Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,275 --> 00:00:29,753
Costs us about $2,200
2
00:00:29,789 --> 00:00:33,414
per bed a day just to
keep Chastain open.
3
00:00:33,449 --> 00:00:36,322
Now, that's roughly $160 million a year.
4
00:00:36,358 --> 00:00:38,649
Have-have you ever experienced
the Serengeti, Randolph?
5
00:00:38,685 --> 00:00:41,209
No, Gordon, but much more rewarding
6
00:00:41,245 --> 00:00:42,677
than waiting for the rains in Africa
7
00:00:42,713 --> 00:00:44,377
might be to help us make it rain here.
8
00:00:44,413 --> 00:00:46,914
Mm-hmm, like funding
your new surgical center?
9
00:00:47,162 --> 00:00:49,730
Well, in order to keep
brilliant, young surgeons
10
00:00:49,765 --> 00:00:51,644
like Dr. Okafor here happy,
we need the...
11
00:00:51,680 --> 00:00:54,480
Is that why you were invited
here tonight, Dr. Okafor?
12
00:00:54,516 --> 00:00:56,616
To, um, help persuade us?
13
00:00:56,652 --> 00:01:00,624
I was invited because I'm black.
Apparently diversity matters.
14
00:01:04,906 --> 00:01:06,828
Ah, look at poor Mina.
15
00:01:07,616 --> 00:01:09,115
I wish we could throw her a lifeline.
16
00:01:09,150 --> 00:01:11,351
Why don't you go down there?
Help her out?
17
00:01:12,203 --> 00:01:13,820
I'll go if you go.
18
00:01:14,494 --> 00:01:16,323
I'd rather have a colonoscopy.
19
00:01:20,370 --> 00:01:24,199
They're in my ear. Can you...
Can you get them out?
20
00:01:25,372 --> 00:01:27,268
All right,
let's get back to work.
21
00:01:27,840 --> 00:01:29,157
Wait.
22
00:01:29,537 --> 00:01:30,638
Please.
23
00:01:30,673 --> 00:01:31,989
It hurts.
24
00:01:32,293 --> 00:01:35,130
Can you get them out? It hurts. Please?
25
00:01:37,230 --> 00:01:39,366
Too loud. They're-they're in my ear.
26
00:01:41,816 --> 00:01:43,817
Please, can you help me get them out?
27
00:01:43,852 --> 00:01:45,786
Oh, is that right? Yes, that's... Yeah.
28
00:01:45,821 --> 00:01:47,129
They're in my head. Get them out.
29
00:01:47,165 --> 00:01:48,087
Excuse me.
30
00:01:48,123 --> 00:01:49,625
They're in my ear. Get 'em out.
31
00:01:56,364 --> 00:01:58,465
- Excuse me.
- Call for help.
32
00:02:05,149 --> 00:02:07,117
How did she get in here?
33
00:02:10,677 --> 00:02:12,681
She's got a pulse, it's very slow.
34
00:02:13,103 --> 00:02:14,469
Pupils are equal and reactive.
35
00:02:14,505 --> 00:02:17,482
Scattered rhonchi,
but she's moving good air.
36
00:02:17,518 --> 00:02:20,487
Okay, everybody, just step back,
step back, please.
37
00:02:20,522 --> 00:02:22,055
Everything's gonna be fine.
38
00:02:22,090 --> 00:02:23,390
Let's just give these doctors
some room to work.
39
00:02:23,425 --> 00:02:25,159
I need a C-collar and backboard now.
40
00:02:25,194 --> 00:02:28,661
Okay, well, let's get this-this
poor soul to our ER, and, uh,
41
00:02:28,696 --> 00:02:31,398
just keep me posted on how she's doing.
42
00:02:31,980 --> 00:02:33,367
It's okay.
43
00:02:34,259 --> 00:02:35,905
She'll be all right.
44
00:02:45,145 --> 00:02:47,645
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
45
00:02:50,618 --> 00:02:53,303
They're in here. They're in here.
46
00:02:53,339 --> 00:02:54,806
- All right, let's get you checked out.
- They're in here.
47
00:02:54,842 --> 00:02:56,975
- What's your name?
- Are you having pain anywhere?
48
00:02:57,292 --> 00:02:58,392
Too loud.
49
00:02:58,969 --> 00:03:02,363
In my head, get them out. My ear...
50
00:03:03,126 --> 00:03:04,894
Get them out.
51
00:03:04,930 --> 00:03:06,263
Here, I'll take the bags.
52
00:03:06,299 --> 00:03:07,710
- No.
- Ready.
53
00:03:07,746 --> 00:03:10,068
One... two... three.
54
00:03:10,470 --> 00:03:12,905
When I asked you to bring me
something from the fundraiser,
55
00:03:12,941 --> 00:03:14,573
I meant, like, a crab cake.
56
00:03:15,076 --> 00:03:17,077
- What do we got?
- Jane Doe, 20s.
57
00:03:17,112 --> 00:03:18,725
Collapsed from syncopal episode
58
00:03:18,761 --> 00:03:20,762
with blunt head trauma,
multiple abrasions,
59
00:03:20,798 --> 00:03:22,065
and a forehead laceration.
60
00:03:22,101 --> 00:03:24,399
- Plus one hell of an ear infection.
- Not seeing an I.D.
61
00:03:24,435 --> 00:03:26,085
She needs an altered
mental status workup
62
00:03:26,120 --> 00:03:28,388
- and a lac repair.
- Trauma panel, EKG,
63
00:03:28,423 --> 00:03:30,391
- chest X-ray and head CT.
- I'll take care of the lac.
64
00:03:30,426 --> 00:03:32,682
And risk getting blood on
that dress? I'll do the sutures.
65
00:03:34,453 --> 00:03:36,309
It's not that, I-I can't see!
66
00:03:37,031 --> 00:03:38,131
No, I can handle the pain,
67
00:03:38,166 --> 00:03:40,269
I just, I can't see out of this eye.
68
00:03:41,802 --> 00:03:44,006
Keep working here. I'll grab that.
69
00:03:45,418 --> 00:03:48,142
- Talk to me.
- Channing Brewster, 25-year-old male.
70
00:03:48,177 --> 00:03:49,609
Ran through a glass door.
Facial lacerations,
71
00:03:49,644 --> 00:03:51,077
multiple small cuts
to his arms and torso,
72
00:03:51,112 --> 00:03:52,446
shards of glass in his left eye.
73
00:03:52,481 --> 00:03:54,081
Two episodes of vomiting en route.
74
00:03:54,117 --> 00:03:57,151
- I can't see out of this eye.
- Okay, easy, Mr. Brewster.
75
00:03:57,187 --> 00:03:59,021
I'm Dr. Feldman,
I'll be taking care of you.
76
00:03:59,057 --> 00:04:00,754
I just want to take a look
at your eye, okay?
77
00:04:00,789 --> 00:04:02,661
- Okay.
- Everything's gonna be okay.
78
00:04:02,697 --> 00:04:05,034
Let's transfer him
and prepare to irrigate.
79
00:04:08,048 --> 00:04:10,596
Micah, hey. Sorry we had
to change your echo to tonight.
80
00:04:10,631 --> 00:04:12,266
It's been crazy around here.
81
00:04:12,301 --> 00:04:14,772
Yeah, I noticed. I was rerouted
from the front entrance.
82
00:04:14,808 --> 00:04:16,274
How's the new ticker?
83
00:04:16,310 --> 00:04:17,744
That's what I'm here to find out.
84
00:04:17,780 --> 00:04:19,079
Admit him to the floor
85
00:04:19,115 --> 00:04:21,749
on antibiotics and we'll
take him to the OR tomorrow.
86
00:04:22,009 --> 00:04:23,564
Mm-hmm. Right away.
87
00:04:24,355 --> 00:04:27,188
Wow, Dr. Okafor, I almost
88
00:04:27,348 --> 00:04:28,949
didn't recognize you
all supermodeled up.
89
00:04:28,984 --> 00:04:32,486
In for your 1,000-mile checkup?
90
00:04:32,521 --> 00:04:34,454
A patient who actually follows up.
91
00:04:34,489 --> 00:04:35,889
Yeah.
92
00:04:38,727 --> 00:04:40,771
I will leave you two to it.
93
00:04:42,381 --> 00:04:45,164
I hear your heart donor's family
wants to meet you.
94
00:04:45,827 --> 00:04:47,967
They reached out through
the recovery program.
95
00:04:48,002 --> 00:04:49,803
Just not sure I'm ready for that yet.
96
00:04:49,838 --> 00:04:52,203
So don't meet them. It's your heart now.
97
00:04:57,894 --> 00:05:00,380
No, actually, we'd like to keep
the guest list to 150.
98
00:05:00,415 --> 00:05:01,815
Nonsense.
99
00:05:01,850 --> 00:05:04,517
So few? That would
barely cover my cousins.
100
00:05:04,900 --> 00:05:06,334
Well, it's important
101
00:05:06,370 --> 00:05:09,490
to us that we pay for half the wedding,
102
00:05:09,525 --> 00:05:11,163
- so we need to stick to our number.
- Yes.
103
00:05:11,199 --> 00:05:13,993
But the groom's family
can also contribute,
104
00:05:14,029 --> 00:05:15,996
- not just the bride's.
- Of course.
105
00:05:16,173 --> 00:05:18,664
We can pay for more than just
flowers and the mithai.
106
00:05:18,699 --> 00:05:19,832
It's okay.
107
00:05:19,867 --> 00:05:22,946
Like I said, we got it covered.
108
00:05:23,239 --> 00:05:26,910
Besides, we want to keep it
small and intimate.
109
00:05:31,142 --> 00:05:32,919
Let's talk about something else.
110
00:05:36,157 --> 00:05:40,842
So, uh, Priya, your father
is a barrister in London, yes?
111
00:05:40,878 --> 00:05:42,112
That's right.
112
00:05:42,211 --> 00:05:43,876
How does he feel
about you marrying
113
00:05:43,912 --> 00:05:45,080
the son of a taxi driver?
114
00:05:45,116 --> 00:05:47,855
- Tejan.
- My parents are very fond
115
00:05:47,891 --> 00:05:50,068
of your son, Mr. Pravesh.
116
00:05:50,523 --> 00:05:52,944
They don't discuss things
like this in their family.
117
00:05:54,646 --> 00:05:58,572
Well, judgments get passed in silence.
118
00:05:58,907 --> 00:06:00,576
Your occupation has never come up.
119
00:06:00,796 --> 00:06:05,099
And it is my decision
who I marry, not my father's.
120
00:06:11,904 --> 00:06:13,713
_
121
00:06:13,749 --> 00:06:15,096
Uh...
122
00:06:15,132 --> 00:06:17,900
- And the check, sir.
- I have to get back.
123
00:06:18,178 --> 00:06:20,031
Do you have to leave now?
124
00:06:20,565 --> 00:06:22,902
The hospital is short-staffed
and they need me.
125
00:06:24,133 --> 00:06:26,901
No more questions, Dad, and...
We got it.
126
00:06:26,937 --> 00:06:28,174
Let me.
127
00:06:30,112 --> 00:06:31,686
We discussed this.
128
00:06:32,398 --> 00:06:33,655
It's okay.
129
00:06:41,165 --> 00:06:44,367
Her head CT and drug and alcohol
screen came back normal.
130
00:06:44,520 --> 00:06:47,245
Thinking she's altered from
an underlying psych disorder.
131
00:06:47,281 --> 00:06:48,914
We need a medical reason to admit her.
132
00:06:48,950 --> 00:06:50,643
She does have an area
of pneumonia on her X-ray.
133
00:06:50,679 --> 00:06:52,445
Plus the ear infection,
but, technically,
134
00:06:52,481 --> 00:06:54,448
we should just discharge her
on oral antibiotics for that.
135
00:06:54,484 --> 00:06:55,682
Yeah, no, we can't do that.
That's not right.
136
00:06:55,718 --> 00:06:58,114
Yeah, I know. Well, admitting
her, I'm just trying to...
137
00:07:01,636 --> 00:07:03,769
I remember her saying
she felt severe chest pain
138
00:07:03,804 --> 00:07:05,843
before she collapsed, don't you?
139
00:07:06,807 --> 00:07:08,710
That'll buy her an admission.
140
00:07:08,864 --> 00:07:11,699
I mean, I'm not sure it's
gonna fly with admin, but...
141
00:07:11,735 --> 00:07:14,348
Yeah, too bad. We're out of options.
142
00:07:18,520 --> 00:07:19,786
These drops will sting
143
00:07:19,821 --> 00:07:21,622
for a few seconds
but then numb the pain.
144
00:07:21,657 --> 00:07:22,974
- Okay.
- Look down.
145
00:07:23,492 --> 00:07:25,291
Ow.
146
00:07:25,326 --> 00:07:27,194
- Blink. Good.
- Yeah. Thanks.
147
00:07:27,496 --> 00:07:30,029
We'll try irrigating,
and if this doesn't work,
148
00:07:30,064 --> 00:07:32,192
then we'll pull those
little suckers one at a time.
149
00:07:32,228 --> 00:07:33,527
Look down.
150
00:07:34,035 --> 00:07:36,469
Wh-What about the face?
151
00:07:36,504 --> 00:07:39,805
I mean, is it gnarly?
Do I need stitches?
152
00:07:39,840 --> 00:07:42,009
That's a no to the gnarly
and the stitches.
153
00:07:42,044 --> 00:07:43,329
You got lucky.
154
00:07:43,957 --> 00:07:46,290
How in the world did you
run through a glass door?
155
00:07:46,614 --> 00:07:48,290
Occupational hazard.
156
00:07:48,856 --> 00:07:50,840
I was trying to get away
from my client's husband.
157
00:07:51,031 --> 00:07:54,237
Oh, yeah? You, like,
a private eye? Divorce lawyer?
158
00:07:54,563 --> 00:07:56,908
No. Although, in my line of work,
159
00:07:56,944 --> 00:07:58,358
I definitely run into both.
160
00:07:58,393 --> 00:07:59,825
Uh...
161
00:07:59,860 --> 00:08:02,229
I'm in the, um, service business.
162
00:08:02,265 --> 00:08:04,434
Oh. Oh!
163
00:08:05,775 --> 00:08:07,410
You're a gigolo?
164
00:08:07,446 --> 00:08:09,677
Well, we prefer "male escort."
165
00:08:11,739 --> 00:08:12,876
Huh.
166
00:08:19,147 --> 00:08:22,108
Pretty. So pretty.
167
00:08:26,267 --> 00:08:29,293
The painting. Yeah, it is pretty.
168
00:08:30,659 --> 00:08:32,227
Here.
169
00:08:39,386 --> 00:08:40,753
Were you at another hospital?
170
00:08:40,789 --> 00:08:41,889
Huh?
171
00:08:44,105 --> 00:08:46,441
Did you come from another hospital?
172
00:08:49,445 --> 00:08:51,280
I'm gonna get you something
to eat. I'll be back, all right?
173
00:08:55,755 --> 00:08:58,357
I think our Jane Doe was
dropped off by another hospital.
174
00:08:58,393 --> 00:08:59,720
Hospitals dumping homeless patients
175
00:08:59,755 --> 00:09:01,780
not only pisses me off, it's illegal.
176
00:09:02,116 --> 00:09:03,848
We sure she didn't elope on her own?
177
00:09:03,884 --> 00:09:05,253
It's not likely.
178
00:09:05,319 --> 00:09:08,029
I know exactly what hospital
this EKG lead comes from.
179
00:09:09,994 --> 00:09:11,871
They've done it before, Conrad.
180
00:09:19,357 --> 00:09:21,158
A little overdressed for work.
181
00:09:21,193 --> 00:09:22,792
I was at dinner.
182
00:09:22,827 --> 00:09:24,260
I'd say I'm sorry for
interrupting date night,
183
00:09:24,295 --> 00:09:25,595
but I'd be lying.
184
00:09:25,630 --> 00:09:26,964
It wasn't a date as much as it was
185
00:09:26,999 --> 00:09:28,765
an interrogation by my father.
186
00:09:28,800 --> 00:09:30,600
You got me confused
with someone who cares.
187
00:09:30,635 --> 00:09:33,169
I need you to head down to
the ER. Irving's short-handed.
188
00:09:33,204 --> 00:09:35,189
Needs help with the gigolo.
189
00:09:36,085 --> 00:09:37,146
Wait.
190
00:09:37,182 --> 00:09:38,682
Did you say "gigolo"?
191
00:09:38,718 --> 00:09:40,311
It's really about the little details.
192
00:09:40,346 --> 00:09:43,313
Personal touches
in every patient's room.
193
00:09:43,348 --> 00:09:45,274
Personal menus.
194
00:09:45,310 --> 00:09:49,423
We also keep a full-on staff of nurses,
195
00:09:50,188 --> 00:09:52,877
make sure everyone
has that one-on-one feeling...
196
00:09:52,913 --> 00:09:54,691
Why was this woman admitted?
197
00:09:55,484 --> 00:09:58,121
Just following through
on your promise to the donors
198
00:09:58,157 --> 00:09:59,690
that we'd get her the best care
in the city.
199
00:09:59,726 --> 00:10:01,562
Excuse me. I'll be right back.
200
00:10:02,850 --> 00:10:04,335
Randolph, is everything all right?
201
00:10:04,370 --> 00:10:06,778
Yup. Everything's fine.
Be with you in one second.
202
00:10:08,069 --> 00:10:09,646
We don't know what's wrong
with our Jane Doe.
203
00:10:09,682 --> 00:10:11,483
We had to admit her to run more tests.
204
00:10:11,519 --> 00:10:12,916
And before you ask,
205
00:10:12,952 --> 00:10:14,684
she tested negative
for any drugs or alcohol.
206
00:10:14,720 --> 00:10:16,594
Okay, wouldn't she be more
comfortable in the psych ward
207
00:10:16,630 --> 00:10:17,916
on an involuntary hold?
208
00:10:17,952 --> 00:10:19,216
Trent from Psych already examined her.
209
00:10:19,252 --> 00:10:20,518
He doesn't think she's mentally ill.
210
00:10:20,554 --> 00:10:21,740
That's why we're doing more tests.
211
00:10:21,776 --> 00:10:23,663
We're not running a charity here.
212
00:10:24,158 --> 00:10:27,055
Well, you're the Chief of Surgery.
You know it's not your call.
213
00:10:27,091 --> 00:10:29,726
I'm the highest-ranking member of
the board currently on the premises.
214
00:10:29,761 --> 00:10:32,056
And it sure as hell
isn't a resident's call.
215
00:10:32,092 --> 00:10:34,181
Treat her for the bare minimum
and street her.
216
00:10:34,217 --> 00:10:36,250
That makes us no better
than Atlanta General.
217
00:10:36,433 --> 00:10:37,532
Atlanta General?
218
00:10:37,738 --> 00:10:39,352
This lead goes with a new
219
00:10:39,388 --> 00:10:41,856
all-digital EKG machine from Cardiosure.
220
00:10:41,892 --> 00:10:43,358
Atlanta General
has the only one in town.
221
00:10:43,394 --> 00:10:44,741
I've been trying to get one
here for months.
222
00:10:44,776 --> 00:10:47,177
Yeah, but, Nic, we got
that fancy cappuccino machine
223
00:10:47,212 --> 00:10:49,538
- up in the VIP wing.
- Just call Atlanta General
224
00:10:49,574 --> 00:10:52,370
and tell them to come
and pick up their problem.
225
00:10:52,406 --> 00:10:53,935
Yeah, I'll get right on that.
226
00:10:56,506 --> 00:10:59,161
Well, you know, I just,
I forget who I'm talking to.
227
00:10:59,309 --> 00:11:00,703
I'll do it.
228
00:11:00,739 --> 00:11:02,259
How are you gonna get
Atlanta General to do anything?
229
00:11:02,294 --> 00:11:03,726
No, it's simple. We just call them,
230
00:11:03,761 --> 00:11:05,361
tell them to come pick up
their responsibility,
231
00:11:05,396 --> 00:11:07,859
unless they want to be the
lead story on the 10:00 news.
232
00:11:07,981 --> 00:11:10,582
"Atlanta General unwilling
to treat homeless patients,
233
00:11:10,618 --> 00:11:13,235
- now dumps them on Chastain's door."
- All right.
234
00:11:16,351 --> 00:11:18,522
They're just going to dump her
on the street again.
235
00:11:18,757 --> 00:11:20,577
- Uh, the one-on-one...
- We can't let that happen.
236
00:11:20,612 --> 00:11:24,316
...very important to us
that patients feel comfortable.
237
00:11:39,474 --> 00:11:41,539
Nice, nicely done.
238
00:11:42,500 --> 00:11:44,577
Sorry, it wasn't my idea
to call you back.
239
00:11:44,613 --> 00:11:45,645
It was Conrad's.
240
00:11:45,750 --> 00:11:47,403
It's okay, he did me a favor.
241
00:11:47,438 --> 00:11:49,472
Not that Priya was thrilled.
242
00:11:49,880 --> 00:11:51,481
Your parents and your fiancée
don't get along?
243
00:11:51,517 --> 00:11:52,984
No, no, no. Priya loves them.
244
00:11:53,040 --> 00:11:54,778
It's just my old man
who's got the issues.
245
00:11:54,813 --> 00:11:56,580
He gets all squirrely and weird
246
00:11:56,615 --> 00:11:58,749
when it comes to his money and pride.
247
00:11:58,784 --> 00:12:01,432
Has a lot to do with how
he was brought up in India.
248
00:12:01,853 --> 00:12:05,121
Great. So, how's the pain?
249
00:12:05,156 --> 00:12:06,456
It's, uh, great.
250
00:12:06,491 --> 00:12:08,459
As in, I don't feel any.
251
00:12:08,889 --> 00:12:10,927
It sounds like your dad's all
caught up in the caste system.
252
00:12:10,962 --> 00:12:12,263
Is your fiancée in a different caste?
253
00:12:12,298 --> 00:12:14,092
Is that the-the problem?
254
00:12:14,525 --> 00:12:16,325
What do you know about
the Indian caste system?
255
00:12:16,361 --> 00:12:17,801
It's a paradigmatic,
ethnographic
256
00:12:17,836 --> 00:12:19,503
social stratification
257
00:12:19,538 --> 00:12:20,837
that determines the behavior
258
00:12:20,872 --> 00:12:22,940
of one member of society over another.
259
00:12:23,336 --> 00:12:26,110
I was an International Studies
major. Yeah.
260
00:12:26,854 --> 00:12:29,599
I took a special interest
in Southeast Asia.
261
00:12:29,635 --> 00:12:32,448
The whole caste system thing,
it's archaic.
262
00:12:32,483 --> 00:12:34,185
So, uh, the whole,
uh, male escort thing,
263
00:12:34,220 --> 00:12:35,653
is that to pay off student loans?
264
00:12:35,688 --> 00:12:37,270
I don't carry student loans.
265
00:12:37,306 --> 00:12:38,956
Job pays well.
266
00:12:39,494 --> 00:12:42,487
I mean, that could change if I
end up looking like Leatherface.
267
00:12:42,523 --> 00:12:44,628
Nah. Battle wounds.
268
00:12:44,663 --> 00:12:45,863
Gives you character.
269
00:12:47,567 --> 00:12:49,461
Mm, the news is good, Micah.
270
00:12:49,497 --> 00:12:52,479
No sign of rejection,
your EF's up to 54%.
271
00:12:52,515 --> 00:12:54,148
The valves are functioning well,
272
00:12:54,184 --> 00:12:56,840
limited view of the aortic root
from shadowing,
273
00:12:56,875 --> 00:12:58,855
but, overall, everything looks good.
274
00:12:58,891 --> 00:13:00,857
I knew that. Wasn't worried at all.
275
00:13:03,437 --> 00:13:05,481
Oh, you're laughing.
That's always a good sign.
276
00:13:05,516 --> 00:13:07,484
We're all done here, Micah.
277
00:13:07,519 --> 00:13:09,594
I'm going to leave you
in Nurse Nevin's capable hands.
278
00:13:09,630 --> 00:13:11,096
- See you next month.
- All right.
279
00:13:11,543 --> 00:13:12,676
- Thanks.
- Mm-hmm.
280
00:13:12,712 --> 00:13:14,903
That has to be a huge relief.
Let's get you out of here.
281
00:13:14,939 --> 00:13:17,789
You know, actually, my surgical scar's
been a little irritated.
282
00:13:17,825 --> 00:13:19,257
I'm worried it's not healing properly.
283
00:13:19,408 --> 00:13:21,365
Oh. Looks okay,
but better safe than sorry,
284
00:13:21,401 --> 00:13:23,335
- I'll see if Dr. Peterson can come back.
- It's okay.
285
00:13:23,371 --> 00:13:25,406
Can Dr. Okafor check it out?
286
00:13:25,574 --> 00:13:27,916
I mean, since she's here
287
00:13:27,952 --> 00:13:29,840
and she was on my surgical team...
288
00:13:32,892 --> 00:13:35,379
I got to go, but I'll see
if she's available.
289
00:13:35,414 --> 00:13:36,631
Okay.
290
00:13:39,555 --> 00:13:41,689
- What happened?
- Found her hypotensive
291
00:13:41,725 --> 00:13:44,520
and coughing up large clots.
Sats are dropping.
292
00:13:44,555 --> 00:13:45,688
I think it's her lungs.
293
00:13:45,723 --> 00:13:47,258
We need pulmonary. Page Dr. Hoffman.
294
00:13:47,293 --> 00:13:49,639
And activate massive transfusion
protocol with the blood bank.
295
00:13:49,675 --> 00:13:50,977
Paging Dr. Hoffman.
296
00:13:52,898 --> 00:13:55,408
Dr. Hoffman's in the middle
of an ER bronch.
297
00:13:55,444 --> 00:13:57,351
It says he'll be here
in 15 to 20 minutes.
298
00:13:57,387 --> 00:13:58,869
She'll drown in her own blood in ten.
299
00:14:00,026 --> 00:14:01,690
Then I'll intubate her myself.
300
00:14:04,086 --> 00:14:05,686
Infiltrate's on the left,
301
00:14:05,722 --> 00:14:07,056
that's probably what's causing
the bleeding.
302
00:14:07,816 --> 00:14:09,451
Hurry, her sats are dropping.
303
00:14:13,348 --> 00:14:14,931
Airway's filled with blood.
304
00:14:14,967 --> 00:14:16,348
I need to intubate just the right lung.
305
00:14:16,384 --> 00:14:18,153
Sats are down to 74%.
306
00:14:25,362 --> 00:14:27,065
Okay, through the cords.
307
00:14:29,734 --> 00:14:31,637
Rotating 90 degrees.
308
00:14:36,979 --> 00:14:38,945
Hoping I can block the bleeding
from the left
309
00:14:38,981 --> 00:14:40,183
and still ventilate her.
310
00:14:51,622 --> 00:14:53,490
No breath sounds on the left.
311
00:14:54,327 --> 00:14:55,962
Blow up the balloon.
312
00:15:02,196 --> 00:15:03,661
Sats are coming back up.
313
00:15:03,697 --> 00:15:05,065
This is just a Band-Aid.
314
00:15:05,101 --> 00:15:06,294
Page Mina.
315
00:15:06,330 --> 00:15:08,138
She needs a bronchoscopy right away.
316
00:15:09,025 --> 00:15:10,995
Paging Dr. Okafor.
317
00:15:19,286 --> 00:15:21,450
Bleeding has stopped.
The cautery worked.
318
00:15:21,485 --> 00:15:23,993
Let me get a tissue sample
for biopsy while I'm here.
319
00:15:26,536 --> 00:15:28,303
So, this is where the lesion
320
00:15:28,339 --> 00:15:31,249
eroded the bronchus,
causing her to hemorrhage?
321
00:15:33,654 --> 00:15:35,265
Doesn't look like pneumonia.
322
00:15:35,300 --> 00:15:37,477
It can be any number of things,
323
00:15:37,802 --> 00:15:39,803
including cancer. Got the sample.
324
00:15:39,838 --> 00:15:41,656
We need to start
narrowing down the differential.
325
00:15:41,692 --> 00:15:43,173
Get her to imaging for a CT
326
00:15:43,208 --> 00:15:44,678
and send the biopsy off to the lab.
327
00:15:44,714 --> 00:15:46,251
That's expensive.
328
00:15:46,811 --> 00:15:48,779
Since when do you care
about the cost of tests?
329
00:15:48,814 --> 00:15:51,113
Not tests. This bag.
330
00:15:51,938 --> 00:15:54,868
This is an Xavier Mellino original.
331
00:15:55,820 --> 00:15:57,487
It's worth $148,000.
332
00:15:57,522 --> 00:15:58,988
What... How do you know that?
333
00:15:59,023 --> 00:16:01,625
I know stitching.
Probably found it in a Dumpster
334
00:16:01,660 --> 00:16:03,126
or snatched it from the owner.
335
00:16:03,161 --> 00:16:05,161
Nic already looked
for an I.D. in there.
336
00:16:05,196 --> 00:16:07,363
One-of-a-kinds like this usually
have the owner's name
337
00:16:07,398 --> 00:16:09,167
inscribed on the inside.
338
00:16:14,739 --> 00:16:16,139
Sara Ravenscroft.
339
00:16:16,174 --> 00:16:18,007
Her name even sounds rich.
340
00:16:18,042 --> 00:16:19,709
I'm sure she'll be happy to hear
341
00:16:19,744 --> 00:16:21,340
that we found her $100 grand purse.
342
00:16:22,183 --> 00:16:23,515
Maybe there's a reward.
343
00:16:23,551 --> 00:16:24,686
Maybe.
344
00:16:29,190 --> 00:16:30,654
Or maybe...
345
00:16:30,689 --> 00:16:33,165
our Jane Doe is Sara Ravenscroft.
346
00:16:34,258 --> 00:16:36,193
She's the daughter
347
00:16:36,228 --> 00:16:38,060
of Lawrence and Veronica Ravenscroft.
348
00:16:38,502 --> 00:16:40,637
They're wealthy philanthropists
out of Savannah.
349
00:16:40,673 --> 00:16:42,031
How does the daughter of one of the most
350
00:16:42,066 --> 00:16:43,500
prominent families in Georgia
351
00:16:43,535 --> 00:16:45,235
end up sick and living on the street?
352
00:16:45,270 --> 00:16:46,903
According to one of the
Savannah gossip blogs,
353
00:16:46,938 --> 00:16:48,838
Sara is estranged from her family.
354
00:16:48,873 --> 00:16:51,309
She left town a couple months
ago to become an artist.
355
00:16:51,345 --> 00:16:52,909
Is she out of imaging yet?
356
00:16:52,944 --> 00:16:54,578
Was just about to check.
357
00:16:54,613 --> 00:16:56,545
You get that, I'll check on Sara.
358
00:16:56,580 --> 00:16:58,234
Mina, you've got something
else to deal with.
359
00:16:58,270 --> 00:16:59,358
What?
360
00:16:59,394 --> 00:17:00,851
Pressing surgery?
361
00:17:00,886 --> 00:17:02,385
A certain lovesick transplantee
362
00:17:02,420 --> 00:17:04,386
has something wrong with his scar.
363
00:17:04,421 --> 00:17:07,223
This is a waste of my time.
You know his scar is fine.
364
00:17:07,258 --> 00:17:09,091
Mina, you know Micah
has feelings for you.
365
00:17:09,126 --> 00:17:10,894
If you want them to go away,
you've got to deal with them.
366
00:17:10,929 --> 00:17:12,229
Be gentle.
367
00:17:12,264 --> 00:17:13,864
The poor guy just got a brand-new heart.
368
00:17:14,096 --> 00:17:15,833
I'm always gentle.
369
00:17:16,605 --> 00:17:18,371
A little swelling is normal.
370
00:17:18,968 --> 00:17:22,054
I'll prescribe some vitamin E ointment
to help with the healing.
371
00:17:24,529 --> 00:17:26,545
I wasn't really worried about my scar.
372
00:17:27,618 --> 00:17:29,103
I was too embarrassed to tell anyone
373
00:17:29,139 --> 00:17:30,614
- what I actually wanted to discuss.
- Look, Micah...
374
00:17:30,649 --> 00:17:32,616
It's-it's my heart donor.
Turns out he was a convicted
375
00:17:32,651 --> 00:17:34,844
car thief who was let out on parole.
376
00:17:34,929 --> 00:17:37,660
- You have a felon's heart?
- Ironic, right?
377
00:17:37,696 --> 00:17:39,620
Me, a minister's son.
378
00:17:39,861 --> 00:17:41,374
Anyway, I went online, right?
379
00:17:41,410 --> 00:17:43,225
And there's this thing
called cellular memory,
380
00:17:43,260 --> 00:17:44,895
where the person who
receives a donor organ
381
00:17:44,930 --> 00:17:46,896
sometimes takes on the
characteristics of the donor.
382
00:17:46,931 --> 00:17:49,566
You know, like their taste in music and food...
383
00:17:49,601 --> 00:17:51,067
No, I'm serious.
Look, what if I develop a taste
384
00:17:51,102 --> 00:17:53,068
for aggravated assault or armed robbery?
385
00:17:53,103 --> 00:17:55,210
Okay, calm down, Idi Amin.
386
00:17:55,673 --> 00:17:57,808
I'm sure there are studies
from reputable medical journals
387
00:17:57,843 --> 00:17:59,442
to dispute this nonsense.
388
00:17:59,477 --> 00:18:01,077
I will look into it and
get back to you tomorrow.
389
00:18:01,112 --> 00:18:03,413
Why not tonight? I'm stressed.
390
00:18:03,448 --> 00:18:05,248
- That could be bad for my health.
- My shift is...
391
00:18:05,283 --> 00:18:06,438
I can wait until you're done.
392
00:18:07,451 --> 00:18:09,488
Maybe we can discuss it
over a cup of coffee.
393
00:18:12,599 --> 00:18:14,899
Fine.
394
00:18:15,338 --> 00:18:18,197
One cup, black, to go.
395
00:18:23,354 --> 00:18:25,769
So how long till
I can see out of this eye?
396
00:18:25,804 --> 00:18:28,171
Depends on how quickly
the swelling goes down,
397
00:18:28,206 --> 00:18:29,806
but I'm optimistic.
398
00:18:29,841 --> 00:18:31,754
The injuries seem superficial.
399
00:18:31,790 --> 00:18:34,433
I've paged an ophthalmologist
to take a second look.
400
00:18:34,469 --> 00:18:36,680
And once he gives you
the okay, you can go.
401
00:18:36,715 --> 00:18:39,485
Hmm.
402
00:18:41,246 --> 00:18:45,986
Uh, so your fiancée, is she
Kshatriya or Vaishya?
403
00:18:49,227 --> 00:18:53,095
She's, um, she's Kshatriya.
404
00:18:53,267 --> 00:18:55,702
And, uh, your parents, they-they
immigrated here, right?
405
00:18:55,738 --> 00:18:57,538
Uh, what's your dad do?
406
00:18:57,835 --> 00:18:59,501
He owns a medallion cab
in Queens, and I'm done
407
00:18:59,536 --> 00:19:01,704
- talking about this.
- So you are the successful son
408
00:19:01,739 --> 00:19:03,839
of an honest, working-class family.
409
00:19:03,874 --> 00:19:05,974
I'm guessing your family is Vaishya.
410
00:19:06,411 --> 00:19:09,479
As a gigolo, shouldn't you be
a man of action, not words?
411
00:19:09,514 --> 00:19:11,681
Okay. First, male escort.
412
00:19:11,716 --> 00:19:14,312
Second, m-most of my clients
just want to talk.
413
00:19:14,348 --> 00:19:15,457
Look here.
414
00:19:15,493 --> 00:19:17,720
So your fiancée's in the higher caste,
415
00:19:17,756 --> 00:19:19,489
which probably makes your dad feel insecure.
416
00:19:19,836 --> 00:19:21,703
Or is it her family that has issues?
417
00:19:22,850 --> 00:19:24,522
Our families haven't even met.
418
00:19:25,357 --> 00:19:27,830
You're not gonna wait for them
to meet at the wedding, are you?
419
00:19:27,865 --> 00:19:30,165
Ah.
420
00:19:30,656 --> 00:19:32,526
You got to be kidding me.
421
00:19:37,776 --> 00:19:39,374
What are you guys doing here?
422
00:19:39,944 --> 00:19:41,211
Where's-where's Priya?
423
00:19:41,246 --> 00:19:42,846
She dropped us at the hotel.
424
00:19:42,881 --> 00:19:45,014
Our flight leaves early
tomorrow morning.
425
00:19:45,049 --> 00:19:47,549
We were worried that we wouldn't
get a chance to say good-bye.
426
00:19:47,584 --> 00:19:49,685
We barely got
to see you this trip,
427
00:19:49,720 --> 00:19:51,053
so we took a cab over here.
428
00:19:51,088 --> 00:19:53,255
Pleasant driver from Belize. Nice car.
429
00:19:53,290 --> 00:19:55,024
Little too chatty.
430
00:19:55,221 --> 00:19:57,355
We know you're busy, we'll just sit.
431
00:19:57,391 --> 00:20:00,363
And whenever you get a coffee
break, you just come and visit.
432
00:20:00,398 --> 00:20:01,865
Is there a gift shop?
Maybe I'll get a book.
433
00:20:01,900 --> 00:20:03,366
The gift shop is closed and we don't,
434
00:20:03,401 --> 00:20:05,118
we don't have coffee breaks.
435
00:20:05,906 --> 00:20:09,271
Honey, we haven't seen you in months.
436
00:20:09,306 --> 00:20:12,075
Just watching you work makes me happy.
437
00:20:12,110 --> 00:20:13,542
You can't watch me work, Mom.
438
00:20:13,577 --> 00:20:15,244
There are rules about these things.
439
00:20:15,279 --> 00:20:16,879
We'll grab a bite and wait, then.
440
00:20:16,914 --> 00:20:21,119
The cafe is closed, Dad.
The gift shop is closed.
441
00:20:21,155 --> 00:20:23,219
Everything is closed
but the saving-lives part
442
00:20:23,254 --> 00:20:24,742
of this building, okay?
443
00:20:26,958 --> 00:20:28,557
You should have called first.
444
00:20:29,502 --> 00:20:31,427
Do you not want us to be here?
445
00:20:31,462 --> 00:20:33,062
Do you not want us
meeting your colleagues?
446
00:20:33,097 --> 00:20:37,135
What? No. Okay, that-that's ridiculous.
447
00:20:39,255 --> 00:20:41,905
Look, I'm sorry. Okay?
448
00:20:41,940 --> 00:20:44,240
You can stay. There's a-a
nice waiting area upstairs
449
00:20:44,275 --> 00:20:45,929
and I will drop by when I can.
450
00:20:45,965 --> 00:20:47,823
But right now I have to go.
451
00:20:48,025 --> 00:20:49,964
I have patients that need me.
452
00:20:51,001 --> 00:20:52,656
All right?
453
00:20:59,856 --> 00:21:01,824
He's under a lot of pressure.
454
00:21:02,867 --> 00:21:04,161
Excuse me.
455
00:21:04,593 --> 00:21:06,246
Where did you get that?
456
00:21:06,282 --> 00:21:08,485
Uh, on the buffet tables.
457
00:21:14,510 --> 00:21:15,938
Oh, my God, you have to turn that off.
458
00:21:15,973 --> 00:21:17,906
You're making me so nervous.
459
00:21:18,117 --> 00:21:21,651
Hi. Hi. Um, wow.
460
00:21:21,791 --> 00:21:24,981
Uh, I can't believe
that you guys are all here
461
00:21:25,016 --> 00:21:27,450
to see this dream come true.
462
00:21:27,485 --> 00:21:32,240
Painting has been a passion
of mine since I was a child.
463
00:21:32,556 --> 00:21:34,523
So, thank you.
464
00:21:34,558 --> 00:21:38,193
To all of you, to the
Thackery Gallery and, uh,
465
00:21:38,228 --> 00:21:41,003
especially to my parents.
466
00:21:41,665 --> 00:21:43,633
Okay, uh, sorry.
That is enough out of me.
467
00:21:43,668 --> 00:21:45,468
I'm so nervous,
I might actually run the risk
468
00:21:45,503 --> 00:21:46,668
of talking all night.
469
00:21:46,703 --> 00:21:48,717
So, enjoy the show.
470
00:21:48,753 --> 00:21:50,306
Which we know
471
00:21:50,341 --> 00:21:52,308
will be the first of many.
472
00:21:52,343 --> 00:21:53,809
Thank you, Dad. Thank you.
473
00:21:53,844 --> 00:21:55,880
Thank you, Dad. Enjoy the show.
474
00:22:04,276 --> 00:22:05,517
Hello?
475
00:22:05,718 --> 00:22:08,491
Hi, um, my name's, uh, Nic Nevin.
476
00:22:08,526 --> 00:22:11,068
I'm calling from Chastain Park
Memorial Hospital in Atlanta.
477
00:22:11,104 --> 00:22:13,827
Uh, your daughter, Sara,
is being treated here.
478
00:22:13,863 --> 00:22:15,065
Is she all right?
479
00:22:15,100 --> 00:22:17,500
Well, she's safe, but I'm-I'm
afraid she's quite ill,
480
00:22:17,535 --> 00:22:19,085
- which is why I'm calling.
- Yes...
481
00:22:19,121 --> 00:22:23,839
Uh, I know. She has...
paranoid schizophrenia.
482
00:22:23,874 --> 00:22:25,508
She refused to take her medication,
483
00:22:25,543 --> 00:22:27,676
and we told her if she was
going to live in this house,
484
00:22:27,711 --> 00:22:29,387
she would have to.
485
00:22:30,047 --> 00:22:32,014
That was the last time we saw her.
486
00:22:32,049 --> 00:22:33,883
Mrs. Ravenscroft...
487
00:22:33,918 --> 00:22:37,210
I-I assume you're putting her
on a psychiatric hold.
488
00:22:37,588 --> 00:22:40,889
Um, we'll cover all of her expenses.
489
00:22:40,924 --> 00:22:44,027
Maybe you will have more luck
getting her on anti-psychotics.
490
00:22:44,062 --> 00:22:45,928
Mrs. Ravenscroft,
the doctors don't believe
491
00:22:45,963 --> 00:22:47,530
that she's mentally ill.
492
00:22:47,565 --> 00:22:50,032
Forgive me
if I can't take the word
493
00:22:50,067 --> 00:22:51,901
of some random ER
494
00:22:51,936 --> 00:22:54,037
over the diagnosis of
a world-renowned psychiatrist
495
00:22:54,072 --> 00:22:55,605
that examined her.
496
00:22:55,640 --> 00:22:57,941
Maybe if you just,
if you just came to see Sara.
497
00:22:57,976 --> 00:22:59,943
She's scared and alone.
498
00:22:59,978 --> 00:23:01,211
I-I really think it would help if...
499
00:23:01,246 --> 00:23:02,545
She's schizophrenic.
500
00:23:02,580 --> 00:23:04,772
She needs to accept it.
501
00:23:05,583 --> 00:23:08,251
Please don't fill her head
with a lot of false hope.
502
00:23:08,286 --> 00:23:11,553
Just give her the meds that she needs.
503
00:23:12,024 --> 00:23:13,291
Thank you.
504
00:23:26,586 --> 00:23:29,388
- You guys reach her parents?
- Yeah, they're not coming.
505
00:23:29,423 --> 00:23:31,223
Her mom's convinced
Sara's schizophrenic.
506
00:23:33,361 --> 00:23:35,360
We need to figure out
what the real diagnosis is.
507
00:23:35,395 --> 00:23:36,995
Well, that's not gonna happen.
508
00:23:37,030 --> 00:23:39,365
She's getting sent back
to Atlanta General.
509
00:23:39,861 --> 00:23:41,827
They'll just treat her for
a pneumonia she doesn't have,
510
00:23:41,863 --> 00:23:43,892
load her up with olanzapine
and turf her again.
511
00:23:43,928 --> 00:23:46,766
Or worse, banish her
to their psych ward.
512
00:23:52,046 --> 00:23:53,294
Where you going?
513
00:23:58,219 --> 00:24:00,511
- This place feels pricey.
- Mm-hmm.
514
00:24:04,091 --> 00:24:06,794
- Champagne, Dr. Hawkins?
- No, thank you.
515
00:24:08,293 --> 00:24:10,275
Dr. Hawkins, could it be?
516
00:24:10,765 --> 00:24:13,266
H-Himaya, this is Dr. Conrad Hawkins.
517
00:24:13,301 --> 00:24:16,735
The mentor. So nice to meet you.
518
00:24:16,770 --> 00:24:18,341
I didn't catch a name.
519
00:24:18,377 --> 00:24:20,106
Oh. I'm Tejan, and this is Himaya.
520
00:24:20,141 --> 00:24:21,706
We're Devon's parents.
521
00:24:21,741 --> 00:24:23,408
Right, yes, you're in town. Oh, wow.
522
00:24:23,443 --> 00:24:25,043
It's... It's so nice
to meet you.
523
00:24:25,078 --> 00:24:26,546
So nice to meet you, too.
524
00:24:26,581 --> 00:24:28,570
Thank you for everything
you've done for our son.
525
00:24:28,606 --> 00:24:29,615
Yes.
526
00:24:29,650 --> 00:24:31,884
You should be very proud of him.
Excuse me,
527
00:24:31,919 --> 00:24:33,453
- I have to talk to someone.
- Of course.
528
00:24:33,488 --> 00:24:34,720
- He's so nice.
- Very nice.
529
00:24:35,373 --> 00:24:36,955
Who are they?
530
00:24:36,990 --> 00:24:39,925
Uh, I think I heard
telecom billionaire. I just..
531
00:24:39,960 --> 00:24:41,461
- Oh.
- Yeah.
532
00:24:41,496 --> 00:24:42,890
I have some news.
533
00:24:43,597 --> 00:24:46,232
We just admitted a VIP,
Sara Ravenscroft.
534
00:24:46,267 --> 00:24:47,966
Of the Savannah Ravenscrofts?
535
00:24:48,001 --> 00:24:50,213
The very wealthy and philanthropic
536
00:24:50,387 --> 00:24:52,571
Savannah Ravenscrofts. Correct.
537
00:24:52,606 --> 00:24:54,941
You put her on the 16th floor, I hope.
538
00:24:54,976 --> 00:24:57,443
That's a good idea.
I should... I'm, I just...
539
00:24:57,478 --> 00:24:59,078
I had her flying coach,
but let's upgrade her
540
00:24:59,113 --> 00:25:00,745
to the VIP wing immediately.
541
00:25:00,780 --> 00:25:02,080
Okay, well, I should go see her.
542
00:25:02,116 --> 00:25:04,650
Well, you've already met her.
She was here at the fundraiser earlier.
543
00:25:06,147 --> 00:25:08,921
Five-seven, blonde hair, dark roots.
544
00:25:08,956 --> 00:25:11,156
Carrying a $100,000 Xavier Mellino bag.
545
00:25:11,191 --> 00:25:13,731
I'm not gonna lie,
she could use a shower.
546
00:25:16,697 --> 00:25:18,652
Sara Ravenscroft is...
547
00:25:22,036 --> 00:25:23,769
Well, get her up on the 16th floor,
548
00:25:23,804 --> 00:25:25,270
and I'll be up there in a minute.
549
00:25:25,305 --> 00:25:28,257
Sure. But you have to deal
with Atlanta General first.
550
00:25:28,293 --> 00:25:32,478
You did call them to come get
their Jane Doe, right?
551
00:25:34,015 --> 00:25:35,311
Yeah.
552
00:25:48,528 --> 00:25:50,818
I appreciate the call, Randolph.
553
00:25:51,332 --> 00:25:53,532
Listen, I am sorry about the Jane Doe.
554
00:25:53,567 --> 00:25:57,203
Apparently, she ran off when
personnel just wasn't looking.
555
00:25:57,238 --> 00:26:00,472
Right. And walked three miles
to the closest hospital
556
00:26:00,507 --> 00:26:02,841
despite a severely compromised
sense of direction.
557
00:26:02,876 --> 00:26:05,645
Denying someone proper treatment
when they present
558
00:26:05,680 --> 00:26:07,379
with a clear emergency medical condition
559
00:26:07,414 --> 00:26:09,648
is a violation of federal law, Gavin.
560
00:26:09,683 --> 00:26:10,683
Listen.
561
00:26:10,718 --> 00:26:12,652
If one of our people turfed
562
00:26:12,687 --> 00:26:14,220
a homeless patient to your hospital,
563
00:26:14,255 --> 00:26:15,655
they will be terminated.
564
00:26:15,690 --> 00:26:16,880
Look, the only reason you're
here is because
565
00:26:16,916 --> 00:26:18,156
we threatened to tell the media
566
00:26:18,191 --> 00:26:19,858
Atlanta General dumps its undesirables.
567
00:26:19,893 --> 00:26:21,993
You're lucky we didn't call the cops.
568
00:26:22,028 --> 00:26:24,163
Randolph, if you came to us
with the same problem,
569
00:26:24,198 --> 00:26:25,665
we would handle it with discretion.
570
00:26:25,700 --> 00:26:27,899
Well, unlike your hospital,
571
00:26:27,934 --> 00:26:30,391
we treat everyone who
walks through these doors.
572
00:26:30,427 --> 00:26:32,060
So, what's really at play here?
573
00:26:32,373 --> 00:26:33,539
At play?
574
00:26:33,574 --> 00:26:35,587
You played us, Gavin.
575
00:26:35,623 --> 00:26:37,812
We're done here. You won.
576
00:26:45,553 --> 00:26:47,752
Listen, I promise you,
they're gonna have you back up
577
00:26:47,787 --> 00:26:49,422
dancing the salsa with, um,
578
00:26:49,457 --> 00:26:50,589
what's your boyfriend's name again?
579
00:26:50,624 --> 00:26:52,692
Joe, but he doesn't dance much.
580
00:26:52,727 --> 00:26:54,059
Oh, I'm telling you right now.
581
00:26:54,094 --> 00:26:55,694
You could teach him how to dance, right?
582
00:26:57,398 --> 00:26:58,931
How did you get here from your bed?
583
00:26:58,966 --> 00:27:00,617
Oh, the nurse was nice enough
to help me out.
584
00:27:00,653 --> 00:27:03,269
You see, Mrs. Reed's a little
nervous about her fractured ankle,
585
00:27:03,304 --> 00:27:05,704
so I'm just keeping her company
till the doctors come back.
586
00:27:05,739 --> 00:27:06,997
- I am better.
- Mm-hmm.
587
00:27:07,033 --> 00:27:09,498
- Thank you. Carry on.
- Mm.
588
00:27:09,576 --> 00:27:11,408
What's up?
589
00:27:12,425 --> 00:27:15,047
- He's working the room pro Bono.
- Hey,
590
00:27:15,082 --> 00:27:16,949
you guys save lives,
591
00:27:16,984 --> 00:27:18,617
I save people from loneliness.
592
00:27:18,652 --> 00:27:21,287
It's like my superpower.
593
00:27:21,322 --> 00:27:22,666
Are you all right?
Your voice sounds different.
594
00:27:22,702 --> 00:27:23,888
And his breathing.
595
00:27:23,923 --> 00:27:26,289
My chest feels tight.
596
00:27:26,325 --> 00:27:28,061
Having a hard time breathing.
597
00:27:30,486 --> 00:27:32,932
- Palpable air under the skin.
- Subcutaneous emphysema.
598
00:27:32,967 --> 00:27:34,567
Do you think
he swallowed some glass?
599
00:27:34,602 --> 00:27:36,469
- What's going on?
- Get up. Let's get you up.
600
00:27:36,504 --> 00:27:39,240
Your vomiting en route
may have been forceful enough
601
00:27:39,276 --> 00:27:41,058
to cause an esophageal perforation.
602
00:27:41,094 --> 00:27:42,907
Air is leaking into your chest.
603
00:27:42,942 --> 00:27:44,242
We need a STAT CT chest,
604
00:27:44,277 --> 00:27:46,146
esophagram, and call the OR.
605
00:27:53,453 --> 00:27:55,087
So, if it's not mental illness
606
00:27:55,122 --> 00:27:56,472
and it's not drugs, what is it?
607
00:27:56,508 --> 00:27:57,975
No definitive answer yet.
608
00:27:58,011 --> 00:28:00,258
How did Sara Ravenscroft
end up like this?
609
00:28:00,294 --> 00:28:02,951
Well, this is her chest CT.
610
00:28:06,801 --> 00:28:09,135
Multiple lesions.
They're too small
611
00:28:09,170 --> 00:28:10,603
to have shown up on previous X-rays.
612
00:28:10,638 --> 00:28:12,171
Wow, the disease is extensive.
613
00:28:12,206 --> 00:28:13,938
It could be TB, it could be cancer.
614
00:28:13,973 --> 00:28:15,774
I'm just waiting on her biopsy results.
615
00:28:15,809 --> 00:28:17,343
Okay, well, I'll call the lab,
616
00:28:17,378 --> 00:28:18,943
see if I can get them to speed it up.
617
00:28:19,373 --> 00:28:20,664
Thank you.
618
00:28:26,045 --> 00:28:27,453
Let's just wait and see.
619
00:28:28,993 --> 00:28:32,794
Uh, we got a problem.
They've come to take Sara.
620
00:28:33,026 --> 00:28:34,993
- I took care of Atlanta General.
- No, not Atlanta General.
621
00:28:35,028 --> 00:28:38,666
Her parents are here, with their
doctor and their private jet.
622
00:28:41,190 --> 00:28:42,924
Look, we can't let them take her.
623
00:28:42,960 --> 00:28:45,065
Sara is their daughter.
624
00:28:45,263 --> 00:28:46,846
And since she can't speak for herself,
625
00:28:46,882 --> 00:28:50,208
they get to decide her course of
treatment and where she has it.
626
00:28:50,244 --> 00:28:51,543
Okay, but they want to medicate her
627
00:28:51,578 --> 00:28:53,145
and put her in a psychiatric facility.
628
00:28:53,180 --> 00:28:54,980
That is not what is best for Sara.
629
00:28:55,015 --> 00:28:57,316
What if you're both wrong?
630
00:28:57,351 --> 00:28:59,518
What if her respiratory issues
and her mental health
631
00:28:59,553 --> 00:29:01,886
are unrelated, and what if
she is schizophrenic?
632
00:29:01,921 --> 00:29:03,822
What if we're right and her two
issues are connected?
633
00:29:03,857 --> 00:29:06,491
All I'm asking for is
a little bit more time.
634
00:29:06,526 --> 00:29:09,994
If we can really figure out what's
wrong with Sara and cure her,
635
00:29:10,029 --> 00:29:11,830
think about how much more
financially grateful
636
00:29:11,865 --> 00:29:14,035
the Ravenscrofts will be
to Chastain and to you.
637
00:29:17,603 --> 00:29:19,338
Okay.
638
00:29:19,373 --> 00:29:22,841
Okay. I can buy you,
I don't know, maybe an hour.
639
00:29:22,876 --> 00:29:25,176
But the minute they demand it,
640
00:29:25,211 --> 00:29:27,303
I have to discharge her.
641
00:29:33,687 --> 00:29:38,089
Forgive me for the delay.
Um, please take a seat.
642
00:29:38,124 --> 00:29:39,679
We're fine, thank you.
643
00:29:39,715 --> 00:29:41,347
When can we see her, Doctor?
644
00:29:41,594 --> 00:29:44,229
Well, i-in addition to her
mental disorientation,
645
00:29:44,264 --> 00:29:46,731
your daughter had bleeding in her lungs.
646
00:29:46,766 --> 00:29:48,634
And we've identified the lesion,
647
00:29:48,669 --> 00:29:50,301
which we're cauterizing as we speak.
648
00:29:50,336 --> 00:29:52,070
So it shouldn't be too much longer.
649
00:29:52,105 --> 00:29:53,572
The bleeding in her lungs,
is it serious?
650
00:29:53,607 --> 00:29:55,074
For someone her age,
651
00:29:55,109 --> 00:29:57,575
it's probably from a bronchitis
or pneumonia.
652
00:29:57,611 --> 00:30:00,144
Soon as she's back in Savannah,
I'll have a pulmonologist
653
00:30:00,179 --> 00:30:01,613
assess her while we treat her
654
00:30:01,648 --> 00:30:03,248
for the schizophrenia concurrently.
655
00:30:03,283 --> 00:30:05,651
We will need copies
of all of her records
656
00:30:05,686 --> 00:30:07,086
- and tests from tonight.
- Yeah, of course.
657
00:30:07,121 --> 00:30:08,586
Now, are you... are you confident
658
00:30:08,621 --> 00:30:09,800
with the schizophrenia diagnosis?
659
00:30:09,836 --> 00:30:11,770
We've had her diagnosed
by the best in the field.
660
00:30:12,753 --> 00:30:15,493
Would you object to sharing
that physician's name with me?
661
00:30:15,528 --> 00:30:17,762
Do you have any idea what it's like
662
00:30:17,797 --> 00:30:20,932
to watch the child that
you love just fade away
663
00:30:20,967 --> 00:30:22,800
piece by piece, Dr. Bell?
664
00:30:22,835 --> 00:30:25,030
We're supposed to protect our children.
665
00:30:26,343 --> 00:30:29,161
It almost killed me that I
couldn't protect her from this.
666
00:30:29,197 --> 00:30:31,199
But now
Sara can't speak for herself.
667
00:30:32,845 --> 00:30:34,947
So we finally have the legal power
668
00:30:34,982 --> 00:30:36,280
to do something about her condition.
669
00:30:36,315 --> 00:30:38,349
We've waited a long time
670
00:30:38,384 --> 00:30:40,018
to get her mental disorder treated.
671
00:30:40,053 --> 00:30:42,673
I'm in no mood for further delays.
672
00:30:46,004 --> 00:30:47,659
You know, I did some research
673
00:30:47,694 --> 00:30:50,430
- on cellular memory and transplants.
- Uh-huh.
674
00:30:50,466 --> 00:30:53,132
As it turns out,
there is a reason for you
675
00:30:53,167 --> 00:30:54,807
to be concerned about your heart donor.
676
00:30:55,201 --> 00:30:57,301
I found some studies
out of Singapore showing that
677
00:30:57,336 --> 00:31:00,038
the human heart can actually
store memory
678
00:31:00,073 --> 00:31:02,796
through combinatorial coding
of nerve cells.
679
00:31:03,209 --> 00:31:04,800
- Seriously?
- Mm-hmm.
680
00:31:04,836 --> 00:31:08,380
There was one case, uh,
where an engineer in Iowa
681
00:31:08,415 --> 00:31:11,482
received a murderer's heart and
stabbed his buddy in the head
682
00:31:11,517 --> 00:31:12,817
with an ice pick.
683
00:31:12,852 --> 00:31:14,819
Wait, wait a minute. Are you sure?
684
00:31:14,854 --> 00:31:18,323
Yeah. In another case, a
God-fearing high school teacher
685
00:31:18,358 --> 00:31:21,993
from Conyers, Georgia received
the heart of a car thief
686
00:31:22,028 --> 00:31:24,529
and suddenly fabricated medical symptoms
687
00:31:24,564 --> 00:31:26,768
just to get his doctor
to go out with him.
688
00:31:26,878 --> 00:31:29,233
One can only wonder what
perverted intentions
689
00:31:29,268 --> 00:31:30,720
he had in mind.
690
00:31:31,410 --> 00:31:33,804
- So I wanted to go out with you.
- You lied.
691
00:31:33,840 --> 00:31:36,784
Yes, but my brain wanted
to do the right thing.
692
00:31:37,146 --> 00:31:40,494
My criminal heart held it
hostage. I'm sorry.
693
00:31:44,551 --> 00:31:45,584
I like you. All right?
694
00:31:45,619 --> 00:31:47,518
I know you're a good man.
695
00:31:47,553 --> 00:31:50,013
But I don't date patients.
696
00:31:50,049 --> 00:31:51,890
My career is my focus.
697
00:31:51,925 --> 00:31:53,528
Anything else is
an unnecessary distraction.
698
00:31:53,564 --> 00:31:55,530
What you want, I can't give.
699
00:31:55,566 --> 00:31:57,939
- I don't believe that.
- Believe it.
700
00:31:57,975 --> 00:31:59,381
And if you try to prove otherwise,
701
00:31:59,417 --> 00:32:00,882
I will guarantee you one thing.
702
00:32:00,918 --> 00:32:02,719
I will break your brand-new heart.
703
00:32:02,755 --> 00:32:05,789
Oh, I'll risk it. Turns out
they're replaceable.
704
00:32:06,305 --> 00:32:08,106
Good night, Micah.
705
00:32:08,141 --> 00:32:09,679
- Oh, you're weakening.
- I'm not.
706
00:32:09,715 --> 00:32:12,516
Yes, you are. Yes, you are... Hey, wait.
707
00:32:12,552 --> 00:32:14,655
Hey, oh. My heart just skipped a beat.
708
00:32:18,592 --> 00:32:20,015
It just skipped another one.
709
00:32:21,829 --> 00:32:23,481
Come on, you're killing me.
710
00:32:25,453 --> 00:32:27,191
You can't just leave me here.
711
00:32:35,662 --> 00:32:37,594
- Any progress?
- I'm missing a puzzle piece.
712
00:32:37,630 --> 00:32:39,130
I just don't know what it is.
713
00:32:40,799 --> 00:32:43,232
What if we can't diagnose her in time?
714
00:32:43,516 --> 00:32:45,978
Then we go to plan B.
Try to get through to Sara.
715
00:32:46,013 --> 00:32:48,113
Get her lucid enough to make
her own medical decisions.
716
00:32:51,685 --> 00:32:52,915
Sara?
717
00:32:53,519 --> 00:32:54,950
Sara.
718
00:32:59,338 --> 00:33:02,468
Hey. Hey, I brought you something.
719
00:33:03,383 --> 00:33:06,265
These are tidal marshes.
You painted this.
720
00:33:06,300 --> 00:33:07,668
It has your name right there.
721
00:33:09,987 --> 00:33:11,404
You're very talented, Sara.
722
00:33:11,440 --> 00:33:13,301
Nic has a great eye.
If it weren't for her,
723
00:33:13,337 --> 00:33:15,355
I'd still have Bruce Lee posters
on my walls.
724
00:33:18,178 --> 00:33:19,644
Look, there's this one, too.
725
00:33:19,679 --> 00:33:21,149
See?
726
00:33:27,486 --> 00:33:29,174
Sara?
727
00:33:30,489 --> 00:33:31,905
Sara?
728
00:33:33,681 --> 00:33:34,981
Blood pressure's dropping.
729
00:33:35,017 --> 00:33:37,650
Give her a 500cc bolus.
730
00:33:37,997 --> 00:33:39,333
There's blood in her urine.
731
00:33:41,001 --> 00:33:43,701
Disorientation, ear infection,
pulmonary bleeding...
732
00:33:43,736 --> 00:33:45,595
Lung lesions, hematuria...
733
00:33:46,832 --> 00:33:48,437
Any skin lesions?
734
00:33:57,993 --> 00:33:59,303
Hey.
735
00:34:01,624 --> 00:34:02,919
I'll call the lab.
736
00:34:06,759 --> 00:34:08,359
How will we know if we're right?
737
00:34:08,394 --> 00:34:09,828
You'll see it in the blood.
738
00:34:09,863 --> 00:34:12,330
Reminder, I'm a nurse practitioner,
not a histopathologist.
739
00:34:12,365 --> 00:34:14,217
You don't have to be. You'll see.
740
00:34:14,253 --> 00:34:16,257
Chris, can you put it up?
741
00:34:20,017 --> 00:34:21,015
Wow.
742
00:34:21,051 --> 00:34:23,341
See the staining pattern
of the granular white cells?
743
00:34:23,376 --> 00:34:25,683
Anti-neutrophil cytoplasmic antibodies.
744
00:34:25,719 --> 00:34:27,519
Sara has Wegener's.
745
00:34:27,555 --> 00:34:29,747
I've-I've read about it,
I've just never seen it.
746
00:34:29,782 --> 00:34:32,084
The disease attacks blood
vessels in multiple organs.
747
00:34:32,119 --> 00:34:34,018
I've never seen it attack
blood vessels in a brain,
748
00:34:34,053 --> 00:34:35,087
but it makes sense.
749
00:34:35,122 --> 00:34:36,555
It explains the psychosis.
750
00:34:38,087 --> 00:34:39,357
What?
751
00:34:40,021 --> 00:34:42,226
Schizophrenia is not curable,
but this is.
752
00:34:42,262 --> 00:34:44,730
I mean, that's news
any family would pray for.
753
00:34:46,836 --> 00:34:49,452
- We can treat her.
- If she hasn't been discharged.
754
00:34:54,473 --> 00:34:57,624
Sara has a very rare autoimmune disease
called Wegener's.
755
00:34:57,660 --> 00:34:59,645
It's what caused the bleeding
in her lungs and kidneys.
756
00:34:59,680 --> 00:35:02,240
Which also, likely, caused
her erratic behavior,
757
00:35:02,276 --> 00:35:05,079
making her seem mentally ill
when she wasn't.
758
00:35:05,115 --> 00:35:09,620
You understand how we still find
this news hard to believe.
759
00:35:09,656 --> 00:35:11,190
The biopsy results
760
00:35:11,225 --> 00:35:12,958
confirm the diagnosis, Lawrence.
761
00:35:12,993 --> 00:35:14,458
The doctors are right.
762
00:35:14,493 --> 00:35:16,127
She isn't schizophrenic.
763
00:35:16,162 --> 00:35:17,795
Look, given the lack of research
764
00:35:17,830 --> 00:35:19,665
on Wegener's affecting
the brain this way,
765
00:35:19,700 --> 00:35:21,033
you know, I'm not surprised
Sara was misdiagnosed
766
00:35:21,068 --> 00:35:22,634
at that early stage.
767
00:35:22,669 --> 00:35:24,303
She's being
treated with medication
768
00:35:24,338 --> 00:35:25,971
to stop the body from attacking itself,
769
00:35:26,006 --> 00:35:27,471
but it may take hours
770
00:35:27,506 --> 00:35:29,308
- before we see any change.
- Dear God.
771
00:35:29,343 --> 00:35:30,970
We almost had her committed.
772
00:35:32,055 --> 00:35:34,014
She could have died.
773
00:35:36,728 --> 00:35:38,756
What if she never forgives us?
774
00:35:51,765 --> 00:35:53,518
The surgery was successful.
775
00:35:53,554 --> 00:35:54,687
Your face is gonna be fine.
776
00:35:54,723 --> 00:35:56,370
It'll heal without a scar.
777
00:36:00,374 --> 00:36:01,906
You seem stressed.
778
00:36:02,389 --> 00:36:03,708
Your parents.
779
00:36:03,743 --> 00:36:05,344
Are they still here?
780
00:36:05,379 --> 00:36:07,846
- It's that obvious, huh?
- Yeah.
781
00:36:08,648 --> 00:36:10,181
Hey, you know what I think?
782
00:36:10,216 --> 00:36:12,516
No, and I know that's not
gonna stop you from telling me.
783
00:36:12,551 --> 00:36:13,851
I think your father's not the only one
784
00:36:13,886 --> 00:36:15,254
with money and pride issues.
785
00:36:15,289 --> 00:36:17,012
I think it's you, too. Yeah.
786
00:36:17,048 --> 00:36:19,690
I think that you're anxious
that your in-laws
787
00:36:19,725 --> 00:36:22,060
won't think your family measures up.
788
00:36:22,095 --> 00:36:23,135
Excuse me?
789
00:36:23,171 --> 00:36:25,196
Hey, bro, listen, I
get it, man, I get it.
790
00:36:25,231 --> 00:36:27,431
I'm-I'm the kid of
immigrants, too, all right?
791
00:36:27,466 --> 00:36:32,406
I-I know how it feels to... to
be embarrassed by your parents.
792
00:36:34,640 --> 00:36:36,607
God...
793
00:36:36,642 --> 00:36:39,111
When I was in high school,
I would just get so frustrated,
794
00:36:39,146 --> 00:36:40,746
you know, they couldn't grasp
795
00:36:40,781 --> 00:36:43,281
- simple Western mores.
- Yeah.
796
00:36:43,316 --> 00:36:46,441
You got it worse than me; your
dad's just a cab driver, so...
797
00:36:46,477 --> 00:36:48,455
Dude, you have no idea about my dad.
798
00:36:49,923 --> 00:36:51,255
Folks hear the accent
799
00:36:51,290 --> 00:36:52,891
and assume that he's beneath them.
800
00:36:52,926 --> 00:36:57,069
They have no idea that he is
a self-made entrepreneur.
801
00:36:57,105 --> 00:36:58,771
That he speaks three languages.
802
00:36:58,807 --> 00:37:02,566
Not to mention the courage
and the confidence it took him
803
00:37:02,602 --> 00:37:06,164
to uproot his family and start
all over in another country.
804
00:37:06,507 --> 00:37:09,511
Hey. I don't think I could do it.
805
00:37:13,069 --> 00:37:14,569
Your parents?
806
00:37:15,248 --> 00:37:16,949
They sound great.
807
00:37:19,852 --> 00:37:21,289
Yeah.
808
00:37:23,957 --> 00:37:25,589
Yeah, they are.
809
00:37:29,863 --> 00:37:31,894
- Okay, get some rest.
- Yeah.
810
00:37:32,631 --> 00:37:35,299
And, uh, for the record, you're
not so bad at talking to people.
811
00:37:36,836 --> 00:37:38,937
You ever consider
a career in psychotherapy?
812
00:37:38,972 --> 00:37:40,938
No, no, no. Too pretty.
813
00:37:40,973 --> 00:37:42,808
You know, but if the looks fade, maybe.
814
00:37:42,843 --> 00:37:44,643
- Channing.
- Ha.
815
00:37:44,678 --> 00:37:45,976
Ready to get back to work?
816
00:37:46,011 --> 00:37:47,279
I got to go check on my parents.
817
00:37:47,314 --> 00:37:49,438
Is your tuxedo pressed?
818
00:37:50,182 --> 00:37:52,130
Don't tell me they're at the fundraiser.
819
00:37:52,166 --> 00:37:53,677
Okay. I won't.
820
00:37:54,388 --> 00:37:56,424
But Conrad says they are.
821
00:38:04,330 --> 00:38:05,496
I have to say,
822
00:38:05,531 --> 00:38:07,531
your sari is stunning
823
00:38:07,566 --> 00:38:08,988
and such a breath of fresh air.
824
00:38:09,024 --> 00:38:11,692
This traditional Indian dress
is really very simple.
825
00:38:11,728 --> 00:38:13,461
An untailored length of cloth.
826
00:38:13,673 --> 00:38:15,473
And yet so elegant.
827
00:38:15,508 --> 00:38:16,875
Traditionally, the sari was seen
828
00:38:16,910 --> 00:38:21,011
as a sign of purity,
because cloth, when cut
829
00:38:21,046 --> 00:38:23,047
and pierced with needles, was impure.
830
00:38:23,082 --> 00:38:24,181
- Fascinating.
- Mm.
831
00:38:24,216 --> 00:38:25,484
You know, I love to travel.
832
00:38:25,519 --> 00:38:27,152
I'll have to put India
on my bucket list.
833
00:38:27,187 --> 00:38:29,821
Uh, I wanted to thank you personally
834
00:38:29,856 --> 00:38:31,390
for your support of Chastain.
835
00:38:31,425 --> 00:38:33,324
Perhaps I could give you a tour,
836
00:38:33,359 --> 00:38:36,092
let you see where your generous
donation gets put to good work.
837
00:38:36,128 --> 00:38:37,696
- Donation?
- Dr. Hunter,
838
00:38:37,731 --> 00:38:39,498
I'm sorry for the confusion.
839
00:38:39,533 --> 00:38:41,699
- These are my... parents.
- I'm Tejan Pravesh,
840
00:38:41,734 --> 00:38:43,654
and this is my wife Himaya.
841
00:38:43,690 --> 00:38:45,724
- Oh.
- Devon is our son.
842
00:38:46,106 --> 00:38:47,705
Oh, s... I'm so sorry.
843
00:38:47,740 --> 00:38:50,040
I was told that you were
in the telecom business.
844
00:38:50,291 --> 00:38:52,880
I-I'm in... transportation.
845
00:38:53,482 --> 00:38:55,364
My father owns his own cab.
846
00:38:55,875 --> 00:38:57,809
He put me through medical school
847
00:38:58,051 --> 00:39:00,051
working seven days a week,
very long hours,
848
00:39:00,086 --> 00:39:01,658
and I'm very proud of him.
849
00:39:02,500 --> 00:39:05,424
You know, I-I don't
have any children of my own,
850
00:39:05,459 --> 00:39:07,893
but if I did, I would hope
they'd be as proud of me
851
00:39:07,928 --> 00:39:09,528
as Devon is of you.
852
00:39:10,087 --> 00:39:12,930
Really, such
a pleasure to meet you both.
853
00:39:13,859 --> 00:39:16,161
- If you'll excuse me.
- Of course.
854
00:39:19,278 --> 00:39:21,912
I-I'm sorry we couldn't spend
more time together,
855
00:39:21,948 --> 00:39:23,447
but we had a lovely evening.
856
00:39:24,037 --> 00:39:26,444
I hope we weren't too much in the way.
857
00:39:26,479 --> 00:39:30,214
No, I... I owe you both an apology.
858
00:39:30,783 --> 00:39:32,616
I was...
859
00:39:32,651 --> 00:39:37,388
I was very dismissive of you
and your feelings at dinner.
860
00:39:37,423 --> 00:39:39,871
No... I was wrong to ask
about Priya's parents.
861
00:39:40,225 --> 00:39:42,061
No, you weren't.
862
00:39:43,375 --> 00:39:45,237
They've wanted to come visit,
863
00:39:45,798 --> 00:39:47,065
and I've been pushing back.
864
00:39:47,100 --> 00:39:48,817
I was...
865
00:39:49,269 --> 00:39:51,236
I was...
866
00:39:51,271 --> 00:39:52,626
I was worried about...
867
00:39:54,841 --> 00:39:56,241
I was worried that they were gonna take
868
00:39:56,276 --> 00:39:57,942
creative control of the wedding.
869
00:39:57,977 --> 00:39:59,578
But it's more than that;
I just didn't know
870
00:39:59,613 --> 00:40:01,404
if you all were gonna get along.
871
00:40:03,967 --> 00:40:06,317
But I think it's important
that we all meet,
872
00:40:06,352 --> 00:40:10,741
and we-we... we honor
family traditions on both sides.
873
00:40:11,541 --> 00:40:13,924
We would like that very much.
874
00:40:13,959 --> 00:40:14,993
Yeah?
875
00:40:15,028 --> 00:40:16,566
- Hmm?
- Good.
876
00:40:59,039 --> 00:41:00,591
Dad?
877
00:41:01,375 --> 00:41:03,376
Veronica.
878
00:41:09,082 --> 00:41:10,348
Mom?
879
00:41:10,383 --> 00:41:11,781
Sara.
880
00:41:13,852 --> 00:41:15,856
- Baby.
- Honey?
881
00:41:17,401 --> 00:41:18,735
Oh, darling...
882
00:41:18,771 --> 00:41:21,680
- No. No.
- It's okay.
883
00:41:21,894 --> 00:41:23,661
- It's okay. - No.
- No, no. Shh...
884
00:41:23,696 --> 00:41:26,031
- I'm not going.
- No, stop. No, please, stop.
885
00:41:26,066 --> 00:41:27,998
Get away from me!
886
00:41:28,033 --> 00:41:29,533
- Help me, please! I'm not going.
- Sara!
887
00:41:29,568 --> 00:41:31,236
- Sara.
- I'm not going.
888
00:41:31,271 --> 00:41:32,871
- Sara?
- Get away from me.
889
00:41:32,906 --> 00:41:34,538
Sara, it's okay, I'm Nurse Nevin.
890
00:41:34,573 --> 00:41:36,674
Look at me. You're fine, you're safe.
891
00:41:36,709 --> 00:41:38,076
They want to put me away,
they think I'm crazy.
892
00:41:38,111 --> 00:41:39,578
No one's gonna put you away, Sara,
893
00:41:39,613 --> 00:41:41,417
- because you're not mentally ill.
- You hear that?
894
00:41:41,681 --> 00:41:43,280
You're not crazy.
895
00:41:43,316 --> 00:41:44,417
- Huh?
- You have an autoimmune disease
896
00:41:44,453 --> 00:41:46,164
that's been untreated for a long time.
897
00:41:46,200 --> 00:41:48,386
And the medicine that
they're giving you now,
898
00:41:48,421 --> 00:41:49,853
it's reversing the disease.
899
00:41:49,888 --> 00:41:51,360
You were right, Sara.
900
00:41:51,396 --> 00:41:52,698
We were wrong.
901
00:41:54,426 --> 00:41:56,895
I'm really gonna be okay?
902
00:41:56,930 --> 00:41:58,196
Yes.
903
00:42:00,734 --> 00:42:01,902
Oh, honey.
904
00:42:04,468 --> 00:42:06,188
We are so sorry.
905
00:42:08,441 --> 00:42:10,208
We're so very sorry.
906
00:42:10,569 --> 00:42:12,210
It's okay, Mom.
907
00:42:22,988 --> 00:42:25,375
Uh, N-Nurse Nevin?
908
00:42:25,792 --> 00:42:27,495
Um, Doctor?
909
00:42:27,961 --> 00:42:29,418
Thank you both.
910
00:42:30,430 --> 00:42:31,938
I, uh...
911
00:42:34,232 --> 00:42:35,400
Thank you.
912
00:42:35,435 --> 00:42:37,234
Well, we're just happy
you're all together again.
913
00:42:37,269 --> 00:42:39,571
And I better get an invite
to your next opening.
914
00:42:39,606 --> 00:42:41,640
I'll do better than that.
915
00:42:43,109 --> 00:42:45,065
I'll paint something just for you.
916
00:42:46,243 --> 00:42:47,798
I'd love that.
917
00:43:11,671 --> 00:43:13,004
Maybe now isn't a good time
918
00:43:13,039 --> 00:43:14,806
to ask them to open their checkbook.
919
00:43:14,841 --> 00:43:16,895
It's not always about the money.
920
00:43:19,646 --> 00:43:21,205
I'll wait a few days.
921
00:43:23,816 --> 00:43:25,179
A few days?
922
00:43:25,885 --> 00:43:27,518
He'll be back before lunch.
923
00:43:37,942 --> 00:43:40,942
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
65077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.