All language subtitles for Zouzou (1934) Josephine Baker, Jean Gabin 701 MB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,774 --> 00:00:05,925 SUBTITRAREA-DACIAN 2 00:01:58,149 --> 00:01:59,149 Sunt aici. 3 00:02:01,440 --> 00:02:02,698 Are o fa�� ciudat�. 4 00:02:07,461 --> 00:02:09,439 Veni�i, d-nelor. �i d-lor! 5 00:02:09,474 --> 00:02:11,417 Vom �ncepe �ntr-un moment. 6 00:02:11,914 --> 00:02:15,122 Copiii �i militarii pl�tesc jum�tate. 7 00:02:15,357 --> 00:02:17,576 Veni�i, d-nelor �i d-lor. 8 00:02:17,611 --> 00:02:21,475 Dac� vre�i s�-i vede�i pe cei mai extraordinari arti�ti! 9 00:02:22,046 --> 00:02:24,020 �ncepem �n 5 minute. 10 00:02:24,152 --> 00:02:28,005 Ve�i vedea duetul Miss Zou Zou �i Dl Jean. 11 00:02:28,164 --> 00:02:30,331 Miss Zou Zou �i Dl Jean. 12 00:02:30,332 --> 00:02:34,025 Pe care am onoarea s�-i anun� imediat. 13 00:02:36,348 --> 00:02:38,264 Imediat, imediat. 14 00:02:38,517 --> 00:02:41,266 - Unde sunt? - Nu �tiu, d-le. 15 00:02:41,267 --> 00:02:43,519 Du-te �i g�se�te-i! 16 00:02:44,515 --> 00:02:46,324 Nu fi�i ner�bd�tori, d-nelor �i d-lor. 17 00:02:46,325 --> 00:02:49,848 Fenomenele au drepturi la �nt�rzieri ocazionale. 18 00:02:50,708 --> 00:02:52,327 Ei nu sunt ca �i noi. 19 00:02:52,328 --> 00:02:53,408 Nu �ncerca�i s� �n�elege�i. 20 00:02:54,697 --> 00:02:57,328 Misteriile nu sunt de �n�eles. 21 00:02:57,329 --> 00:03:00,390 Ce ne-am face f�r� ei? 22 00:03:02,180 --> 00:03:03,517 D-nelor �i d-lor, 23 00:03:04,102 --> 00:03:07,406 V� prezint un miracol al naturii. 24 00:03:08,385 --> 00:03:10,028 Gemenii. 25 00:03:10,188 --> 00:03:14,135 Miss Zou Zou, aici �i Dl. Jean. 26 00:03:14,364 --> 00:03:18,076 Au nedumerit �colarii cei mai eminen�i. 27 00:03:18,111 --> 00:03:20,380 Ace�ti gemeni, d-nelor.�i d-lor, 28 00:03:20,415 --> 00:03:25,507 s-au n�scut acum zece ani �ntr-o insul� polinezian�. 29 00:03:25,508 --> 00:03:29,471 P�rin�ii lor, un chinez �i o indianc�, 30 00:03:29,472 --> 00:03:31,689 Nu i-a�i recunoa�te. 31 00:03:32,116 --> 00:03:34,770 Pentru c� aveau aceea�i culoare. 32 00:03:35,139 --> 00:03:39,392 D-nelor �i d-lor... O mic� reveren��, copii. 33 00:03:40,062 --> 00:03:44,748 D-nelor �i d-lor, v� prezint baletul nostru. 34 00:03:44,986 --> 00:03:49,568 Cei mai renumi�i aventurieri din Argentina. 35 00:03:49,569 --> 00:03:52,185 V� vor oferi pre�ul aurului. 36 00:03:52,186 --> 00:03:53,186 S� �nceap� muzica! 37 00:04:00,156 --> 00:04:04,610 Barza, ce-ai s�-mi aduci din c�l�toria ta? 38 00:04:06,734 --> 00:04:11,362 Dac� ai f�cut bine, am s�-�i aduc un copil frumos. 39 00:04:11,363 --> 00:04:16,487 - Un copil. - E un cadou grozav pentru mine... 40 00:04:20,239 --> 00:04:21,088 Mocosa! 41 00:04:21,089 --> 00:04:22,318 Nu-mi fur� pudra! 42 00:04:37,754 --> 00:04:41,276 Barza, ce-ai s�-mi aduci. 43 00:04:41,277 --> 00:04:45,077 Din c�l�toria ta? 44 00:04:45,276 --> 00:04:48,418 Dac� ai f�cut bine. 45 00:04:48,419 --> 00:04:50,455 Am s�-�i aduc un copil frumos. 46 00:04:50,756 --> 00:04:53,536 Ce-i? De ce nu v-a�i culcat? 47 00:04:54,124 --> 00:04:57,122 Tata Scrum, Zou Zou nu crede c� suntem gemeni. 48 00:04:57,123 --> 00:04:59,135 N-am fost adus de aceea�i barz�? 49 00:04:59,557 --> 00:05:01,782 Ba da, a fost aceea�i barz�. 50 00:05:01,817 --> 00:05:05,742 Dar toanta aia de pas�re te-a l�sat s� cazi �n co�ul de fum. 51 00:05:06,180 --> 00:05:08,771 De ce barza n-a f�cut dou� c�l�torii? 52 00:05:09,447 --> 00:05:11,181 E�ti tat�l nostru, a�a-i? 53 00:05:11,216 --> 00:05:13,259 Desigur. 54 00:05:13,294 --> 00:05:16,003 Atunci tat�l lui Zou Zou e �i tat�l meu. 55 00:05:16,531 --> 00:05:19,733 Ei, tat�l t�u e alt� poveste. 56 00:05:19,768 --> 00:05:23,694 �ti�i, copii, n-am cunoscut pe nimeni. 57 00:05:24,364 --> 00:05:26,482 Deci avem doi p�rin�i? 58 00:05:26,695 --> 00:05:28,583 Ei, doi p�rin�i... 59 00:05:28,618 --> 00:05:30,445 Ce-a zis tat�l meu c�nd a murit? 60 00:05:30,480 --> 00:05:33,113 - �i-am zis de o sut� de ori. - Hai, ce-a zis? 61 00:05:33,148 --> 00:05:38,006 A zis:"Eu i-am fost tat�, tu fi-i p�rinte." 62 00:05:39,002 --> 00:05:41,048 �i ce-a spus? 63 00:05:41,330 --> 00:05:44,561 Am spus acela�i lucru, dar ochii s�i, s�racul om, 64 00:05:44,596 --> 00:05:48,350 Pentru c� nu mai putea vorbi. �i ce ochi! 65 00:05:48,385 --> 00:05:52,104 C�nd �i rotea, tot circul murea de r�s. 66 00:05:52,139 --> 00:05:54,565 Mi-l amintesc mereu, cu costumul s�u ro�u, 67 00:05:54,600 --> 00:05:57,174 Dresuri de m�tase �i ciorapi. 68 00:05:57,209 --> 00:06:01,175 Era a�a de faimos c� �nchidea mereu spectacolul. 69 00:06:01,531 --> 00:06:03,525 Chiar dac� urma un num�r cu cai. 70 00:06:03,560 --> 00:06:04,887 Dar �i al meu o s�-l �nchid�. 71 00:06:04,922 --> 00:06:06,333 Da, fiule, �i al t�u. 72 00:06:06,368 --> 00:06:10,838 Cu p�rin�ii s�i �n grup, era de ajuns s� umplii s�lile. 73 00:06:10,873 --> 00:06:15,938 �mi amintesc de o noapte �n Amsterdam... Nu, era la Torino. 74 00:06:18,965 --> 00:06:19,965 Ne-am hot�r�t. 75 00:06:20,981 --> 00:06:23,821 Nu ui�i niciodat�, a�a-i, p�rinte Scrum? 76 00:06:23,856 --> 00:06:26,715 C�nd mor, promit. Jean nu va pleca niciodat�. 77 00:06:26,750 --> 00:06:28,749 �l iau peste tot. 78 00:06:29,872 --> 00:06:31,231 Somn u�or, micu�ii mei. 79 00:06:36,778 --> 00:06:41,119 "... �i c�teodat� cei mari le �ndeplinesc visele copiilorr..." 80 00:07:16,258 --> 00:07:17,719 Doamne, coliere frumoase, br���ri... 81 00:07:22,702 --> 00:07:23,702 Sunt frumoase. 82 00:07:24,432 --> 00:07:25,432 Asta e frumoas�. 83 00:07:25,985 --> 00:07:27,523 V-o dau cu 50 de franci. 84 00:07:27,558 --> 00:07:30,281 - 50 e foarte scump. - 35? 85 00:07:32,001 --> 00:07:33,366 ��i dau 15, bine? 86 00:07:35,018 --> 00:07:36,409 Da�i-mi 15. 87 00:07:38,227 --> 00:07:39,227 �ine. 88 00:07:41,058 --> 00:07:42,974 - Vrei �i o br��ar�? - Sigur. 89 00:07:43,180 --> 00:07:44,867 - D�-i s� aleag�. - Da, domnule. 90 00:07:54,241 --> 00:07:56,098 - Mul�umesc, dragule. - Pentru pu�in. 91 00:07:56,657 --> 00:07:59,169 - Ce-i cu Zou Zou? - E sora mea. 92 00:07:59,716 --> 00:08:02,085 E�ti sigur c� nu sunt veri�oara ta? 93 00:08:03,188 --> 00:08:04,188 Nu. 94 00:08:34,269 --> 00:08:35,648 Ce frumos. 95 00:08:36,330 --> 00:08:37,751 S-au n�scut dans�nd, f�r� �ndoial�. 96 00:09:09,600 --> 00:09:11,817 Zou Zou! F� iar pe clovnul. 97 00:09:21,708 --> 00:09:24,252 Veni�i, d-nelor. �i d-lor.! 98 00:09:24,287 --> 00:09:27,546 Spectacolul sta s� �nceap�. 99 00:09:27,581 --> 00:09:30,806 Copiii �i militarii plateasc jum�tate. 100 00:09:40,104 --> 00:09:41,999 Nu te-ai plictisit? 101 00:09:43,811 --> 00:09:46,931 Zou Zou! Cum face clovnul cu ochii? 102 00:09:55,027 --> 00:09:56,643 De ce nu mai sunt la circ? 103 00:09:56,678 --> 00:10:01,486 Ei bine, s-a terminat. S-a terminat, pur �i simplu. 104 00:10:02,383 --> 00:10:03,987 Unde-i clovnul acum? 105 00:10:05,338 --> 00:10:06,447 E mort. 106 00:10:07,097 --> 00:10:09,176 �i clovnii mor? 107 00:10:09,429 --> 00:10:10,429 Dac�. 108 00:10:14,902 --> 00:10:19,115 Barza, ce-ai s�-mi aduci. 109 00:10:19,150 --> 00:10:23,328 Din c�l�toria ta? 110 00:10:31,354 --> 00:10:35,655 Barza drag�, draga mea... 111 00:10:55,784 --> 00:10:57,862 �i acum, acrobatul! 112 00:11:07,243 --> 00:11:10,001 Hai! E perfect. 113 00:11:11,938 --> 00:11:13,893 Tat�, Zou Zou a dat o reprezenta�ie pentru mine! 114 00:11:13,928 --> 00:11:15,988 - E Zou Zou! - Bun�, d-le. Frocart. 115 00:11:16,023 --> 00:11:18,059 - Poftim. - Mul�umesc, tata. 116 00:11:19,231 --> 00:11:21,153 - E Jean! - Ce spune Jean? 117 00:11:21,188 --> 00:11:23,581 - Se �ntoarce. - �n 10 zile! 118 00:11:23,616 --> 00:11:25,707 - I-au dat voie? - Nu, �i-a terminat serviciul. 119 00:11:25,742 --> 00:11:28,556 Nu se poate. A trecut deja un an de c�nd a plecat? 120 00:11:28,591 --> 00:11:30,386 Cum zboar� timpul. 121 00:11:31,305 --> 00:11:35,021 Asta... C�nd a fost Jean? Era nebunatic. 122 00:11:35,056 --> 00:11:39,710 �i pl�cea marea.Ar fi golit-o p�n� la ultima pic�tur�. 123 00:11:41,043 --> 00:11:45,496 Acum suntem surprin�i �i num�r�m zilele. 124 00:11:46,369 --> 00:11:49,926 Una, dou�, trei, patru... 125 00:11:49,938 --> 00:11:52,024 Cinci, �ase... 126 00:11:52,470 --> 00:11:54,451 �trengaro.�i �mb�tr�nim mai repede. 127 00:11:55,407 --> 00:11:56,407 Nou�... 128 00:13:00,833 --> 00:13:02,819 �i Jean Marchand nu e? 129 00:13:03,184 --> 00:13:05,284 - Unde e? - La bord. 130 00:13:06,034 --> 00:13:07,853 - E�ti bolnav? - Nu. 131 00:13:07,888 --> 00:13:09,672 A avut un conflict pentru o pelerin�. 132 00:13:10,655 --> 00:13:12,619 Nu-i serios. A�teptam opt zile. 133 00:13:12,654 --> 00:13:13,654 La revedere. 134 00:14:50,587 --> 00:14:53,165 - Cine-i? - Eu, Zou Zou 135 00:14:54,032 --> 00:14:55,032 Jean! 136 00:14:56,746 --> 00:14:57,903 Tu e�ti! 137 00:14:59,385 --> 00:15:00,699 Ce bucurie! 138 00:15:01,278 --> 00:15:03,025 - E�ti ud! - Da. 139 00:15:03,681 --> 00:15:05,586 P�rinte Scrum! 140 00:15:05,778 --> 00:15:06,933 E Jean! 141 00:15:13,222 --> 00:15:14,572 Bun�, tata. 142 00:15:15,476 --> 00:15:17,429 E�ti s�rat. 143 00:15:18,195 --> 00:15:21,020 - Plou�? - Nu, e apa de mare. 144 00:15:22,317 --> 00:15:23,834 Nu te a�teptam azi. 145 00:15:23,869 --> 00:15:26,391 �tiu, am s�rit de pe nav�. 146 00:15:26,426 --> 00:15:28,026 Jean! Vei ajunge �n fa�a cur�ii mar�iale. 147 00:15:28,050 --> 00:15:30,200 �n c�teva zile se va termina tot. 148 00:15:30,464 --> 00:15:32,532 - Repede, dezbrac�-te. - Da. 149 00:15:32,567 --> 00:15:35,035 - Hai. Tremuri? - Nu. 150 00:15:35,070 --> 00:15:36,361 Da, am s�-�i spun. 151 00:15:37,558 --> 00:15:38,765 Spune-mi, Jean. 152 00:15:39,026 --> 00:15:40,760 - Nu, mai bine tu. - ��i spun mai t�rziu. 153 00:15:41,615 --> 00:15:42,315 Asta e. 154 00:15:42,531 --> 00:15:43,531 Spune-mi, Jean. 155 00:15:43,952 --> 00:15:46,622 - E frumos s� fi la Manila? - Manila e Manila. 156 00:15:48,458 --> 00:15:50,250 Dac� �tiai cum te-am a�teptat. 157 00:15:50,287 --> 00:15:51,287 Da? 158 00:15:53,956 --> 00:15:56,776 Azi mi s-a spus c-ai fost pus sub arest... 159 00:15:56,811 --> 00:15:58,436 A vrut s�-l vad� pe admiral. 160 00:15:58,471 --> 00:16:00,829 - I-ar fi pl�cut s�-l vad�. - Ce ai aici? 161 00:16:01,492 --> 00:16:02,990 Un tatuaj, o d-na. 162 00:16:03,575 --> 00:16:06,044 - A durut? - Da, dar e frumos. 163 00:16:06,813 --> 00:16:09,215 - Cine-i femeia asta? - Nu conteaz�. 164 00:16:09,250 --> 00:16:11,192 La acela�i pre� mi-ar fi f�cut un crocodil. 165 00:16:12,103 --> 00:16:13,587 A� fi preferat crocodilul. 166 00:16:16,136 --> 00:16:18,703 - �ine astea. - E bine s� fi acas�. 167 00:16:18,738 --> 00:16:21,271 Bucur�-te. Nu st�m mult. 168 00:16:21,306 --> 00:16:22,502 De ce? 169 00:16:22,537 --> 00:16:24,250 Plec�m la Paris. 170 00:16:26,533 --> 00:16:27,281 Chiar? 171 00:16:27,316 --> 00:16:30,661 ��i aminte�ti, prietene, �n Paris, "Fricosul"? 172 00:16:30,696 --> 00:16:32,829 Da, "Fricosul." 173 00:16:32,864 --> 00:16:37,082 Vechiul meu c�l�re� de circ. Am g�sit o slujb� �n Paris. 174 00:16:37,117 --> 00:16:41,301 Nu prost pl�tit. Stai, s�-�i ar�t scrisoarea s�. 175 00:16:42,623 --> 00:16:43,703 Nu, �nceteaz�. 176 00:16:50,364 --> 00:16:51,930 - Vrei? - Nu, hai. 177 00:17:17,066 --> 00:17:18,066 Bine! 178 00:17:25,357 --> 00:17:28,364 Pleca�i de aici! Chem poli�ia! 179 00:17:31,163 --> 00:17:34,887 MAI MULT DEC�T UN SACRILEGIU! CRIM�! 180 00:17:34,916 --> 00:17:37,593 Am s� cump�r ni�te ciorapi pentru tata Scrum. 181 00:17:38,003 --> 00:17:39,518 Nu, alt� dat�. 182 00:17:41,481 --> 00:17:43,984 Ai dreptate. De vreme ce suntem aici. 183 00:17:54,946 --> 00:17:58,632 �i �ndr�zne�ti s� vii aici? Eu �n locul t�u m-a� ascunde. 184 00:17:58,667 --> 00:17:59,771 Nu-mi pas�. 185 00:17:59,806 --> 00:18:01,627 Iau �tia. Zece franci. 186 00:18:04,380 --> 00:18:05,380 �ine. 187 00:18:06,910 --> 00:18:08,975 M� duc s� beau ceva cu prietenii. 188 00:18:09,010 --> 00:18:10,818 Bine. Dar gr�be�te-te! 189 00:18:11,081 --> 00:18:14,015 Ce fat� frumoas�.De unde e? 190 00:18:14,269 --> 00:18:16,603 - Din Martinica. - E viitoarea ta so�ie? 191 00:18:16,638 --> 00:18:18,779 - Glume�ti? - E dr�gu�� cu tine. 192 00:18:18,830 --> 00:18:21,472 - A�a cred. - Sunte�i nebuni? E sora mea. 193 00:18:21,507 --> 00:18:24,115 - O sor� ce-�i iube�te fratele. - �i ce? 194 00:18:24,131 --> 00:18:25,538 Excuzati-m�, dar... 195 00:18:33,360 --> 00:18:34,360 Aten�ie! 196 00:18:37,292 --> 00:18:39,183 - ��i ba�i joc de mine? - Nu. 197 00:18:39,422 --> 00:18:40,833 Arat�-mi ordinul. 198 00:18:40,868 --> 00:18:44,534 - L-am uitat la bord. - La bord? Hai cu mine. 199 00:18:44,569 --> 00:18:45,569 Bine. 200 00:18:47,571 --> 00:18:51,074 - S� te a�tept? - Dac� ai r�bdare. Stai. 201 00:18:54,249 --> 00:18:55,889 O s�-i �in companie prietenului meu. 202 00:18:56,104 --> 00:18:58,197 B�nd rats. And I wanted to show off. 203 00:18:58,232 --> 00:19:00,291 - Trebuie c� sunt nebun. - A�a cred �i eu. 204 00:19:00,335 --> 00:19:01,835 Poireau, e�ti aici? 205 00:19:02,451 --> 00:19:04,206 - �i pe tine te-au prins? - A�a cred. 206 00:19:04,241 --> 00:19:05,241 Unde e�ti? 207 00:19:08,225 --> 00:19:10,139 Ce facem aici, omule? 208 00:19:10,174 --> 00:19:12,056 - Juc�m. - Ai c�r�i? 209 00:19:12,091 --> 00:19:14,111 - A�a cred. - Perfect! 210 00:19:16,884 --> 00:19:18,715 Le-ai ascuns, ce surpriz�? 211 00:19:19,700 --> 00:19:23,298 N-ar trebui s� ne pl�ngem. Am avut ni�te vremuri bune. 212 00:19:23,333 --> 00:19:26,896 Ce m� deranjeaz� e c� n-am v�zut-o pe Mimi. 213 00:19:26,931 --> 00:19:29,589 - Mimi? - Iubita mea din Toulon. 214 00:19:29,624 --> 00:19:33,931 O bijuterie.Ne c�s�torim. 215 00:19:34,176 --> 00:19:36,122 - Tu �i Mimi? - A�a cred. 216 00:19:37,923 --> 00:19:41,816 �i apoi: "Adio, Marina. Mergem la Paris. 217 00:19:41,851 --> 00:19:43,126 Ce-ai s� faci �n Paris? 218 00:19:43,356 --> 00:19:44,659 - Sunt inginer. - Unde? 219 00:19:44,694 --> 00:19:45,989 La Lido. 220 00:19:46,024 --> 00:19:47,885 - E un teatru muzical? - A�a cred. 221 00:19:48,419 --> 00:19:50,534 - Pas. - Pas. 222 00:19:50,764 --> 00:19:51,609 D�-mi o inim�. 223 00:19:51,644 --> 00:19:54,888 �i noi mergem la Paris. Tata are o slujb� acolo. 224 00:19:55,433 --> 00:19:56,148 �i tu? 225 00:19:56,183 --> 00:19:57,778 Eu? Nu �tiu. 226 00:19:58,050 --> 00:19:59,050 Ascult�. 227 00:19:59,817 --> 00:20:02,545 Am un prieten electrician la teatru. 228 00:20:10,141 --> 00:20:12,238 E�ti un c��el �nsetat? 229 00:20:14,618 --> 00:20:15,618 Stai. 230 00:20:15,679 --> 00:20:16,679 Uite. 231 00:20:17,958 --> 00:20:19,060 Acum po�i bea. 232 00:20:28,606 --> 00:20:30,144 Ai grij� la zugr�veala. 233 00:20:30,179 --> 00:20:33,446 Da, dar sunt ud�! Mul�umesc foarte mult. 234 00:20:34,428 --> 00:20:37,431 C��elule! M-ai urm�rit? 235 00:20:39,655 --> 00:20:41,007 Mergi repede. 236 00:20:45,515 --> 00:20:47,425 Te duc acas�. 237 00:20:53,371 --> 00:20:54,371 A�a. 238 00:20:56,782 --> 00:20:57,782 Foarte bine. 239 00:21:12,243 --> 00:21:13,243 Tata Scrum! 240 00:21:13,914 --> 00:21:15,459 Uite ce �i-am adus. 241 00:21:18,203 --> 00:21:19,839 �i animalul �sta? 242 00:21:19,874 --> 00:21:22,368 E un c��el. Nu-i frumos? 243 00:21:22,403 --> 00:21:24,827 E �ngrozitor. Cum �l cheam�? 244 00:21:24,862 --> 00:21:29,267 - Nu �tiu. L-am g�sit. - Asta e limpede. 245 00:21:29,302 --> 00:21:31,142 �i era sete, s�racul. 246 00:21:31,177 --> 00:21:32,177 �i ce? 247 00:21:33,725 --> 00:21:35,283 �i era sete. 248 00:21:35,622 --> 00:21:37,225 �i era �i foame. 249 00:21:38,308 --> 00:21:40,811 Ce faci, b�iete? �ine-l, tata. 250 00:21:42,081 --> 00:21:43,803 E un c��el. 251 00:21:44,769 --> 00:21:46,852 Stai. 252 00:21:50,593 --> 00:21:52,689 - Zou Zou s-a �ntors? - Da, e aici. 253 00:21:53,147 --> 00:21:55,738 - Ce-i �la? - Un c�ine. 254 00:21:55,773 --> 00:21:56,816 E dr�gu�, a�a-i? 255 00:21:56,851 --> 00:22:01,156 O corcitur� �ntre o capr� �i un porcu�or de guinea. 256 00:22:02,990 --> 00:22:05,864 Gr�be�te-te, Zou Zou. Desear� avem audi�ii. 257 00:22:05,899 --> 00:22:07,404 Da, imediat. 258 00:22:14,057 --> 00:22:16,721 - Ai ziarul? - Da. Zou Zou, ziarul. 259 00:22:16,756 --> 00:22:17,756 Imediat! 260 00:22:19,418 --> 00:22:20,418 E aici. 261 00:22:21,920 --> 00:22:22,921 �l aduc. 262 00:22:26,683 --> 00:22:27,842 E de sear�? 263 00:22:28,155 --> 00:22:29,155 D�-mi-l. 264 00:22:30,300 --> 00:22:33,212 Ziarul de azi... cost� 5 centime. 265 00:22:34,306 --> 00:22:38,958 Accident istoric de cale ferat� Sesiunea parlamrntului, nu. 266 00:22:39,193 --> 00:22:41,219 - Zou Zou. - Ce-i? 267 00:22:41,454 --> 00:22:43,105 - E�ti o fat�? - Da. 268 00:22:43,140 --> 00:22:45,788 - Cu ambi�ii modeste? - Da. 269 00:22:46,520 --> 00:22:49,666 - �tii s� calci? - Da. 270 00:22:50,174 --> 00:22:52,449 - E o ghicitoare? - Chiar deloc. 271 00:22:52,865 --> 00:22:55,364 - Vrei s� fi sp�l�toreas�? - Da. 272 00:22:56,297 --> 00:22:57,793 Hai s� vezi. 273 00:22:58,682 --> 00:23:01,331 - Uite. - Bine. 274 00:23:01,618 --> 00:23:03,063 Ce crezi, tata? 275 00:23:03,800 --> 00:23:06,055 - SE CAUTA FETE. - CU AMBI�II MODESTE. 276 00:23:06,090 --> 00:23:08,029 S� �TIE S� CALCE 277 00:23:08,064 --> 00:23:10,260 VENI�I LA SP�L�TORIA V�DUVEI VALLEE 278 00:23:29,032 --> 00:23:30,650 - Tine! - Vit�! 279 00:23:30,685 --> 00:23:32,689 Hei, fetelor. 280 00:23:33,403 --> 00:23:35,365 Nu uita�i s� c�lca�i �i alea. 281 00:23:40,113 --> 00:23:43,810 E deja 3 PM! �i �i a�teapt� hainele sp�late. 282 00:23:43,845 --> 00:23:46,336 Ce treab�! Zou Zou, vrei s� te gr�be�ti? 283 00:23:47,402 --> 00:23:48,726 - Cum? - Gr�be�te-te! 284 00:23:48,761 --> 00:23:50,169 Uite! 285 00:23:50,204 --> 00:23:53,311 Asta e marele Joseph, s�racul b�tr�n. 286 00:23:53,884 --> 00:23:55,342 Dar e �nc� puternic. 287 00:23:55,377 --> 00:23:58,924 - Trebuie c� are o siluet� bun�. - Sigur�. E Barbara. 288 00:23:58,959 --> 00:24:00,101 E dr�gu��? 289 00:24:00,136 --> 00:24:03,363 �ntreab-o pe Zou Zou. �tie tot ce se-nt�mpl� �n music hall. 290 00:24:03,398 --> 00:24:04,442 L�sa�i-m� s� trec. 291 00:24:04,923 --> 00:24:06,450 Zou Zou, o �tii pe vedeta? 292 00:24:09,431 --> 00:24:10,695 C�nd e premier�? 293 00:24:12,928 --> 00:24:14,901 - Ai bilete gratis? - L�sa�i-o �n pace. 294 00:24:15,297 --> 00:24:17,056 Vorbi�i despre altceva. 295 00:24:18,148 --> 00:24:20,081 Zou Zou e foarte misterioas�. 296 00:24:20,577 --> 00:24:22,280 C�nd vom avea lenjerie ca asta? 297 00:24:22,315 --> 00:24:23,949 Nu e greu. F� cum face Barbara. 298 00:24:23,984 --> 00:24:26,469 - Ce face un gigolo? - Asta nu-i un gigolo. 299 00:24:27,662 --> 00:24:28,662 E Saint-L�vy! 300 00:24:30,388 --> 00:24:31,950 Nu te sup�ra. 301 00:24:31,985 --> 00:24:34,645 E foarte bogat. Conduce music hall-ul. 302 00:24:34,742 --> 00:24:36,257 �tii tot. 303 00:24:36,482 --> 00:24:39,698 �n afacerea asta, �nve�i partea sumbr� a lucrurilor. 304 00:24:39,733 --> 00:24:41,173 Te g�nde�ti la dragoste? 305 00:24:41,208 --> 00:24:42,496 Dragoste! 306 00:24:42,531 --> 00:24:44,176 Vreo t�n�r� a�a de mic�? 307 00:24:44,557 --> 00:24:46,793 Se spune c�-i un �arpe. 308 00:24:47,291 --> 00:24:50,505 Co�urile sunt preg�tite. Cine le livreaz�? 309 00:24:50,540 --> 00:24:51,888 Eu nu pot. 310 00:24:52,440 --> 00:24:53,440 Nici eu. 311 00:24:53,623 --> 00:24:55,625 Dar sunte�i a�a de puternice! 312 00:24:58,496 --> 00:24:59,676 O faci, Zou Zou? 313 00:25:00,009 --> 00:25:01,488 Imit-o pe Barbara. 314 00:25:01,523 --> 00:25:03,752 - N-ai v�zut? - Nu. 315 00:25:03,787 --> 00:25:05,945 - Atunci n-ai v�zut nimic. - Hai, Zou Zou. 316 00:25:06,874 --> 00:25:07,874 Nu �tiu. 317 00:25:13,701 --> 00:25:15,485 Ei, p�cat pentru tine. 318 00:25:15,520 --> 00:25:18,142 - E fac orchestr�. - �i m� v�d pe mine! 319 00:25:23,841 --> 00:25:26,795 De douazezci de ori pe zi. 320 00:25:27,923 --> 00:25:30,573 Domni foarte pasiona�i. 321 00:25:31,139 --> 00:25:36,358 S-a oferit s�-mi asigure. 322 00:25:36,893 --> 00:25:39,555 Via�a unei regine. 323 00:25:40,444 --> 00:25:43,714 Dar �mi place doar de unul. 324 00:25:43,749 --> 00:25:45,108 E Raul. 325 00:25:48,641 --> 00:25:52,094 �i nu are niciun sf�nt. 326 00:25:52,129 --> 00:25:55,548 �ntre noi, pove�tile despre el. 327 00:25:55,583 --> 00:25:59,411 Nu sunt prea clare. 328 00:25:59,446 --> 00:26:02,341 �tiu bine dar nu-mi pas�. 329 00:26:03,417 --> 00:26:06,124 Pentru mine exist� doar un b�rbat �n Paris. 330 00:26:07,226 --> 00:26:10,663 Nu pot �mpiedica, i-am dat inima mea. 331 00:26:10,965 --> 00:26:13,570 Cred c� mi-am pierdut capul. 332 00:26:13,605 --> 00:26:15,582 E a�a de n�t�ng. 333 00:26:15,617 --> 00:26:18,196 �i �nc� nu-i �n�eles... 334 00:26:25,344 --> 00:26:29,534 M-a� t�r� printr-o gaur� pentru el... 335 00:26:30,171 --> 00:26:31,721 Nu face�i at�ta larma. 336 00:26:31,945 --> 00:26:33,639 Nu-i timp, e mult� presiune. 337 00:26:34,438 --> 00:26:36,069 �l ador �n fiecare zi. 338 00:26:36,638 --> 00:26:39,563 Mai mult dec�t peste m�sur�. 339 00:26:41,154 --> 00:26:42,154 Pentru mine... 340 00:26:42,373 --> 00:26:45,091 Pentru mine e un singur b�rbat �n Paris. 341 00:26:45,126 --> 00:26:46,613 �i e el. 342 00:26:46,648 --> 00:26:49,878 Pentru mine e singurul b�rbat din Paris. 343 00:26:50,535 --> 00:26:52,204 Hei, Saint-L�vy e �n sal�. 344 00:26:55,326 --> 00:26:56,495 Adorabil! 345 00:26:59,811 --> 00:27:01,915 Pentru mine e un singur b�rbat �n Paris. 346 00:27:01,950 --> 00:27:03,679 �i e el. 347 00:27:04,166 --> 00:27:06,614 Pentru mine e singurul b�rbat din Paris... 348 00:27:07,584 --> 00:27:10,775 D-ra. Te rog, te implor. Mai mult� intensitate! 349 00:27:11,215 --> 00:27:15,156 Nu-i un imn, e un c�ntec de dragoste. 350 00:27:15,528 --> 00:27:17,975 �n�elegi? Un c�ntec de dragoste! 351 00:27:18,455 --> 00:27:21,067 Cu profunzime, d-ra.! 352 00:27:21,102 --> 00:27:24,668 G�nde�te-te la iubitul t�u, �n �mbr��i��rile tale. 353 00:27:25,616 --> 00:27:28,168 Din nou. Sf�r�itul refrenului. 354 00:27:30,800 --> 00:27:32,716 �l iubesc �n fiecare zi. 355 00:27:33,286 --> 00:27:35,691 Mai mult dec�t peste m�sur�. 356 00:27:36,925 --> 00:27:40,795 Pentru mine e un singur b�rbat �n Paris �i e el. 357 00:27:41,480 --> 00:27:45,819 Pentru mine e un singur b�rbat �n Paris. 358 00:27:45,854 --> 00:27:46,957 Bine, Zou Zou! 359 00:27:47,439 --> 00:27:48,801 Din nou! 360 00:27:48,836 --> 00:27:49,836 E�ti incredibil�! 361 00:27:50,854 --> 00:27:52,066 Minunat. 362 00:27:53,651 --> 00:27:55,006 Vezi, mama? A fost bine, a�a-i? 363 00:27:55,041 --> 00:27:57,958 Pl�cut. E aproape 4 pm. Du hainele la teatru. 364 00:28:02,766 --> 00:28:04,134 Nu le po�i duce singur� pe toate. 365 00:28:04,169 --> 00:28:05,647 Am s�-�i explic, prietene. 366 00:28:05,682 --> 00:28:08,985 Barbara e un star ce merge direct... 367 00:28:09,020 --> 00:28:11,627 La dezastru! 368 00:28:11,762 --> 00:28:14,157 - Cum? - E a�a cum am spus. 369 00:28:14,192 --> 00:28:15,192 Exact! 370 00:28:18,621 --> 00:28:21,081 C�t a costat p�n� acum? 371 00:28:21,870 --> 00:28:23,703 500.000 spre 600.000 de franci. 372 00:28:23,738 --> 00:28:25,823 - 500.000 spre 600.000 de franci? - Cel pu�in. 373 00:28:25,858 --> 00:28:28,806 Pentru suma asta po�i cump�ra un c�mp. 374 00:28:28,841 --> 00:28:31,754 Cu stejari b�tr�ni, un r�u cu p�str�vi �i un conac. 375 00:28:31,789 --> 00:28:33,717 �i un c�mp ce nu c�nt�. 376 00:28:37,608 --> 00:28:38,608 O iubesc. 377 00:28:38,643 --> 00:28:41,382 Cum po�i s� nu iube�ti o femeie ce te duce la ruin�? 378 00:28:46,568 --> 00:28:48,368 Acolo trebuie s� fie. U�a aia duce spre scen�. 379 00:28:48,392 --> 00:28:49,804 Bun�, Zou Zou! 380 00:28:51,144 --> 00:28:53,500 - Gr�be�te-te! - E�ti Jean? 381 00:28:53,535 --> 00:28:55,724 Yes. Livrarea de haine. Ne vedem mai t�rziu. 382 00:28:55,759 --> 00:28:56,942 Da. Hai cu mine. 383 00:28:56,980 --> 00:28:59,625 E a�a de s�lbatic, de minunat! 384 00:29:00,028 --> 00:29:02,131 Pentru mine e un jaguar. 385 00:29:02,714 --> 00:29:05,838 Un jaguar, dl. Saint-L�vy? Nu mi-a� fi imaginat vreodat�. 386 00:29:05,873 --> 00:29:09,079 Nu Saint-L�vy. E o musc�, un pinguin. 387 00:29:09,804 --> 00:29:10,804 �i cine-i jaguaarul? 388 00:29:11,331 --> 00:29:13,454 - Iubitul meu! - Iubitul t�u? 389 00:29:13,766 --> 00:29:14,766 �i dl. Saint-L�vy? 390 00:29:16,049 --> 00:29:17,238 Sunt amanta sa. 391 00:29:17,435 --> 00:29:18,617 Ce complicat! 392 00:29:18,652 --> 00:29:21,174 Dl. Saint-L�vy poate t�ia robinetul. 393 00:29:21,209 --> 00:29:23,697 �i jaguarul nu va avea un sf�nt. 394 00:29:23,988 --> 00:29:27,071 Fac ceva pe cariera mea. 395 00:29:27,106 --> 00:29:29,820 Nu sunt artist�, sunt femeie. 396 00:29:29,855 --> 00:29:32,534 O femeie ce vibreaz� ca un violoncel. 397 00:29:39,032 --> 00:29:41,514 Jaguarul e un violoncelist? 398 00:29:42,051 --> 00:29:44,907 - Cum �l cheam�? - Numele mic? Chachagura. 399 00:29:44,942 --> 00:29:46,663 - Cum? - E brazilian. 400 00:29:46,698 --> 00:29:47,698 Brazilian? 401 00:29:48,180 --> 00:29:50,407 - Vreau s� m� c�s�toresc. - Cu cine? 402 00:29:50,442 --> 00:29:53,609 Cu el! �i atunci voi merge prin toat� lumea. 403 00:29:53,644 --> 00:29:57,476 Vom face dragoste �n lumina lunii �n timp ce p�s�rile c�nt�. 404 00:30:03,045 --> 00:30:05,780 Pasrea Paradisului, gazela capricioas�. 405 00:30:05,895 --> 00:30:07,013 Libelula mea. 406 00:30:08,643 --> 00:30:10,667 Un �ntreg zoo. 407 00:30:11,267 --> 00:30:12,575 Pleac� sau te mu�c! 408 00:30:12,801 --> 00:30:16,728 E�ti nervoas�! Ai b�ut iar cafea. 409 00:30:17,113 --> 00:30:18,624 Tr�iasc� Brazilia! 410 00:30:20,018 --> 00:30:21,018 Intr�! 411 00:30:27,166 --> 00:30:28,882 Hainele dv., d-na. 412 00:30:36,135 --> 00:30:38,355 - E prima dat� c�nd e�ti �n spatele scenei? - Da. 413 00:30:39,790 --> 00:30:43,477 Zou Zou mi-a spus multe despre tine. Deja �tie �i ea c�te ceva. 414 00:30:43,512 --> 00:30:46,441 �i eu. La sp�l�torie vorbe�te mult despre tine. 415 00:30:46,904 --> 00:30:48,728 - E�ti �i tu sp�l�toreas�? - Da. 416 00:30:48,763 --> 00:30:50,641 - Bun� slujb�. - Da. 417 00:30:50,676 --> 00:30:54,741 Mi-ar fi pl�cut, dar pentru un b�rbat... 418 00:30:54,776 --> 00:30:55,728 Normal. 419 00:30:55,763 --> 00:30:56,763 Asta e. 420 00:30:58,599 --> 00:30:59,961 E foarte dr�gu��, nu-i a�a? 421 00:31:01,217 --> 00:31:04,024 Poate vom termina mai devreme, Zou Zou. Vrei s� dansezi? 422 00:31:04,059 --> 00:31:05,412 Ar fi bine! 423 00:31:06,219 --> 00:31:08,727 Jean, trebuie s-o lu�m �i pe Claire. 424 00:31:08,762 --> 00:31:10,807 Sigur, dac� vrea. 425 00:31:10,842 --> 00:31:12,099 V� deranjez? 426 00:31:12,134 --> 00:31:15,568 Cum s� ne deranjezi? Ce proast�. 427 00:31:15,603 --> 00:31:17,384 �mi place s� dansez. 428 00:31:17,419 --> 00:31:19,812 Ne vedem mai t�rziu. Voi continua cu munca. 429 00:31:20,922 --> 00:31:21,938 Ce crezi? 430 00:31:34,841 --> 00:31:36,889 SALA DE DANS 431 00:32:03,171 --> 00:32:06,932 De pe str�zile din Le� Halles p�n� la cele din Huchette. 432 00:32:07,406 --> 00:32:11,228 O �tie toat� lumea pe Fifine, regina. 433 00:32:11,504 --> 00:32:15,284 C�nd trece noaptea atrage toate privirile. 434 00:32:15,319 --> 00:32:19,065 B�ie�ii de cartiere chiuie f�r� s� se roage. 435 00:32:19,319 --> 00:32:20,949 Hai, Fifine. 436 00:32:21,644 --> 00:32:23,232 Hai, Fifine. 437 00:32:23,738 --> 00:32:26,085 La sala de dans Sebasto. 438 00:32:27,855 --> 00:32:29,175 Hai, Fifine. 439 00:32:29,631 --> 00:32:31,424 Hai, Fifine. 440 00:32:31,805 --> 00:32:33,960 Danseaz� cu M�zigot. 441 00:32:35,691 --> 00:32:37,484 Vocea ta clar� c� pielea alb�. 442 00:32:37,519 --> 00:32:39,180 Sunt �nfiorat. 443 00:32:39,403 --> 00:32:41,459 De fata ta, de pielea ta at�t de neted�. 444 00:32:41,494 --> 00:32:43,389 Aerul t�u de Pierrot. 445 00:32:43,636 --> 00:32:45,042 Hai, Fifine. 446 00:32:45,556 --> 00:32:46,996 Hai, Fifine. 447 00:32:47,296 --> 00:32:49,225 M� inebunesti. 448 00:32:51,537 --> 00:32:53,422 S� str�ngem! 449 00:33:03,047 --> 00:33:05,307 - Danseaz� bine, nu-i a�a? - Da, e magnific�. 450 00:33:05,342 --> 00:33:07,137 - E foarte prietenos. - Claire... 451 00:33:08,206 --> 00:33:10,201 - Asta e tot ce ai luat? - Desigur. 452 00:33:19,931 --> 00:33:21,700 Uite, marele Julot. 453 00:33:27,385 --> 00:33:29,104 Hei, Julot. Ie�i. 454 00:33:38,675 --> 00:33:41,622 - Dans�m? - Depinde de Zou Zou. 455 00:33:41,657 --> 00:33:43,427 Nu. Da�i-i drumul �i dansa�i. 456 00:33:43,462 --> 00:33:44,374 Hai, d-ra. 457 00:33:44,409 --> 00:33:46,875 Nu-i spune d-ra. Spune-i Claire. 458 00:33:46,910 --> 00:33:49,342 - �i tu spune-mi Jean. - Bine. 459 00:33:49,377 --> 00:33:50,486 Foarte bine. 460 00:34:05,227 --> 00:34:07,523 - Hai s� dans�m. - Pardon, d-le? 461 00:34:09,831 --> 00:34:12,075 O fat� frumoas� ca tine n-ar trebui s� fie singur�. 462 00:34:13,218 --> 00:34:14,218 S�lb��ico! 463 00:34:25,511 --> 00:34:26,652 Ie�i! 464 00:34:32,144 --> 00:34:33,144 Jean! 465 00:34:33,975 --> 00:34:35,221 Plec�m. 466 00:34:36,383 --> 00:34:38,503 Dansa�i �n continuare. Nu v� face�i griji. 467 00:34:40,415 --> 00:34:41,856 Nu e nimic. 468 00:34:43,130 --> 00:34:44,366 Ce s-a �nt�mplat? 469 00:34:49,309 --> 00:34:50,309 Nu conteaz�. 470 00:34:56,948 --> 00:34:59,213 Mereu creaz� probleme. 471 00:35:01,550 --> 00:35:04,957 - Mul�umesc. - Nu-i nimic. - Nu-i vina mea. 472 00:35:34,531 --> 00:35:36,327 Visul lui Zou Zou a murit. 473 00:35:36,587 --> 00:35:39,627 Ia cheia �i du-te sus. Eu o �nso�esc pe Claire. 474 00:35:39,662 --> 00:35:41,462 Nu-i nevoie. Locuiec foarte aproape. 475 00:35:41,497 --> 00:35:43,637 Sigur c� te �nso�esc. 476 00:35:45,044 --> 00:35:46,573 Bun� seara, Claire. 477 00:35:47,194 --> 00:35:48,307 Pe m�ine. 478 00:35:57,610 --> 00:36:00,673 Zou Zou, se pare c� te �ndrep�i spre o via�� haotic�. 479 00:36:02,898 --> 00:36:05,356 Dac� l-ai fi v�zut cum s-a b�tut pe Jean! 480 00:36:05,391 --> 00:36:06,980 - Iar? - Da. 481 00:36:07,503 --> 00:36:11,107 Un grangure a �ncercat s�-l �n�face. �i Jean a inceput-PUNCH. 482 00:36:13,307 --> 00:36:17,322 Grangurele a sf�r�it sub mas� cu ochiul umflat. 483 00:36:17,636 --> 00:36:19,200 �i nasul s�u... 484 00:36:19,886 --> 00:36:21,592 A fost frumos, tata. 485 00:36:22,494 --> 00:36:23,494 E dezgust�tor. 486 00:36:23,557 --> 00:36:26,723 - Sunt a�a de bucuroas�. - Du-te la culcare. 487 00:36:26,743 --> 00:36:29,062 - Bun� seara, tata. - Bun� seara, Zou Zou. 488 00:36:31,203 --> 00:36:33,044 - La revedere! - Noapte bun�. 489 00:36:38,831 --> 00:36:40,931 - C�nd pot s� te mai v�d? - Nu �tiu. 490 00:36:40,980 --> 00:36:42,803 - Maine? - Nu �tiu. 491 00:36:43,461 --> 00:36:44,578 - Nu �tii? - Nu. 492 00:36:53,941 --> 00:36:55,213 Trebuie s� plec. 493 00:37:03,969 --> 00:37:06,319 Haide�i, repede! La locurile voastre! 494 00:37:34,518 --> 00:37:35,518 D-ra. Barbara! 495 00:37:35,958 --> 00:37:36,958 D-ra. Barbara! 496 00:37:40,627 --> 00:37:42,820 Nu-i �n cabina actorilor. 497 00:37:43,317 --> 00:37:44,968 Mereu aceea�i poveste! 498 00:37:45,646 --> 00:37:47,707 Bine, fetelor. Cinci minute de pauz�. 499 00:37:50,159 --> 00:37:51,398 Dar unde e? 500 00:37:51,433 --> 00:37:53,542 D-le. Saint-L�vy, unde-i Barbara? 501 00:37:53,885 --> 00:37:54,923 Unde-i d-ra. Barbara? 502 00:37:55,472 --> 00:37:58,078 Nu �tiu, prietene drag�. 503 00:37:58,113 --> 00:38:00,649 Dar a�a-i ultima pic�tur�! 504 00:38:00,684 --> 00:38:06,332 Ascult�, vezi un om care ar putea comite o crim�. 505 00:38:06,367 --> 00:38:09,050 - O crim�? - Da, o crim�. 506 00:38:09,085 --> 00:38:10,592 �i o crim� rar�. 507 00:38:10,627 --> 00:38:13,624 Un director de teatru �i stranguleaz� partenerul. 508 00:38:13,659 --> 00:38:15,285 Asta nu se �nt�mpl� �n fiecare zi. 509 00:38:15,320 --> 00:38:16,320 Albert! 510 00:38:16,826 --> 00:38:20,081 Caut-o pe d-ra. Barbara. Adu-o aici, moart� sau vie. 511 00:38:20,116 --> 00:38:21,389 Sau vei fi concediat. 512 00:38:23,356 --> 00:38:26,858 - Ai devenit o locomotiv�. Asigurarea. - Barbara... 513 00:38:26,893 --> 00:38:27,942 Taci! 514 00:38:28,342 --> 00:38:31,208 �n acest moment vorbesc cu un cadavru. 515 00:38:31,717 --> 00:38:35,153 Un cadavru cu 50 de grade! 516 00:38:35,255 --> 00:38:36,455 Unde-i Barbara? 517 00:38:38,917 --> 00:38:41,036 Ascult�, Marc. �nc� un lucru. 518 00:38:42,228 --> 00:38:43,547 Fi cuminte, iubire. 519 00:38:44,431 --> 00:38:45,431 �tii s� cite�ti? 520 00:38:46,294 --> 00:38:48,180 E INTERZIS S� DAI APELURI PERSONALE 521 00:39:00,983 --> 00:39:01,983 Alo? 522 00:39:02,773 --> 00:39:05,124 Sunt grav bolnav�. 523 00:39:05,640 --> 00:39:08,002 Da, cred c�-i holer�. 524 00:39:09,231 --> 00:39:12,172 Bine, m� ridic �i vin. 525 00:39:15,360 --> 00:39:17,076 Nu pleca f�r� mine. 526 00:39:18,173 --> 00:39:19,173 Dac� pleci. 527 00:39:20,260 --> 00:39:24,219 Vei fi �ntr-o cutie cu un cu�it �nfipt �n inim�. 528 00:39:24,694 --> 00:39:26,077 Dac� ai inim�. 529 00:39:34,193 --> 00:39:37,335 A�a-i c� n-ai s� pleci la Rio f�r� mine? 530 00:39:37,370 --> 00:39:40,053 Barbara, �i-am spus c� trebuie s� plec. 531 00:39:40,088 --> 00:39:42,702 Dar ai spus c� te c�s�tore�ti cu mine. 532 00:39:42,737 --> 00:39:46,311 Am renun�at la tot pentru tine. Chiar �i la o avere. 533 00:39:46,327 --> 00:39:47,829 Totu�i, e ceva. 534 00:39:50,491 --> 00:39:51,874 Chachagura! 535 00:39:52,391 --> 00:39:55,278 Cum ai numi un b�rbat care exploateaz� femei? 536 00:39:55,790 --> 00:39:57,399 E�ti un proxenet. 537 00:39:57,603 --> 00:39:58,867 A�a cred. 538 00:40:05,369 --> 00:40:06,369 Alo? 539 00:40:07,088 --> 00:40:08,520 Am plecat! 540 00:40:13,364 --> 00:40:15,039 Da, totul va fi licrat. 541 00:40:15,995 --> 00:40:17,680 Nu a�tepta�i miracole! 542 00:40:17,715 --> 00:40:19,297 Da, da. 543 00:40:20,145 --> 00:40:22,360 Le ve�i avea �n 15 minute. 544 00:40:26,089 --> 00:40:28,568 Gr�bi�i-v� cu hainele pentru music hall! 545 00:40:28,603 --> 00:40:30,054 Devin nervo�i! 546 00:40:30,332 --> 00:40:32,617 - E a�a de greu. - A�tept dumineca cu ner�bdare. 547 00:40:32,925 --> 00:40:34,692 - Ai num�rat costumele? - Da. 548 00:40:35,762 --> 00:40:37,532 - Poftim. - Mul�umesc. 549 00:40:38,423 --> 00:40:40,525 Claire, vii? 550 00:40:40,862 --> 00:40:42,488 Azi nu pot. E prea mult de lucru. 551 00:40:42,523 --> 00:40:44,329 - De ce? - Ia-l pe fratele meu. 552 00:40:44,364 --> 00:40:45,364 Pierre. 553 00:40:45,804 --> 00:40:47,079 Zou Zou te va �nso�i. 554 00:40:47,619 --> 00:40:49,757 - Ei, dac� vrei. - Bine. 555 00:40:49,792 --> 00:40:53,751 Lua�i un taxi. Nu da niciun bac�i� �i adu-mi chitan�a. 556 00:41:00,061 --> 00:41:01,061 Claire! 557 00:41:01,949 --> 00:41:03,810 Ai licrat scutecele la Spitalul de Copii? 558 00:41:04,928 --> 00:41:07,511 Managerul de la Moulin Rouge s-a pl�ns din nou. 559 00:41:07,546 --> 00:41:09,167 C�ma�a sa n-a fost bine apretata. 560 00:41:10,324 --> 00:41:12,905 - Ai mu�it? - Nu, mama. 561 00:41:14,882 --> 00:41:18,052 - Claire, ascunzi ceva. - Nu, mama. 562 00:41:18,516 --> 00:41:19,569 Claire! 563 00:41:19,855 --> 00:41:22,406 Vorbeeste! Nu vezi c�-mi fac grij�? 564 00:41:22,441 --> 00:41:26,262 O mam� trebuie s� fie �nc�rcat� cu toate problemele lumii. 565 00:41:26,295 --> 00:41:27,599 Asta e Zou Zou. 566 00:41:28,569 --> 00:41:30,532 De ce o pui pe Zou Zou �ntr-o astfel de situa�ie? 567 00:41:30,567 --> 00:41:31,567 Bine. 568 00:41:32,900 --> 00:41:36,917 Am s�-�i spun, maama. Zou Zou �i Jean sunt ca fra�ii. 569 00:41:36,952 --> 00:41:40,934 - Care Jean? L-ai cunoscut? - Mam�, las�-m� s� termin. 570 00:41:41,524 --> 00:41:45,848 Zou Zou e �ndr�gostit� de Jean. Dac� ai �ti ce mult �l iube�te. 571 00:41:45,883 --> 00:41:48,931 �i ce? Toate fetele au dreptul s� fie �ndr�gostite. 572 00:41:50,027 --> 00:41:52,228 Dar �i eu sunt �ndr�gostit�. 573 00:41:52,679 --> 00:41:53,613 De cine? 574 00:41:53,648 --> 00:41:56,892 De Jean.�i �tiu c� m� iube�te. 575 00:41:58,979 --> 00:42:01,608 Hei, Claire. Despre ce vorbe�ti? 576 00:42:02,477 --> 00:42:05,148 Fiica, fiica... 577 00:42:06,446 --> 00:42:09,026 Jean e mecanicul acela? 578 00:42:09,252 --> 00:42:11,698 - E electricianul. - Electricianul! 579 00:42:11,733 --> 00:42:13,600 Dac� ar fi �tiut bietul t�u tat�... 580 00:42:14,179 --> 00:42:17,846 Zou Zou �l iube�te foarte mult, �i eu la fel. 581 00:42:18,453 --> 00:42:20,084 �i chiar o iubesc pe Zou Zou. 582 00:42:20,834 --> 00:42:24,109 - Zou Zou �tie? - Nu �ndr�znesc s�-i spun. 583 00:42:24,613 --> 00:42:27,049 �i Jean nu-i poate spune? 584 00:42:27,084 --> 00:42:31,118 Nu �n�elege. Nu poate s� cread�. 585 00:42:33,921 --> 00:42:37,321 Electrician bine dotat. 586 00:42:42,314 --> 00:42:45,769 - Josette! - Las�-m� �n pace. 587 00:42:46,336 --> 00:42:48,152 To�i b�rba�ii sunt mon�trii! 588 00:42:48,187 --> 00:42:51,048 Eu �i Georgedansam dumineca. 589 00:42:51,602 --> 00:42:53,372 Iubitul meu m� �n�eal�. 590 00:42:53,407 --> 00:42:56,928 Cu ma�ina sa de lux! Femeile de genul �sta. 591 00:42:56,963 --> 00:43:01,256 �i studentul t�u egiptean s-a �ntors �n �ara sa. Se va �ntoarce? 592 00:43:01,291 --> 00:43:03,281 Studen�ii egipeteni, niciodat�! 593 00:43:03,316 --> 00:43:04,717 Cum de �tii? 594 00:43:04,752 --> 00:43:06,929 Am �nt�lnit unul �i �nc� �l mai a�tept. 595 00:43:07,200 --> 00:43:09,478 Ce-i asta? E o ru�ine! 596 00:43:09,513 --> 00:43:13,294 Cu ani �n urm� era fl�m�nd �i nu striga. 597 00:43:14,801 --> 00:43:15,820 Uit�-te la asta! 598 00:43:19,369 --> 00:43:21,952 E cel mai mare dezastru de la Titanic. 599 00:43:21,987 --> 00:43:26,034 Nume�ti asta un musical? Ce glum�! Acum �tiu c� sunt miracole.. 600 00:43:26,069 --> 00:43:29,036 �nc� un truc pentru ultima dat� �i totul e bine. 601 00:43:29,071 --> 00:43:32,003 Portarul care dintr-o dat� devine un mare actor. 602 00:43:32,038 --> 00:43:35,844 U�ierul ce devine star peste zi. 603 00:43:35,879 --> 00:43:38,345 Nu cred �n astfel de lucruri! 604 00:43:38,380 --> 00:43:40,914 Dac� trebuie s� produc gunoiul �sta... 605 00:43:40,949 --> 00:43:43,449 - Nu, las�-m�... - Nu �tii nimic. 606 00:43:43,484 --> 00:43:44,587 Las�-m� �n pace! 607 00:43:47,086 --> 00:43:49,321 Nu-�i face griji. �mbrac�-te. 608 00:43:49,356 --> 00:43:51,557 Inima mi-e umflat� ca un balon. 609 00:43:52,147 --> 00:43:55,467 Am s� plec. Deja am rezervat o cabin� pe o nav�. 610 00:43:55,502 --> 00:43:56,502 �i jaguarul? 611 00:43:57,049 --> 00:44:02,460 Pleac� �n Brazilia �i nu pot tr�i f�r� el. 612 00:44:02,879 --> 00:44:05,060 Josette, dac� ai �ti. 613 00:44:05,554 --> 00:44:07,258 - C�nd �l g�sesc... - Pe cine? 614 00:44:07,293 --> 00:44:10,148 - Pe jaguarul ei. - Care jaguar? 615 00:44:10,183 --> 00:44:12,299 Ie�i afar� de aici! 616 00:44:12,499 --> 00:44:13,499 Ce-i asta? 617 00:44:13,761 --> 00:44:16,907 Am s� te snopesc! 618 00:44:25,921 --> 00:44:27,740 Ce se-nt�mpl�? 619 00:44:29,215 --> 00:44:33,014 Zou Zou e frumoas�! ��i vine bine. 620 00:44:33,049 --> 00:44:34,627 Ca �i cum ar fi fost f�cut pentru ea. 621 00:44:37,683 --> 00:44:39,266 Da�i-mi fete frumoase. 622 00:44:39,301 --> 00:44:40,815 Deci arat� grozav. 623 00:44:40,850 --> 00:44:43,694 - E�ti �ndr�gostit�? - E dr�gu�? 624 00:44:43,729 --> 00:44:45,430 To�i �ndr�gosti�ii sunt frumo�i. 625 00:44:46,867 --> 00:44:49,011 - Cum �l cheam�? - Jean. 626 00:44:49,246 --> 00:44:52,971 - Sunt mul�i Jean. - Nu, nu-l �tie nimeni. 627 00:44:53,198 --> 00:44:57,061 - Ai fost s�rutat�? - Da, de multe ori aici. 628 00:44:57,476 --> 00:44:59,751 Dac� l-a� vedea, l-a� s�ruta aici. 629 00:45:07,519 --> 00:45:08,891 D-le. Trompe. 630 00:45:08,926 --> 00:45:13,472 Fac comentarii de teatru. Pute�i s�-mi da�i...? 631 00:45:13,572 --> 00:45:15,620 Sunt dat� cu privire la show-ul meu? 632 00:45:16,173 --> 00:45:20,042 Da, d-le. �ntr-un cuv�nt, va fii un e�ec total. 633 00:45:25,136 --> 00:45:27,060 �ntoarce-te la dreapta, l�cust�. 634 00:45:27,922 --> 00:45:30,312 Gr�be�te-te. �mi pr�je�ti sandvi�ul. 635 00:45:30,347 --> 00:45:31,596 E mai bine s�-l m�n�nci rece. 636 00:45:34,936 --> 00:45:36,751 Uite, Jean. 637 00:45:36,786 --> 00:45:38,566 E�ti nebun�? 638 00:45:40,416 --> 00:45:41,608 Nu ar�t bine? 639 00:45:41,643 --> 00:45:44,055 - Da, e foarte dr�gu��. - A�a cred. 640 00:45:44,348 --> 00:45:47,218 Treci acolo. Vreau s� reglez reflectorul. 641 00:45:47,253 --> 00:45:49,567 Nu �tiu. Nu-�i fie team�. 642 00:45:52,807 --> 00:45:54,321 Uite. 643 00:45:54,719 --> 00:45:56,859 Nu-�i face griji, cortina e jos. 644 00:45:57,139 --> 00:45:58,735 �ntoarce-te la st�nga. 645 00:45:58,770 --> 00:46:03,000 Acum aici. �ncet �i cu grij�. 646 00:46:04,124 --> 00:46:05,599 Stai acolo. 647 00:46:08,321 --> 00:46:09,724 Ai terminat de m�ncat? 648 00:46:34,524 --> 00:46:36,874 - Ce lumin� bun�. - A�a cred. 649 00:47:02,021 --> 00:47:03,922 Jean. Vrei s� deschizi? 650 00:47:33,579 --> 00:47:36,082 �i femeia aia? Cine-i femeia aia? 651 00:47:39,878 --> 00:47:42,661 Unde s-a dus? Cum a cobor�t de pe scen�? 652 00:47:43,384 --> 00:47:44,725 G�si�i-o! 653 00:47:46,165 --> 00:47:47,165 Da. 654 00:47:47,674 --> 00:47:50,546 Oricine se poate urca pe scena aia. Incredibil! 655 00:47:50,581 --> 00:47:51,581 Du-te �i caut-o! 656 00:48:00,256 --> 00:48:01,400 Intr�! 657 00:48:07,498 --> 00:48:08,498 M-ai chemat? 658 00:48:09,927 --> 00:48:11,933 Ce-i, d-ra.? 659 00:48:12,276 --> 00:48:14,323 S-a stricat lampa. 660 00:48:16,503 --> 00:48:17,689 Mi-a pl�cut a�a de mult. 661 00:48:18,382 --> 00:48:20,556 Nu-�i face griji. Am s-o repar. 662 00:48:21,938 --> 00:48:25,015 M-a iubit, dar nu m� mai iube�te. Cum ��i explici? 663 00:48:25,050 --> 00:48:27,216 Un scurt circuit.�i dup� asta? 664 00:48:27,251 --> 00:48:29,382 Apoi a plecat. S-a dus la Rio. 665 00:48:29,417 --> 00:48:30,608 Cum e Rio de Janeiro? 666 00:48:31,048 --> 00:48:32,497 Am s� mor! 667 00:48:32,644 --> 00:48:35,562 Nu muri. C�nd pleac�? 668 00:48:36,466 --> 00:48:37,563 Azi. 669 00:48:37,598 --> 00:48:39,606 Azi? Nu l-ai putut opri? 670 00:48:40,522 --> 00:48:41,985 Nu po�i tr�i f�r� el? 671 00:48:42,722 --> 00:48:44,719 Ei, omoar�-l. 672 00:48:47,187 --> 00:48:49,023 Dar suicidul? 673 00:48:49,765 --> 00:48:50,765 Nu �n�eleg. 674 00:48:52,775 --> 00:48:54,793 - Ame�e�ti pe o nav�? - Nu. 675 00:48:55,204 --> 00:48:57,363 - Atunci du-te cu el. - Nu vrea. 676 00:48:57,398 --> 00:48:59,668 Nu conteaz�? Ai rezervat o cabin� sau toat� nava? 677 00:48:59,703 --> 00:49:02,436 - O cabin�. - Atunci ai loc. 678 00:49:02,471 --> 00:49:03,997 Dac�-l iube�ti, nu-l l�sa s� plece. 679 00:49:04,032 --> 00:49:07,822 Dragostea e ca electricitatea. Are nevoie de contact s� mearg�. 680 00:49:08,895 --> 00:49:10,315 Mi-ai salvat via�a! 681 00:49:16,933 --> 00:49:18,839 �ndr�gostit� nebune�te. 682 00:49:23,289 --> 00:49:27,381 �eful vrea s�-�i vorbeasc�. Hai! 683 00:49:27,416 --> 00:49:28,416 Hai! 684 00:49:29,711 --> 00:49:31,603 Diminea�a caviar �i seara un cont la banc�... 685 00:49:34,670 --> 00:49:36,045 Canibalo! 686 00:49:37,130 --> 00:49:39,054 - Unde-i d-ra. Barbara? - Chiar o c�utam. 687 00:49:39,089 --> 00:49:40,089 Ie�i! 688 00:49:40,227 --> 00:49:42,405 Unde-i d-ra. Barbara? 689 00:49:42,440 --> 00:49:44,807 N-are lini�te. E o fat�. 690 00:49:44,842 --> 00:49:46,813 Tu! Las�-m� �n pace! 691 00:49:46,848 --> 00:49:48,784 Barbara, Barbara. 692 00:49:50,333 --> 00:49:51,388 Pe scen�, Barbara! 693 00:49:52,716 --> 00:49:54,215 Gr�be�te-te! Repede! 694 00:49:54,778 --> 00:49:57,567 Sunt pierdut�. Trenul pleac� �n jum�tate de or�. 695 00:49:57,602 --> 00:50:00,357 - Pe scen�, Barbara! - Vin imediat. 696 00:50:00,392 --> 00:50:02,763 Sunt �n cad�, complet dezbraccata. 697 00:50:02,958 --> 00:50:04,411 Continu� s� vorbe�ti. 698 00:50:04,446 --> 00:50:08,096 Aici mi-e rochia. Am s� ies din cad�. 699 00:50:08,131 --> 00:50:10,443 Face baie! 700 00:50:10,478 --> 00:50:12,610 Dac� ai nevoie de s�pun, conteaz� pe mine! 701 00:50:12,645 --> 00:50:14,743 Trenul pleac� �n 23 de minute. 702 00:50:16,217 --> 00:50:18,751 Cheam� uun l�c�tu�! 703 00:50:23,472 --> 00:50:25,656 - Hai. - Nu pe acolo! Am s� mor! 704 00:50:25,691 --> 00:50:28,299 Dragostea e mai puternixa dec�t moartea.La c�t pleac� trenul? 705 00:50:28,334 --> 00:50:30,237 - �n 17 minute. - Nu-i timp de pierdut. 706 00:50:30,272 --> 00:50:32,510 Odat�, c�nd eram marinar... 707 00:50:32,545 --> 00:50:34,748 ��i spun data viitoare. 708 00:50:34,931 --> 00:50:39,328 Nu-�i fie team�. �ine-te str�ns de g�tul meu, nu-i niciun pericol. 709 00:50:40,025 --> 00:50:41,607 - Ce greutate ai? - 60 de kg. 710 00:50:41,642 --> 00:50:43,190 60? E�ti foarte s�n�toas�. Vom reu�i. 711 00:50:45,840 --> 00:50:48,257 Ai grij�. A�a. 712 00:50:48,292 --> 00:50:50,878 �ine-te bine. 713 00:51:00,959 --> 00:51:02,625 Hai, Fifine. 714 00:51:03,253 --> 00:51:04,794 Hai, Fifine. 715 00:51:29,373 --> 00:51:30,648 Ce-i, Zou Zou? 716 00:51:30,683 --> 00:51:32,005 Ce fata aia. 717 00:51:32,040 --> 00:51:34,908 - �i-ai pierdut banii? - Te �n�eal� iubitul? 718 00:51:35,438 --> 00:51:36,438 Da! 719 00:51:37,768 --> 00:51:38,768 Jean? 720 00:51:39,768 --> 00:51:41,254 Da. 721 00:51:42,558 --> 00:51:44,913 - Cu femeia aia. - Ce femeie? 722 00:51:44,948 --> 00:51:45,948 Femeia aia! 723 00:51:47,291 --> 00:51:49,600 - I-am v�zut s�rut�ndu-se. - Jean e incapabil de a�a ceva. 724 00:51:49,635 --> 00:51:51,324 Nu se poate. 725 00:51:52,492 --> 00:51:54,425 E adev�rat, Claire. 726 00:52:09,454 --> 00:52:14,495 - Vii la cin�? - Nu, am s� pierd metroul. 727 00:52:24,054 --> 00:52:25,294 La revedere, Claire. 728 00:52:26,043 --> 00:52:27,398 La revedere, Zou Zou. 729 00:52:27,555 --> 00:52:29,055 La revedere. 730 00:52:37,853 --> 00:52:39,405 Claire. 731 00:52:50,129 --> 00:52:51,476 Mergi acas�? 732 00:52:55,169 --> 00:52:56,199 Ce faci desear�? 733 00:53:16,390 --> 00:53:18,534 Ai mul�i pureci, c��elule. 734 00:53:47,950 --> 00:53:49,484 Doamne! Ce s-a �nt�mplat? 735 00:53:49,860 --> 00:53:51,925 A c�zut de pe platform�. L-am g�sit dedesubt. 736 00:53:54,501 --> 00:53:55,501 Tat�... 737 00:53:56,261 --> 00:53:57,661 S� aducem un doctor. 738 00:54:01,412 --> 00:54:02,412 Tata Melee... 739 00:54:04,396 --> 00:54:07,269 R�spunde-mi. Te doare? 740 00:54:07,304 --> 00:54:11,686 Zou Zou. Mica mea Zou Zou. 741 00:54:14,510 --> 00:54:18,611 Jean, e�ti foarte t�cut. 742 00:54:21,870 --> 00:54:23,358 D-nelor. �i d-lor.: 743 00:54:24,605 --> 00:54:28,418 Desear�, pentru prima dat� �n ora�ul �sta... 744 00:54:32,126 --> 00:54:36,549 Bine, copii... 745 00:54:41,436 --> 00:54:43,974 Tata Scrum! 746 00:54:44,613 --> 00:54:46,893 Jean! 747 00:54:48,809 --> 00:54:50,705 Jean! Jean! 748 00:54:51,015 --> 00:54:54,187 Tata Scrum, ascult�-m�! 749 00:54:54,222 --> 00:54:56,490 R�spunde-mi! 750 00:54:56,891 --> 00:54:57,906 Jean! 751 00:55:13,029 --> 00:55:14,029 Claire! 752 00:55:21,097 --> 00:55:23,668 - �ii minte dansul �sta? - Taci. 753 00:55:24,239 --> 00:55:26,298 - Dans�m? - Nu vreau. 754 00:55:27,436 --> 00:55:31,545 Da, sunt zile c�nd cineva nu e �n dispozi�ie �i nu �tii de ce. 755 00:55:33,067 --> 00:55:34,109 - Ai o �igar�? - Nu. 756 00:55:35,216 --> 00:55:36,933 M� duc s� cump�r. 757 00:55:37,259 --> 00:55:38,751 - Cu filtru. - Da. 758 00:55:54,176 --> 00:55:57,012 - Julot, nu m� l�sa a�a. - Las�-m� �n pace. 759 00:55:57,047 --> 00:55:59,791 - Am participat la furtul bijuteriei. - Da.�i ce dac�? 760 00:55:59,826 --> 00:56:01,988 - �mi datorezi 5.000 de franci. - Nu-�i datorez nimic. 761 00:56:02,023 --> 00:56:04,151 - D�-mi-i sau te omor. - Nu-�i dau. 762 00:56:04,186 --> 00:56:06,092 - Ai �n�eles? - Nu-�i datorez nimic. 763 00:56:06,667 --> 00:56:09,104 - D�-mi, ai �n�eles? - Dispari. 764 00:56:45,207 --> 00:56:49,719 - Aveau ne�n�elegeri legate de bani. - Ieri s-au b�tut �n barul meu. 765 00:56:53,110 --> 00:56:56,562 Dar n-a fost el! A ie�it s� cumpere �ig�ri. 766 00:56:56,597 --> 00:56:58,720 Spune, Jean! Am fost �mpreun�. 767 00:57:04,718 --> 00:57:07,221 Ei, nu te �mpinge. 768 00:57:10,612 --> 00:57:11,612 N-a fost el! 769 00:57:13,158 --> 00:57:14,158 Jean! 770 00:57:14,233 --> 00:57:16,674 - Am spus c� n-am fost eu. - Da, sigur. 771 00:57:16,709 --> 00:57:17,709 N-a fost el! 772 00:57:19,432 --> 00:57:21,474 N-a fost el! 773 00:57:21,993 --> 00:57:25,198 Jur, n-a fost el! 774 00:57:25,917 --> 00:57:27,339 Jean! Jean! 775 00:57:28,737 --> 00:57:30,653 - Jean! Tata Scrum e mort! - Cum? 776 00:57:31,277 --> 00:57:34,033 Nu m� l�sa, Jean! 777 00:57:44,424 --> 00:57:46,585 Nu-�i face griji, voi rezolva asta. 778 00:58:13,129 --> 00:58:16,563 L-au arestat chiar acolo. �i e nevinovat! 779 00:58:16,937 --> 00:58:19,463 De�i e nevinovat, va fi judecat. 780 00:58:19,498 --> 00:58:21,990 �i po�i �ncerca cu cineva care n-a fost �nc� n�scut. 781 00:58:22,549 --> 00:58:25,502 De ce s-a dus s� cumpere �ig�ri? 782 00:58:25,537 --> 00:58:26,595 I-am cerut eu. 783 00:58:26,834 --> 00:58:28,788 Am interzis fumatul. 784 00:58:29,740 --> 00:58:32,290 �i-am interzis sau nu? 785 00:58:32,678 --> 00:58:34,054 O mam� prevede totul. 786 00:58:34,630 --> 00:58:37,149 Tutunul e r�u. �tii c�te daune poate provoca? 787 00:58:38,945 --> 00:58:41,223 De ce tic�losul �la a scos arma? 788 00:58:41,258 --> 00:58:43,501 Nu �tiu ce f�cea. 789 00:58:43,742 --> 00:58:46,841 Mam�, avem nevoie de ajutor. 790 00:58:46,876 --> 00:58:50,486 E u�or s� mergi la �nchisoare, te cost� scump s� ie�i. 791 00:58:50,521 --> 00:58:53,413 Sunt mul�i nevinova�i s�raci. 792 00:58:53,448 --> 00:58:55,968 E acuzat un biet nevinovat. 793 00:58:58,883 --> 00:59:00,987 �i Zou Zou? Ai auzit de el? 794 00:59:01,022 --> 00:59:02,615 Nu, nu �tie nimeni unde e. 795 00:59:04,111 --> 00:59:06,241 - Ai fost la poli�ie? - Da. 796 00:59:06,894 --> 00:59:08,643 Comisarul nu era acolo. 797 00:59:08,883 --> 00:59:10,421 N-a f�cut r�u niciodat�. 798 00:59:10,920 --> 00:59:15,822 S�racul Jean! Nu mai �tiu ce s� fac s�-l ajut. 799 00:59:15,922 --> 00:59:17,133 Dou� beri �i un sandvi�. 800 00:59:17,562 --> 00:59:20,331 - Am vorbit cu avocatul s�u. - Cine e? 801 00:59:20,366 --> 00:59:21,839 Un tip numit din oficiu. 802 00:59:21,874 --> 00:59:25,260 - N-o s�-l audieze. - Nu m� mir. 803 00:59:25,719 --> 00:59:28,570 Zou Zou, dac� am avea bani, lucrurile ar sta diferit. 804 00:59:29,504 --> 00:59:31,296 Bani, bani... 805 00:59:31,331 --> 00:59:34,580 �l chem pe tipul �la �i �i spun ce cred. 806 00:59:36,949 --> 00:59:38,790 Nu fac schimbul de sear�. 807 00:59:38,982 --> 00:59:42,111 George e foarte gelos. D�-mi mu�tarul. 808 00:59:42,146 --> 00:59:44,975 Am luat lec�ii de c�ntat �i am primit un mic rol. 809 00:59:45,010 --> 00:59:47,279 C�t ai s� c�tigi? 810 00:59:47,314 --> 00:59:49,573 Cu matineele, 2.000 de franci pe lun�. 811 00:59:49,608 --> 00:59:51,048 Nu-i r�u pentru vremurile astea. 812 00:59:51,330 --> 00:59:56,002 Reclama ta e pe un indicator, un conac cu f�nt�na �i un portar. 813 00:59:56,037 --> 00:59:59,426 �n profesia asta, talentul ��i aduce totul. 814 00:59:59,461 --> 01:00:02,525 Cum, Gabby. Fac pariu c� ai un cont de economii. 815 01:00:02,560 --> 01:00:05,590 - P�n� am un carnet de cecuri. - Cu cecuri, a�a-i? 816 01:00:05,625 --> 01:00:06,330 Clar. 817 01:00:06,365 --> 01:00:08,991 A fost weekend. 818 01:00:10,764 --> 01:00:12,813 - Vei fi acolo m�ine? - A�a cred. 819 01:00:13,239 --> 01:00:14,896 Vreau s�-l vd pe dl. Trompe. 820 01:00:15,319 --> 01:00:17,770 - Crezi c� voi ajunge s�-l v�d? - Sigur! 821 01:00:19,862 --> 01:00:20,862 Cum e�ti? 822 01:00:22,513 --> 01:00:23,513 E neobi�nuit. 823 01:00:24,188 --> 01:00:27,221 C�nd ai nevoie, dispare. 824 01:00:27,721 --> 01:00:29,587 �i acum apare dintr-o dat�. 825 01:00:30,199 --> 01:00:31,199 Ce s-a intaamplat? 826 01:00:33,072 --> 01:00:34,442 Vede�i, d-le. 827 01:00:35,166 --> 01:00:38,852 �mi trebuie mul�i bani. 828 01:00:39,059 --> 01:00:41,871 Doamne! To�i sunt la fel! M� iau drept Cressus. 829 01:00:42,088 --> 01:00:43,793 Ce crezi? 830 01:00:44,387 --> 01:00:45,638 Mul�umesc! 831 01:00:45,762 --> 01:00:47,952 Avem o �n�elegere. Am de g�nd s� o respect. 832 01:00:47,987 --> 01:00:50,417 Vrei o m�rire? E un succes. 833 01:00:50,452 --> 01:00:54,105 Testeaz�-te �n fa�a publicului. E o ocazie unic�. 834 01:00:54,140 --> 01:00:57,721 Dar nu voi �ncerca ca �i ci cu d-ra. Barbara. Nu! 835 01:00:57,933 --> 01:01:01,450 O dat� a fost destul. S-a r�s destul de mine. 836 01:01:01,464 --> 01:01:03,705 Da, chiar s-a r�s. 837 01:01:05,343 --> 01:01:06,884 Cu litere de tipar, d-lor. 838 01:01:07,354 --> 01:01:11,247 Jur c� n-a fost u�or s� ob�in licen�a. 839 01:01:11,282 --> 01:01:12,282 �i la ce pre�, 840 01:01:12,530 --> 01:01:15,112 Pentru prezentarea exclusivist� din Paris. 841 01:01:15,358 --> 01:01:17,687 Toate ora�ele din America de Sud au vrut asta. 842 01:01:17,722 --> 01:01:21,009 Turneul african a fost un trimf. London a fost un mare succes. 843 01:01:21,044 --> 01:01:24,156 Oriunde merge, km dup� km, 844 01:01:24,191 --> 01:01:27,317 κi g�se�te calea pres�rat� cu camelii, florile ei preferate. 845 01:01:27,352 --> 01:01:31,354 Dar e atras� de Paris, Paris, Ora�ul Lumina. 846 01:01:31,389 --> 01:01:33,265 �i Zou Zou... 847 01:01:33,454 --> 01:01:35,045 Repe�i un rol? 848 01:01:35,080 --> 01:01:37,495 Nu, discursul pentru jurnali�ti. 849 01:01:37,530 --> 01:01:40,268 Trebuie s� aud genul �sta de pove�ti. 850 01:01:40,986 --> 01:01:42,298 Doamne! Cortina! 851 01:01:43,411 --> 01:01:44,755 Talismanele mele! 852 01:01:46,013 --> 01:01:47,652 - Care? - Lipse�te. 853 01:01:47,687 --> 01:01:48,817 - Care? - �ncornoratul! 854 01:02:19,963 --> 01:02:20,976 Uite. 855 01:02:24,588 --> 01:02:26,646 Doamne, am reu�it. 856 01:02:26,681 --> 01:02:27,785 Conteaz� pe El. 857 01:02:31,942 --> 01:02:33,946 Nu fi nervoas�. Nu-i momentul. 858 01:02:35,853 --> 01:02:37,150 Acum e Laforet. 859 01:02:37,435 --> 01:02:39,704 S-ar putea s� am fric� de scen�. Nu trebuia s� spun asta. 860 01:02:40,402 --> 01:02:41,802 - Nu �i-e team�? - Nu. 861 01:02:43,220 --> 01:02:47,317 E�ti tot furioas�. �nc� te mai g�nde�ti la asta? 862 01:02:48,431 --> 01:02:50,598 - Cine-i? - Putem intra? 863 01:02:50,633 --> 01:02:53,598 Nu, imposibil. Suntem complet dezbr�cate. 864 01:02:54,172 --> 01:02:56,321 Sunt complet dezbr�cate... 865 01:03:01,848 --> 01:03:04,463 Nu-l pot �ine la �nchisoare pentru totdeauna. 866 01:03:05,064 --> 01:03:06,919 Am cheltuit mul�i bani pe asta. 867 01:03:07,318 --> 01:03:08,674 Ce m-ai sf�tuit. 868 01:07:10,150 --> 01:07:11,650 N-a sunat nimeni? 869 01:07:12,377 --> 01:07:13,377 Nu. Nimeni. 870 01:07:13,448 --> 01:07:15,813 - N-ai vorbit cu Poireau? - Nu l-am v�zut. 871 01:08:03,399 --> 01:08:08,569 Cine m� duce �napoi �n Haiti 872 01:08:12,606 --> 01:08:18,144 Haiti, singurul meu paradis. 873 01:08:20,825 --> 01:08:25,160 C�nd �mi amintesc de p�durile tale frumoase. 874 01:08:25,920 --> 01:08:29,439 �i de vastele orizonturi. 875 01:08:30,256 --> 01:08:31,831 Departe de ��rmurile tale. 876 01:08:32,329 --> 01:08:34,241 Cea mai frumoas� cu�ca. 877 01:08:34,895 --> 01:08:40,064 Nu-i altceva dec�t o �nchisoare. 878 01:08:41,305 --> 01:08:46,504 Dorin�a mea, c�ntecul meu de iubire, Haiti. 879 01:08:50,033 --> 01:08:55,344 S� se-ntoarc� la tine �ntr-o zi. 880 01:08:58,496 --> 01:09:02,361 Frumosul albastru st tara izolat� sub cerul t�u �ndep�rtat. 881 01:09:02,778 --> 01:09:05,578 Am iubit zilele fericite. 882 01:09:06,785 --> 01:09:09,883 Dar totul s-a sf�r�it �i azi sunt singur� �n exilul meu. 883 01:09:10,818 --> 01:09:14,257 C�nt�nd cu sufletul distrus. 884 01:09:56,786 --> 01:10:02,498 Dorin�a mea, c�ntecul meu de iubire, Haiti. 885 01:10:06,650 --> 01:10:12,523 S� se-ntoarc� la tine �ntr-o zi. 886 01:10:18,462 --> 01:10:24,421 Haiti. 887 01:10:50,442 --> 01:10:52,289 Josette... 888 01:10:53,302 --> 01:10:57,285 - Te-am speriat? - E�ti bucuoasa? A fost bine? 889 01:10:57,320 --> 01:10:58,944 Da, foarte bine. 890 01:10:58,979 --> 01:11:01,365 Am aplaudat mult. 891 01:11:01,400 --> 01:11:03,751 Nu sunt surprins�. 892 01:11:04,339 --> 01:11:05,677 - Josette. - Ce-i? 893 01:11:06,718 --> 01:11:09,333 E salvat. Jean e salvat. 894 01:11:09,353 --> 01:11:10,845 - Ai �nnebunit. - Uit�-te la asta! 895 01:11:10,880 --> 01:11:12,928 HO� DE BANC� PRINS 896 01:11:12,963 --> 01:11:16,456 El l-a ucis pe Julot. El. 897 01:11:17,874 --> 01:11:19,211 Nu se poate. 898 01:11:22,160 --> 01:11:23,779 Ce faci? 899 01:11:24,105 --> 01:11:26,173 - Plec. - Cum pleci? 900 01:11:26,208 --> 01:11:28,241 - Repede, haina. - E�ti nebun�? 901 01:11:28,276 --> 01:11:29,517 �i show-ul? 902 01:11:31,276 --> 01:11:33,768 Vei merge alt� dat�, �n alt� zi, c�nd ai timp. 903 01:11:33,803 --> 01:11:35,762 Scena ta trebuie s� �nceap�. 904 01:11:35,797 --> 01:11:38,876 - Pantofii, Josette! - Nu-�i pot da nimic. 905 01:11:38,911 --> 01:11:42,801 G�nde�te-te, Zou Zou. Tot Parisul e aici. 906 01:11:42,836 --> 01:11:45,047 Sunt mini�trii, ambasadori... 907 01:11:45,082 --> 01:11:47,002 - Nu-mi pas�! - Nu te duce! 908 01:11:47,037 --> 01:11:50,219 Va trebui s� treci peste cadavrul meu! 909 01:11:51,528 --> 01:11:55,300 Ce facem? ��i �ncepi scen�. 910 01:11:59,342 --> 01:12:00,915 Pe scen�! 911 01:13:03,744 --> 01:13:05,863 - A plecat! - Cine? 912 01:13:05,898 --> 01:13:07,948 Zou Zou, desigur! 913 01:13:07,983 --> 01:13:12,534 - Spune-i �efului. - Va c�dea mort c�nd afl�. 914 01:13:12,569 --> 01:13:14,536 - Unde s-a dus? - Nu �tiu. 915 01:13:14,571 --> 01:13:17,205 A v�zut poza unui b�rbat �n ziar, 916 01:13:17,240 --> 01:13:19,840 A spus c� trebuie s� fie asasinul. Nu �n�eleg nimic. 917 01:13:20,396 --> 01:13:22,203 Ce necaz! Ce necaz! Ce necaz! 918 01:13:26,354 --> 01:13:29,652 - Sunte�i sigur�? - Absolut, d-le. Comisar. 919 01:13:30,046 --> 01:13:32,939 Uita�i-v� de aproape.Ar fi grav dac� v-a�i �n�ela. 920 01:13:33,284 --> 01:13:35,289 Nu, nu m-am �n�elat. 921 01:13:36,327 --> 01:13:37,342 Sunte�i sigur�? 922 01:13:37,987 --> 01:13:42,126 A s�rit pe strad� �n fa�a mea. I-am v�zut m�na pe... 923 01:13:43,005 --> 01:13:44,768 - Pe ce? - Balustrad�. 924 01:13:44,803 --> 01:13:46,442 N-am fost eu! 925 01:13:46,477 --> 01:13:50,888 - Ce-i neobi�nuit la m�na sa? - Trebuia s�-i fi v�zut degetul. 926 01:13:51,365 --> 01:13:53,365 �i avea o cicatrice aici. 927 01:13:53,400 --> 01:13:55,366 V-am spus c� n-am fost eu! 928 01:13:57,512 --> 01:14:00,173 - Atunci arata-na m�na. - N-am fost eu. 929 01:14:00,432 --> 01:14:01,715 S� vedem. 930 01:14:02,019 --> 01:14:03,381 Lua�i-l. 931 01:14:06,522 --> 01:14:08,304 Stai jos, d-na. 932 01:14:08,339 --> 01:14:09,339 Mul�umesc. 933 01:14:10,145 --> 01:14:13,358 Acum spune�i-mi cum s-a �nt�mplat. 934 01:14:14,612 --> 01:14:18,597 Era �n ziua c�nd a m�rit tat�l Scrum. Plou�. 935 01:14:19,287 --> 01:14:21,583 Jean �i Claire s-au dus la dans. 936 01:14:22,775 --> 01:14:24,176 Gr�bi�i-v�, fetelor! 937 01:14:24,211 --> 01:14:27,586 Haide�i! 938 01:15:29,759 --> 01:15:31,196 - Continua�i. - Cum? 939 01:15:31,418 --> 01:15:32,418 Continua�i. 940 01:15:33,324 --> 01:15:34,324 Face�i un bis. 941 01:15:34,326 --> 01:15:36,166 Haide�i, vom face un bis. Orchestr�, orchestr�. 942 01:15:57,969 --> 01:16:01,129 Am fost 30 de ani �n teatru dar n-am v�zut a�a ceva. 943 01:16:01,164 --> 01:16:04,289 Eu sunt de 30 �i am v�zut. 944 01:16:04,869 --> 01:16:07,362 Sunt distrus. Ce s� fac? 945 01:16:07,397 --> 01:16:10,403 Prietene drag�, e�ti singurul care m� po�i salva. 946 01:16:10,947 --> 01:16:12,563 Dar dansez prost. 947 01:16:12,598 --> 01:16:14,145 Unde-i Barbara? 948 01:16:14,180 --> 01:16:15,866 Mi-a trimis o carte po�tal�. 949 01:16:15,901 --> 01:16:17,844 Du-te �i caut-o! 950 01:16:17,879 --> 01:16:19,817 - ��i trebuie acum? - Imediat! 951 01:16:20,388 --> 01:16:23,240 E �n Rio de Janeiro. 952 01:16:23,285 --> 01:16:24,643 - S-a �ntors! - F�-o s� vin� aici. 953 01:16:24,678 --> 01:16:26,606 - E �n cabina actorilor. - Du-te �i caut-o. 954 01:16:26,641 --> 01:16:28,246 - Vine. - F�-o s� coboare! 955 01:16:30,825 --> 01:16:31,825 Josette! 956 01:16:33,019 --> 01:16:35,845 Unde ai fost? E scandalos! 957 01:16:35,880 --> 01:16:38,700 - Gr�be�te-te, Josette! - Dar e dezbraca-ta. 958 01:16:38,735 --> 01:16:42,042 Repede, s� intre! 959 01:16:44,043 --> 01:16:45,490 Eram sigur c� se va �ntoarce. 960 01:16:45,693 --> 01:16:48,754 Unde sunt vremurile c�nd eram inebunita dup� un b�rbat? 961 01:16:48,789 --> 01:16:50,526 Asta m� �ntreb �i eu. 962 01:16:59,412 --> 01:17:03,357 Pentru mine e un singur b�rbat �n Paris. 963 01:17:04,094 --> 01:17:07,656 N-am putut rezista s�-i dau inima. 964 01:17:08,384 --> 01:17:10,455 Trebuie c-am �nnebunit. 965 01:17:10,904 --> 01:17:12,633 �i el e a�a de n�t�ng. 966 01:17:13,343 --> 01:17:15,394 �i nu foarte bine �n�eles. 967 01:17:16,865 --> 01:17:20,729 Pentru mine e singurul b�rbat din Paris. 968 01:17:21,355 --> 01:17:24,716 Pentru el m-a� t�r� printr-o gaur�. 969 01:17:25,427 --> 01:17:27,828 �n fiecare zi �l iubesc. 970 01:17:28,228 --> 01:17:29,857 Tot mai mult. 971 01:17:30,310 --> 01:17:34,070 Pentru mine e un singur b�rbat din Paris �i e el. 972 01:17:34,631 --> 01:17:37,285 Pentru mine e singurul b�rbat din Paris. 973 01:17:38,663 --> 01:17:42,047 De 20 de ori pe zi. 974 01:17:42,818 --> 01:17:46,740 O mul�ime de domni pasiona�i. 975 01:17:47,302 --> 01:17:51,197 �mi ofer� o via�� de regin�. 976 01:17:51,941 --> 01:17:54,925 Dac� le cedez. 977 01:17:56,606 --> 01:18:00,578 Dar �mi place numai unul. 978 01:18:01,075 --> 01:18:05,123 E r�u �i n-are niciun ban. 979 01:18:05,726 --> 01:18:08,857 Istoria s� nu-i prea clar�. 980 01:18:09,818 --> 01:18:13,563 �tiu bine dar nu-mi pas�. 981 01:18:25,322 --> 01:18:27,001 E a�a de prost. 982 01:18:27,489 --> 01:18:29,741 �i nu foarte bine �n�eles. 983 01:18:40,012 --> 01:18:41,748 �n fiecare zi �l iubesc. 984 01:18:42,222 --> 01:18:43,927 Tot mai mult. 985 01:18:44,443 --> 01:18:47,738 Pentru mine e un singur b�rbat �n Paris �i e el. 986 01:18:48,177 --> 01:18:53,381 Pentru mine e un singur b�rbat �n Paris. 987 01:19:13,147 --> 01:19:16,766 V�neaz� toate fetele. 988 01:19:17,690 --> 01:19:21,105 Toate sunt la mila s�. 989 01:19:21,970 --> 01:19:25,857 Le dezbraca cu privirea. 990 01:19:26,602 --> 01:19:30,542 �i cu m�inile. 991 01:19:30,982 --> 01:19:34,573 Nu fac nimic s� m� iubeasc�. 992 01:19:35,296 --> 01:19:39,525 Le fac fericit� pe altele. 993 01:19:40,237 --> 01:19:43,912 Dar totu�i r�m�ne al meu. 994 01:19:44,413 --> 01:19:47,928 Pentru c�-i �n inima mea. 995 01:20:01,756 --> 01:20:03,491 E a�a de prost. 996 01:20:04,002 --> 01:20:07,660 �i nu foarte bine �n�eles. 997 01:20:17,995 --> 01:20:20,692 �n fiecare zi �l iubesc. 998 01:20:21,371 --> 01:20:24,491 Tot mai mult. 999 01:20:26,540 --> 01:20:30,692 Pentru mine e un singur b�rbat �n Paris �i e el. 1000 01:20:31,369 --> 01:20:36,630 Pentru mine e un singur b�rbat �n Paris. 1001 01:20:40,825 --> 01:20:43,471 Ce triumf! E un miracol. 1002 01:20:43,506 --> 01:20:46,527 Te vrea publicul! 1003 01:20:46,562 --> 01:20:47,649 Cortina! 1004 01:20:49,561 --> 01:20:53,110 E o nebunie. Nu m� mai pot opri din pl�ns. 1005 01:20:53,145 --> 01:20:57,110 Nici pentru Cyrano de Bergerac n-am pl�ns a�a. 1006 01:21:11,561 --> 01:21:12,561 Stai, Zou Zou! 1007 01:21:13,393 --> 01:21:16,030 - Jean? - Vei pleca m�ine! 1008 01:22:45,509 --> 01:22:49,494 A 100-A REPREZENTA�IE 1009 01:23:35,553 --> 01:23:40,318 Dorin�a mea, c�ntecul meu de iubire, Haiti. 1010 01:24:02,518 --> 01:24:03,949 SUBTITRAREA-DACIAN 71464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.