Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,069 --> 00:00:03,371
Scrub in with The Resident.
2
00:00:03,404 --> 00:00:06,040
Everything you thought
you knew about medicine
is wrong.
3
00:00:06,074 --> 00:00:09,077
Catch all-new episodes Mondays,
and check out our other
Fox programs--
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,845
9-1-1, Empire,
and Lethal Weapon.
5
00:00:11,879 --> 00:00:13,347
-Hey, Rog.
6
00:00:13,381 --> 00:00:15,616
-Only on Fox.
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,186
Previously on The Resident...
8
00:00:18,219 --> 00:00:20,988
I'm Dr. AJ Austin in the flesh.
9
00:00:21,021 --> 00:00:22,856
One of the most gifted
cardiothoracic surgeons
10
00:00:22,890 --> 00:00:24,258
is meeting with me today.
11
00:00:24,292 --> 00:00:25,693
I still plan to cut.
12
00:00:25,726 --> 00:00:27,261
Why bother?
13
00:00:27,295 --> 00:00:28,896
Keep Austin away
from conscious patients.
14
00:00:28,929 --> 00:00:30,731
York, what did you shove
up your rectum this time?
15
00:00:30,764 --> 00:00:31,999
It was the first time that...
16
00:00:32,032 --> 00:00:33,867
That you had extracted
17
00:00:33,901 --> 00:00:37,371
an object from the colon
of an adult male?
18
00:00:37,405 --> 00:00:40,007
-Yes.
I like working for Hunter.
19
00:00:40,040 --> 00:00:42,710
She likes everyone who works
for her to be discreet.
20
00:00:42,743 --> 00:00:44,378
Sorry, I didn't mean
to startle you.
21
00:00:44,412 --> 00:00:45,913
I'm just delivering
your groceries.
22
00:00:45,946 --> 00:00:48,082
I think someone's following me.
23
00:00:48,116 --> 00:00:50,284
I'm just starting to realize
how far Lane's willing to go.
24
00:01:03,564 --> 00:01:05,833
-Hey!
25
00:01:07,935 --> 00:01:10,037
6-5-4-U-H-V-F.
26
00:01:10,070 --> 00:01:11,872
6-5-4-U-H-V-F.
27
00:01:11,905 --> 00:01:13,974
6-5-4...
28
00:01:14,007 --> 00:01:15,476
U-H-V-F.
29
00:01:19,147 --> 00:01:20,448
Claudia!
30
00:01:22,650 --> 00:01:24,185
Claudia, wait!
Somebody, he... Get her!
31
00:01:28,589 --> 00:01:30,391
Seriously? Are you...
32
00:01:30,424 --> 00:01:32,092
Really? Thanks.
33
00:01:40,501 --> 00:01:42,236
And then he said...
: "No,
34
00:01:42,270 --> 00:01:43,571
Bob's actually your uncle."
35
00:01:46,607 --> 00:01:47,575
See,
that's funny because it's...
36
00:01:48,609 --> 00:01:50,511
Never mind.
37
00:01:51,645 --> 00:01:53,781
"Incoming"?
38
00:01:53,814 --> 00:01:55,683
Whoa!
39
00:01:55,716 --> 00:01:57,117
Oh!
40
00:01:58,452 --> 00:02:00,020
Claudia?
41
00:02:00,053 --> 00:02:01,289
-Get back! Get back!
-Hey! Hey!
42
00:02:01,322 --> 00:02:02,690
-Stop. Claudia.
-Claudia.
43
00:02:04,525 --> 00:02:06,194
-Get back! Get back.
Claudia, let us help you.
44
00:02:06,227 --> 00:02:08,296
-Hey.
-You're hallucinating.
45
00:02:12,633 --> 00:02:13,867
No! Please!
46
00:02:15,002 --> 00:02:16,204
Oh, my God.
47
00:02:18,839 --> 00:02:20,140
Just come with us.
48
00:02:20,174 --> 00:02:21,842
Claudia!
49
00:02:34,422 --> 00:02:36,156
-Incoming.
-Okay, let's go to Trauma One.
50
00:02:36,190 --> 00:02:38,992
Major trauma, page Surgery.
51
00:02:43,764 --> 00:02:45,666
It's your sis.
Do you want me to pick up?
52
00:02:45,699 --> 00:02:48,236
I can't do Jessie before coffee.
53
00:02:48,269 --> 00:02:50,238
Well...
54
00:02:50,271 --> 00:02:52,540
I got his license plate.
55
00:02:54,575 --> 00:02:56,210
And you were gonna
keep that to yourself?
56
00:03:00,214 --> 00:03:02,583
Track him down, catch up to him
this time, kick his ass?
57
00:03:02,616 --> 00:03:05,353
Oh, well, maybe you can track
him down and slash his tires,
58
00:03:05,386 --> 00:03:07,588
throw a trash can
through his window.
59
00:03:07,621 --> 00:03:08,889
-Whatever.
60
00:03:08,922 --> 00:03:10,524
How about I call the cops?
61
00:03:10,558 --> 00:03:12,360
They can finally nail
this creepy son of a bitch.
62
00:03:12,393 --> 00:03:14,395
Yeah, that sounds
like a good plan.
63
00:03:14,428 --> 00:03:17,665
Think this is
when you go help someone
64
00:03:17,698 --> 00:03:20,334
in that big, shiny hospital.
65
00:03:20,368 --> 00:03:21,935
I'm fine.
66
00:03:37,285 --> 00:03:38,886
She was hit by an ambulance?
67
00:03:38,919 --> 00:03:40,288
Yeah, she was admitted
68
00:03:40,321 --> 00:03:42,189
with a severe headache,
high temperature,
69
00:03:42,222 --> 00:03:44,458
nausea, somnolence,
and she started hallucinating
70
00:03:44,492 --> 00:03:46,694
-and she charged out.
-Yeah. Hip fracture
71
00:03:46,727 --> 00:03:48,896
from impact
with the ambulance, and...
72
00:03:48,929 --> 00:03:51,131
looks like loops of bowel
in her chest?
73
00:03:51,164 --> 00:03:52,600
The impact ruptured
her diaphragm.
74
00:03:52,633 --> 00:03:54,234
I'll prep for surgery.
75
00:03:54,268 --> 00:03:56,036
Yeah, I'd like to pull in
Dr. Austin for this,
76
00:03:56,069 --> 00:03:57,738
if you could check his schedule?
77
00:03:57,771 --> 00:03:59,873
He treated you like a child
at Bradley's surgery.
78
00:03:59,907 --> 00:04:02,075
He's the best thoracic surgeon
I've ever seen.
79
00:04:02,109 --> 00:04:05,413
He'll probably save her life.
80
00:04:08,316 --> 00:04:10,384
Dr. Nolan,
81
00:04:10,418 --> 00:04:11,652
I called you a cretin
82
00:04:11,685 --> 00:04:13,454
after our last
surgical experience.
83
00:04:13,487 --> 00:04:15,623
Is there anything
you'd like to say to me?
84
00:04:15,656 --> 00:04:17,758
Yes, there is.
85
00:04:19,126 --> 00:04:20,494
Let's have a good surgery.
86
00:04:22,029 --> 00:04:24,131
I love that.
87
00:04:24,164 --> 00:04:25,933
Yes, let's do that.
88
00:04:25,966 --> 00:04:28,802
Dr. Okafor, proceed with
the time out, s'il vous plaƮt.
89
00:04:29,970 --> 00:04:31,639
Claudia Clare Webb.
90
00:04:31,672 --> 00:04:33,574
Yes, correct.
91
00:04:33,607 --> 00:04:36,009
A pair of ruptured
diaphragms, status: post-MVA,
92
00:04:36,043 --> 00:04:37,311
versus pedestrian...
93
00:04:37,345 --> 00:04:39,647
Well, this is a special treat.
94
00:04:39,680 --> 00:04:41,415
Just here to observe.
95
00:04:41,449 --> 00:04:44,318
Dr. Bell said,
"I will still cut."
96
00:04:45,953 --> 00:04:48,021
I said, "Why bother?"
97
00:04:48,055 --> 00:04:49,289
Dr. Bell said,
98
00:04:49,323 --> 00:04:52,593
"Love, passion, discipline."
99
00:04:52,626 --> 00:04:56,530
A rare opportunity
for the both of us.
100
00:05:00,200 --> 00:05:02,202
-And after that,
we can take you to see her...
-Damn it, lady!
101
00:05:02,235 --> 00:05:03,203
You keep giving me
the runaround.
102
00:05:03,236 --> 00:05:04,438
I need you to tell me...
103
00:05:04,472 --> 00:05:05,973
Sir, you need to calm down.
104
00:05:06,006 --> 00:05:07,341
I need you to tell me
where I can find Claudia.
105
00:05:07,375 --> 00:05:10,611
-Now. My...
-Hey. Dr. Conrad Hawkins.
106
00:05:10,644 --> 00:05:12,546
-Claudia's my patient.
What's your name?
-Felix.
107
00:05:12,580 --> 00:05:14,214
-Soon.
108
00:05:14,247 --> 00:05:15,616
Trust me, she's in good hands.
109
00:05:15,649 --> 00:05:16,717
I trust nobody.
110
00:05:16,750 --> 00:05:18,185
Nobody.
111
00:05:18,218 --> 00:05:19,853
Now, somebody, tell me
where I can see Claudia,
112
00:05:19,887 --> 00:05:22,289
or get out of my face now.
113
00:05:22,322 --> 00:05:23,624
I'll take you to see her as soon
114
00:05:23,657 --> 00:05:25,559
-as she's in recovery.
-I don't believe you.
115
00:05:25,593 --> 00:05:27,327
I got to make sure
that Claudia's getting
116
00:05:27,361 --> 00:05:29,162
the best treatment.
People like you
117
00:05:29,196 --> 00:05:31,565
lie to people like me
all the time.
118
00:05:31,599 --> 00:05:34,568
I need to see Claudia now!
119
00:05:34,602 --> 00:05:36,870
Are you done? Are you ready
to listen to the person
120
00:05:36,904 --> 00:05:39,006
who's trying to save her life?
121
00:05:39,039 --> 00:05:41,008
Hmm?
122
00:05:47,347 --> 00:05:49,650
So, Claudia's your mom?
123
00:05:49,683 --> 00:05:53,421
She's more of a mother to me
than anyone else.
124
00:05:53,454 --> 00:05:56,189
She gave me a job
when no one else would.
125
00:05:56,223 --> 00:05:59,092
We have to run some tests
when she's out of surgery
126
00:05:59,126 --> 00:06:00,260
-and figure out what's going on.
127
00:06:00,293 --> 00:06:02,763
Yeah, I know, I know, but...
128
00:06:02,796 --> 00:06:04,398
She spreads herself thin,
you know?
129
00:06:04,432 --> 00:06:07,935
She's got a lot
of mouths to feed.
130
00:06:12,740 --> 00:06:14,775
Looks like
a traumatic splenic laceration
131
00:06:14,808 --> 00:06:16,176
from the accident.
132
00:06:16,209 --> 00:06:17,545
Do you need
a trauma surgeon or...?
133
00:06:17,578 --> 00:06:19,913
No. Lap. Suction.
134
00:06:21,048 --> 00:06:22,382
Hmm.
135
00:06:22,416 --> 00:06:24,852
"Not seeing things
can be a blessing."
136
00:06:24,885 --> 00:06:26,720
Someone famous said that.
137
00:06:26,754 --> 00:06:28,221
August Strindberg.
138
00:06:28,255 --> 00:06:31,391
Ah, look at
the big brain on Albert.
139
00:06:31,425 --> 00:06:34,695
But that quote doesn't
really apply in surgery.
140
00:06:34,728 --> 00:06:36,396
Seeing is saving.
141
00:06:36,430 --> 00:06:38,932
Wouldn't you agree, Dr. Bell?
142
00:06:42,436 --> 00:06:44,004
Dr. Bell?
143
00:06:46,239 --> 00:06:49,042
Well, I've never met
a bleeder I couldn't catch.
144
00:06:49,076 --> 00:06:52,245
All right, Captain,
I think it's my turn.
145
00:06:52,279 --> 00:06:54,414
Stay where you are,
keep your quotes to yourself.
146
00:06:54,448 --> 00:06:56,450
2-0 silk.
147
00:07:17,037 --> 00:07:18,606
Imagine you can handle it
from here.
148
00:07:22,142 --> 00:07:24,444
Nice.
149
00:07:24,478 --> 00:07:27,447
Yes, Officer,
the guy has been following me,
150
00:07:27,481 --> 00:07:29,650
he confronted me at my house.
151
00:07:29,683 --> 00:07:32,653
I just... I don't feel safe.
152
00:07:32,686 --> 00:07:37,190
Okay. You'll look into it when?
153
00:07:37,224 --> 00:07:38,826
Thanks.
154
00:07:38,859 --> 00:07:40,828
For nothing.
155
00:07:45,165 --> 00:07:47,835
-Allie, listen.
156
00:07:47,868 --> 00:07:50,437
Look, I'm worried Lane's
gonna hurt someone else.
157
00:07:50,470 --> 00:07:53,006
I just need Lily's
original blood work.
158
00:07:53,040 --> 00:07:54,642
-I know you're scared...
-Uh, yes.
159
00:07:54,675 --> 00:07:55,843
I'm scared.
160
00:07:55,876 --> 00:07:57,878
I have a child, bills.
161
00:07:57,911 --> 00:07:59,479
If I lose this job...
162
00:07:59,513 --> 00:08:01,615
I can't lose this job.
163
00:08:01,649 --> 00:08:04,151
Stay away from me.
164
00:08:07,521 --> 00:08:09,523
All right,
the surgery went well.
165
00:08:09,557 --> 00:08:11,191
-Negative.
166
00:08:11,224 --> 00:08:13,060
-No drugs, no alcohol.
-Well, we still have
to figure out
167
00:08:13,093 --> 00:08:14,394
what's causing
her erratic behavior.
168
00:08:14,427 --> 00:08:15,495
Sounds like bacterial
meningitis.
169
00:08:15,529 --> 00:08:16,897
She needs a spinal tap.
170
00:08:16,930 --> 00:08:19,032
Start her on empiric
antibiotics after that.
171
00:08:19,066 --> 00:08:20,634
Ah, Pravesh.
172
00:08:20,668 --> 00:08:23,571
Your favorite frequent flyer
just arrived.
173
00:08:23,604 --> 00:08:24,905
Go.
174
00:08:24,938 --> 00:08:26,907
No, no, no, no. No, no, no.
175
00:08:26,940 --> 00:08:30,611
Don't tell me he put
another condiment in his colon!
176
00:08:32,245 --> 00:08:35,215
It's nice
to see you again, York.
177
00:08:35,248 --> 00:08:38,318
-And this must be...
-My beloved mother, Yvonne.
178
00:08:38,351 --> 00:08:41,154
Yorkie has told me
so much about Chastain.
179
00:08:41,188 --> 00:08:43,023
Thank you for your care of him.
180
00:08:43,056 --> 00:08:44,592
Don't mention it.
181
00:08:44,625 --> 00:08:48,261
I have the same problem,
you know.
182
00:08:48,295 --> 00:08:50,731
A day without asthma
is a day I long for.
183
00:08:50,764 --> 00:08:52,700
Well,
184
00:08:52,733 --> 00:08:54,367
-we are so glad
that we could help.
185
00:08:54,401 --> 00:08:56,169
With his asthma.
186
00:08:56,203 --> 00:08:57,738
And Conrad is where?
187
00:08:57,771 --> 00:08:59,740
Urgent case.
188
00:08:59,773 --> 00:09:02,042
So, Ms. Evans,
what brings you in today?
189
00:09:02,075 --> 00:09:03,611
Well, I took a tumble.
190
00:09:03,644 --> 00:09:06,847
Yorkie and I were out for a walk
on the BeltLine, and...
191
00:09:06,880 --> 00:09:08,248
Can we stop for a second?
192
00:09:08,281 --> 00:09:09,549
Do you have
any heart
193
00:09:09,583 --> 00:09:13,186
Mm, no, not that I know of.
194
00:09:13,220 --> 00:09:14,554
-Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
-Yeah.
195
00:09:14,588 --> 00:09:15,889
-Okay.
-It hurts, yeah.
196
00:09:15,923 --> 00:09:18,058
I'm gonna order
an echocardiogram and expedite
197
00:09:18,091 --> 00:09:19,392
an X
198
00:09:19,426 --> 00:09:21,361
-All right.
199
00:09:21,394 --> 00:09:23,396
Wait.
200
00:09:25,633 --> 00:09:27,801
-Just one sec.
201
00:09:27,835 --> 00:09:30,904
My mother is my entire life.
Do you understand?
202
00:09:30,938 --> 00:09:33,306
She seems
like a very sweet lady, York.
203
00:09:33,340 --> 00:09:35,408
She is a bulldog.
204
00:09:35,442 --> 00:09:37,410
My dad left us.
205
00:09:37,444 --> 00:09:39,279
Did she wallow in self No.
206
00:09:39,312 --> 00:09:41,749
She grabbed life by the balls.
207
00:09:41,782 --> 00:09:43,383
Kung fu grip,
208
00:09:43,416 --> 00:09:44,718
-started squeezing...
-Okay.
209
00:09:44,752 --> 00:09:47,721
Just try not to worry, York.
210
00:09:47,755 --> 00:09:50,257
I assure you, she is going
to get the very best care.
211
00:09:50,290 --> 00:09:51,925
She better.
212
00:10:37,637 --> 00:10:39,807
Jessie?
213
00:10:39,840 --> 00:10:41,308
-I screwed up, Nicky.
214
00:10:41,341 --> 00:10:44,177
I tried to call you,
I tried to call you.
215
00:10:44,211 --> 00:10:45,278
Oxy?
216
00:10:45,312 --> 00:10:47,280
-Yeah. I'm...
-Okay.
217
00:10:47,314 --> 00:10:49,549
-I'm sorry.
218
00:10:49,582 --> 00:10:50,650
911. What's your emergency?
219
00:10:50,684 --> 00:10:52,619
Oxy overdose, 79 Fairview Drive.
220
00:10:52,652 --> 00:10:53,787
I have Narcan.
221
00:10:53,821 --> 00:10:56,056
I'm giving it to her now.
222
00:10:57,590 --> 00:10:58,892
Stay with me, Jessie.
223
00:11:00,994 --> 00:11:03,063
Come here.
224
00:11:03,931 --> 00:11:05,899
Stay with me, Jessie.
225
00:11:10,437 --> 00:11:12,639
Come on.
226
00:11:12,672 --> 00:11:14,641
Come on, come on, come on.
227
00:11:14,674 --> 00:11:16,343
Come on, come on.
228
00:11:19,546 --> 00:11:22,049
I'm sorry. I'm sorry. I never
want to do this to you again.
229
00:11:22,082 --> 00:11:24,084
I don't care. I don't care
about that, Jess, okay?
230
00:11:24,117 --> 00:11:26,754
-Let's just get you better.
-Trauma Bay Two.
231
00:11:26,787 --> 00:11:29,723
-My sister. She OD'd on oxy.
232
00:11:29,757 --> 00:11:31,759
-I gave her two doses of Narcan.
233
00:11:31,792 --> 00:11:33,861
After the last time, I had to.
Just keep an eye on her, okay?
234
00:11:33,894 --> 00:11:35,395
You know I will.
235
00:11:35,428 --> 00:11:37,697
Vitals, full blood work, EKG.
Let's have Narcan standing by.
236
00:11:37,731 --> 00:11:40,000
I want updates every five
minutes. Keep this one quiet.
237
00:11:40,033 --> 00:11:41,401
Of course.
238
00:11:41,434 --> 00:11:44,838
I told her to call me
before she...
239
00:11:44,872 --> 00:11:46,874
I didn't pick up earlier.
I should have answered.
240
00:11:46,907 --> 00:11:49,542
She's here now. She's safe.
241
00:11:49,576 --> 00:11:52,379
-She could have died.
-Do not do this to yourself.
242
00:11:52,412 --> 00:11:54,481
I should've picked up
the phone. I...
243
00:11:59,920 --> 00:12:01,521
Any word on Claudia's
blood test?
244
00:12:01,554 --> 00:12:03,190
Elevated white count,
otherwise normal.
245
00:12:03,223 --> 00:12:05,225
We'll need more tests
to figure out what's going on.
246
00:12:05,258 --> 00:12:07,360
My head's killing me!
247
00:12:07,394 --> 00:12:10,630
-My head is killing me!
-Look at me. Deep breaths.
248
00:12:10,663 --> 00:12:12,065
Deep breaths, Claudia. Claudia.
249
00:12:12,099 --> 00:12:13,801
Tell me what's wrong
with me, please.
250
00:12:13,834 --> 00:12:16,937
-Stay focused. Shh...
What do we got?
251
00:12:16,970 --> 00:12:18,205
Her head CT was normal,
252
00:12:18,238 --> 00:12:20,140
but with these symptoms,
I think we need a repeat.
253
00:12:20,173 --> 00:12:21,641
Claudia.
254
00:12:21,674 --> 00:12:24,144
-We're gonna get you
something for the pain.
255
00:12:24,177 --> 00:12:26,980
Claudia's visitor, Felix,
in a gang.
256
00:12:27,014 --> 00:12:28,816
Last time one of their
members showed up,
257
00:12:28,849 --> 00:12:31,451
a rival tried to take him out,
this place was chaos.
258
00:12:31,484 --> 00:12:32,920
She's also uninsured,
259
00:12:32,953 --> 00:12:37,157
so we have to diagnose and treat
Claudia before Bell turfs her.
260
00:12:37,190 --> 00:12:38,458
Huh.
261
00:12:38,491 --> 00:12:40,928
Excuse me, Doctor.
I'm looking for Claudia Webb.
262
00:12:40,961 --> 00:12:44,297
-She's in recovery right now
and can't be seen.
-Yo!
263
00:12:44,331 --> 00:12:45,465
Felix.
264
00:12:45,498 --> 00:12:47,434
Go back to the waiting area.
265
00:12:47,467 --> 00:12:50,303
-Hell no. He's cool.
266
00:12:50,337 --> 00:12:53,006
This cat right here.
267
00:12:53,040 --> 00:12:56,343
-Thanks for coming.
268
00:12:56,376 --> 00:12:58,745
Man, I'm freaking out, man.
I still haven't seen her.
269
00:12:58,778 --> 00:13:01,281
Do Claudia proud,
keep it together.
270
00:13:01,314 --> 00:13:02,916
For her, okay?
271
00:13:02,950 --> 00:13:05,352
I used to arrest this guy
every six months
272
00:13:05,385 --> 00:13:06,820
until Claudia took him in.
273
00:13:07,821 --> 00:13:09,589
Felix is one of many ex-cons
274
00:13:09,622 --> 00:13:11,291
she's hired
at her catering company.
275
00:13:11,324 --> 00:13:14,995
Claudia's an important part
of the Atlanta PD family.
276
00:13:15,028 --> 00:13:17,865
-Take special care of her.
-Don't worry.
277
00:13:17,898 --> 00:13:19,299
I got your word on that, homie?
278
00:13:19,332 --> 00:13:21,801
Yeah, you got my word.
279
00:13:24,905 --> 00:13:27,640
Appreciate it.
280
00:13:27,674 --> 00:13:30,477
Come on.
281
00:13:30,510 --> 00:13:32,745
Thank you for coming.
282
00:13:36,850 --> 00:13:39,152
You have a fifth metatarsal
fracture in your foot.
283
00:13:39,186 --> 00:13:41,521
But the good news is
it's-it's nonsurgical.
284
00:13:41,554 --> 00:13:43,356
Oh!
285
00:13:43,390 --> 00:13:45,859
Yeah, but that echocardiogram
is not so good.
286
00:13:45,893 --> 00:13:47,627
Let's keep this train moving.
287
00:13:47,660 --> 00:13:50,497
Ms. Evans, your aortic valve
288
00:13:50,530 --> 00:13:52,032
has calcified and thickened,
289
00:13:52,065 --> 00:13:54,367
resulting in critical
aortic stenosis.
290
00:13:54,401 --> 00:13:56,636
It's in urgent need
of replacement.
291
00:13:56,669 --> 00:13:58,071
How urgent?
292
00:13:58,105 --> 00:13:59,672
D-Does it require
general anesthesia?
293
00:13:59,706 --> 00:14:01,174
It does.
294
00:14:01,208 --> 00:14:02,910
A close friend of mine
went under
295
00:14:02,943 --> 00:14:05,812
and when he woke,
he was a different man.
296
00:14:05,845 --> 00:14:08,515
He couldn't even recognize
his own family.
297
00:14:08,548 --> 00:14:10,083
Yeah, she's right.
298
00:14:10,117 --> 00:14:12,852
General anesthesia can trigger
dementia in the Cocoon crowd.
299
00:14:14,221 --> 00:14:17,524
Now, there is another option.
300
00:14:17,557 --> 00:14:19,359
It's, uh, nonsurgical.
301
00:14:19,392 --> 00:14:21,294
-Yes.
-Yes.
302
00:14:22,762 --> 00:14:25,832
Don't have the surgery and die.
303
00:14:25,865 --> 00:14:30,037
Hey. You... watch it, buddy.
304
00:14:30,070 --> 00:14:33,540
Dr. Austin is just being honest,
but I would rather die
305
00:14:33,573 --> 00:14:36,176
than go through life
being demented and confused.
306
00:14:36,209 --> 00:14:39,246
-Mom!
-I still got to go
to my belly dancing classes.
307
00:14:39,279 --> 00:14:41,081
-I like this lady.
-Pravesh.
308
00:14:41,114 --> 00:14:44,351
-Hallway, sidebar, now.
-York.
309
00:14:44,384 --> 00:14:46,386
Emergency, sorry, bye.
310
00:14:49,622 --> 00:14:51,124
It's Claudia.
311
00:14:51,158 --> 00:14:53,626
She started seizing
and her sats are dropping.
312
00:14:53,660 --> 00:14:55,095
Let's get her to the ICU.
313
00:14:55,128 --> 00:14:56,396
Push two of lorazepam
314
00:14:56,429 --> 00:15:00,033
and prep a gram
of phenytoin on standby.
315
00:15:00,067 --> 00:15:01,234
Okay, ready?
316
00:15:01,268 --> 00:15:02,769
Let's go. One...
317
00:15:02,802 --> 00:15:05,138
two... three.
318
00:15:16,783 --> 00:15:20,420
-Not now.
-Easy. I come in peace.
319
00:15:20,453 --> 00:15:22,322
I-I heard about
your sister. I'm sorry.
320
00:15:22,355 --> 00:15:24,824
-Yeah.
321
00:15:24,857 --> 00:15:27,727
I have a troubled loved one
in my family as well.
322
00:15:27,760 --> 00:15:29,596
Believe me, I understand
what you're going through.
323
00:15:29,629 --> 00:15:31,131
He's doing great now.
324
00:15:31,164 --> 00:15:33,266
He was part of the program
over at Crossroads.
325
00:15:33,300 --> 00:15:36,803
Hasn't had a relapse since.
Four years clean.
326
00:15:36,836 --> 00:15:38,238
If you'd like,
327
00:15:38,271 --> 00:15:40,940
I can help get Jessie
into the program free of charge.
328
00:15:40,974 --> 00:15:42,609
Are you crazy?
329
00:15:42,642 --> 00:15:44,911
You are the last person
I want help from right now.
330
00:15:44,944 --> 00:15:46,980
Why don't you let me
take care of my family.
331
00:15:51,951 --> 00:15:53,953
Hmm.
332
00:15:55,955 --> 00:15:58,491
What's wrong with me?
333
00:15:58,525 --> 00:16:00,427
The seizures
have been continuing
334
00:16:00,460 --> 00:16:01,995
and we're trying
to figure out why.
335
00:16:02,029 --> 00:16:05,498
I have so many people,
they're like family to me.
336
00:16:05,532 --> 00:16:10,170
-They depend on me.
-I know. I've met some of them.
337
00:16:10,203 --> 00:16:12,839
I don't know
what happens to everyone
338
00:16:12,872 --> 00:16:15,008
if I'm not okay, you know?
339
00:16:15,042 --> 00:16:18,978
Look who it is.
340
00:16:21,314 --> 00:16:22,715
You look great.
341
00:16:24,384 --> 00:16:27,387
You're gonna be okay.
342
00:16:27,420 --> 00:16:30,457
I know.
343
00:16:30,490 --> 00:16:32,659
Whatever happens...
344
00:16:32,692 --> 00:16:34,661
look how far you've come.
345
00:16:34,694 --> 00:16:37,864
I am so proud of you.
346
00:16:37,897 --> 00:16:41,134
Don't talk like that.
347
00:16:41,168 --> 00:16:42,469
Everything's gonna be fine.
348
00:16:42,502 --> 00:16:45,472
I love you.
We all love you.
349
00:16:45,505 --> 00:16:47,006
I know you do.
350
00:16:55,382 --> 00:16:58,485
Dr. Austin, where are you going?
351
00:16:58,518 --> 00:17:01,354
To see a movie. I Feel Pretty.
352
00:17:01,388 --> 00:17:04,724
Centers on an ordinary woman
who struggles with feelings
353
00:17:04,757 --> 00:17:07,894
of inadequacy and insecurity
on a daily basis.
354
00:17:07,927 --> 00:17:10,997
Amy Schumer. She makes me laugh.
355
00:17:11,030 --> 00:17:12,432
What do you want?
356
00:17:12,465 --> 00:17:14,234
I wasn't comfortable
mentioning this earlier,
357
00:17:14,267 --> 00:17:17,070
but I can do a transcatheter
aortic valve replacement.
358
00:17:17,104 --> 00:17:18,871
So Yvonne can have
moderate sedation.
359
00:17:18,905 --> 00:17:23,176
-I need an attending.
-I'm not really a fan
of awake surgeries.
360
00:17:23,210 --> 00:17:25,845
A risk we have to take.
You in or out?
361
00:17:25,878 --> 00:17:28,014
-Great.
362
00:17:28,047 --> 00:17:30,550
I already bought my damn ticket!
363
00:17:30,583 --> 00:17:32,685
Are those Claudia's CSF results?
364
00:17:32,719 --> 00:17:35,188
Negative for
bacterial meningitis.
365
00:17:35,222 --> 00:17:37,090
So we're still nowhere closer
to figuring out
366
00:17:37,124 --> 00:17:39,459
-what's wrong with her.
-We're looking for a zebra.
367
00:17:39,492 --> 00:17:42,395
-But we've run every test.
-Yeah, now you know the drill.
368
00:17:42,429 --> 00:17:43,596
You talk.
369
00:17:43,630 --> 00:17:46,733
-Felix, Mambo, and Raq.
370
00:17:46,766 --> 00:17:50,537
Figure out everything
about Claudia.
371
00:17:50,570 --> 00:17:52,805
Habits, hobbies, favorite food.
372
00:17:52,839 --> 00:17:54,341
Hope we get closer
to a diagnosis.
373
00:17:59,646 --> 00:18:02,715
Awake
374
00:18:02,749 --> 00:18:04,551
Awake, meaning not sleep...
375
00:18:04,584 --> 00:18:05,985
Don't you do that.
376
00:18:06,018 --> 00:18:08,455
It just... scares me.
377
00:18:08,488 --> 00:18:10,790
-When I had surgery...
378
00:18:10,823 --> 00:18:12,492
For what, Yorkie?
379
00:18:12,525 --> 00:18:15,928
Mom, it wasn't a big deal.
380
00:18:15,962 --> 00:18:19,132
-Yes.
And just regional anesthesia.
381
00:18:19,166 --> 00:18:21,234
-I'm in.
-Mama.
382
00:18:21,268 --> 00:18:23,470
I'm in.
383
00:18:23,503 --> 00:18:25,438
But you listen to me,
mister man.
384
00:18:25,472 --> 00:18:28,141
I'm sure you are
God's gift to medicine,
385
00:18:28,175 --> 00:18:29,942
but you mind your
Ps and Qs in the OR.
386
00:18:29,976 --> 00:18:31,811
If I hear anything
to the contrary,
387
00:18:31,844 --> 00:18:35,782
I will wield my pen like
a mighty sword. Ask Pravesh.
388
00:18:35,815 --> 00:18:39,686
I was thinking about something
else when you were talking.
389
00:18:39,719 --> 00:18:42,689
But don't bother repeating it.
I really don't care.
390
00:18:42,722 --> 00:18:45,825
I am going to save your
mother's life.
391
00:18:45,858 --> 00:18:47,126
You're welcome.
392
00:18:47,160 --> 00:18:49,095
So you've got the valve issue,
393
00:18:49,128 --> 00:18:51,598
asthma, varicose veins,
394
00:18:51,631 --> 00:18:53,266
a recent cataract surgery.
395
00:18:53,300 --> 00:18:55,034
Any other medical history
we should know about?
396
00:18:55,067 --> 00:18:56,169
-Nope, that is everything.
-Uh...
397
00:18:56,203 --> 00:18:58,271
Yorkie, honey, give us a minute.
398
00:18:58,305 --> 00:19:00,207
-But we don't have secrets,
Mother.
-No, no, honey.
399
00:19:00,240 --> 00:19:02,309
I... Just one moment, sweetie.
400
00:19:02,342 --> 00:19:04,143
Okay?
401
00:19:06,012 --> 00:19:07,614
Close the door.
402
00:19:07,647 --> 00:19:10,350
I have, um...
403
00:19:10,383 --> 00:19:13,119
the little "C."
404
00:19:13,152 --> 00:19:16,556
The little "C"?
You mean big "C."
405
00:19:16,589 --> 00:19:19,359
-Cancer.
-No. Chlamydia.
406
00:19:19,392 --> 00:19:22,629
We call it the little "C"
in my retirement community.
407
00:19:22,662 --> 00:19:24,364
Yeah, you do.
408
00:19:25,865 --> 00:19:27,500
She likes European movies.
409
00:19:27,534 --> 00:19:29,369
-At least I can tell you
that much.
-European movies...
410
00:19:29,402 --> 00:19:31,170
Mambo, not European movies,
she hates European movies.
411
00:19:31,204 --> 00:19:32,539
-She loves the outdoors.
-She does.
412
00:19:32,572 --> 00:19:34,407
-She does like the outdoors.
-She loves music.
413
00:19:34,441 --> 00:19:35,408
It doesn't matter
what kind of music.
414
00:19:35,442 --> 00:19:36,709
As long as she can groove to it,
415
00:19:36,743 --> 00:19:38,010
-she digs it.
-Loves food.
416
00:19:38,044 --> 00:19:39,679
Oh, she loves to cook...
417
00:19:39,712 --> 00:19:41,248
-The Hot Pocket things, the...
-The little Hot Pocket things.
418
00:19:41,281 --> 00:19:42,815
-She cooks a good meatloaf.
-She likes hiking, biking.
419
00:19:42,849 --> 00:19:44,050
She's at the water park,
she's always in...
420
00:19:44,083 --> 00:19:45,418
she was in the water
the whole day...
421
00:19:45,452 --> 00:19:47,720
-Yeah.
-It was nice.
I mean, we do it every year.
422
00:19:47,754 --> 00:19:48,888
Wait.
423
00:19:48,921 --> 00:19:50,923
Wait, back up.
What did you just say?
424
00:19:50,957 --> 00:19:52,592
Uh, we did an event
for the Boys & Girls Club.
425
00:19:52,625 --> 00:19:54,227
-I know, but, uh...
-We-we always do
an event for them.
426
00:19:54,261 --> 00:19:55,828
Wh
427
00:19:55,862 --> 00:19:57,063
-It was, uh, Running Rapids.
-Running Rapids.
428
00:19:57,096 --> 00:19:58,398
-Yeah, yeah, Running Rapids.
429
00:19:58,431 --> 00:20:01,067
-Yeah.
-Yo, why are you asking
all these questions?
430
00:20:01,100 --> 00:20:02,435
Did Claudia get in the water?
431
00:20:02,469 --> 00:20:03,703
-Yeah, man, lazy river.
-Obviously.
432
00:20:03,736 --> 00:20:06,639
-Slides.
-You know what,
uh, I'll be right back.
433
00:20:07,807 --> 00:20:10,843
Hey! Yo! I got it!
434
00:20:10,877 --> 00:20:12,779
Conrad, I got it.
435
00:20:12,812 --> 00:20:14,914
Get this.
436
00:20:14,947 --> 00:20:18,251
Claudia was at Running Rapids.
437
00:20:18,285 --> 00:20:21,187
-Warm, stagnant water.
438
00:20:21,220 --> 00:20:22,722
Naegleria fowleri.
439
00:20:22,755 --> 00:20:24,223
98% fatal.
I don't like those odds.
440
00:20:24,257 --> 00:20:26,759
Yeah, but the signs
and the symptoms,
441
00:20:26,793 --> 00:20:29,061
they-they-they all line up.
442
00:20:29,095 --> 00:20:31,431
The CSF didn't show an amoeba.
443
00:20:31,464 --> 00:20:34,133
Because it was Gram stained.
I took a seminar
444
00:20:34,166 --> 00:20:36,369
on brain-eating amoebas
in med school.
445
00:20:36,403 --> 00:20:38,405
If they don't use
the Wright-Giemsa,
446
00:20:38,438 --> 00:20:39,706
it's almost impossible
to detect it.
447
00:20:39,739 --> 00:20:42,108
Tell the lab to rerun
the held sample
448
00:20:42,141 --> 00:20:44,577
with the Wright-Giemsa. Now.
449
00:20:51,017 --> 00:20:52,419
You need anything?
450
00:20:52,452 --> 00:20:55,422
Yes, go to work. I know you got
a million things to do.
451
00:20:55,455 --> 00:20:57,624
We're good.
452
00:20:59,492 --> 00:21:01,894
Nice to see you two
are happening again.
453
00:21:01,928 --> 00:21:03,496
Nothing's happening again.
454
00:21:03,530 --> 00:21:05,732
Well, it should be.
455
00:21:05,765 --> 00:21:08,267
-Nice to have you back, Jess.
-Conrad.
456
00:21:08,301 --> 00:21:10,670
When's the last time
you had a simple carb?
457
00:21:12,639 --> 00:21:13,773
It's been a minute.
458
00:21:19,679 --> 00:21:23,516
Eight months clean.
459
00:21:23,550 --> 00:21:26,252
Happiest I've been in forever.
460
00:21:26,285 --> 00:21:28,287
Just like that,
I threw it all away.
461
00:21:30,056 --> 00:21:33,593
Saddest part is,
I can't even tell you why.
462
00:21:33,626 --> 00:21:35,495
It happened. It's done.
463
00:21:35,528 --> 00:21:37,797
Now I just need to get you
into a treatment program.
464
00:21:37,830 --> 00:21:39,265
Too expensive.
465
00:21:39,298 --> 00:21:41,267
I'll do outpatient again.
I'll go to meetings.
466
00:21:41,300 --> 00:21:44,604
No, Jess, we got to get you
better for good this time.
467
00:21:44,637 --> 00:21:46,305
Whatever it takes.
468
00:21:46,339 --> 00:21:49,308
I'm such a liability.
469
00:21:51,811 --> 00:21:53,880
Thank you. Let me talk to her.
470
00:21:55,648 --> 00:21:57,684
You've saved me
so many times, Nicky.
471
00:21:57,717 --> 00:22:00,019
I can't keep doing this.
472
00:22:00,052 --> 00:22:02,622
-You don't deserve this.
-I'm not going anywhere.
473
00:22:02,655 --> 00:22:06,659
And don't you dare call yourself
a liability again.
474
00:22:06,693 --> 00:22:08,661
We all have our demons.
475
00:22:10,162 --> 00:22:12,899
You never judged me for mine.
476
00:22:12,932 --> 00:22:14,867
-I'm sorry.
-It's okay.
477
00:22:14,901 --> 00:22:19,338
I really do think you might need
to make Conrad some pasta.
478
00:22:19,372 --> 00:22:21,574
He won't eat it.
479
00:22:21,608 --> 00:22:23,309
Dr. Okafor.
480
00:22:23,342 --> 00:22:25,578
Well, one of your patients
481
00:22:25,612 --> 00:22:28,415
made it into my space,
so now I'm coming into yours.
482
00:22:28,448 --> 00:22:31,083
-York.
-He's very insistent.
483
00:22:31,117 --> 00:22:33,920
He also writes medical reviews
484
00:22:33,953 --> 00:22:35,888
on every major website
known to man.
485
00:22:35,922 --> 00:22:38,991
An awake surgery on his mother
with the Raptor?
486
00:22:39,025 --> 00:22:40,660
Whose grand idea was that?
487
00:22:40,693 --> 00:22:43,496
Well, now you'll have to control
his uncontrollable mouth.
488
00:22:43,530 --> 00:22:45,197
Isn't that your expertise?
489
00:22:45,231 --> 00:22:47,199
It's way below my pay grade.
490
00:22:47,233 --> 00:22:48,401
You put this plan into motion.
491
00:22:48,435 --> 00:22:50,036
This surgery falls on your head.
492
00:22:52,038 --> 00:22:54,441
I'm sorry. I don't get
it. What are we doing here?
493
00:22:54,474 --> 00:22:58,745
I'm the patient, wide awake
on the table.
494
00:22:58,778 --> 00:23:00,747
I'm trying to prevent you
from giving Yvonne
495
00:23:00,780 --> 00:23:03,082
a heart attack during surgery.
This isn't about me.
496
00:23:03,115 --> 00:23:04,517
Well, this certainly isn't
about me.
497
00:23:04,551 --> 00:23:06,218
Is that what you thought
was
498
00:23:06,252 --> 00:23:07,720
You were gonna train me?
499
00:23:07,754 --> 00:23:10,122
You're gonna groom me, huh?
Come on, girl.
500
00:23:10,156 --> 00:23:11,758
I don't want
this old lady to die
501
00:23:11,791 --> 00:23:13,860
because you can't keep
your mouth shut.
502
00:23:13,893 --> 00:23:16,295
Maybe this will help you
understand me better.
503
00:23:16,328 --> 00:23:18,631
My daddy looks like Chow Yun-Fat
504
00:23:18,665 --> 00:23:21,133
and my mother is the spitting
image of Mary J. Blige.
505
00:23:21,167 --> 00:23:22,602
Now, you're probably thinking
at least one of them
506
00:23:22,635 --> 00:23:24,604
served in the armed forces,
right? Wrong.
507
00:23:24,637 --> 00:23:26,272
They met at Vassar.
508
00:23:26,305 --> 00:23:29,208
A decade later they adopted
my left-for-dead ass.
509
00:23:29,241 --> 00:23:31,578
They were fantastic parents.
510
00:23:31,611 --> 00:23:34,246
My childhood was amazing,
but guess what.
511
00:23:34,280 --> 00:23:37,049
That didn't matter
'cause I was still mad as hell
512
00:23:37,083 --> 00:23:38,951
because the people
who actually made me
513
00:23:38,985 --> 00:23:41,053
tossed me away like trash.
514
00:23:41,087 --> 00:23:42,955
That's all I ever thought about.
515
00:23:42,989 --> 00:23:46,793
Why are you telling me this?
516
00:23:46,826 --> 00:23:49,729
Because I was just like you,
princess.
517
00:23:49,762 --> 00:23:53,666
Closed off, tied and,
and twisted all up inside,
518
00:23:53,700 --> 00:23:57,169
until I learned to use
that emotion as fuel.
519
00:23:57,203 --> 00:24:01,574
See, you think my behavior
is a weakness. No.
520
00:24:01,608 --> 00:24:03,810
It's my superpower.
521
00:24:03,843 --> 00:24:07,013
I walk into the OR with nothing
522
00:24:07,046 --> 00:24:08,915
but a clear mind
and steady hands.
523
00:24:08,948 --> 00:24:12,151
The only thing that stands
between life and death in an OR
524
00:24:12,184 --> 00:24:14,153
are these, and the very thing
525
00:24:14,186 --> 00:24:15,922
that you were trying
to breed out of me
526
00:24:15,955 --> 00:24:18,525
is why mine are better
than anyone else's.
527
00:24:18,558 --> 00:24:21,594
Now...
528
00:24:21,628 --> 00:24:25,264
you tell me something real
and make me believe it.
529
00:24:25,297 --> 00:24:27,834
I...
530
00:24:27,867 --> 00:24:31,838
do not need your superpower.
531
00:24:31,871 --> 00:24:35,041
Then you will make
a great surgeon.
532
00:24:35,074 --> 00:24:38,978
But you will never be
the best surgeon.
533
00:24:39,011 --> 00:24:42,014
That's too damn bad.
534
00:24:52,224 --> 00:24:55,061
Whoa. There it was.
535
00:24:55,094 --> 00:24:57,363
Naegleria fowleri confirmed.
536
00:24:57,396 --> 00:24:58,998
Brain-eating amoeba.
537
00:24:59,031 --> 00:25:00,633
So we administer miltefosine.
538
00:25:00,667 --> 00:25:02,001
Spoken like a true rookie.
539
00:25:02,034 --> 00:25:03,570
It's the only chance
for a patient
540
00:25:03,603 --> 00:25:06,372
with primary amebic
meningoencephalitis to survive.
541
00:25:06,405 --> 00:25:08,875
It's also incredibly expensive
with a short shelf life.
542
00:25:08,908 --> 00:25:11,077
So I'll give you one guess
who doesn't stock this drug.
543
00:25:11,110 --> 00:25:12,645
Chastain.
544
00:25:12,679 --> 00:25:15,247
And Claudia doesn't have the
money for a drug we don't have.
545
00:25:15,281 --> 00:25:16,649
Okay, so we fix this.
546
00:25:16,683 --> 00:25:18,084
I mean, there's got to be
something that we could...
547
00:25:18,117 --> 00:25:19,418
Yeah. Yeah, there is.
548
00:25:19,451 --> 00:25:21,187
We need the Glacial Sun.
549
00:25:21,220 --> 00:25:23,923
That's for inducing hypothermia
550
00:25:23,956 --> 00:25:25,491
in cardiac arrest patients.
551
00:25:25,524 --> 00:25:27,226
If we can lower
her body temperature
552
00:25:27,259 --> 00:25:29,028
to below what the amoeba
can survive
553
00:25:29,061 --> 00:25:31,030
and administer the miltefosine,
554
00:25:31,063 --> 00:25:32,665
we might have a shot.
555
00:25:32,699 --> 00:25:33,833
We also might freeze her
to death.
556
00:25:33,866 --> 00:25:36,102
It's possible. Call the CDC,
557
00:25:36,135 --> 00:25:38,337
and then call whoever
the CDC tells you to call
558
00:25:38,370 --> 00:25:41,040
and do not stop until you get
a dose of miltefosine.
559
00:25:41,073 --> 00:25:42,775
What do we do about the money?
560
00:25:42,809 --> 00:25:45,511
We do whatever it takes.
And keep this quiet.
561
00:25:45,544 --> 00:25:49,381
We don't want this popping up
on Bell's radar.
562
00:25:49,415 --> 00:25:51,517
-Hey, uh,
563
00:25:51,550 --> 00:25:54,687
I've been thinking
about what you said.
564
00:25:54,721 --> 00:25:57,123
Nic, if it's true,
565
00:25:57,156 --> 00:25:59,258
I couldn't live with myself.
566
00:25:59,291 --> 00:26:01,260
Can you meet me at the clinic
at 4:00 a.m.,
567
00:26:01,293 --> 00:26:02,528
before the staff arrives?
568
00:26:02,561 --> 00:26:04,263
Of course.
569
00:26:04,296 --> 00:26:05,598
And listen, Allie,
I know this is hard,
570
00:26:05,632 --> 00:26:06,966
but it's the right thing to do.
571
00:26:06,999 --> 00:26:08,367
You don't deserve
to go down with her.
572
00:26:08,400 --> 00:26:09,702
I will get you Lily's files.
573
00:26:09,736 --> 00:26:11,804
Okay, see you then. Thank you.
574
00:26:11,838 --> 00:26:13,840
Gotta go, bye.
575
00:26:24,583 --> 00:26:28,487
Ms. Evans, would you care
for some music?
576
00:26:28,520 --> 00:26:31,590
Yes. How nice. Tom Jones?
577
00:26:32,825 --> 00:26:35,161
I love Tom Jones.
578
00:26:35,194 --> 00:26:37,463
Dr. Okafor, time out, please.
579
00:26:37,496 --> 00:26:39,666
-Yvonne Aurora Evans.
-Correct.
580
00:26:39,699 --> 00:26:43,169
-Actually, that's "Aurr-rrora."
-Dr. Chu.
581
00:26:43,202 --> 00:26:44,170
You got to roll the middle "R."
582
00:26:44,203 --> 00:26:45,972
It's Spanish.
583
00:26:46,005 --> 00:26:48,340
-I'm not Spanish,
but my mother loved...
-Date of birth.
584
00:26:50,376 --> 00:26:52,244
April 4, 1942.
585
00:26:52,278 --> 00:26:55,314
My boyfriend thinks
I was born in '47.
586
00:26:55,347 --> 00:26:58,150
He was born in '45,
but you know men.
587
00:26:58,184 --> 00:27:01,153
They prefer younger women.
588
00:27:01,187 --> 00:27:04,857
Am I gonna feel much? I mean,
I know I'm not gonna feel pain,
589
00:27:04,891 --> 00:27:07,259
-but...
-You know what you are going
to feel, Ms. Evans?
590
00:27:07,293 --> 00:27:10,162
She's a lady...
591
00:27:10,196 --> 00:27:12,631
As good as new,
when this surgery is complete.
592
00:27:12,665 --> 00:27:14,600
How does that sound?
593
00:27:14,633 --> 00:27:17,970
That sounds wonderful.
Just wonderful.
594
00:27:18,004 --> 00:27:19,471
That little lady
595
00:27:19,505 --> 00:27:23,175
And the lady is mine.
596
00:27:26,245 --> 00:27:28,180
Were you aiming at something?
597
00:27:28,214 --> 00:27:29,949
Sorry,
I'm just-just frustrated.
598
00:27:29,982 --> 00:27:31,350
Claudia was diagnosed
with P.A.M.
599
00:27:31,383 --> 00:27:33,019
I know. I heard.
600
00:27:33,052 --> 00:27:35,121
And the CDC sent me to
the only company in the U.S.
601
00:27:35,154 --> 00:27:36,689
that supplies miltefosine.
602
00:27:36,723 --> 00:27:38,991
They're in Florida
and of course they're closed.
603
00:27:39,025 --> 00:27:40,459
I've been calling
the owner's cell phone
604
00:27:40,492 --> 00:27:42,061
and I keep getting
his voice mail.
605
00:27:42,094 --> 00:27:45,531
She's gonna die, man.
606
00:27:48,667 --> 00:27:51,804
I'm sorry, am I boring you
with this devastating news?
607
00:27:51,838 --> 00:27:53,472
It's late; he's sleeping.
608
00:27:53,505 --> 00:27:55,474
Yeah, awesome.
Super helpful. Thanks.
609
00:27:55,507 --> 00:27:56,876
What's the number?
610
00:27:56,909 --> 00:27:58,644
We'll tag-team him
until we get him,
611
00:27:58,677 --> 00:28:02,181
even if it takes all night.
612
00:28:02,214 --> 00:28:05,217
Oh, I remember visiting
my grandmother in the '60s.
613
00:28:05,251 --> 00:28:07,720
It was awful.
614
00:28:07,754 --> 00:28:12,191
I never imagined I'd be one
for a retirement communities.
615
00:28:12,224 --> 00:28:14,526
Oh, I remember...
616
00:28:31,577 --> 00:28:35,381
But these days,
they're like mini resorts.
617
00:28:35,414 --> 00:28:39,852
Mmm, I couldn't imagine
618
00:28:39,886 --> 00:28:41,720
I'd be one
for a retirement community.
619
00:28:41,754 --> 00:28:43,389
Is everything okay?
620
00:28:43,422 --> 00:28:46,926
Ms. Evans, best to stay quiet
621
00:28:46,959 --> 00:28:49,561
as we thread
the catheter through.
622
00:28:49,595 --> 00:28:51,764
Okey-dokey.
623
00:28:54,166 --> 00:28:55,868
I'll be your comfort
624
00:28:55,902 --> 00:28:57,403
And you can meet my needs
625
00:28:57,436 --> 00:29:00,139
First-class mystery
626
00:29:00,172 --> 00:29:02,241
And you've been
giving this for free
627
00:29:02,274 --> 00:29:03,943
It's atypical
628
00:29:03,976 --> 00:29:06,278
- What you've been doing
to me
629
00:29:06,312 --> 00:29:08,380
Now I see you are
630
00:29:10,182 --> 00:29:12,819
Some kind of miracle.
631
00:29:17,289 --> 00:29:19,458
This is Kevin.
632
00:29:19,491 --> 00:29:21,994
Kevin? It's you.
633
00:29:22,028 --> 00:29:24,263
It's Dr. Devon Pravesh,
Chastain Park, Atlanta.
634
00:29:24,296 --> 00:29:26,732
We left you, like...
635
00:29:26,765 --> 00:29:28,500
39 messages, yeah.
636
00:29:28,534 --> 00:29:30,336
Yeah, I'm sorry.
It's just urgent.
637
00:29:30,369 --> 00:29:33,772
I have a patient with primary
amebic meningoencephalitis,
638
00:29:33,806 --> 00:29:36,142
and we need miltefosine
as soon as possible.
639
00:29:36,175 --> 00:29:38,110
Patient insured?
640
00:29:38,144 --> 00:29:39,578
No.
641
00:29:39,611 --> 00:29:41,113
It's $48,000.
642
00:29:47,219 --> 00:29:49,188
It's not a problem.
643
00:29:49,221 --> 00:29:51,290
How fast can you get it here?
644
00:29:51,323 --> 00:29:53,860
Uh, the time it takes me to pull
on my pants and drive there.
645
00:29:53,893 --> 00:29:56,495
I'll see you
in about four hours.
646
00:29:58,797 --> 00:30:00,599
We need a lot of money.
647
00:30:00,632 --> 00:30:02,268
From where?
648
00:30:02,301 --> 00:30:04,136
48 Gs?
649
00:30:04,170 --> 00:30:06,272
Yes.
650
00:30:06,305 --> 00:30:10,276
-Unfortunately.
651
00:30:10,309 --> 00:30:13,345
So, we get this money
for Claudia and she'll be good?
652
00:30:13,379 --> 00:30:15,481
It gives us a fighting chance
to save her life.
653
00:30:15,514 --> 00:30:17,516
Yes.
654
00:30:17,549 --> 00:30:19,118
But there could be
some permanent damage.
655
00:30:19,151 --> 00:30:21,988
We'll get the money.
656
00:30:22,021 --> 00:30:23,455
Yeah.
657
00:30:23,489 --> 00:30:26,392
Good luck.
658
00:30:26,425 --> 00:30:31,397
Oh, whoa, whoa, she's a lady
659
00:30:31,430 --> 00:30:32,798
Talking about...
660
00:30:32,831 --> 00:30:34,633
Sorry, I'm sorry. OR 3 ran over.
661
00:30:36,869 --> 00:30:38,204
This one's a doozy, huh?
662
00:30:38,237 --> 00:30:39,705
My gram-gram had chlamydia.
663
00:30:39,738 --> 00:30:41,040
-Uh, Jess.
-And I think... Hey, Chu.
664
00:30:41,073 --> 00:30:43,842
Yeah, estrogen and, uh, Viagra,
665
00:30:43,876 --> 00:30:45,377
they're helping gomers
hump like rabbits.
666
00:30:45,411 --> 00:30:46,545
The patient's awake.
667
00:30:46,578 --> 00:30:48,915
Are you blind,
illiterate, or both?
668
00:30:48,948 --> 00:30:52,184
The sign on the window says,
"Awake surgery in progress."
669
00:30:52,218 --> 00:30:54,353
-She made a mistake. Move on.
670
00:30:54,386 --> 00:30:55,487
I'm giving advice.
671
00:30:57,223 --> 00:30:58,925
I don't feel well.
672
00:30:58,958 --> 00:31:01,894
What's happening?
673
00:31:01,928 --> 00:31:03,395
Abnormal rhythm.
674
00:31:03,429 --> 00:31:05,331
Oh!
-Put her under.
675
00:31:07,399 --> 00:31:10,169
I said put her under.
676
00:31:10,202 --> 00:31:12,704
Geez, this looks like
my eighth grade science project.
677
00:31:12,738 --> 00:31:14,706
If she dies, it's on me.
678
00:31:14,740 --> 00:31:16,008
My call, my ass.
679
00:31:16,042 --> 00:31:19,345
So do me a favor, relax.
680
00:31:19,378 --> 00:31:21,580
So, lowering Claudia's
body temp freezes the amoeba?
681
00:31:21,613 --> 00:31:23,715
It slows its progress,
682
00:31:23,749 --> 00:31:26,185
which hopefully can limit
the damage to her brain, it's...
683
00:31:26,218 --> 00:31:29,455
It'll buy us time
until the miltefosine arrives.
684
00:31:36,895 --> 00:31:38,730
Get me that miltefosine.
685
00:31:38,764 --> 00:31:40,566
We can't keep her cold for long.
686
00:31:40,599 --> 00:31:41,934
Pads. We need to cardiovert her.
687
00:31:41,968 --> 00:31:43,435
Push diltiazem.
688
00:31:43,469 --> 00:31:45,304
She knows just what to do...
689
00:31:45,337 --> 00:31:46,605
Get Dr. Nolan in here.
690
00:31:48,107 --> 00:31:49,875
Why? He's a trauma surgeon.
691
00:31:49,908 --> 00:31:51,410
I have my reasons.
692
00:31:51,443 --> 00:31:52,578
Clear.
693
00:31:53,612 --> 00:31:55,747
Sinus rhythm.
694
00:31:55,781 --> 00:31:58,884
We do not need a trauma surgeon
when there is no trauma.
695
00:31:58,917 --> 00:32:01,053
I'm here. What's going on?
What do we got?
696
00:32:01,087 --> 00:32:02,821
And the lady is mine...
697
00:32:02,854 --> 00:32:03,990
Is this Tom Jones?
698
00:32:04,023 --> 00:32:05,824
You know this is Tom Jones.
699
00:32:05,857 --> 00:32:08,760
Uh, a-am I needed
for this surgery?
700
00:32:08,794 --> 00:32:10,462
No, you are not needed
for this surgery, Dr. Nolan,
701
00:32:10,496 --> 00:32:11,897
but your colleagues
702
00:32:11,930 --> 00:32:14,800
need to lay eyes on someone
who gets it,
703
00:32:14,833 --> 00:32:18,270
someone who listens, who learns
and who understands...
704
00:32:18,304 --> 00:32:19,905
What it's like to let your
emotions get the best of you?
705
00:32:19,938 --> 00:32:22,574
Just shut your mouth.
706
00:32:22,608 --> 00:32:25,978
This is unfortunate.
707
00:32:26,012 --> 00:32:27,646
I believe it was Nietzsche
708
00:32:27,679 --> 00:32:29,481
who said that many
are stubborn in...
709
00:32:29,515 --> 00:32:31,750
You've served your purpose.
Now get out.
710
00:32:31,783 --> 00:32:34,486
Whoa-whoa-whoa, she's a lady
711
00:32:34,520 --> 00:32:37,289
Yeah-yeah-yeah,
she's a lady.
712
00:32:40,559 --> 00:32:43,929
Oh, man, thank you.
Thank you.
713
00:32:43,962 --> 00:32:45,431
-Thanks.
714
00:32:45,464 --> 00:32:46,865
Uh, yeah
715
00:32:46,898 --> 00:32:50,036
You don't want this problem,
uh, yeah
716
00:32:50,069 --> 00:32:51,270
It's whatever you want
717
00:32:51,303 --> 00:32:52,671
You see that Benz ride slow?
718
00:32:52,704 --> 00:32:54,873
That's me on the hunt,
I'm a jerk
719
00:32:54,906 --> 00:32:56,608
Might creep with your girl
in the front
720
00:32:56,642 --> 00:32:57,843
Just so you know...
721
00:32:57,876 --> 00:33:00,279
Hey, how's Jessie?
722
00:33:00,312 --> 00:33:02,714
-She's better.
-Huh.
723
00:33:02,748 --> 00:33:04,950
Uh, what exactly
is going on here?
724
00:33:04,983 --> 00:33:06,618
Fund-raiser.
725
00:33:06,652 --> 00:33:09,655
Reformed criminals doing
a legal drug deal
726
00:33:09,688 --> 00:33:11,290
with more cash
than I've ever seen.
727
00:33:11,323 --> 00:33:13,659
While my sister
is detoxing from legal drugs
728
00:33:13,692 --> 00:33:15,661
bought illegally.
729
00:33:15,694 --> 00:33:16,728
Hey, you.
730
00:33:16,762 --> 00:33:18,497
Uh, look, Mambo, this...
731
00:33:18,530 --> 00:33:19,965
Ooh... Uh, yep.
732
00:33:19,998 --> 00:33:21,967
-Yeah.
733
00:33:22,000 --> 00:33:23,969
Yeah, you took care of
my Uncle Deebo a few years back.
734
00:33:24,002 --> 00:33:26,538
Deebo. Oh, I love him.
735
00:33:26,572 --> 00:33:28,474
-He's a big teddy bear.
-Yeah.
736
00:33:28,507 --> 00:33:30,809
He always would brag
about how good you were to him.
737
00:33:30,842 --> 00:33:32,744
I think he had a little crush,
to tell you the truth.
738
00:33:32,778 --> 00:33:33,979
Oh, how's he doing?
739
00:33:34,012 --> 00:33:35,547
He's dead as hell.
740
00:33:35,581 --> 00:33:38,317
Well, diabetes
finally took him out.
741
00:33:40,052 --> 00:33:42,088
-Sorry.
-Yeah.
742
00:33:42,121 --> 00:33:43,522
But, anyway,
I never got a chance
743
00:33:43,555 --> 00:33:44,856
to say thank you in person.
744
00:33:44,890 --> 00:33:47,526
-Hey, just doing my job.
745
00:33:47,559 --> 00:33:49,828
Well, you ever need me
to return the favor,
746
00:33:49,861 --> 00:33:52,398
you just holler.
747
00:33:52,431 --> 00:33:55,201
Hey, Mambo.
748
00:33:57,069 --> 00:33:58,870
Actually, there...
749
00:33:58,904 --> 00:34:02,574
there is a situation
I could use a little help with.
750
00:34:02,608 --> 00:34:05,844
You are quickly becoming
a lost cause to me, Dr. Okafor.
751
00:34:05,877 --> 00:34:09,515
Your behavior in the OR--
in general-- is unacceptable.
752
00:34:09,548 --> 00:34:11,917
Well, I inspire and transform
those around me
753
00:34:11,950 --> 00:34:13,419
in order to breed the best.
754
00:34:13,452 --> 00:34:14,786
I do not compromise.
755
00:34:14,820 --> 00:34:16,955
-You're delusional.
756
00:34:16,988 --> 00:34:19,291
Well, when you win
a three-peat JAMA publication
757
00:34:19,325 --> 00:34:21,693
and an ASA Medallion
in the same year, then, maybe,
758
00:34:21,727 --> 00:34:23,028
I'll consider your diagnosis.
759
00:34:23,061 --> 00:34:25,197
But until then,
if you're in my OR,
760
00:34:25,231 --> 00:34:28,400
you either exit or evolve.
761
00:34:28,434 --> 00:34:30,269
That's funny.
762
00:34:30,302 --> 00:34:32,771
I didn't peg you for a doctor
who cared about accolades.
763
00:34:32,804 --> 00:34:34,206
Well, I do.
764
00:34:34,240 --> 00:34:36,208
I am who I am.
765
00:34:36,242 --> 00:34:39,411
That will never change.
766
00:35:03,969 --> 00:35:06,605
What's up, man?
767
00:35:06,638 --> 00:35:08,474
Can I help you with something?
768
00:35:08,507 --> 00:35:11,577
Yeah. My little sister Nic
769
00:35:11,610 --> 00:35:15,481
wanted me to return the favor.
770
00:35:20,786 --> 00:35:22,621
Thanks for coming
all this way, Kevin.
771
00:35:22,654 --> 00:35:23,989
Ah, it wasn't so bad.
772
00:35:24,022 --> 00:35:25,657
I once drove to Kentucky
to deliver a dose.
773
00:35:25,691 --> 00:35:27,993
Did that patient make it?
774
00:35:28,026 --> 00:35:30,162
Ah, afraid not.
775
00:35:30,196 --> 00:35:31,263
Never would have imagined
776
00:35:31,297 --> 00:35:34,032
a pharma CEO
to hand-deliver medication.
777
00:35:34,065 --> 00:35:35,667
Yeah.
778
00:35:35,701 --> 00:35:38,970
Well, I worked in Big Pharma
for 20 years.
779
00:35:39,004 --> 00:35:40,506
Couldn't take it anymore.
780
00:35:40,539 --> 00:35:43,041
Believe it or not,
I put people before profit.
781
00:35:43,074 --> 00:35:45,811
Wait, so you only supply
miltefosine?
782
00:35:45,844 --> 00:35:47,313
Big Pharma refuses.
783
00:35:47,346 --> 00:35:51,049
Not enough people
contract Naegleria.
784
00:35:51,082 --> 00:35:52,484
No patients, no money.
785
00:35:52,518 --> 00:35:53,785
How do you profit?
786
00:35:53,819 --> 00:35:55,954
I don't. 48 grand a pop's
787
00:35:55,987 --> 00:35:58,724
what I need to keep the lights
on and the drug stocked.
788
00:35:58,757 --> 00:36:00,859
Speaking of which, my daughter
is getting married tomorrow.
789
00:36:00,892 --> 00:36:02,894
I should probably get
back on the road.
790
00:36:02,928 --> 00:36:05,231
Uh, who should I, uh... invoice?
791
00:36:05,264 --> 00:36:07,199
Yeah, uh...
792
00:36:07,233 --> 00:36:10,536
Hey, pay that man his...
793
00:36:13,272 --> 00:36:16,375
Drove all the way from Florida
to deliver Claudia's medicine?
794
00:36:17,876 --> 00:36:19,945
It's all there.
795
00:36:25,050 --> 00:36:26,252
For your records.
796
00:36:26,285 --> 00:36:28,587
-No records.
-No records.
797
00:36:31,122 --> 00:36:32,758
Thank you, Kevin.
798
00:36:32,791 --> 00:36:34,426
I really hope this trip
was worth it for you.
799
00:36:34,460 --> 00:36:36,362
It certainly will be
if Claudia survives.
800
00:36:36,395 --> 00:36:37,563
Let me know, okay?
801
00:36:37,596 --> 00:36:40,131
Will do.
802
00:36:44,202 --> 00:36:46,772
You've reached Allie.
Please leave a message.
803
00:36:46,805 --> 00:36:50,041
Hi, Allie, it's Nic.
I'm pulling up now.
804
00:37:26,445 --> 00:37:28,447
Allie?
805
00:37:40,191 --> 00:37:42,260
Allie?
806
00:37:59,210 --> 00:38:01,112
-Tell me about this man
that you're very close to.
-No.
807
00:38:01,146 --> 00:38:03,915
-You met him.
-Oh, there he is.
808
00:38:03,949 --> 00:38:05,283
Bring it in for the real thing.
809
00:38:05,317 --> 00:38:07,018
-Oh.
810
00:38:08,954 --> 00:38:11,189
-All right, big guy.
-Thank you.
811
00:38:11,222 --> 00:38:13,792
-You're all right by me.
-Thank you, York.
812
00:38:13,825 --> 00:38:15,193
Now, let's get you guys home,
yeah?
813
00:38:15,226 --> 00:38:17,095
-Yeah.
-All right.
814
00:38:18,797 --> 00:38:21,367
-Just get my flowers,
don't forget.
-Yeah.
815
00:38:21,400 --> 00:38:24,636
It's clear you've chosen
the right profession, young man.
816
00:38:24,670 --> 00:38:25,804
Thank you.
817
00:38:33,579 --> 00:38:36,214
Yorkie, why is there
a syrup bottle up your butt?
818
00:38:36,247 --> 00:38:37,816
You pulled up
819
00:38:37,849 --> 00:38:40,486
the wrong "Y. Evans."
820
00:38:42,888 --> 00:38:44,255
-I'm so sorry.
821
00:38:47,526 --> 00:38:49,695
It's okay.
822
00:38:49,728 --> 00:38:51,363
I have chlamydia.
823
00:38:53,832 --> 00:38:57,369
Those... look...
824
00:38:57,403 --> 00:38:59,805
good.
825
00:38:59,838 --> 00:39:02,574
How we feeling?
826
00:39:02,608 --> 00:39:04,943
Can you tell us your name?
827
00:39:16,121 --> 00:39:18,924
Yo, Felix.
828
00:39:18,957 --> 00:39:20,992
Hey, what's up?
829
00:39:21,026 --> 00:39:22,360
What?
830
00:39:22,394 --> 00:39:24,996
Oh, what's up?
831
00:39:25,030 --> 00:39:26,164
She okay?
832
00:39:26,197 --> 00:39:29,267
She's awake?
833
00:39:29,300 --> 00:39:31,770
This one's all you.
834
00:39:33,238 --> 00:39:35,206
Yeah.
835
00:39:35,240 --> 00:39:36,742
She's awake.
836
00:39:36,775 --> 00:39:38,276
And she's okay.
837
00:39:38,309 --> 00:39:39,878
-In fact, she's doing great.
838
00:39:39,911 --> 00:39:42,681
And she can't wait
to see all you guys.
839
00:39:44,382 --> 00:39:46,284
Hey, man.
840
00:39:46,317 --> 00:39:47,786
You did good, man.
841
00:39:47,819 --> 00:39:49,788
You did real good.
842
00:39:53,058 --> 00:39:54,225
Oh!
843
00:39:54,259 --> 00:39:56,127
I love you, D.
844
00:40:01,633 --> 00:40:03,401
Oh, God.
845
00:40:04,903 --> 00:40:07,473
Man, not again.
846
00:40:09,340 --> 00:40:12,077
You know, only four people
in the U.S. have
847
00:40:12,110 --> 00:40:14,480
ever survived Naegleria fowleri.
848
00:40:14,513 --> 00:40:16,214
You just saved the fifth.
849
00:40:16,247 --> 00:40:17,583
It would not have been great
if you'd frozen Claudia
850
00:40:17,616 --> 00:40:20,085
to death, but you didn't.
851
00:40:20,118 --> 00:40:21,620
No, today you gambled
852
00:40:21,653 --> 00:40:24,322
on unorthodox medicine
and you won.
853
00:40:24,355 --> 00:40:26,892
Had you not won...
854
00:40:26,925 --> 00:40:28,494
you'd be walking
out of this hospital
855
00:40:28,527 --> 00:40:30,128
for the last time,
856
00:40:30,161 --> 00:40:31,262
to join the ranks
of the unemployed
857
00:40:31,296 --> 00:40:32,464
along with Nurse Nevin.
858
00:40:33,865 --> 00:40:35,100
This is my hospital.
859
00:40:36,101 --> 00:40:38,604
It's not your casino.
860
00:40:38,637 --> 00:40:40,606
Enjoy your drinks.
861
00:40:40,639 --> 00:40:43,341
Ah.
862
00:40:43,374 --> 00:40:45,176
Wait, wait.
863
00:40:45,210 --> 00:40:47,445
What just... what just happened?
864
00:40:47,479 --> 00:40:48,780
He said you're amazing.
865
00:40:50,882 --> 00:40:54,085
And he can fire you
whenever he wants.
866
00:40:54,119 --> 00:40:55,787
Hello.
867
00:40:55,821 --> 00:40:57,288
They set me up.
868
00:40:57,322 --> 00:40:58,490
Who set you up?
869
00:40:58,524 --> 00:41:00,425
Where are you?
870
00:41:00,458 --> 00:41:02,861
Atlanta Detention Center.
871
00:41:02,894 --> 00:41:05,163
I'm on my way.
872
00:41:05,196 --> 00:41:07,465
No, Conrad, listen to me.
873
00:41:07,499 --> 00:41:08,967
There's nothing
you can do for me right now.
874
00:41:09,000 --> 00:41:11,637
There's something else
I need help with.
875
00:41:12,871 --> 00:41:14,372
There you are.
876
00:41:14,405 --> 00:41:15,641
I was just about to call you.
877
00:41:15,674 --> 00:41:16,842
I tried Nic, like,
a hundred times.
878
00:41:16,875 --> 00:41:17,976
She's not answering.
879
00:41:18,009 --> 00:41:19,778
Where you going, Jessie?
880
00:41:19,811 --> 00:41:21,613
Inman Park.
Gonna meet up with some friends,
881
00:41:21,647 --> 00:41:23,448
just clear my head.
882
00:41:23,481 --> 00:41:25,383
It'll be good for me.
883
00:41:25,416 --> 00:41:27,619
Thanks for everything yesterday.
884
00:41:27,653 --> 00:41:29,888
Sit down, Jessie.
885
00:41:29,921 --> 00:41:32,357
Yeah, I'm good.
886
00:41:32,390 --> 00:41:34,993
Did Nic send you?
887
00:41:35,026 --> 00:41:36,695
Is that why she's not
answering my calls?
888
00:41:36,728 --> 00:41:39,898
You know,
I don't need this right now.
889
00:41:39,931 --> 00:41:41,833
And I've been discharged.
Dr. Whatever said I could go.
890
00:41:41,867 --> 00:41:44,502
Uh, Nic got you a place
at Crossroads;
891
00:41:44,536 --> 00:41:46,037
it's a three-week program.
892
00:41:46,071 --> 00:41:47,573
-Crossroads.
-Mm-hmm.
893
00:41:47,606 --> 00:41:49,340
Nice.
894
00:41:50,441 --> 00:41:51,843
See, this is what happens.
895
00:41:51,877 --> 00:41:53,912
People make decisions
about my life,
896
00:41:53,945 --> 00:41:56,414
-and that's not okay.
-We'll do this together.
897
00:41:56,447 --> 00:41:57,515
Yeah, I said I'll do the
outpatient stuff,
898
00:41:57,549 --> 00:41:58,650
I'll go to meetings...
899
00:41:58,684 --> 00:42:00,518
You tried it last time,
and it didn't work.
900
00:42:00,552 --> 00:42:02,688
I'm leaving.
901
00:42:02,721 --> 00:42:04,322
Move, Conrad.
902
00:42:04,355 --> 00:42:05,991
You almost died last night.
903
00:42:06,024 --> 00:42:08,059
Would you have come
to my funeral if I did?
904
00:42:08,093 --> 00:42:10,696
You care now?
905
00:42:10,729 --> 00:42:12,898
We're family?
906
00:42:12,931 --> 00:42:14,432
Please.
907
00:42:14,465 --> 00:42:17,669
You're still
just passing through.
908
00:42:17,703 --> 00:42:21,072
Well, I'm here right now,
and I'm not leaving without you.
909
00:42:22,808 --> 00:42:24,710
Where the hell is my sister?
910
00:42:26,745 --> 00:42:28,213
Your sister's going through
a hard time right now...
911
00:42:28,246 --> 00:42:29,948
-She will be.
912
00:42:32,984 --> 00:42:34,620
Your sister loves you very much.
913
00:42:34,653 --> 00:42:36,521
She loves more than anything.
914
00:42:36,554 --> 00:42:40,258
If you don't want to do it
for you, do it for her.
915
00:42:42,327 --> 00:42:44,162
I wasn't always
the one screwing up.
916
00:42:46,998 --> 00:42:49,801
Oh.
917
00:42:49,835 --> 00:42:52,938
I guess you don't know Nic
as well as you think you do.
918
00:42:56,608 --> 00:42:57,976
I'll be waiting outside.
919
00:42:58,009 --> 00:42:59,611
We'll leave when you're ready.
920
00:42:59,645 --> 00:43:01,913
There's no need
921
00:43:01,947 --> 00:43:05,984
To argue anymore
922
00:43:07,585 --> 00:43:10,255
I gave all I could
923
00:43:10,288 --> 00:43:12,123
But it left me
924
00:43:12,157 --> 00:43:15,927
So sore
925
00:43:15,961 --> 00:43:18,496
There's no need
926
00:43:18,529 --> 00:43:21,599
To argue
927
00:43:21,633 --> 00:43:26,571
No need to argue anymore
928
00:43:29,040 --> 00:43:31,576
There's no need
929
00:43:31,609 --> 00:43:35,714
To argue anymore.
930
00:44:15,253 --> 00:44:17,388
You've survived your shift
with The Resident.
931
00:44:17,422 --> 00:44:19,657
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
932
00:44:23,428 --> 00:44:26,765
Every day we encounter people
who are having the worst day
of their entire lives.
933
00:44:28,834 --> 00:44:31,402
This is a family.
934
00:44:31,436 --> 00:44:33,371
We work side-by-side.
935
00:44:33,404 --> 00:44:35,573
-Hustle up.
936
00:44:35,606 --> 00:44:39,444
You know, I love this job
'cause I get to help people.
937
00:44:47,285 --> 00:44:48,720
9-1-1.
938
00:44:48,754 --> 00:44:50,688
Wednesdays
at 9:00/8:00 Central on Fox.
61756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.