
341
00:20:39,640 --> 00:20:41,880
सिद्धू पीजी के लिए
ऑस्ट्रेलिया जाना चाहता है।
342
00:20:45,520 --> 00:20:48,560
अभी से पैसे जोड़ेंगे तो शायद
तीन-चार साल में कुछ हो सके।
343
00:20:55,280 --> 00:20:57,920
नागालैंड डेमोक्रेटिक
फोरम के संस्थापक
344
00:20:58,040 --> 00:21:00,080
जोनाथन थॉम की
चौंकाने वाली हत्या के मामले में
345
00:21:00,200 --> 00:21:02,480
दिल्ली पुलिस को कोई
महत्वपूर्ण सफलता नहीं मिली है।
346
00:21:02,720 --> 00:21:06,240
यह लुटियंस दिल्ली में हर किसी के
जुबान पर एक सवाल खड़ा करता है।
347
00:21:06,320 --> 00:21:09,640
इससे बहुचर्चित नागा
बिजनेस समिट का क्या होगा?
348
00:21:17,920 --> 00:21:20,000
ऐसा लग रहा है कि हत्यारे ने
घटना के बाद सफाई कर ली थी।
349
00:21:20,320 --> 00:21:24,080
हैरानी की बात नहीं है कि पुलिस टीम को
शुरुआती खोज के बाद ज़्यादा कुछ नहीं मिला।
350
00:21:28,080 --> 00:21:29,280
सर।
351
00:21:29,960 --> 00:21:31,000
वेटर।
352
00:21:32,440 --> 00:21:33,640
ढूँढते रहो।
353
00:21:38,160 --> 00:21:40,400
सर, इसने ही आखिरी
बार मिस्टर थोम को देखा था।
354
00:21:41,080 --> 00:21:44,960
हाँ, सर। बार में थोम साहब
रात को एक-दो ड्रिंक पीने आता था।
355
00:21:45,280 --> 00:21:47,320
-कोई था उनके साथ और?
-नहीं, सर।
356
00:21:47,520 --> 00:21:49,920
रोज़ उसके साथ सिक्योरिटी ऑफिसर होता है,
357
00:21:50,080 --> 00:21:51,920
पर उस रात को कोई नहीं था उसके साथ।
358
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
ढूँढो उस आदमी को।
359
00:21:53,960 --> 00:21:54,960
सर।
360
00:21:55,560 --> 00:21:56,600
और क्या देखा तुमने?
361
00:21:56,720 --> 00:21:59,840
सर, उस दिन थोम साहब टेंशन में लग रहा था।
362
00:22:01,080 --> 00:22:04,560
ड्रिंक पीने के बाद जा रहा था,
उस टाइम उसको एक कॉल आया।
363
00:22:05,720 --> 00:22:10,840
मुझे नहीं पता क्या बातचीत कर रहा था,
पर उससे उसको बहुत गुस्सा आ रहा था, साहब।
364
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
और फ़ोन पे गाली दे रहा था, साहब।
365
00:22:19,000 --> 00:22:20,240
एक्सक्यूज़ मी, सर।
366
00:22:21,200 --> 00:22:22,920
सर, ये नोट फटा हुआ है।
367
00:22:30,920 --> 00:22:32,160
उस वक़्त टाइम क्या था?
368
00:22:32,560 --> 00:22:35,320
वही, सर, 11:30 बजा हुआ होगा, साहब।
369
00:22:36,040 --> 00:22:38,000
विक्टिम के फ़ोन की कॉल की जानकारी आ गई?
370
00:22:38,120 --> 00:22:41,520
वो सर, विक्टिम के फ़ोन को
तो फैक्ट्री रीसेट कर दिया गया था।
371
00:22:41,800 --> 00:22:44,040
हम टेलीकॉम कंपनी से
डिटेल्स निकलवा रहे हैं।
372
00:22:49,360 --> 00:22:52,000
वो दूसरा वेटर कहाँ है
जिसने डैड बॉडी देखी थी?
373
00:22:52,120 --> 00:22:53,440
सर, वो भी यही है, सर।
374
00:22:54,400 --> 00:22:57,160
वो, साहब मैं नाइट शिफ़्ट करता हूँ।
375
00:22:57,880 --> 00:23:00,480
बार बंद होने के बाद
मैं रूम सर्विस में होता हूँ।
376
00:23:01,480 --> 00:23:03,640
थोम साहब का निर्देश था कि रोज़,
377
00:23:03,760 --> 00:23:07,000
सुबह 7:00 बजे उसको
चाय और टोस्ट चाहिए होता था।
378
00:23:07,240 --> 00:23:08,440
एक्सरसाइज के पहले।
379
00:23:08,800 --> 00:23:10,760
इसलिए मैं रूम पर गया था, साहब।
380
00:23:10,920 --> 00:23:12,600
अब क्यों फट रही है तुम्हारी इतनी?
381
00:23:12,960 --> 00:23:15,120
मीडिया के सामने तो सब बक दिया था तुमने?
382
00:23:15,720 --> 00:23:18,000
उस रात यहाँ नागालैंड
सदन में कितने लोग आए थे?
383
00:23:18,240 --> 00:23:20,640
सर, हमारा राज्य के लीडर आए हुए हैं,
384
00:23:20,800 --> 00:23:22,920
तो उनसे मिलने के लिए बहुत लोग आए थे।
385
00:23:23,040 --> 00:23:24,640
बार में, रूम में।
386
00:23:24,840 --> 00:23:26,880
सबकी जानकारी है गैस्ट रजिस्टर में, सर।
387
00:23:27,440 --> 00:23:29,120
उनमें से सभी की जाँच करो।
388
00:23:29,560 --> 00:23:31,880
और उस रात की जितनी भी
सीसीटीवी फुटेज है सारी लाइन अप करो।
389
00:23:32,000 --> 00:23:33,040
सर।
390
00:23:49,120 --> 00:23:51,120
-भाई, गाड़ी का ख्याल रखियो।
-ठीक है, सर।
391
00:23:51,360 --> 00:23:52,320
ठीक है?
392
00:23:52,720 --> 00:23:54,040
नई गाड़ी है बिलकुल।
393
00:23:55,600 --> 00:23:56,560
ठीक है?
394
00:23:57,360 --> 00:23:59,240
अरे जीजा जी, टाई तो डाल लेते कम से कम।
395
00:23:59,360 --> 00:24:00,400
फाँसी ना लगा लूँ?
396
00:24:01,440 --> 00:24:02,760
आया बड़ा टाई वाला!
397
00:24:05,480 --> 00:24:08,080
मैसर्स भल्ला एंड कंपनी
398
00:24:23,240 --> 00:24:25,640
क्या बताया था तूने क्या काम है इनका?
399
00:24:26,360 --> 00:24:28,600
फाइनेंस। फाइनेंस का।
400
00:24:37,640 --> 00:24:39,000
-कौन है?
-जी, सर।
401
00:24:39,120 --> 00:24:40,480
सर, आपको बुला रहे हैं।
402
00:24:41,360 --> 00:24:42,480
आओ जी।
403
00:24:46,440 --> 00:24:48,440
जब आपकी ज़रूरत
के बारे में सुना ना, भल्ला साहब,
404
00:24:48,880 --> 00:24:50,120
मैं तभी समझ गया
405
00:24:50,320 --> 00:24:53,280
कि जीजा जी से बेहतर उम्मीदवार
कोई हो ही नहीं सकता आपके लिए।
406
00:24:53,720 --> 00:24:55,360
एक तो ईमानदार एक नंबर के।
407
00:24:55,480 --> 00:24:56,640
और एकदम कड़क।
408
00:24:56,760 --> 00:24:59,280
यूँ समझो डाबरमैन पाल
रहे हो आप। वो भी ट्रेन हुआ।
409
00:25:02,960 --> 00:25:04,040
काम क्या होगा?
410
00:25:04,160 --> 00:25:05,240
जनरल मैनेजर।
411
00:25:05,600 --> 00:25:06,640
सिक्योरिटी।
412
00:25:08,800 --> 00:25:10,520
पिछले महीने एक केस हो गया था।
413
00:25:11,360 --> 00:25:13,560
इसलिए अपनी सिक्योरिटी सुधार रहे हैं।
414
00:25:14,120 --> 00:25:15,920
सेंसिटिव काम है हमारा।
415
00:25:16,680 --> 00:25:18,960
इसलिए सिर्फ जान-पहचान
वाले लोगों से मिल रहे हैं।
416
00:25:22,160 --> 00:25:25,680
जीतू बोला रिश्ते में आते हैं, तो…
417
00:25:27,960 --> 00:25:30,440
तो मतलब आपको अपने हवाला के ऑपरेशन के लिए
418
00:25:30,560 --> 00:25:32,520
डेढ़ लाख की तनख्वाह वाला चौकीदार चाहिए?
419
00:25:33,600 --> 00:25:34,840
कम है?
420
00:25:35,880 --> 00:25:37,160
चलो दो ले लो, यार।
421
00:25:38,960 --> 00:25:40,040
ये भी सही है!
422
00:25:40,400 --> 00:25:42,040
एक काम आपने बहुत सही किया भल्ला साहब
423
00:25:42,920 --> 00:25:44,480
कि जान-पहचान में मिले।
424
00:25:45,280 --> 00:25:47,360
क्योंकि अगर शादी का दहेज साथ नहीं होता ना,
425
00:25:47,800 --> 00:25:49,560
तो जो चक्कर-विद्या चल रही है ना आपकी
426
00:25:50,200 --> 00:25:52,280
हरीसन का मोटा ताला मार के जाता मैं उसपे।
427
00:25:53,440 --> 00:25:54,720
वो भी पीतल का।
428
00:26:02,000 --> 00:26:03,480
पेट में गैस रहती है इनको…
429
00:26:04,080 --> 00:26:06,240
चिड़चिड़ा हो जाता है ना
आदमी। आपको तो पता ही है।
430
00:26:12,000 --> 00:26:13,920
चौकीदार समझ रखा है बहनचोद!
431
00:26:34,560 --> 00:26:35,480
-हैलो।
-हैलो।
432
00:26:35,600 --> 00:26:38,000
हाँ, भाई? कौन फ़ोन कर रहा
है बार-बार? लोन बेचना है क्या?
433
00:26:38,640 --> 00:26:39,720
कौन बोल रहा है?
434
00:26:39,840 --> 00:26:42,800
हाथी राम चौधरी, इंस्पेक्टर
हाथी राम चौधरी आउटर जमुना पार थाना।
435
00:26:43,480 --> 00:26:44,840
आधार कार्ड नंबर भी दूँ?
436
00:26:45,120 --> 00:26:46,240
जय हिन्द, सर।
437
00:26:46,840 --> 00:26:49,240
मैं एक ट्रैफिक कॉन्स्टेबल
हूँ, सर, कमलेश कुमार।
438
00:26:49,480 --> 00:26:53,200
आपने जिस महिला को फ़ोन
किया है ना, सर, उसका एक्सिडेंट हो गया है।
439
00:26:53,560 --> 00:26:55,000
उसको हॉस्पिटल लेके जा रहा हूँ।
440
00:27:01,760 --> 00:27:03,400
सिगनल नहीं
441
00:27:03,720 --> 00:27:05,840
तो 11:20 पर
वो बार से निकले।
442
00:27:08,840 --> 00:27:10,560
इस पे आना रिसेप्शन की फुटेज पे।
443
00:27:12,960 --> 00:27:14,640
फिर वो अपने रूम की तरफ गए।
444
00:27:16,000 --> 00:27:18,840
-ये थोम साहब के फ्लोर की फुटेज है?
-यस, सर।
445
00:27:18,960 --> 00:27:20,080
11:20 पे आओ एक बार।
446
00:27:20,200 --> 00:27:21,280
6 दिसंबर
रात्री के 11:20
447
00:27:22,480 --> 00:27:25,520
इसके आगे की फुटेज कहाँ
रिकॉर्ड हुई है रास्ते से कमरे तक की।
448
00:27:25,680 --> 00:27:27,680
सर, वो सीसीटीवी कैमरा बंद हैं।
449
00:27:28,320 --> 00:27:29,120
क्यों?
450
00:27:29,240 --> 00:27:30,920
सर, थोम साहब ने खुद रिक्वेस्ट किया था।
451
00:27:31,040 --> 00:27:33,040
उन्हें ये पसंद नहीं था
कि लोग उनकी हरकतों पर नज़र रखें।
452
00:27:33,200 --> 00:27:35,360
रूम पर चेक-इन करने से
पहले भी पूरा चैक करवाया है।
453
00:27:37,040 --> 00:27:38,840
सर, उनका साइन किया
हुआ रिक्वेस्ट है हमारे पास।
454
00:27:38,960 --> 00:27:41,840
सरकार से पर्मिशन आने के
बाद ही हमने सारे कॉरीडोर के
455
00:27:41,960 --> 00:27:43,600
सीसीटीवी कैमरा बंद किए।
456
00:27:44,760 --> 00:27:45,800
वेरिफाई करो इसे।
457
00:27:46,240 --> 00:27:47,200
सर।
458
00:27:47,360 --> 00:27:50,320
12 कमरे हैं इस कॉरीडोर में कैसे
पता चलेगा कौन किस कमरे आया-गया?
459
00:27:56,800 --> 00:27:58,640
रोको, रोको। ये रिवाइंड करो।
460
00:28:00,280 --> 00:28:01,840
ये लड़की अभी कुछ देर पहले गई थी ना?
461
00:28:01,960 --> 00:28:03,000
रिवाइंड।
462
00:28:03,240 --> 00:28:04,240
बस, बस।
463
00:28:07,800 --> 00:28:08,880
रोक दो।
464
00:28:09,560 --> 00:28:11,160
ज़ूम करो इसे। और थोड़ा।
465
00:28:11,360 --> 00:28:13,600
सर, ये
अजीब बिहेव नहीं कर रही?
466
00:28:13,880 --> 00:28:15,920
और ये समय भी मौत के समय से मेल खा रहा है।
467
00:28:16,040 --> 00:28:18,400
रिसेप्शन की फुटेज
दिखाओ, इसका बाहर जाना दिखाओ मुझे।
468
00:28:22,280 --> 00:28:24,240
एंट्री रजिस्टर से जानकारी
वेरिफाई करो इस लड़की की।
469
00:28:24,360 --> 00:28:26,560
और दिल्ली के हर पुलिस स्टेशन
को लुकआउट नोटिस भेज दो।
470
00:28:26,680 --> 00:28:29,160
उनको बोलो अपने सारे खबरियों
को तुरंत इस लड़की की फोटो भेजें।
471
00:28:29,320 --> 00:28:30,800
-लग जाओ काम पे, जाओ।
-कॉपी, सर।
472
00:28:31,480 --> 00:28:33,640
मुझे ये सारी सीसीटीवी
फुटेज का बैकअप चाहिए।
473
00:28:33,960 --> 00:28:34,920
यस, सर।
474
00:28:35,200 --> 00:28:36,480
बस से टकराई है, सर।
475
00:28:37,080 --> 00:28:38,480
हालत बहुत खराब है।
476
00:28:38,880 --> 00:28:40,640
इमरजेंसी ऑपरेशन चालू है।
477
00:28:42,120 --> 00:28:44,440
नाम पता चला? कोई आईडी?
478
00:28:44,760 --> 00:28:45,760
नहीं, सर।
479
00:28:46,760 --> 00:28:49,120
फ़ोन सड़क पे पड़ा था, तो मैंने ले लिया।
480
00:28:51,120 --> 00:28:53,160
मुझे क्यों फ़ोन कर रही थी बार-बार?
481
00:28:54,720 --> 00:28:56,840
सर, एक बच्चा था साथ में।
482
00:28:57,240 --> 00:29:00,360
वो काफी डरा हुआ है।
कुछ बोल नहीं पा रहा है, सर।
483
00:29:22,200 --> 00:29:24,960
सर, इस एक्सीडेंट केस
की एंट्री किस नाम में करनी है।
484
00:29:25,560 --> 00:29:27,560
-नाम तो नहीं पता, यार।
-गीता पासवान।
485
00:29:27,760 --> 00:29:29,000
गीता पासवान।
486
00:29:40,720 --> 00:29:42,800
आपकी सुरक्षा के लिए
487
00:29:42,960 --> 00:29:46,240
हम नागालैंड सदन में सुरक्षा बढ़ा रहे हैं।
488
00:29:46,360 --> 00:29:47,600
और मैं आपको भरोसा दिलाता हूँ,
489
00:29:48,160 --> 00:29:50,080
कि हम बहुत जल्द ही सच्चाई तक पहुँच जाएँगे।
490
00:29:51,160 --> 00:29:52,320
प्लीज़।
491
00:29:52,920 --> 00:29:54,600
हम पर भरोसा रखो।
492
00:29:57,680 --> 00:30:00,200
अगर हमें
दिल्ली पर भरोसा नहीं होता,
493
00:30:00,360 --> 00:30:02,320
तो हम यहाँ बातचीत के लिए आए नहीं होते।
494
00:30:06,520 --> 00:30:08,760
एक नियमित प्रक्रिया
के रूप में, हम आपमें से
495
00:30:08,880 --> 00:30:10,160
हर किसी का बयान रिकॉर्ड करना चाहेंगे।
496
00:30:10,880 --> 00:30:13,840
आप लोग उस रात कहाँ थे
और क्या कोई आप लोगों से मिलने आया था।
497
00:30:13,960 --> 00:30:16,120
हम में से एक
आपकी निगरानी में मारा गया।
498
00:30:16,280 --> 00:30:17,600
और अब तुम हम पर ही शक कर रहे हो?
499
00:30:17,720 --> 00:30:19,280
क्या हम अपने ही लोगों
में से किसी को मार देंगे?
500
00:30:19,400 --> 00:30:20,680
-ये सही बोल रहा है।
-भाइयो!
501
00:30:20,880 --> 00:30:22,040
भाइयो…
502
00:30:23,440 --> 00:30:26,280
आप लोग हमें गलत समझ रहे हो।
503
00:30:27,520 --> 00:30:29,400
इस पूछताछ के
पीछे का एकमात्र कारण
504
00:30:29,520 --> 00:30:33,160
ऐसी जानकारी प्राप्त करना है, जिससे हमारे
भाई थॉम के हत्यारे को पकड़ने में मदद मिले।
505
00:30:33,280 --> 00:30:35,080
पर ये कोई तरीका नहीं हुआ!
506
00:30:35,200 --> 00:30:36,080
बिलकुल!
507
00:30:36,240 --> 00:30:37,520
बस, बस…
508
00:30:37,840 --> 00:30:39,120
प्लीज़, शांत हो जाइए।
509
00:30:40,480 --> 00:30:42,040
हम कानून का पालन करेंगे।
510
00:30:43,000 --> 00:30:44,680
हमें इस समय
अपने राज्य में सभी के लिए
511
00:30:45,560 --> 00:30:48,160
एक उदाहरण स्थापित करने की आवश्यकता है।
512
00:30:48,880 --> 00:30:50,160
थैंक यू, अंकल कैन।
513
00:30:53,840 --> 00:30:55,000
रेड्डी साहब,
514
00:30:56,120 --> 00:30:58,160
जब आप मेरे को अंकल बुलाता है,
515
00:30:59,440 --> 00:31:02,680
समझ में नहीं आता
कि आप मुझे बूढ़ा बोल रहा है
516
00:31:02,920 --> 00:31:04,320
या खुद को जवान।
517
00:31:06,520 --> 00:31:07,800
एक्सक्यूज़ मी।
518
00:31:08,480 --> 00:31:09,960
बाथरूम जा सकता हूँ?
519
00:31:10,720 --> 00:31:11,800
बिलकुल।
520
00:31:13,680 --> 00:31:16,840
हौसले जवान हैं, पर
बदकिस्मती से, किडनी बूढ़ी हैं।
521
00:31:29,880 --> 00:31:33,720
नागालैंड व्यापार शिखर
सम्मेलन में प्रतिनिधियों का स्वागत
522
00:31:50,120 --> 00:31:51,280
डैनियल।
523
00:31:54,200 --> 00:31:55,720
कहाँ थे सुबह से?
524
00:31:56,760 --> 00:31:57,920
जवाब दो!
525
00:32:00,240 --> 00:32:01,480
मैं चर्च गया था।
526
00:32:01,640 --> 00:32:04,400
यहाँ इसके बॉस का मर्डर
हो गया और ये चर्चें घूम रहा है!
527
00:32:05,360 --> 00:32:06,640
मैं वहाँ उनकी आत्मा की
528
00:32:07,320 --> 00:32:08,600
शांति के लिए गया था।
529
00:32:11,640 --> 00:32:12,800
और कबूल करने।
530
00:32:13,240 --> 00:32:14,320
क्या कबूल करने?
531
00:32:18,040 --> 00:32:19,200
अपनी गलती।
532
00:32:21,720 --> 00:32:23,120
उनकी रक्षा करना
533
00:32:23,560 --> 00:32:24,840
मेरा काम था।
534
00:32:26,400 --> 00:32:27,760
और मैं कर नहीं पाया।
535
00:32:28,000 --> 00:32:29,600
बिलकुल सही,
तुम नहीं कर पाए।
536
00:32:31,080 --> 00:32:32,800
तेरी ड्यूटी साथ रहने की थी ना।
537
00:32:33,280 --> 00:32:34,680
कहाँ था उस रात?
538
00:32:35,320 --> 00:32:36,680
इधर, मेरे से बात कर।
539
00:32:37,040 --> 00:32:38,160
कहाँ था?
540
00:32:39,200 --> 00:32:40,760
बोल, बहनचोद!
541
00:32:41,440 --> 00:32:42,840
आँखें क्या दिखा रहा है, बे?
542
00:32:43,680 --> 00:32:44,680
साला।
543
00:32:44,800 --> 00:32:46,360
अंदर डालो इसको, सब बकेगा दो दिन में।
544
00:32:46,480 --> 00:32:47,720
प्लीज़, रुक जाइए, सर।
545
00:32:53,760 --> 00:32:55,080
ये मेरे साथ था, सर।
546
00:32:57,440 --> 00:32:58,680
मेरे रूम में।
547
00:33:00,200 --> 00:33:01,480
तो बोल क्यों नहीं रहा है?
548
00:33:02,840 --> 00:33:04,160
ये मुझे बचा रहा है, सर।
549
00:33:05,880 --> 00:33:07,080
वो…
550
00:33:08,800 --> 00:33:10,680
मेरे हस्बैंड को पता चल जाएगा।
551
00:33:16,280 --> 00:33:17,760
स्टेटमेंट रिकॉर्ड करो इन दोनों की।
552
00:33:18,600 --> 00:33:19,560
जी।
553
00:33:23,080 --> 00:33:24,440
-हाँ, यादव, बोल।
-जय हिन्द, सर!
554
00:33:24,920 --> 00:33:26,920
सर, वसंत कुंज थाने से फ़ोन आया है।
555
00:33:27,040 --> 00:33:30,000
वो सीसीटीवी वाली लड़की
को एक खबरी ने पहचाना है, सर।
556
00:33:33,440 --> 00:33:36,520
क्या बात है! बधाई हो, विकास। लाल ऑडी।
557
00:33:36,640 --> 00:33:38,360
गाड़ी बढ़िया ले ली, यार, तूने, हाँ।
558
00:33:38,520 --> 00:33:41,720
गरीब की गांड, मोहल्ले की रांड।
मार लो, सर, आप भी मार लो।
559
00:33:42,920 --> 00:33:45,040
ध्रुव मलिक की है, सर,
इस नाइट क्लब का मालिक।
560
00:33:45,160 --> 00:33:46,200
चलें?
561
00:33:46,920 --> 00:33:48,880
सर, पिछले साल जब
मैं नार्कोटिक्स वालों के लिए,
562
00:33:49,000 --> 00:33:51,600
क्लबों में फील्डिंग कर रहा था
कि कहाँ-कहाँ ड्रग इस्तेमाल हो रहे हैं।
563
00:33:51,720 --> 00:33:53,320
तब दिखी थी मुझे वो लड़की।
564
00:34:07,400 --> 00:34:09,880
सर, जितनी बार भी आया, मुझे
बस वो डांस फ्लोर पे ही दिखी थी।
565
00:34:10,320 --> 00:34:12,520
मुझे लगा बड़ी पार्टी करती है, साली।
566
00:34:12,800 --> 00:34:14,760
बाद में पता चला कि यहाँ काम करती है।
567
00:34:17,280 --> 00:34:18,520
यही है, सर।
568
00:34:32,040 --> 00:34:35,160
माफ़ करना, ये इस
जगह का सबसे शांत कोना है।
569
00:34:40,000 --> 00:34:41,520
ये लड़की यहाँ काम करती है?
570
00:34:45,480 --> 00:34:46,920
मुझे नहीं पता, सर।
571
00:34:50,080 --> 00:34:51,520
ये रोज़ लिज़ो है।
572
00:34:52,040 --> 00:34:53,200
क्लब में होस्टेस है।
573
00:34:53,840 --> 00:34:54,640
होस्टेस?
574
00:34:54,800 --> 00:34:57,480
डांस फ्लोर खाली ना लगे इसके
लिए हम लोग लड़कियों को काम पर रखते हैं।
575
00:34:57,600 --> 00:34:59,120
लोगों का मूड बनाने के लिए।
576
00:34:59,440 --> 00:35:00,800
इसकी बातों से
थोड़ा शेडी लग रहा है, सर।
577
00:35:00,920 --> 00:35:03,640
पर मेरा विश्वास करो, यह इंडिया के
नाइट क्लबों में एक आम बात है।
578
00:35:04,640 --> 00:35:05,960
आज है क्लब में?
579
00:35:06,160 --> 00:35:08,560
नहीं, सर। दो-तीन दिन से छुट्टी पर है।
580
00:35:10,160 --> 00:35:11,840
इसका एड्रेस और फ़ोन नंबर दीजिए।
581
00:35:16,320 --> 00:35:17,840
मेरी तरफ
देखना बंद करो, राकेश।
582
00:35:17,960 --> 00:35:20,560
अगर वो हमारे साथ कॉन्ट्रैक्ट पर है,
तो हमारे पास उसकी जानकारी होगी ही।
583
00:35:20,840 --> 00:35:22,320
बस इन ऑफिसर को दे दो।
584
00:35:23,680 --> 00:35:25,160
सर, अगर आप माफ़ करें।
585
00:35:25,280 --> 00:35:26,600
मेरे मेहमान मेरा इंतज़ार कर रहे हैं।
586
00:35:27,080 --> 00:35:28,160
बिलकुल।
587
00:35:35,480 --> 00:35:37,840
मैंने तो शैंकी
के पापा को पहले दिन ही बोला था।
588
00:35:38,400 --> 00:35:39,800
"ये किराया-विराया तो सब ठीक है
589
00:35:40,400 --> 00:35:43,640
लेकिन ये लड़की के चक्कर में ना
एक दिन ज़रूर पुलिस घर आएगी।"
590
00:35:44,280 --> 00:35:46,560
इस जमाने की पीढ़ी को
तो कोई फर्क ही नहीं पड़ता।
591
00:35:46,640 --> 00:35:48,520
संस्कृति, रहना, बुज़ुर्गों
की इज्ज़त करना…
592
00:35:48,640 --> 00:35:50,760
मैडम, आप प्लीज़, ज़रा बाहर
इंतज़ार करिए। हमें काम करने दीजिए अपना।
593
00:35:50,920 --> 00:35:51,960
संदीप!
594
00:35:53,320 --> 00:35:55,480
-और आने-जाने का कोई टाइम ही नहीं।
-सर।
595
00:35:56,080 --> 00:35:58,120
कितनी बार
कहा शैंकी के पापा को।
596
00:35:58,520 --> 00:35:59,960
"कभी तो सुन लिया करो।"
597
00:36:00,200 --> 00:36:02,480
पर नहीं अपनी चलानी है।
598
00:36:03,160 --> 00:36:06,280
रख लिया लड़की
को किराये पे। अब भुगतो!
599
00:36:06,640 --> 00:36:09,520
मैं तो चली
जाऊँगी शैंकी के साथ कनाडा।
600
00:36:09,880 --> 00:36:12,360
इनका जो होगा वही संभालेंगे।
601
00:36:13,160 --> 00:36:14,200
हेरोइन।
602
00:36:14,360 --> 00:36:15,520
कमीनी।
603
00:36:16,360 --> 00:36:18,680
सारी रात क्लबों में फिरती है!
604
00:36:18,880 --> 00:36:20,120
और उसका बॉयफ्रेंड!
605
00:36:20,200 --> 00:36:22,000
मेरी कुतिया के जैसी तो उसकी शक्ल है!
606
00:36:22,920 --> 00:36:25,160
कौन बॉयफ्रेंड? नाम पता है आपको?
607
00:36:25,320 --> 00:36:27,640
सारी रात
भौंकते रहते हैं दोनों!
608
00:36:27,800 --> 00:36:29,280
-एक बारी तो--
-मैडम, नाम जानती हो आप?
609
00:36:30,040 --> 00:36:31,320
बॉयफ्रेंड का नाम पता है?
610
00:36:31,560 --> 00:36:32,880
नाम तो नहीं पता, साहब।
611
00:36:33,200 --> 00:36:35,440
पर बड़ी गाड़ी से आता है लाल रंग की।
612
00:37:05,080 --> 00:37:06,640
क्लब पे नहीं है, तो घर पे रेड करो।
613
00:37:06,800 --> 00:37:09,800
आरटीओ से रजिस्ट्रेशन नंबर निकालो
और हर नाकाबंदी पे जानकारी दो।
614
00:37:09,920 --> 00:37:11,400
और मुझे ध्रुव मलिक
के क्लब के आसपास के
615
00:37:11,560 --> 00:37:12,640
सारे सीसीटीवी सिग्नल की फुटेज चाहिए।
616
00:37:12,800 --> 00:37:13,840
कॉपी, सर।
617
00:37:29,480 --> 00:37:30,600
जनाब।
618
00:37:35,800 --> 00:37:36,840
क्या हो गया?
619
00:37:36,960 --> 00:37:38,200
वो गीता पासवान…
620
00:37:38,760 --> 00:37:39,800
मर गई, सर।
621
00:37:49,040 --> 00:37:50,600
पेपर-वेपर बनवा ले उसके।
622
00:37:51,280 --> 00:37:52,480
डैड बॉडी के।
623
00:38:01,080 --> 00:38:02,160
उठ जा।
624
00:38:33,680 --> 00:38:34,840
ओए!
625
00:38:35,080 --> 00:38:36,160
रुक!
626
00:38:36,840 --> 00:38:38,560
रुक जा! टोकस!
627
00:38:39,200 --> 00:38:40,880
-जनाब…
-बच्चे को संभाल! बच्चे को संभाल!
628
00:38:42,960 --> 00:38:44,600
-अरे हट जा ना!
-अरे पागल है क्या?
629
00:38:49,040 --> 00:38:50,640
अरे हट ना, बीच में मर रहा है!
630
00:38:51,360 --> 00:38:52,760
-हट जा!
-सॉरी।
631
00:39:30,800 --> 00:39:32,080
ओए, रुक…
632
00:39:55,320 --> 00:39:56,520
हाँ, मंजु, बोल।
633
00:40:02,360 --> 00:40:05,080
-पक्का वही है?
-सर, लग तो वही रहा है, सर।
634
00:40:11,840 --> 00:40:16,040
सर, ये दो दिन पहले की
फुटेज है, सर, प्लेटफॉर्म नंबर 16
635
00:40:16,160 --> 00:40:17,960
अवध आसाम यहीं से निकलती है।
636
00:40:20,040 --> 00:40:21,200
रोक, एक सेकंड रोक।
637
00:40:23,160 --> 00:40:24,360
बड़ा कर इसे।
638
00:40:24,840 --> 00:40:27,200
7 दिसंबर
रात्री के 3:30
639
00:40:27,880 --> 00:40:30,040
वही है। चला।
640
00:40:37,880 --> 00:40:39,560
इसे बड़ा कर।
641
00:40:47,800 --> 00:40:49,360
सर, ये तो
642
00:40:49,840 --> 00:40:52,640
वही लड़की नहीं है जिसके
लिए हैडक्वार्टर से नोटिस आया है?
643
00:40:54,880 --> 00:40:56,120
रोज़ लिज़ो।
644
00:41:03,560 --> 00:41:06,440
लुक आउट नोटिस
रोज़ लिज़ो
72896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.