All language subtitles for + Sugar Baby (2024)_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,910 --> 00:01:17,910 Hey, Andrei! 2 00:01:18,080 --> 00:01:19,660 - Hello. - Hello. 3 00:01:19,790 --> 00:01:21,330 - How’ve you been? - Alright. 4 00:01:21,540 --> 00:01:23,790 Listen, we wanted to talk business real quick. 5 00:01:23,910 --> 00:01:25,660 - About some shipments... - Okay. 6 00:01:25,790 --> 00:01:28,330 for the Palace project. Let’s toss thigs over with Vova. 7 00:01:28,540 --> 00:01:29,910 Hello, Vova. 8 00:01:30,540 --> 00:01:32,910 Good day. This won’t take long. How’s it going? 9 00:01:33,080 --> 00:01:35,540 - Everything’s well. - Been seeing you a lot around here lately. 10 00:01:35,660 --> 00:01:40,040 - Well, the food at your hotel is amazing. - It sure is. 11 00:01:40,830 --> 00:01:42,830 Well, we're pretty happy overall. 12 00:01:43,040 --> 00:01:44,910 Good terms, well thought out. 13 00:01:45,160 --> 00:01:47,330 - But? - Yes, but… 14 00:01:48,040 --> 00:01:51,160 Can we route half of it through Hong Kong? 15 00:01:51,660 --> 00:01:57,330 Hong Kong... Well, yeah, sure. 16 00:02:01,040 --> 00:02:02,950 40 %. 17 00:02:03,290 --> 00:02:04,660 Deal. 18 00:02:06,290 --> 00:02:09,410 - There won’t be any issues, will there? - Of course not. 19 00:02:09,580 --> 00:02:12,660 - And we have strict deadlines here. - No worries. 20 00:02:12,830 --> 00:02:15,580 - We'll get in touch with your guys tomorrow? - Yep. 21 00:02:15,790 --> 00:02:19,910 - I'll give them a heads-up. Alright then. - Oh, one more thing... 22 00:03:24,330 --> 00:03:27,790 Excuse me. Hello there. 23 00:03:27,910 --> 00:03:30,330 Would you like to get to know each other? 24 00:03:32,910 --> 00:03:35,910 Hey, imagine if I was bald. 25 00:03:39,040 --> 00:03:41,040 Would you love me? 26 00:03:42,410 --> 00:03:44,410 Sorry. 27 00:03:57,790 --> 00:04:00,290 I’m home. 28 00:04:00,910 --> 00:04:03,790 - Dad! - Hey buddy! 29 00:04:03,910 --> 00:04:05,910 What's going on? Why are you still up? 30 00:04:06,040 --> 00:04:08,200 I'm not going to dance classes anymore. 31 00:04:08,410 --> 00:04:11,580 Whoa, that’s news. What happened? 32 00:04:11,790 --> 00:04:14,080 - Nothing. - But you liked going to dance class? 33 00:04:14,290 --> 00:04:16,580 - No, I didn’t. - What about Ira? 34 00:04:16,790 --> 00:04:20,040 - You making decisions for her, too? - Ira is dumb. 35 00:04:20,330 --> 00:04:26,330 I get you, Ilya. But we're both men here. 36 00:04:26,910 --> 00:04:30,160 We can't go back on our word. 37 00:04:31,040 --> 00:04:35,410 So, we can’t make any rash choices we'll regret. 38 00:04:35,540 --> 00:04:37,080 I won't regret it. 39 00:04:37,290 --> 00:04:41,080 I see, and that’s why you started this important conversation with me. 40 00:04:41,290 --> 00:04:43,910 - Yes. - Alright, listen. 41 00:04:44,330 --> 00:04:48,790 We'll go to... let’s say 4 more classes. 42 00:04:48,910 --> 00:04:52,290 No, 4 times is a lot, okay 3 more times. 43 00:04:52,450 --> 00:04:57,290 Then we will have a talk and decide if we wanna quit for good. 44 00:04:57,660 --> 00:05:01,790 Sounds like a deal? High five! Now, run to bed! 45 00:05:01,950 --> 00:05:04,290 Go on. Hey. 46 00:05:05,790 --> 00:05:07,790 Were you smoking? 47 00:05:12,790 --> 00:05:14,700 I broke up with Danny. 48 00:05:14,910 --> 00:05:16,580 One more. 49 00:05:16,790 --> 00:05:18,910 I broke up with Danny. 50 00:05:19,080 --> 00:05:22,790 I was talking to the barman. By the way, the new guy is hot, right? 51 00:05:23,830 --> 00:05:27,330 This one’s on me. It’s my turn to treat you. 52 00:05:28,040 --> 00:05:31,790 Here’s 7, and I still owe… 53 00:05:31,910 --> 00:05:34,200 - 10? - 11. 54 00:05:34,660 --> 00:05:38,790 Damn, you’re a rich girl. Spill, where’s the money from? 55 00:05:39,040 --> 00:05:44,040 Oilfield? Gold mine? Robbed a bank? Your secret's safe with me. 56 00:05:44,200 --> 00:05:46,450 I’m sugar baby now. 57 00:05:55,540 --> 00:05:56,950 For real? 58 00:05:57,160 --> 00:05:59,830 - You good? - Yeh, I’m fine. Tell me everything. 59 00:06:00,040 --> 00:06:03,910 Here. I’ll show you the site. 60 00:06:04,330 --> 00:06:07,540 The men pay a lot just to join, so there aren’t any losers. 61 00:06:07,660 --> 00:06:11,160 You chat up men, meet up, have fun! 62 00:06:11,290 --> 00:06:13,290 Ew, what a troll! 63 00:06:13,910 --> 00:06:16,160 Kristina, hold up... 64 00:06:16,790 --> 00:06:22,790 So you go out with different men all the time? 65 00:06:31,410 --> 00:06:33,290 Next. 66 00:06:35,910 --> 00:06:37,540 Are you good? 67 00:06:37,790 --> 00:06:41,040 Yes, yes, they pay you, and you're their sugar baby. 68 00:06:41,200 --> 00:06:43,290 - Another shot of tequila, please! - Sure. 69 00:06:43,410 --> 00:06:45,290 Holy crap! 70 00:07:00,910 --> 00:07:03,330 What’s going on, Sergei? 71 00:07:03,790 --> 00:07:06,910 - What do you mean? - Why is the shipment outside? 72 00:07:07,290 --> 00:07:09,290 So what? It’s sunny out there. 73 00:07:09,450 --> 00:07:12,410 What if it rains? The boxes are made of carton. I took the stickers off. 74 00:07:12,580 --> 00:07:14,540 - Saratov? - Yes. 75 00:07:14,700 --> 00:07:18,540 - Racks 32 to 34 and 16 to 18. - Be more thorough. 76 00:07:18,700 --> 00:07:20,080 Yes, understood. 77 00:07:20,290 --> 00:07:22,830 Also, half a container came back busted up. 78 00:07:23,160 --> 00:07:28,290 - From Pavlovsk? - Yes. It’s got nothing to do with the stickers. 79 00:07:29,290 --> 00:07:31,540 DM: Is my little kitty thinking about me? 80 00:07:31,700 --> 00:07:33,910 - Good afternoon, sir. - Good afternoon. 81 00:07:34,080 --> 00:07:36,660 Good afternoon. Are we lodging an appeal on the Armenians? 82 00:07:36,790 --> 00:07:38,290 DM: Meowing only about you. 83 00:07:38,410 --> 00:07:40,790 Good afternoon, sir. Who’s signing the Chelny contract? 84 00:07:40,910 --> 00:07:42,330 Chelny? 85 00:07:42,540 --> 00:07:44,410 DM: See you at 5, and bring your feisty attitude. 86 00:07:44,540 --> 00:07:46,080 Andreievskaya. 87 00:07:46,290 --> 00:07:48,290 DM: It’s good that I’m feeling feisty today. 88 00:07:52,290 --> 00:07:54,290 Let's start with sales. 89 00:07:57,290 --> 00:07:59,290 Start making excuses. 90 00:08:31,790 --> 00:08:36,290 Ah, morning. You're still here? 91 00:08:38,290 --> 00:08:42,580 I’ll clean everything after breakfast, mum. You don’t have to worry, okay? 92 00:08:42,830 --> 00:08:48,830 Take a plate. Won't you be late for uni? 93 00:08:49,160 --> 00:08:52,160 No, my class starts 2nd period. 94 00:08:55,040 --> 00:08:57,040 - 2nd period, huh? - Yup. 95 00:08:58,290 --> 00:09:03,160 I spoke with the dean. You've been expelled. 96 00:09:08,790 --> 00:09:12,040 Don’t look so smug. Aren't you ashamed? 97 00:09:13,790 --> 00:09:15,790 You lie right to my face. 98 00:09:17,160 --> 00:09:21,910 Oh, Alla. What would your father say? 99 00:09:26,790 --> 00:09:30,160 And your grandpa? Great-grandpa? 100 00:09:31,410 --> 00:09:37,410 Great-great-grandpa? 101 00:09:38,540 --> 00:09:40,790 Are you listening? 102 00:09:40,910 --> 00:09:44,040 You're a disgrace. Do you get that? 103 00:09:44,200 --> 00:09:48,080 Unorganized, lazy. Sleeping until noon. 104 00:09:48,290 --> 00:09:50,830 - It's half past 10 now. - That doesn't matter. 105 00:09:53,330 --> 00:09:59,160 Oh, Alla. What will become of you, I have no idea. 106 00:10:01,790 --> 00:10:04,040 Mom, I'm really sorry. 107 00:10:04,160 --> 00:10:07,830 Otherwise I wouldn’t have told you. And wouldn’t have planned anything. 108 00:10:09,410 --> 00:10:14,410 Remember that trip we planned with the girls to Krasnaya Polyana? 109 00:10:14,580 --> 00:10:18,910 It’s just that Natasha has already booked the tickets and the hotel. 110 00:10:19,660 --> 00:10:22,410 The point is, I won't go anywhere. 111 00:10:22,540 --> 00:10:25,660 But could you just, like, give me some money? 112 00:10:25,830 --> 00:10:29,040 I gotta pay Natasha back; she can't afford it otherwise. 113 00:10:29,830 --> 00:10:31,660 Please, Mom. 114 00:10:32,540 --> 00:10:35,830 You stun me with the nerve you have. 115 00:10:37,290 --> 00:10:43,290 Until you get reinstated into university, no money, no Krasnaya Polyana. 116 00:10:44,330 --> 00:10:47,330 Can I decide for myself when I want to re-enroll? 117 00:10:50,410 --> 00:10:53,290 As long as you live under my roof, I will decide. 118 00:10:54,660 --> 00:10:56,160 Mom. 119 00:10:56,330 --> 00:10:58,160 I’ve said it all. 120 00:10:58,290 --> 00:11:03,290 No more money until you're back at university. Go whore yourself out if you must. 121 00:11:05,790 --> 00:11:07,330 Fine. 122 00:11:10,790 --> 00:11:13,790 Account registration 123 00:11:38,910 --> 00:11:40,910 Dammit… 124 00:11:41,040 --> 00:11:44,330 - I will just… - Do your hands grow out of your ass? 125 00:12:03,290 --> 00:12:05,410 You have 10 new messages. 126 00:12:07,290 --> 00:12:09,450 Lenya (45): You’re gorgeous. Dinner? 127 00:12:09,660 --> 00:12:11,410 Boris (47): I want you to spank me. 128 00:12:11,540 --> 00:12:13,580 Alexey (31): I’ll be in Saint Petersburg in August. Wanna meet up? 129 00:12:13,790 --> 00:12:15,790 Renat (42): I’ll lick your pussy. Thoughts on a threesome? 130 00:12:15,910 --> 00:12:18,330 Igor (54): Let’s spend an evening together? Mikhail (51): Wanna suck me off today? 131 00:12:18,540 --> 00:12:21,160 Boris (47): I’ll be your plaything. Timur (39): Do you have a hot friend? 132 00:12:30,290 --> 00:12:32,830 Lenya (45): You’re gorgeous. Dinner? 133 00:12:35,830 --> 00:12:37,830 Today? 134 00:12:54,660 --> 00:12:58,040 Andrei (42): Let’s get to know each other. Send a photo? 135 00:13:02,540 --> 00:13:04,540 DM: Andrei! How’s your day going? 136 00:13:04,660 --> 00:13:06,910 DM: Who would you like to meet on this site? 137 00:13:07,080 --> 00:13:09,290 DM: I’ll be waiting for your reply. 138 00:13:21,540 --> 00:13:26,830 DM: Would be nice to get to know you better. Send a selfy? Maybe you’ll introduce yourself. Maybe I don’t want it from you. 139 00:13:31,330 --> 00:13:35,540 DM: Maybe you could interest me with some facts about yourself? 140 00:13:36,290 --> 00:13:41,910 DM: We’ll, I’m a businessman and I’m married. What else did you want to know? 141 00:13:45,910 --> 00:13:47,910 - Hello there, Kitty. - Hi. 142 00:13:54,290 --> 00:13:57,790 - Let’s go to my place. - Alright. 143 00:14:03,830 --> 00:14:05,910 - Good afternoon. - Good afternoon. 144 00:14:06,040 --> 00:14:12,040 - Is someone waiting for you? - No. Thank you. 145 00:14:40,410 --> 00:14:42,040 Hello. 146 00:14:56,040 --> 00:14:58,160 That jerk had me shocked. 147 00:14:58,330 --> 00:15:01,330 - I get plenty of those. - I can imagine. 148 00:15:04,540 --> 00:15:06,160 Here. 149 00:15:10,040 --> 00:15:13,660 - Do you need one? - Uh, no. 150 00:15:13,830 --> 00:15:17,290 Don’t be shy. Take one. Strawberry ones are the best. 151 00:15:51,040 --> 00:15:56,160 DM: I think there’s no use in texting. Let’s meet instead. Tomorrow at 6 in the center? 152 00:16:01,160 --> 00:16:03,160 DM: Sure. 153 00:16:05,910 --> 00:16:07,790 Alevtina? 154 00:16:08,910 --> 00:16:11,790 - Hello. You’re running late. - Let’s go. 155 00:16:12,040 --> 00:16:16,160 Okay? Could I ask, where we’re going? 156 00:16:16,910 --> 00:16:20,290 What do you mean where? Are you stupid? To a hotel. 157 00:16:20,540 --> 00:16:22,160 Right. 158 00:16:51,540 --> 00:16:52,950 Yes, mum? 159 00:16:53,160 --> 00:16:54,580 Alla, don't go anywhere tonight. 160 00:16:54,790 --> 00:16:58,790 Valery and Olya are coming over to our place. I set everything up, he's giving you a job. 161 00:16:58,910 --> 00:17:00,290 Okay. 162 00:17:00,450 --> 00:17:04,290 No point in lazing around all year, right? They'll be there at 7, don't forget. Alright? 163 00:17:04,410 --> 00:17:06,290 I got it, okay. 164 00:17:06,540 --> 00:17:11,540 GIVE ME YOUR PANTS TO GO TO A RESTAURANT 165 00:17:34,830 --> 00:17:41,290 DM: Everything on schedule? 166 00:17:48,910 --> 00:17:51,160 - Alla. - Alla? - Yup. 167 00:17:53,660 --> 00:17:55,580 - Andrei. - Am I late? 168 00:17:55,790 --> 00:17:57,790 Well, you're a woman, that’s normal. 169 00:17:57,910 --> 00:17:59,830 Do you have a Lamborghini? 170 00:18:00,910 --> 00:18:03,790 I had a Ferrari. It was quite low and uncomfortable. 171 00:18:03,910 --> 00:18:06,330 - Why? - That's what it's all for, right? 172 00:18:06,910 --> 00:18:08,910 You’re making loads of money. 173 00:18:09,290 --> 00:18:11,160 Must be difficult? 174 00:18:11,330 --> 00:18:13,830 Has to be since barely anyone pulls it off. 175 00:18:14,040 --> 00:18:17,540 Or you just got a lucky break in life? Insanely lucky. 176 00:18:17,700 --> 00:18:20,200 Then you drive jailbait around in your Lambo? 177 00:18:20,410 --> 00:18:22,330 It is what it is. 178 00:18:22,830 --> 00:18:25,830 Amarone goes great with this mood. 179 00:18:26,540 --> 00:18:29,830 Can we get a bottle of Amarone, please? 180 00:18:36,830 --> 00:18:40,830 And you must be from here, a local, right? 181 00:18:41,790 --> 00:18:44,660 Bingo. How'd you guess? 182 00:18:45,040 --> 00:18:46,950 By my greenish pallor? 183 00:18:47,160 --> 00:18:49,160 Can't see it under your makeup. 184 00:18:52,910 --> 00:18:55,580 I guess you went to an English immersion school? 185 00:18:55,790 --> 00:18:59,540 Wrong. French immersion. And I'm not wearing makeup. 186 00:19:00,830 --> 00:19:03,040 20, 21, 22? 187 00:19:10,040 --> 00:19:12,040 Shoot. Secret's out. 188 00:19:12,830 --> 00:19:15,660 I'm 22, I'm old. You gonna take off? 189 00:19:15,790 --> 00:19:17,790 No, not yet. 190 00:19:28,660 --> 00:19:30,660 Would you like something to eat? 191 00:19:33,410 --> 00:19:36,910 Maybe a salad. Is your watch expensive? 192 00:19:37,330 --> 00:19:39,290 - My watch? - Yup. 193 00:19:39,450 --> 00:19:41,660 You know about watces? 194 00:19:42,330 --> 00:19:45,080 You can tell an original from a knockoff? 195 00:19:45,290 --> 00:19:47,410 I don't know anything about them. 196 00:19:48,160 --> 00:19:52,330 Well, you see, I bought this watch to pick up pretty girls. 197 00:19:57,660 --> 00:19:59,660 Explain something to me. 198 00:20:01,040 --> 00:20:06,040 I mean, you seem like, you know, an attractive dude. 199 00:20:06,830 --> 00:20:08,830 You seem to have all you want. 200 00:20:09,160 --> 00:20:11,160 Why do you need these hookups? 201 00:20:13,790 --> 00:20:15,790 It's just convenient. 202 00:20:16,040 --> 00:20:18,290 I have a family, and I love my kids. 203 00:20:19,160 --> 00:20:24,040 Nothing extra, no calls or texts. 204 00:20:27,830 --> 00:20:31,290 - Just prostitutes? - No, not like that. 205 00:20:31,410 --> 00:20:33,580 - That’s like going to the doctor. - Grisha! 206 00:20:33,790 --> 00:20:37,410 - What’s the point? Nothing interesting. - Grisha, we’re over here! 207 00:20:37,580 --> 00:20:39,540 Alla? 208 00:20:40,540 --> 00:20:44,910 Grisha? Hey. What’re you doing here? 209 00:20:45,080 --> 00:20:46,790 - Hello. - Hello. 210 00:20:46,950 --> 00:20:51,660 Yeh, we’re just here to… alright, good to see you. 211 00:20:51,790 --> 00:20:53,910 - Yeh, we’ll call later. - Okay. 212 00:20:58,790 --> 00:21:00,790 Who’s that? 213 00:21:02,160 --> 00:21:04,160 - That’s Grisha. - Grisha. 214 00:21:06,410 --> 00:21:08,410 Oh, Grisha Markesh. 215 00:21:08,540 --> 00:21:11,290 Markesh? Is that Boris Markesh’s son? 216 00:21:11,410 --> 00:21:13,450 - Yup. - “TechInvest”? 217 00:21:13,660 --> 00:21:15,660 Crap. 218 00:21:17,160 --> 00:21:20,040 - Is it obvious that I’m drunk? - Not at all. 219 00:21:24,910 --> 00:21:27,160 That’s my balcony. 220 00:21:30,160 --> 00:21:32,830 This is a very nice neighborhood. 221 00:21:34,040 --> 00:21:36,040 Very nice. 222 00:21:43,660 --> 00:21:45,660 You can’t see anything. 223 00:21:46,160 --> 00:21:50,910 2010. That was a very good year. 224 00:21:53,830 --> 00:21:55,830 I was 10 years old back then. 225 00:22:04,830 --> 00:22:06,830 Do you want to kiss me? 226 00:22:18,160 --> 00:22:19,910 Sure. 227 00:22:57,290 --> 00:22:59,290 Let’s go to a hotel. 228 00:22:59,790 --> 00:23:01,790 Huh? 229 00:23:03,660 --> 00:23:05,660 No, I can’t. 230 00:23:06,540 --> 00:23:09,540 - Why not? - Valery is waiting for me at home. 231 00:23:10,660 --> 00:23:13,040 We’ll just lay in bed, that’s all. 232 00:23:15,330 --> 00:23:18,910 Damn, wild, crazy sex. 233 00:23:36,410 --> 00:23:39,410 - Are you there? - Maybe someone put a curse on me. 234 00:23:43,290 --> 00:23:45,290 Watch this trick. 235 00:23:45,410 --> 00:23:48,160 Let’s focus. We gotta pull ourselves together. 236 00:24:04,660 --> 00:24:07,540 Alla, cover yourself up. 237 00:24:08,540 --> 00:24:10,540 Thank you. 238 00:24:20,540 --> 00:24:24,790 Why's nothing going to plan? 239 00:24:29,330 --> 00:24:34,910 Maybe we should just, you know, talk? 240 00:24:43,160 --> 00:24:45,540 Have you ever had sex through a door? 241 00:27:29,160 --> 00:27:33,040 Excuse me, miss. You dropped your earphones. 242 00:27:51,790 --> 00:27:53,830 DM: Hey! You alive? 243 00:28:29,910 --> 00:28:32,330 Alla, who am I doing all this for? 244 00:28:32,790 --> 00:28:35,830 Valery came to visit us. We had an agreement. 245 00:28:54,040 --> 00:28:57,910 DM: Hello? 246 00:29:03,040 --> 00:29:05,410 Andrei. Good day. 247 00:29:06,330 --> 00:29:08,830 Hey. Hey Vova. 248 00:29:09,580 --> 00:29:11,790 So, when's the package coming? 249 00:29:11,910 --> 00:29:17,910 DM: You have 434 bonus points in your account. Place your order before the 1st of June... 250 00:29:19,330 --> 00:29:23,660 - Package? What package? - We paid today. 251 00:29:25,330 --> 00:29:30,160 Oh right. I haven't gotten any information yet. 252 00:29:30,410 --> 00:29:33,160 But I think we'll ship it out in a couple of days. 253 00:29:43,910 --> 00:29:53,790 DM: You there? 254 00:30:07,830 --> 00:30:11,160 Careful now. Do the job fast but carefully. 255 00:30:14,830 --> 00:30:23,620 - Andrei, is everything alright? - Don’t you have a job to do? 256 00:30:36,410 --> 00:30:38,410 It’s not a big deal, right? 257 00:30:38,580 --> 00:30:40,540 Yes, I’m just tired. 258 00:31:11,330 --> 00:31:13,910 Can you be a bit quieter? Kristina. 259 00:31:14,080 --> 00:31:16,290 - Why? Is your mum home? - No, she’s not here. 260 00:31:16,410 --> 00:31:18,540 Could you be more careful, please? 261 00:31:20,040 --> 00:31:23,160 Kristinа, what's this? 262 00:31:23,290 --> 00:31:25,040 That? 263 00:31:26,910 --> 00:31:29,660 Nothing really. Oh, nice coat! 264 00:31:29,830 --> 00:31:31,830 - Kristina. - Can I try it on? 265 00:31:34,540 --> 00:31:38,290 - So… Does he pay you? - Yes. 266 00:31:38,410 --> 00:31:41,160 - Is the sex good? - Very good. 267 00:31:42,540 --> 00:31:45,330 Perfect then. There aren’t many decent guys around. 268 00:31:46,160 --> 00:31:48,830 They’re all taken. So don’t be too picky. 269 00:31:50,330 --> 00:31:56,540 I don’t get it. It all just seems a bit inhumane. 270 00:31:56,700 --> 00:31:58,910 Men are not human. Especially sugar daddies. 271 00:31:59,040 --> 00:32:01,660 Just sex and money. Money and sex! 272 00:32:05,330 --> 00:32:10,160 Is that him? Alright… Thanks for everything. 273 00:32:10,290 --> 00:32:13,290 You’re so sweet. I’m sorry if I offended you. 274 00:32:18,790 --> 00:32:20,540 Nina, pass me that. 275 00:32:24,290 --> 00:32:28,330 DM: Alla Consulting: Hello! I just got my phone back from repair. When do you wanna meet? 276 00:32:33,160 --> 00:32:34,910 - Asshole! - Alina. 277 00:32:35,330 --> 00:32:38,330 Your father doesn’t like it when you talk like that. 278 00:32:38,830 --> 00:32:41,540 Why? Everything’s fine. 279 00:32:48,830 --> 00:32:50,410 Now. 280 00:32:54,790 --> 00:32:57,790 Ooh! He’ll book a table for 2. 281 00:32:59,790 --> 00:33:01,540 There’ll be no dinner. 282 00:33:02,410 --> 00:33:04,410 Straight to the hotel. 283 00:33:04,660 --> 00:33:10,660 Just sex and money, money and sex. 284 00:34:06,540 --> 00:34:09,410 Stop. Give me the money first. 285 00:34:09,580 --> 00:34:11,160 Of course. 286 00:35:37,290 --> 00:35:39,540 Come on. 287 00:38:06,410 --> 00:38:11,540 Well, it looks decent enough now. Petr did it himself. Surprising really. 288 00:38:11,660 --> 00:38:14,660 What's so surprising? Same old crap, just more letters. 289 00:38:16,830 --> 00:38:20,160 Although I had to accompany him to Perm. 290 00:38:20,290 --> 00:38:21,950 Very funny. 291 00:38:22,160 --> 00:38:25,910 So, what’s up with the Chelny deal? 292 00:38:26,080 --> 00:38:31,330 Oh, by the way, there are these redhead twins in our Perm office. 293 00:38:31,660 --> 00:38:33,660 Hot twins. Petr knows them. 294 00:38:33,910 --> 00:38:36,290 - Go to hell. - Let me show you a photo. 295 00:38:36,830 --> 00:38:42,330 I get it: twins, triplets, conjoined twins. What's going on with the Chelny? 296 00:38:48,040 --> 00:38:49,830 Let's go over it. 297 00:39:10,540 --> 00:39:12,540 Well, what was your plan? 298 00:39:15,040 --> 00:39:18,040 That's what your perfect day looks like, huh? 299 00:39:20,790 --> 00:39:22,540 I don’t know. 300 00:39:22,700 --> 00:39:25,330 Made some money, ate tasty food, 301 00:39:26,040 --> 00:39:28,830 and went to a dusty hotel room with a girl, right? 302 00:39:31,910 --> 00:39:33,910 Dusty? It’s not dusty. 303 00:39:34,040 --> 00:39:37,830 It’s definitely dusty. Smells like prehistoric sperm. 304 00:39:41,410 --> 00:39:43,410 Well, what do you suggest? 305 00:39:44,410 --> 00:39:46,290 Let’s go. 306 00:39:52,790 --> 00:39:54,540 Oh, shoot, gentlemen. 307 00:39:54,700 --> 00:39:56,410 He's with me. 308 00:39:57,830 --> 00:40:00,200 I thought we were going to meet your mom. 309 00:40:00,410 --> 00:40:02,660 Yes, we’ll see her later. 310 00:40:04,160 --> 00:40:05,790 Oh, okay. 311 00:40:07,330 --> 00:40:09,330 Oh man, I look like an idiot. 312 00:40:13,830 --> 00:40:15,410 2 tequilas. 313 00:40:15,540 --> 00:40:17,910 - There were supposed to be 3. - There’s no more. 314 00:40:19,040 --> 00:40:21,040 Where’s Danny? 315 00:40:24,910 --> 00:40:26,790 Girls. 316 00:40:38,660 --> 00:40:41,290 Where? No… 317 00:40:52,660 --> 00:40:54,080 Come on. 318 00:40:54,290 --> 00:40:56,830 - Hi. - Hey. Nice outfit, dude. 319 00:40:57,040 --> 00:40:59,290 - Yours is pretty nice too. - Thanks. 320 00:41:01,830 --> 00:41:04,830 - What’s this? - Something sweet. 321 00:41:34,790 --> 00:41:36,330 Sorry. 322 00:41:42,290 --> 00:41:44,290 Sorry. 323 00:42:03,790 --> 00:42:06,160 And then the mother starts singing. 324 00:42:06,330 --> 00:42:08,660 I later find out that for the wolves to understand 325 00:42:08,830 --> 00:42:11,660 that you're one of them, they have to listen to the lullaby. 326 00:42:11,790 --> 00:42:16,160 They sing lullabies. Hey, who is Danny? 327 00:42:17,830 --> 00:42:19,830 Hey, who is Danny? 328 00:42:20,160 --> 00:42:22,330 Let’s get this party started. 329 00:42:23,910 --> 00:42:25,790 Who’s Danny? 330 00:42:28,160 --> 00:42:31,910 What are you doing, freaks? Get out of here! I'm calling the cops! 331 00:42:32,330 --> 00:42:33,910 Stay calm! 332 00:42:40,540 --> 00:42:43,830 Basically, the wolves need to know that you’re one of them. 333 00:42:50,790 --> 00:42:53,040 Where are you going? 334 00:42:57,290 --> 00:42:58,830 Fuck! 335 00:42:59,160 --> 00:43:01,160 Fuck! 336 00:43:02,040 --> 00:43:04,040 You're totally crazy, damn it! 337 00:43:10,040 --> 00:43:11,950 I’m a tambourine, look! 338 00:43:12,160 --> 00:43:19,160 I found the rhythm! Ooh! I got the rhythm! 339 00:44:22,330 --> 00:44:25,330 Run faster! Come on! 340 00:44:25,910 --> 00:44:27,910 Everyone stand still! 341 00:44:42,290 --> 00:44:45,830 Guys, this is so unreal! 342 00:44:47,910 --> 00:44:51,410 Alla! Guys, where’s Alla? 343 00:44:52,330 --> 00:44:56,160 Nah, it’s all good. Make it brighter. 344 00:44:58,830 --> 00:45:00,830 Even more. 345 00:45:22,250 --> 00:45:23,540 We have a customs problem. 346 00:45:23,660 --> 00:45:26,290 Until we resolve it, the containers will just stand there, 347 00:45:26,290 --> 00:45:28,910 both the ones that arrived and the ones that haven't arrived yet. 348 00:45:29,040 --> 00:45:32,080 - I don't know how to resolve this. - Are you listening? 349 00:45:32,290 --> 00:45:35,330 In half of the documents, the shipper details are old, 350 00:45:35,540 --> 00:45:37,330 but the payment details are new. 351 00:45:37,540 --> 00:45:39,580 The documents were prepared by Petr. 352 00:45:39,790 --> 00:45:42,910 - How? - Probably when he was in Perm. 353 00:45:43,830 --> 00:45:49,290 Despite our agreement, the documents didn’t go through my department. 354 00:45:49,540 --> 00:45:53,080 So we need to warn Volodya and Badri. 355 00:45:53,290 --> 00:45:55,660 - I see. - Call them. 356 00:45:57,160 --> 00:46:01,040 Of course. Now I'll just... 357 00:46:03,040 --> 00:46:09,040 There's this track, it's perfect for this situation. 358 00:46:19,330 --> 00:46:21,330 Listen. 359 00:46:56,910 --> 00:46:59,910 - This is my favorite place to be. - Really? 360 00:47:00,040 --> 00:47:02,200 I've been coming here since I was a child. 361 00:47:02,410 --> 00:47:04,950 Siegfried should be swimming around here somewhere. 362 00:47:05,160 --> 00:47:08,540 - Wow. - For some reason, they only brought one this year. 363 00:47:08,700 --> 00:47:12,830 Odette isn’t here this time. Maybe she injured her leg. 364 00:47:14,790 --> 00:47:16,790 Or her pointe shoes are too tight. 365 00:47:21,660 --> 00:47:24,910 I get it. Siegfried and Adele. 366 00:47:25,410 --> 00:47:28,830 - Odette. They are white swans. - Oh. 367 00:47:29,410 --> 00:47:34,160 They probably have different names, but I call them that because of "Swan Lake." 368 00:47:35,290 --> 00:47:37,660 So this is your perfect day. 369 00:47:38,160 --> 00:47:40,160 These dusty swans, 370 00:47:40,290 --> 00:47:44,290 and pensioners smelling like ancient sperm. 371 00:47:48,330 --> 00:47:50,330 Have you seen "Pretty Woman"? 372 00:47:50,540 --> 00:47:52,410 - The film? No. - No? 373 00:47:54,290 --> 00:47:56,410 Okay. Let's go. 374 00:48:02,830 --> 00:48:06,410 This is Alexander. This is Julia Roberts. I'm Gere. 375 00:48:07,290 --> 00:48:09,290 Je vous souhaite la bienvenue! 376 00:48:10,160 --> 00:48:12,160 Hello. 377 00:48:13,160 --> 00:48:15,080 Bonjour! S’il vous plait! 378 00:48:15,290 --> 00:48:17,290 - Bon voyage. - Thank you. 379 00:48:25,910 --> 00:48:27,910 I rented out the whole restaurant. 380 00:48:29,540 --> 00:48:31,540 All these tables are for 2. 381 00:48:33,790 --> 00:48:35,790 Pick whatever one you want. 382 00:48:37,160 --> 00:48:39,080 We’re going to be here alone? 383 00:48:39,290 --> 00:48:40,910 Yes. 384 00:48:41,040 --> 00:48:43,160 Uh-huh. Why all these people? 385 00:48:43,330 --> 00:48:46,330 - Have you watched "Once Upon a Time in America"? - Nope. 386 00:48:47,830 --> 00:48:49,830 Hello. 387 00:48:54,540 --> 00:48:56,330 Good evening! 388 00:49:10,790 --> 00:49:12,790 Seriously? 389 00:49:35,660 --> 00:49:38,290 You’ve seen the film "Cabaret”, right? 390 00:49:38,660 --> 00:49:41,040 Yes, of course. 391 00:50:03,790 --> 00:50:06,160 - Can I? I really want to? - Of course. 392 00:50:42,540 --> 00:50:47,040 Alexander, thank you for the wonderful evening. 393 00:50:47,200 --> 00:50:50,160 - You’re welcome. Have a good evening. - Thank you. 394 00:51:16,040 --> 00:51:19,160 - Yarik. - I’m on the roof. 395 00:51:23,290 --> 00:51:25,290 Yo, Mukha, why’d you stop? 396 00:51:25,830 --> 00:51:30,410 What’s wrong with you guys? Get moving, or he'll get away. 397 00:51:35,160 --> 00:51:37,660 Oh. Andrei. 398 00:51:37,910 --> 00:51:39,660 I get it... 399 00:51:39,830 --> 00:51:42,540 They'll block this crap first thing tomorrow. 400 00:51:42,910 --> 00:51:45,330 But first, show me how to play. 401 00:51:46,330 --> 00:51:48,290 - Well... - Ah, yes. 402 00:51:48,410 --> 00:51:50,290 - Look, from above. - Where is everyone? 403 00:51:50,410 --> 00:51:51,950 Hey, don’t shoot at your own. 404 00:51:52,160 --> 00:51:53,910 - Yo, what’s wrong with you? - Damn it, Petr! 405 00:51:54,040 --> 00:51:55,450 - Ult, Andrei! - Ult! 406 00:51:55,660 --> 00:51:57,540 What do you mean by "ult"? What does "ult" mean? 407 00:51:57,700 --> 00:51:59,160 Yes! 408 00:52:31,160 --> 00:52:34,790 Come on! You're kidding! You were playing with them? 409 00:52:35,080 --> 00:52:37,080 I can't believe it. 410 00:52:37,330 --> 00:52:39,080 I swear to you. 411 00:52:39,290 --> 00:52:42,660 They had this look, it was just, you have no idea, damn it. 412 00:52:43,040 --> 00:52:47,410 It was like I caught these kids smoking. 413 00:52:48,410 --> 00:52:51,910 They were looking at me so afraid. It was funny as hell. 414 00:52:52,830 --> 00:52:57,290 Anyway, I didn't feel like punishing anyone, so... 415 00:52:57,410 --> 00:52:59,910 well, the work day was over anyway, so... 416 00:53:00,540 --> 00:53:05,540 - That was the right thing to do. - Anyway, I’m home now. 417 00:53:06,410 --> 00:53:08,410 - Okay. - Lots of kisses. 418 00:53:09,410 --> 00:53:11,410 I'll text you later. 419 00:53:23,790 --> 00:53:25,910 So what are you going to do now? 420 00:53:35,910 --> 00:53:37,790 Shit. 421 00:53:39,830 --> 00:53:42,290 Let’s go. Come on. 422 00:53:48,910 --> 00:53:51,910 Dad, look, I took my flippers and my mask. 423 00:53:52,080 --> 00:53:54,290 - Good job. - Let's go. 424 00:53:55,290 --> 00:53:57,290 Hop in. 425 00:54:00,540 --> 00:54:06,910 DM: Alla Consulting: "What are you up to today?" 426 00:54:15,660 --> 00:54:17,580 Andrei, could we hurry up, please. 427 00:54:17,790 --> 00:54:20,790 DM: Flying to the Maldives. Going for 10 days. I’ve told you. 428 00:55:41,830 --> 00:55:43,830 DM: I miss you. 429 00:55:48,540 --> 00:55:50,330 Look… 430 00:55:54,040 --> 00:55:55,950 at their disgusting faces. 431 00:55:56,160 --> 00:55:58,330 What's with you? They're just kids. 432 00:56:00,040 --> 00:56:01,950 I can't take this anymore. 433 00:56:02,160 --> 00:56:04,790 I thought you liked all this damn romance. 434 00:56:07,540 --> 00:56:09,790 If you can't handle it, then quit. 435 00:56:10,660 --> 00:56:13,410 You're right. Thanks. 436 00:56:14,330 --> 00:56:16,330 Could I get 2 more shots, please? 437 00:56:22,830 --> 00:56:26,660 DM: We need to break up. 438 00:56:36,910 --> 00:56:41,040 Let me go! I said let me go! Ah, you bitch! 439 00:56:50,540 --> 00:56:52,040 Nastya! 440 00:57:11,540 --> 00:57:13,910 DM: What happened? Do you want to talk? 441 00:57:14,040 --> 00:57:16,450 DM: Alla, you do realize that you're breaking up with me, 442 00:57:16,660 --> 00:57:18,160 DM: not just cancelling a pizza order? 443 00:57:18,330 --> 00:57:19,910 DM: Alla, I truly cherish our relationship. 444 00:57:20,040 --> 00:57:23,040 DM: I would like to fix things. I don't think I deserve to break up over text. 445 00:57:23,200 --> 00:57:26,160 DM: Fuck u 446 00:57:32,660 --> 00:57:34,410 Badri called. 447 00:57:34,540 --> 00:57:37,040 Kostya, Volodya is calling 2nd time. 448 00:57:37,200 --> 00:57:38,660 Where are you? 449 00:57:38,830 --> 00:57:42,950 - Go see them. Talk to them, beg if you have to. - When will Andrei be there? 450 00:57:43,160 --> 00:57:46,290 We need to resolve the issue in Kazan. Andrei isn't answering. 451 00:57:46,410 --> 00:57:48,200 Or they’ll rip your throat out. 452 00:57:48,410 --> 00:57:49,330 Got it. 453 00:57:49,540 --> 00:57:51,290 DM: You’re so picky. 454 00:57:55,540 --> 00:57:59,540 Listen, well, okay, I'll go then. 455 00:58:01,160 --> 00:58:04,160 To Badri, of course. We'll sort it out. 456 00:58:05,160 --> 00:58:08,410 Kostya, we'll figure it out, don't worry. Yeah, bye. 457 00:58:12,910 --> 00:58:18,910 DM: “Alla, come up to the window. And kill the envious moon” 458 00:58:19,830 --> 00:58:21,830 What moon, you idiot? 459 00:59:04,410 --> 00:59:06,410 Let’s go for lunch? 460 00:59:08,660 --> 00:59:10,160 Let's go. 461 00:59:23,660 --> 00:59:26,910 So, tell me. What’s going on? 462 00:59:27,410 --> 00:59:29,410 What’s going on? 463 00:59:33,160 --> 00:59:36,540 - Weren't we having a good time together? - Yes, we were. 464 00:59:37,330 --> 00:59:39,330 Why ruin everything? 465 00:59:40,330 --> 00:59:43,290 What could be worse than hashing out a relationship? 466 00:59:44,330 --> 00:59:46,330 Did you meet someone else? 467 00:59:48,910 --> 00:59:52,540 How come you didn't tan at all? You'd look younger. 468 00:59:54,290 --> 00:59:56,290 You look very nice. 469 00:59:56,540 --> 00:59:59,910 Good afternoon. Sorry to interrupt. Could we have a talk? 470 01:00:01,330 --> 01:00:03,330 Hold on a second. 471 01:00:07,040 --> 01:00:08,950 How have you found me? 472 01:00:09,160 --> 01:00:11,330 You should have turned off your phone. 473 01:00:12,410 --> 01:00:14,410 Thank you. 474 01:00:16,830 --> 01:00:20,200 Do you understand that you totally screwed us over? 475 01:00:21,160 --> 01:00:22,910 Okay, I fucked up. 476 01:00:23,040 --> 01:00:25,540 But we're doing everything we can, scouring the market, 477 01:00:25,660 --> 01:00:27,580 finding substitutes if anything is missing. 478 01:00:27,790 --> 01:00:30,410 If there are any penalties in the contract, we'll cover them. 479 01:00:30,580 --> 01:00:33,830 - Volodya, I'm on top of things every day. - Sure, you are. 480 01:00:36,330 --> 01:00:40,830 - Vova, what do you want? - You're having issues with customs, aren't you? 481 01:00:41,540 --> 01:00:45,830 How come you didn't call, didn't ask? What if we were able to help? 482 01:00:46,830 --> 01:00:49,830 - Would you have? - You should ask. 483 01:00:51,290 --> 01:00:55,040 Okay. Could you help with customs? 484 01:00:55,540 --> 01:00:57,540 - With customs? - Yes. 485 01:00:58,290 --> 01:01:01,790 - You got problems? - Yes. 486 01:01:02,410 --> 01:01:05,660 We'll help. I'll send you the necessary contact. 487 01:01:06,910 --> 01:01:12,910 Andrei, what's going on? You don’t seem like a screwup. Are you alright? 488 01:01:13,080 --> 01:01:15,660 - When should I call him? - Call tomorrow. 489 01:01:15,830 --> 01:01:17,660 Okay. Alright. 490 01:01:25,830 --> 01:01:29,660 Who told you to butt in? Why’d you say tomorrow? 491 01:02:01,160 --> 01:02:02,910 Sorry. 492 01:02:04,830 --> 01:02:09,410 Have I told you about how I became a rock musician? 493 01:02:09,580 --> 01:02:11,330 - 5 times already. - Yeah. 494 01:02:17,290 --> 01:02:23,410 Why you? I have met so many beautiful women. 495 01:02:25,160 --> 01:02:29,330 They were much prettier than you. But why you? 496 01:02:29,540 --> 01:02:37,040 Don't you think this whole situation is kind of immature? 497 01:02:37,660 --> 01:02:43,410 It’s as if we’re children. And then you came along. Why you? 498 01:02:43,910 --> 01:02:45,790 Well, why me? 499 01:02:46,290 --> 01:02:50,540 What’s so special about me? I’m just an ordinary girl. 500 01:02:50,700 --> 01:02:55,790 You? You’re ordinary. You’re just an ordinary girl. 501 01:03:05,040 --> 01:03:08,040 But I’m constantly thinking about you. 502 01:03:17,790 --> 01:03:20,910 I need you. Do you hear me? 503 01:03:32,040 --> 01:03:38,040 I can’t breathe without you. 504 01:03:38,830 --> 01:03:41,830 I can’t sleep without you. 505 01:03:42,160 --> 01:03:49,410 Come back, I can’t breathe. I can’t sleep without you. 506 01:03:49,580 --> 01:03:51,330 Come with me. 507 01:04:13,410 --> 01:04:15,410 Alla, what’re you doing? 508 01:04:15,540 --> 01:04:17,950 - Are you looking for something? - Happiness. 509 01:04:18,160 --> 01:04:20,700 - Let’s go to a hotel. - Nah, I don’t want to go there. 510 01:04:20,910 --> 01:04:23,330 - Dammit, why is it itching like that? - Let’s go to my place. 511 01:04:23,540 --> 01:04:26,040 - Your mum’s there. - Mum is at work. 512 01:05:21,290 --> 01:05:22,830 Valera? 513 01:05:23,040 --> 01:05:25,450 I’m Andrei. Are you imagining a threesome? 514 01:05:25,660 --> 01:05:31,660 - It’s just me, Andrei, here... - Valera. Look, you actually got it done. 515 01:05:35,830 --> 01:05:37,660 What is that? 516 01:05:38,830 --> 01:05:43,830 Is that a real tattoo? 517 01:05:44,660 --> 01:05:47,040 Winnie the Poo with balloons? 518 01:05:47,200 --> 01:05:49,910 - Winnie the Poo and the Ant. - What do you mean? 519 01:06:01,830 --> 01:06:03,580 Who are you? 520 01:06:03,790 --> 01:06:05,790 - Mom? - Good evening. 521 01:06:07,410 --> 01:06:10,660 - Who the hell are you? - I’m Andrei. 522 01:06:11,160 --> 01:06:12,660 Mom. 523 01:06:12,830 --> 01:06:15,910 - Just a second. - Mom, I can explain everything. You just… 524 01:06:16,040 --> 01:06:19,040 - You just came too early. - Who is this animal? 525 01:06:19,160 --> 01:06:22,040 - Mom, I’ll be a second, I’ll be right back. - Have you lost your mind? 526 01:06:22,160 --> 01:06:24,160 - I’ll be back… - Who is this macaque? 527 01:06:24,290 --> 01:06:28,790 I understand how this looks. Could we talk? 528 01:06:28,910 --> 01:06:30,200 Get out of here. 529 01:06:30,410 --> 01:06:32,290 Out! 530 01:06:43,410 --> 01:06:45,040 Wait. 531 01:06:48,160 --> 01:06:53,540 Are you serious? Your mum’s a prosecutor? 532 01:06:54,330 --> 01:06:58,200 And I was standing in your robe. And here’s your mom in uniform. 533 01:06:58,410 --> 01:07:01,040 That wasn’t mine, it was mum’s robe. 534 01:07:01,160 --> 01:07:03,330 Oh, it was your mum’s robe? 535 01:07:06,660 --> 01:07:10,660 Listen. You and I got this thing going on. 536 01:07:10,790 --> 01:07:13,330 Let's rent an apartment. I'm serious. 537 01:07:13,540 --> 01:07:15,080 Yeah, let’s do it. 538 01:07:15,290 --> 01:07:18,040 - What are you gonna do? - I'll make something up. 539 01:07:18,160 --> 01:07:19,580 Alright. 540 01:07:19,790 --> 01:07:23,410 - Hey, what about the money? - Don’t worry, I'll wire it. 541 01:07:27,040 --> 01:07:30,040 Bank Account Statement: Client - Alla Matveyeva 542 01:07:30,910 --> 01:07:33,540 Details of Services Provided to the Subscriber Number +79213034389 543 01:08:04,160 --> 01:08:07,790 Tell me, honey, who is this Andrei... 544 01:08:08,910 --> 01:08:10,790 Pavlovich? 545 01:08:10,910 --> 01:08:14,330 And why is he sending you money? 546 01:08:19,160 --> 01:08:25,040 DM: Alla Consulting: Mum locked me inside. 547 01:09:08,290 --> 01:09:10,040 - Let’s go. - Get in. 548 01:09:18,830 --> 01:09:21,290 And now what? How’re you gonna get back in? 549 01:09:22,040 --> 01:09:24,410 I don’t know. I’ll just knock and that’s it. 550 01:09:32,660 --> 01:09:34,410 So, what’s going on? 551 01:09:34,540 --> 01:09:38,790 What’s there to tell? It’s a shitty situation. 552 01:09:40,040 --> 01:09:44,330 She read all our texts. Printed out my bank statement. 553 01:09:46,290 --> 01:09:51,160 I don't get her. I'm not an object. 554 01:09:52,290 --> 01:09:55,410 I'm a person. I'm an adult. 555 01:09:57,790 --> 01:10:01,040 I can fuck whoever I want, wherever I want, whenever I want. 556 01:10:01,330 --> 01:10:04,410 She totally cut me off, said I was a slut, a prostitute. 557 01:10:04,580 --> 01:10:08,330 She said she doesn’t know she could have raised a daughter like me. 558 01:10:08,540 --> 01:10:10,540 Took away my phone. 559 01:10:16,330 --> 01:10:18,790 We need to do something about this. 560 01:10:35,830 --> 01:10:38,790 Who am I to you? 561 01:10:43,830 --> 01:10:45,660 Who? 562 01:10:50,040 --> 01:10:52,040 What do I mean to you? 563 01:10:55,830 --> 01:10:58,160 Don’t you understand? 564 01:11:01,160 --> 01:11:03,160 You never said. 565 01:11:18,040 --> 01:11:19,950 YOUTH IS A FLEETING MOMENT 566 01:11:20,160 --> 01:11:23,410 YOU WILL NOT EVEN HAVE TIME TO TURN AROUND BEFORE I CHANGE 567 01:12:04,910 --> 01:12:07,290 The fact that I don’t say anything... 568 01:12:11,040 --> 01:12:13,540 doesn't mean that I don’t feel anything. 569 01:12:21,540 --> 01:12:26,910 My friends call me, you know, to hang out and meet up. 570 01:12:28,540 --> 01:12:32,830 And I don't want to. I just want to be with you. 571 01:12:38,790 --> 01:12:41,660 Why haven’t you told me about that before? 572 01:12:45,160 --> 01:12:49,330 Andrei. You’re married. 573 01:12:50,830 --> 01:12:52,830 I can’t. 574 01:13:03,160 --> 01:13:09,330 I’ve never had a relationship like this before. 575 01:13:10,910 --> 01:13:12,910 Me neither. 576 01:13:27,410 --> 01:13:31,660 You will still have relationships, 577 01:13:33,290 --> 01:13:39,540 men, dates, breakups. 578 01:13:49,160 --> 01:13:53,910 For me this is the last summer of my childhood. 579 01:14:00,290 --> 01:14:04,290 What are you talking about? You dummy. 580 01:14:04,830 --> 01:14:09,910 What childhood? My dad was 59 when I was born. 581 01:14:14,540 --> 01:14:16,830 I'm so happy with you. 582 01:14:25,330 --> 01:14:27,330 I feel so alive. 583 01:14:36,160 --> 01:14:41,660 What are we going to do about all this now? 584 01:14:56,040 --> 01:14:58,040 Who's Alla? 585 01:15:00,290 --> 01:15:02,540 She liked one of my posts here. 586 01:15:09,040 --> 01:15:11,040 Keep swiping. 587 01:15:15,290 --> 01:15:17,290 That's her, right? 588 01:15:21,330 --> 01:15:23,330 And who's that? 589 01:15:47,330 --> 01:15:50,450 So what, you’ve hired a detective already? 590 01:16:11,290 --> 01:16:13,410 What should we do now? 591 01:16:13,830 --> 01:16:15,660 I don't know. 592 01:16:18,290 --> 01:16:20,910 Leave for now, we’ll live separately for a while. 593 01:16:23,330 --> 01:16:27,660 We'll probably get divorced. 594 01:16:29,410 --> 01:16:31,660 My lawyer will call you. 595 01:16:33,040 --> 01:16:37,540 In the meantime, you can get yourself a couple more tattoos. 596 01:16:45,040 --> 01:16:47,040 - Can I go? - Yeah. 597 01:17:04,160 --> 01:17:06,160 I’m leaving. 598 01:17:18,410 --> 01:17:24,040 Yes. Okay, I’ll be right there. 599 01:17:59,290 --> 01:18:00,830 Let’s go. 600 01:18:21,290 --> 01:18:26,330 You purchase lights from the company "Imperial Consulting." 601 01:18:27,910 --> 01:18:32,660 An offshore company registered in the British Virgin Islands. 602 01:18:33,330 --> 01:18:35,080 That’s right. 603 01:18:35,290 --> 01:18:40,410 Fittings from the company "Global Supply" are registered there as well. 604 01:18:44,040 --> 01:18:46,410 Yes, probably, maybe, I don't know. 605 01:18:46,580 --> 01:18:48,410 What surprised us 606 01:18:48,580 --> 01:18:53,160 was that you buy dimmers for about 3 500 a piece. 607 01:18:54,290 --> 01:18:59,290 The exact same ones are sold at retail here already for 820 rubles. 608 01:18:59,450 --> 01:19:02,910 Well, not exactly the same. The quality here is different. 609 01:19:03,290 --> 01:19:05,660 We do everything for the people, actually. 610 01:19:06,830 --> 01:19:09,410 The manufacturer's article numbers match. 611 01:19:09,580 --> 01:19:13,660 Oh! Do they? It turns out we got scammed. 612 01:19:14,040 --> 01:19:16,830 Assholes, right? We bought them at inflated prices. 613 01:19:17,040 --> 01:19:19,910 - The expertise will determine everything. - Of course. 614 01:19:20,080 --> 01:19:21,790 That’s our only hope. 615 01:19:21,950 --> 01:19:26,910 Okay. Someone wants to talk to you. 616 01:19:27,160 --> 01:19:28,910 Oh, alright. 617 01:19:35,040 --> 01:19:36,450 Hello? 618 01:19:36,660 --> 01:19:38,830 This is Irina, Alla's mother. 619 01:19:40,040 --> 01:19:43,330 So, they say you're having a mess in your business, Andrei. 620 01:19:43,830 --> 01:19:47,830 Some people have the same in their personal life. And it ends up badly. 621 01:19:48,290 --> 01:19:50,290 Are you serious? 622 01:19:50,410 --> 01:19:52,330 Irina, are you… 623 01:19:52,540 --> 01:19:54,290 Get lost. 624 01:20:07,410 --> 01:20:09,410 Who was that? 625 01:20:15,910 --> 01:20:18,540 - Who? - It’s all right. 626 01:20:22,660 --> 01:20:25,660 - So, what about your offshore companies? - Yeah. 627 01:20:26,830 --> 01:20:32,830 For dimers, the duty is zero, you inflate prices. For lighting, and you understate by 20%. 628 01:20:33,290 --> 01:20:34,790 Yes. 629 01:20:34,910 --> 01:20:37,540 - Do you withdraw profits through loans? - Yes. 630 01:20:37,660 --> 01:20:41,040 So, we should restrain all servers and block all accounts? 631 01:20:41,160 --> 01:20:42,910 Block them. 632 01:20:43,540 --> 01:20:46,040 - Should we initiate proceedings? - Yes. 633 01:20:47,660 --> 01:20:49,910 Will you sign the protocol? 634 01:20:56,660 --> 01:21:00,660 - Where's he going? - Friends, we'll sort out everything in a moment. 635 01:21:01,540 --> 01:21:03,790 - Did you know, gentlemen... - Excuse me, Sir! 636 01:21:03,950 --> 01:21:09,290 ...that the warehouse is the heart of the entire logistics system? 637 01:21:09,410 --> 01:21:13,160 Violating this heart disrupts… 638 01:21:13,830 --> 01:21:18,660 ... the whole logistics system, for assortment... - Don’t be dumb. 639 01:21:18,790 --> 01:21:21,160 ... leads to heaps of problems. 640 01:21:21,330 --> 01:21:23,540 - So, we'll talk to you... - Sergei, catch him! 641 01:21:23,700 --> 01:21:25,160 I’m here. 642 01:21:25,330 --> 01:21:33,660 We'll talk about the rules and norms of use... 643 01:21:34,160 --> 01:21:36,410 Careful, don't hurt him too hard. 644 01:21:38,410 --> 01:21:42,540 Andrei, do you mind if I get more coffee? 645 01:22:00,910 --> 01:22:03,410 Same old, same old... 646 01:22:05,040 --> 01:22:08,410 How's the soundproofing here? 647 01:22:09,160 --> 01:22:10,790 Good. 648 01:22:15,910 --> 01:22:19,410 Irina, listen. You're like family to me. 649 01:22:19,540 --> 01:22:24,410 You, Boris, may he rest in peace. Tell me, what are you doing? 650 01:22:24,540 --> 01:22:27,580 The whole city is buzzing so loud they can hear our issues in Moscow. 651 01:22:27,790 --> 01:22:31,700 - Stepanich called me in tears. - Why should I care about Stepanich? 652 01:22:31,910 --> 01:22:33,580 Well, yes, agree. 653 01:22:33,790 --> 01:22:36,790 He’s an old drama queen now. But maybe he's right? 654 01:22:37,160 --> 01:22:40,790 After all, this man didn't come from the slums. 655 01:22:40,910 --> 01:22:44,830 Badri called, that funny Georgian you have. 656 01:22:45,040 --> 01:22:48,700 Irina, you're not fighting as a part of the system, you're fighting for yourself. 657 01:22:48,910 --> 01:22:52,830 And nothing good will come of it. I won't help you. 658 01:22:53,160 --> 01:22:58,040 I don't need your antics at all. I have my own stuff to deal with... 659 01:22:58,540 --> 01:23:01,410 - Kolya - What? What can I do? 660 01:23:01,540 --> 01:23:07,540 If I believed everything was sensible, then, of course, that would be a different story. 661 01:23:07,830 --> 01:23:11,290 But like this... You're ruining your life, ruining his life. 662 01:23:11,410 --> 01:23:13,080 I get it, of course, he's a jerk. 663 01:23:13,290 --> 01:23:15,790 But the most important person here is your daughter. 664 01:23:15,950 --> 01:23:19,040 She won't forgive you for this. She'll never forgive you. 665 01:23:24,290 --> 01:23:26,910 Well, what would you do beeing in my shoes? 666 01:23:28,290 --> 01:23:31,410 I've endured it for a long time and I keep enduring it. 667 01:23:32,040 --> 01:23:36,540 They almost took me down because of... Oh, never mind. 668 01:23:36,700 --> 01:23:40,040 Okay, I have to go. Calm down, Irina. 669 01:23:40,200 --> 01:23:42,910 I beg you from the bottom of my heart, calm down. 670 01:23:49,660 --> 01:23:58,290 You’ve covered everyone with gasoline, your hands are shaking, but you can’t light the match. Calm down. 671 01:23:59,410 --> 01:24:01,410 Keep calm. 672 01:24:12,290 --> 01:24:15,830 - Did they lock him up? - Yeah. He’s detained. 673 01:24:18,290 --> 01:24:20,950 - Surely, they'll let him go. - Well, most likely. 674 01:24:21,160 --> 01:24:25,160 If, of course, Petr doesn't start blabbing. Then there would be trouble. 675 01:24:25,290 --> 01:24:27,540 He won't blab. It's fine. 676 01:24:27,700 --> 01:24:30,410 - Maybe he won't. - Maybe he won't. 677 01:24:32,830 --> 01:24:34,830 What about Stepanich? 678 01:24:35,040 --> 01:24:37,330 He went around. No one wants to get involved. 679 01:24:37,540 --> 01:24:40,040 Andrei, what are you doing, huh? What are you doing? 680 01:24:40,200 --> 01:24:42,410 You’ve been building your business for 20 years. 681 01:24:42,540 --> 01:24:45,790 - Now you’re willing to throw it all away for some pussy. - Oh, come on, don’t stress. 682 01:24:45,910 --> 01:24:48,910 We'll fight them off, we've dug our way out of worse. 683 01:24:54,660 --> 01:24:56,410 Wait. 684 01:24:58,410 --> 01:25:02,040 What? You're leaving? 685 01:25:02,790 --> 01:25:05,790 Oh, Andrei, come on, let's not do this, okay? 686 01:25:05,910 --> 01:25:09,410 Do you remember the Alanyans, huh? I was against it, yeah. 687 01:25:09,580 --> 01:25:12,580 But when you went down, I was with you, I brought you ammo. 688 01:25:12,790 --> 01:25:16,410 And note, I never once told you "I told you so," because there was... 689 01:25:16,580 --> 01:25:18,330 My ship is sinking. 690 01:25:22,290 --> 01:25:25,290 So what! You’ve got a wild romance going on? 691 01:25:25,410 --> 01:25:28,830 I get it. But I got my own life as well! 692 01:25:29,330 --> 01:25:31,160 I get you. 693 01:25:59,660 --> 01:26:01,580 - Wow. - What a meeting. 694 01:26:01,790 --> 01:26:03,910 You aren't wearing your robe today? 695 01:26:04,040 --> 01:26:06,290 May be I should give you that one? It suits you. 696 01:26:08,040 --> 01:26:11,450 We have a tricky situation, a problem. 697 01:26:11,660 --> 01:26:13,910 It's a complicated situation. 698 01:26:14,040 --> 01:26:18,450 Honestly, I don't even know how I would handle such a situation myself. 699 01:26:18,660 --> 01:26:20,410 - Oh, really now? - Yes. 700 01:26:20,540 --> 01:26:23,910 And I understand you, too. I have a daughter. 701 01:26:24,660 --> 01:26:26,660 A daughter. 702 01:26:28,410 --> 01:26:31,080 But everything is, well, it's not how it seems. 703 01:26:31,290 --> 01:26:33,910 - I see you have problems with alcohol. - It's not like that. 704 01:26:34,040 --> 01:26:36,540 It's different, it's genuine. 705 01:26:37,830 --> 01:26:40,450 Well, you should understand me. 706 01:26:40,660 --> 01:26:46,660 You have the exact same situation. Alla told me a little about her father. 707 01:26:46,830 --> 01:26:49,660 Okay, that’s enough. All the best. 708 01:26:49,830 --> 01:26:53,580 What are you… What should I do? 709 01:26:53,790 --> 01:26:56,540 Do you want me, want me to, I'll give you... 710 01:26:56,660 --> 01:26:59,330 Are you stupid? Are you really stupid? 711 01:27:11,290 --> 01:27:13,290 Apparently so. 712 01:27:14,910 --> 01:27:19,540 I'm just, well... What should I do? 713 01:27:21,540 --> 01:27:28,330 I only have money. 714 01:27:29,290 --> 01:27:32,040 I can give you money. 715 01:27:33,540 --> 01:27:36,290 If you show up here again, I'll bury you. 716 01:27:38,540 --> 01:27:42,160 PROSECUTOR'S OFFICE ST. PETERSBURG 717 01:28:02,040 --> 01:28:04,290 Having a rest? 718 01:28:14,660 --> 01:28:16,660 Let's talk? 719 01:28:22,040 --> 01:28:24,040 Let's make a deal. 720 01:28:24,660 --> 01:28:28,660 You break up with him, get a job, 721 01:28:28,790 --> 01:28:34,790 and in a year, you can go back to university and we can forget all of this ever happened. 722 01:28:34,910 --> 01:28:39,660 - What do you say? - Mom. How about you fuck off. 723 01:28:46,290 --> 01:28:48,040 Read this. 724 01:28:49,410 --> 01:28:51,290 What is that? 725 01:28:53,830 --> 01:28:56,540 Well, you're almost a lawyer. 726 01:28:56,910 --> 01:29:02,160 So much money spent, so many of my efforts. Figure it out. 727 01:29:02,410 --> 01:29:04,910 Can we do this without the games and riddles? 728 01:29:07,290 --> 01:29:09,040 I'll lock him. 729 01:29:09,830 --> 01:29:15,040 It makes me sick to say that, but he'll go to jail. For your sake. 730 01:29:21,910 --> 01:29:23,910 I hate you. 731 01:29:51,160 --> 01:29:52,910 You look great. 732 01:29:53,290 --> 01:29:55,290 Let's break up. 733 01:29:55,910 --> 01:29:57,540 Wow. 734 01:30:00,330 --> 01:30:02,160 How come? 735 01:30:03,660 --> 01:30:09,290 Because I don't love you. And I never did. 736 01:30:14,330 --> 01:30:16,830 Yes, that’s the easy way out. 737 01:30:27,910 --> 01:30:30,790 But can you sit down and say that to my face? 738 01:30:31,330 --> 01:30:34,910 Without those quivering lips. Looking into my eyes. 739 01:30:47,410 --> 01:30:49,790 She'll rip your head off. 740 01:30:50,540 --> 01:30:56,540 It’s fine. I can defend myself. It's not the first time. 741 01:30:58,160 --> 01:30:59,910 Are you sure? 742 01:31:03,660 --> 01:31:05,410 Not really. 743 01:31:09,040 --> 01:31:11,040 Let's break up. 744 01:31:18,540 --> 01:31:21,910 - Will they lock you up for long? - Maybe 3 years. 745 01:31:22,830 --> 01:31:28,410 You won’t wait for me. That sounds like a lifetime for someone your age. 746 01:31:32,040 --> 01:31:34,410 Do you regret meeting me? 747 01:31:40,910 --> 01:31:44,540 Let’s run away? Like right now. 748 01:31:44,660 --> 01:31:46,580 - And go where? - I don’t know where. 749 01:31:46,790 --> 01:31:49,790 To Bali. Let’s go right now? 750 01:31:53,160 --> 01:31:55,410 Let’s go to Goa. 751 01:31:56,290 --> 01:31:58,040 Let's go. 752 01:31:59,290 --> 01:32:02,410 While there's money, I can handle my business from there. 753 01:32:03,290 --> 01:32:06,540 - Then, I can get a job as a bartender. - A bartender? 754 01:32:06,700 --> 01:32:09,660 Yup. Or a musician. I dunno. 755 01:32:10,410 --> 01:32:16,410 And I could be a yoga instructor, for example, or a surfing instructor. 756 01:32:16,660 --> 01:32:18,410 - Wow. - Yup. 757 01:32:20,540 --> 01:32:22,330 Let’s go. 758 01:32:33,410 --> 01:32:35,790 Alla. I’ll be right back. 759 01:33:11,830 --> 01:33:14,290 So, that’s how it is. 760 01:33:14,910 --> 01:33:21,160 I’ll be gone for a month, maybe two. 761 01:33:40,660 --> 01:33:42,660 DM: Just screwup. 762 01:33:53,160 --> 01:33:55,790 - Leave your phone as well. - My mum has it. 763 01:33:55,910 --> 01:33:57,660 Alright, that’s good. 764 01:33:58,290 --> 01:34:03,290 Let’s put the laptop inside as well. Are you alright? 765 01:34:49,330 --> 01:34:55,540 How about some coffee and hot dogs? 766 01:34:56,910 --> 01:34:58,910 Or should we sleep? 767 01:35:01,290 --> 01:35:07,160 Let's have a French hotdog 768 01:35:07,910 --> 01:35:10,330 and hot cocoa, then? 769 01:35:10,790 --> 01:35:12,700 - Okay. - Yes. 770 01:35:12,910 --> 01:35:15,540 A French breakfast. 771 01:35:19,830 --> 01:35:22,200 - Good morning. - The bus is leaving! 772 01:35:22,410 --> 01:35:25,290 Could we get two French hotdogs and two hot cocoas, 773 01:35:25,450 --> 01:35:28,700 - Yes, of course. Olya, two French hotdogs. - The bus is leaving in three minutes! 774 01:35:28,910 --> 01:35:31,040 How much is it for two French hotdogs and two cocoas? 775 01:35:31,160 --> 01:35:32,910 - 400. - 400. 776 01:35:36,830 --> 01:35:38,830 - Here you are. Keep the change. - Thank you. 777 01:35:55,790 --> 01:35:57,790 Your hot dogs. 778 01:35:57,910 --> 01:35:59,790 Thank you. 779 01:35:59,950 --> 01:36:01,410 Thanks. 780 01:36:14,160 --> 01:36:15,910 Charmant. 781 01:36:40,910 --> 01:36:42,790 Be careful. 782 01:36:46,540 --> 01:36:51,790 Can you believe it? In 10 km we will be at the border. 783 01:36:51,910 --> 01:36:53,700 We’re in Belarus. 784 01:36:53,910 --> 01:36:58,830 Alright, I’ll give this cocoa a try first, cause we bought it in a dangerous place. 785 01:37:30,830 --> 01:37:36,830 Excuse me, are you getting on? 786 01:37:55,540 --> 01:37:57,040 Alla. 787 01:39:22,160 --> 01:39:24,160 - Be careful. - Give me your hand. 788 01:39:24,290 --> 01:39:26,410 - There are so many wires everywhere. - Be careful. 789 01:39:26,580 --> 01:39:29,330 Careful, watch the wires. Stay together. 790 01:39:31,910 --> 01:39:35,540 - Happy Birthday! - Hooray! 791 01:39:35,700 --> 01:39:38,290 Happy Birthday! 792 01:39:39,160 --> 01:39:40,910 Go get the champagne, quick! 793 01:39:41,080 --> 01:39:42,910 - One moment. - Hurry up. 794 01:39:43,790 --> 01:39:46,200 So, what, are you all grown up now? 795 01:39:46,410 --> 01:39:49,160 I'm totally grown up now. I have everything I want! 796 01:39:49,410 --> 01:39:53,410 - Yeah, let's sit over there. - Is Misha coming with the champagne? 797 01:39:54,290 --> 01:39:56,540 Guys, let’s take a photo? 798 01:39:57,330 --> 01:40:02,540 I think about you all the time. I'm doing alright. 799 01:40:04,160 --> 01:40:08,290 The kids are growing up. I go sailing with my daughter. 800 01:40:09,540 --> 01:40:11,830 She’s got her first boyfriend. 801 01:40:12,290 --> 01:40:16,160 He's a rare jerk. You asked if I regretted anything. 802 01:40:17,910 --> 01:40:20,410 No. I don't regret anything. 803 01:40:21,790 --> 01:40:24,790 - Olya, give it here. - Pour everyone a drink. Common. 804 01:40:25,910 --> 01:40:27,910 - Do you want some? - Later. 805 01:40:31,660 --> 01:40:33,290 I blinked… 806 01:40:33,410 --> 01:40:35,290 I moved out from my mom's place. 807 01:40:35,410 --> 01:40:38,910 And I won't go back to my uni. It's not my thing. 808 01:40:39,660 --> 01:40:41,660 I'll be an artist. 809 01:40:43,040 --> 01:40:48,830 Do you think it's stupid? Or not? I need to know. 810 01:40:49,160 --> 01:40:54,040 Maybe it’s stupid. Or maybe not. I don't know. 811 01:40:55,540 --> 01:40:57,330 I used to know. 812 01:40:58,660 --> 01:41:00,910 But now it's clear there's only one important thing - 813 01:41:01,080 --> 01:41:05,790 everyone has his own path to happiness through mistakes and failures that can't be skipped. 814 01:41:05,910 --> 01:41:08,790 I only just realized what the world is like. 815 01:41:09,790 --> 01:41:12,290 Crazy and cruel. 816 01:41:12,830 --> 01:41:16,830 A huge machine, and you're a tiny ant in it. 817 01:41:17,290 --> 01:41:19,290 Get caught - and you'll be crushed. 818 01:41:19,410 --> 01:41:22,790 And no one cares where you were dragging your little needle. 819 01:41:22,910 --> 01:41:25,410 But that doesn't mean you should give up. 820 01:41:26,290 --> 01:41:29,830 If millions of little ants do millions of silly right things, 821 01:41:31,290 --> 01:41:36,790 then in a million years, the world will definitely become a little better. 822 01:41:38,660 --> 01:41:40,620 At least a little bit. 62403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.