Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:05:16,127 --> 01:05:17,640
Now?
2
01:05:17,887 --> 01:05:19,525
Not yet.
3
01:05:22,527 --> 01:05:23,960
Doug, it's gonna burn.
4
01:05:24,207 --> 01:05:25,196
Will you trust me?
5
01:05:28,927 --> 01:05:32,237
This is our last bag, you know?
I want popcorn with this movie.
6
01:05:32,807 --> 01:05:35,640
Calm down. This is what I do.
7
01:05:36,887 --> 01:05:38,878
No, it's just gotta be ready.
It's gotta be ready.
8
01:05:39,087 --> 01:05:41,920
- Easy, easy, easy.
- Okay. Okay.
9
01:05:42,487 --> 01:05:45,797
Okay, go, go, go.
10
01:05:47,847 --> 01:05:49,405
Enjoy.
11
01:06:08,447 --> 01:06:09,926
Hey, what happened
to the Nebraska game?
12
01:06:10,127 --> 01:06:11,276
It's over.
13
01:06:12,567 --> 01:06:14,444
- What's this?
- Some kind of show
14
01:06:14,647 --> 01:06:17,844
on how to eat right
and stay healthy as you age.
15
01:06:18,087 --> 01:06:19,759
So change it.
16
01:06:20,487 --> 01:06:21,966
- Hey, Doug?
- Yeah.
17
01:06:22,167 --> 01:06:24,123
There's half a bag of M&M's
under the seat.
18
01:06:24,327 --> 01:06:25,555
How old are they?
19
01:06:26,887 --> 01:06:28,718
I just got them the other day.
They're fine.
20
01:06:29,367 --> 01:06:31,562
Wait a minute.
Are they plain or peanut?
21
01:06:31,767 --> 01:06:34,486
Let me look. Peanut.
22
01:06:36,367 --> 01:06:38,676
Hey, they taste weird.
23
01:06:38,927 --> 01:06:40,963
- Hey. Hey, Rich.
- Hey.
24
01:06:41,167 --> 01:06:43,283
- Hey, Spence.
- Hey, Deacon.
25
01:06:43,527 --> 01:06:45,245
Can't stay.
I'm returning your casserole dish.
26
01:06:45,447 --> 01:06:46,880
Oh, you were right, by the way.
27
01:06:47,127 --> 01:06:49,561
That cold lasagne
made a good breakfast.
28
01:06:49,807 --> 01:06:50,762
What's this from?
29
01:06:50,967 --> 01:06:53,527
Me and Kelly
had dinner here last night.
30
01:06:53,767 --> 01:06:54,756
Oh, yeah?
31
01:06:55,167 --> 01:06:57,203
You know what, Deac?
Thanks for bringing it by.
32
01:06:57,407 --> 01:06:59,602
- You take it easy, now, all right?
- All right. Later on.
33
01:06:59,807 --> 01:07:02,196
By the way, we can't do a movie
on Thursday night after all.
34
01:07:02,447 --> 01:07:04,836
- We gotta go see Kelly's mom.
- No problem. You know what?
35
01:07:05,047 --> 01:07:07,322
I'll see you on Monday. Monday.
Not a fun day. Okay?
36
01:07:07,527 --> 01:07:09,836
- Quit pushing me, man.
- Yeah, whatever.
37
01:07:11,887 --> 01:07:14,321
You had Deac and his wife over
for dinner last night?
38
01:07:14,567 --> 01:07:15,522
No, no, I mean, no.
39
01:07:15,727 --> 01:07:19,800
I mean, they were here,
and there was food, and we all ate it.
40
01:07:20,167 --> 01:07:24,206
If that's having them over
for dinner, then whatever.
41
01:07:25,327 --> 01:07:26,362
Come on, what's the deal?
42
01:07:27,007 --> 01:07:28,645
I've asked you like 67 times
43
01:07:28,847 --> 01:07:30,917
if you and Carrie wanna do something
with me and Marie,
44
01:07:31,127 --> 01:07:32,924
and you're always too busy.
45
01:07:33,167 --> 01:07:34,919
- Really? Are we?
- Yeah.
46
01:07:42,167 --> 01:07:44,397
So? You wanna do something?
47
01:07:44,647 --> 01:07:46,205
Absolutely. Yes. You know?
48
01:07:46,407 --> 01:07:48,477
Hey, you know,
let's check with the wives, and we'll...
49
01:07:48,687 --> 01:07:52,726
At some point, we'll look towards
trying to pencil in a date on the books.
50
01:07:52,927 --> 01:07:54,645
What about Thursday?
51
01:07:54,847 --> 01:07:55,962
Can't say.
52
01:07:56,207 --> 01:07:58,357
I don't have my book with me.
53
01:07:58,847 --> 01:08:01,805
You're free. You had Deac
for Thursday, he just cancelled.
54
01:08:02,007 --> 01:08:04,805
Just open your little book,
cross out Deacon, write "Richie. "
55
01:08:05,007 --> 01:08:07,237
You can even keep the "E."
56
01:08:07,607 --> 01:08:09,882
Okay. Yeah, yeah.
Thursday's good. All right.
57
01:08:10,087 --> 01:08:11,679
All right.
58
01:08:14,167 --> 01:08:16,123
Hey!
59
01:08:21,847 --> 01:08:23,599
- Hi.
- Carrie, I need to talk to you about-
60
01:08:23,847 --> 01:08:25,075
Not now, honey, gotta pee.
61
01:08:29,927 --> 01:08:31,645
Smell me.
62
01:08:39,487 --> 01:08:42,240
I'm sorry, I heard, "Smell me. "
63
01:08:42,687 --> 01:08:45,997
That's right. Come on, now.
I don't have all day. Smell me.
64
01:08:49,207 --> 01:08:53,644
So do I smell like a meadow
after a fresh morning rain?
65
01:08:55,047 --> 01:08:57,003
I'm not getting that.
66
01:08:57,647 --> 01:08:59,160
Those bastards!
67
01:09:03,447 --> 01:09:07,326
Big Gulps and traffic jams
do not mix.
68
01:09:07,647 --> 01:09:10,366
- So, what's up?
- I just wanna let you know that,
69
01:09:10,567 --> 01:09:12,558
well, Deacon and Kelly,
they can't make it Thursday.
70
01:09:12,807 --> 01:09:14,081
Oh, really? That's too bad.
71
01:09:14,327 --> 01:09:16,761
Yeah, but not to worry,
because I saved the night.
72
01:09:16,967 --> 01:09:20,403
Got another couple to fill in,
so I'll see you Thursday, all right?
73
01:09:22,087 --> 01:09:24,123
Who's coming over?
74
01:09:24,847 --> 01:09:27,407
- Richie and Marie.
- No.
75
01:09:27,647 --> 01:09:29,842
- Carrie, it's only a couple of hours.
- So is childbirth,
76
01:09:30,047 --> 01:09:32,925
but I don't wanna do that
on Thursday either.
77
01:09:34,287 --> 01:09:36,164
What can I do?
Richie asks me, like, every week.
78
01:09:36,367 --> 01:09:38,927
I can't keep putting the guy off.
His feelings are getting hurt.
79
01:09:39,167 --> 01:09:41,078
Honey, Richie's fine.
I've got no problem with him.
80
01:09:41,287 --> 01:09:43,926
It's that Marie I'd like to smack.
81
01:09:44,407 --> 01:09:45,556
She's not that bad.
82
01:09:45,967 --> 01:09:48,037
Doug, she's stupid, loud,
83
01:09:48,247 --> 01:09:51,523
and doesn't give a crap
about anybody but herself.
84
01:09:52,087 --> 01:09:53,918
She gives a crap.
85
01:09:55,647 --> 01:09:58,844
Please. The only reason why you guys
don't see how obnoxious she is,
86
01:09:59,087 --> 01:10:01,476
is because you all think
she's so hot.
87
01:10:01,847 --> 01:10:03,485
She's hot?
88
01:10:04,367 --> 01:10:07,882
You see, I never thought of-
I don't know, hot.
89
01:10:08,087 --> 01:10:09,884
I'll watch for that.
90
01:10:11,087 --> 01:10:12,645
Shut up.
91
01:10:12,887 --> 01:10:15,003
Come on, Carrie. One dinner.
92
01:10:15,207 --> 01:10:18,995
Look, if you do it,
I'll let you have sex with me.
93
01:10:19,447 --> 01:10:22,166
You can dress me up
like a big baby.
94
01:10:22,607 --> 01:10:25,167
Okay, but I'm not changing you.
95
01:10:29,447 --> 01:10:31,403
So Thursday?
96
01:10:31,607 --> 01:10:35,282
Dinner at 7.
They get two hours, and I'm timing it.
97
01:10:35,527 --> 01:10:36,482
- Thank you.
- Yeah, yeah.
98
01:10:36,687 --> 01:10:38,484
Just put away the groceries, Butch.
99
01:10:42,167 --> 01:10:43,964
- We're in luck, Douglas.
- Are we?
100
01:10:44,167 --> 01:10:45,759
They sell this lousy deodorant,
101
01:10:46,007 --> 01:10:48,043
and they think no one reads
the fine print, but I do.
102
01:10:48,247 --> 01:10:51,603
- And you know why?
- Because you got nothing else to do?
103
01:10:52,167 --> 01:10:55,443
No. Because I'm nobody's sap.
Here, read this.
104
01:10:57,007 --> 01:10:58,804
No cap, huh?
105
01:10:59,087 --> 01:11:01,282
Okay, thanks.
106
01:11:02,927 --> 01:11:05,043
"If not completely satisfied,
return the unused portion,
107
01:11:05,247 --> 01:11:09,399
and we'll send you a full refund
and a free stick of your old deodorant. "
108
01:11:09,647 --> 01:11:10,875
You're in the delivery business.
109
01:11:11,087 --> 01:11:13,726
Get that out for me tomorrow,
first thing.
110
01:11:16,047 --> 01:11:19,483
And tell them my old brand
is MacGregor's, extra strength.
111
01:11:19,727 --> 01:11:22,525
- MacGregor's?
- They'll know.
112
01:11:36,007 --> 01:11:39,158
And, you know, I always thought those
psychic phone lines were for idiots,
113
01:11:39,367 --> 01:11:41,562
but the woman told me
I was attractive, intelligent,
114
01:11:41,767 --> 01:11:43,246
and had wonderful people skills.
115
01:11:43,487 --> 01:11:46,320
And this is somebody
who never met me.
116
01:11:51,367 --> 01:11:53,676
That is spooky.
117
01:11:55,167 --> 01:12:00,002
Hey, Carrie, that chicken
a la whatever was terrific.
118
01:12:00,247 --> 01:12:01,316
Thank you, Richie.
119
01:12:01,567 --> 01:12:03,080
Oh, yeah, looked delicious.
120
01:12:03,287 --> 01:12:07,439
I've just made a moral decision
not to eat anything with a face. Sorry.
121
01:12:08,687 --> 01:12:10,518
That's okay.
122
01:12:13,207 --> 01:12:15,767
I'll eat anything
that doesn't have a driver's license.
123
01:12:24,487 --> 01:12:26,637
Hey, Marie, you know
Carrie just started working
124
01:12:26,847 --> 01:12:29,156
for this bigtime law firm
in Manhattan.
125
01:12:29,367 --> 01:12:30,322
How's that going, Carrie?
126
01:12:30,567 --> 01:12:33,639
Personally, I would never consider
getting a job.
127
01:12:33,887 --> 01:12:37,087
I think it's more important for me
to be there for this one.
128
01:12:37,122 --> 01:12:40,477
To take care of him,
make him a good home.
129
01:12:40,727 --> 01:12:42,922
But that's just me.
I'm not judging you.
130
01:12:46,047 --> 01:12:48,481
Great, now I can sleep.
131
01:12:52,727 --> 01:12:54,479
Kids, let me supersize
those drinks for you.
132
01:12:54,687 --> 01:12:57,997
- What do you say?
- No, I can get it. I'll get it. I got it.
133
01:13:00,687 --> 01:13:03,406
What the hell is taking her so long?
134
01:13:05,287 --> 01:13:06,766
Carrie, come on.
135
01:13:07,007 --> 01:13:08,281
Come on, what?
136
01:13:08,527 --> 01:13:10,085
Could you please try
to be nice to Marie?
137
01:13:10,327 --> 01:13:11,521
I am trying.
138
01:13:11,727 --> 01:13:15,322
If I weren't trying, she would have
a fork sticking out of her neck.
139
01:13:19,847 --> 01:13:22,202
I'm sorry, hon.
I really just cannot stand that girl.
140
01:13:22,447 --> 01:13:24,915
Look, I know she's obnoxious,
but, you know, she's not all bad.
141
01:13:25,127 --> 01:13:27,243
I mean, she's obviously
very devoted to Richie.
142
01:13:27,647 --> 01:13:29,797
- Yeah, right.
- She is.
143
01:13:30,047 --> 01:13:31,526
She's not. Trust me.
144
01:13:32,247 --> 01:13:34,363
- What do you mean?
- Nothing. Forget it.
145
01:13:34,607 --> 01:13:36,325
- Tell me.
- Forget it, you don't wanna know.
146
01:13:36,527 --> 01:13:37,516
- I do.
- No, you don't.
147
01:13:37,727 --> 01:13:40,400
- If you have something to say, say it.
- She cheats on Richie.
148
01:13:42,007 --> 01:13:45,283
What, like in poker?
149
01:13:46,727 --> 01:13:50,402
No, like in sex.
150
01:13:51,727 --> 01:13:53,604
So this is going great, huh?
151
01:13:54,927 --> 01:13:56,155
It's going fine, Richie.
152
01:13:58,167 --> 01:14:01,682
Moose, I don't know why
we waited so long to do this.
153
01:14:02,687 --> 01:14:07,203
Hey. Next weekend.
Atlantic City. The four of us.
154
01:14:23,567 --> 01:14:25,159
- Okay, well, this was great.
- Yeah.
155
01:14:25,407 --> 01:14:27,363
- It was a lot of fun.
- We have to do it again.
156
01:14:27,607 --> 01:14:29,325
- We'll call you.
- Real soon. Yeah.
157
01:14:29,527 --> 01:14:31,404
- Bye-bye.
- All right, take care now.
158
01:14:31,647 --> 01:14:34,241
- She really cheats on him? Hey!
- Atlantic City, right?
159
01:14:34,447 --> 01:14:35,766
- Yeah, no stopping me.
- All right.
160
01:14:35,967 --> 01:14:38,242
All right, man, okay.
Are you kidding me? She-
161
01:14:38,487 --> 01:14:40,478
- Gotta stop doing that.
- Forgot my keys.
162
01:14:40,727 --> 01:14:42,046
Oh, okay. Forgot the keys.
163
01:14:42,247 --> 01:14:44,886
- Alrighty. Bye.
- All right.
164
01:14:48,647 --> 01:14:49,796
So how do you know?
165
01:14:50,047 --> 01:14:53,517
Honey, a friend of mine works
with one of the guys she sleeps with.
166
01:14:54,087 --> 01:14:56,760
One of them? Oh, God.
167
01:14:56,967 --> 01:14:58,036
Things are getting worse.
168
01:14:58,447 --> 01:15:01,120
I'm sorry, but it's absolutely true.
169
01:15:01,487 --> 01:15:03,762
I can't believe this.
I mean, from watching her tonight,
170
01:15:03,967 --> 01:15:06,003
you'd never know
she was fooling around.
171
01:15:06,247 --> 01:15:09,000
Hon, she's not gonna do it
in our living room.
172
01:15:10,207 --> 01:15:12,038
She's crafty.
173
01:15:13,607 --> 01:15:15,165
Why'd you just spring this
on me tonight?
174
01:15:15,407 --> 01:15:16,726
Why didn't you tell me
when you first found out?
175
01:15:16,967 --> 01:15:18,878
Because I didn't think
you wanted to know.
176
01:15:19,127 --> 01:15:21,083
I don't wanna know.
Why'd you have to tell me?
177
01:15:21,527 --> 01:15:24,767
Wait a minute. Are you mad at me
for telling you or not telling you?
178
01:15:24,802 --> 01:15:26,200
Yes. Both.
179
01:15:26,607 --> 01:15:28,040
Well, then, I apologise.
180
01:15:28,247 --> 01:15:30,317
I was wrong to tell you,
wrong not to tell you,
181
01:15:30,527 --> 01:15:32,245
and I'm probably wrong
for saying I'm wrong.
182
01:15:32,487 --> 01:15:35,638
You know what? It's too late
for apologies. I already know it.
183
01:15:35,887 --> 01:15:37,957
I can't unknow it.
184
01:15:39,207 --> 01:15:41,641
I need some kind of cake.
185
01:15:45,487 --> 01:15:49,036
Douglas, I'm starting to get worried
about this deodorant business.
186
01:15:52,047 --> 01:15:54,242
I haven't gotten my new stick
of MacGregor in the mail.
187
01:15:54,447 --> 01:15:55,926
You sent my old one back, right?
188
01:15:59,367 --> 01:16:02,567
Well, then, they're obviously trying
some monkey business.
189
01:16:02,602 --> 01:16:05,127
- Better give me the tracking number.
- What?
190
01:16:05,367 --> 01:16:08,006
You know, for the package
so I can follow up.
191
01:16:08,247 --> 01:16:10,078
Oh, it's...
192
01:16:11,127 --> 01:16:14,403
...two, four, six, eight...
193
01:16:15,127 --> 01:16:16,526
...ten.
194
01:16:19,007 --> 01:16:21,237
Got it. Thank you.
195
01:16:21,447 --> 01:16:24,564
And, Douglas,
don't lose any sleep about this.
196
01:16:24,767 --> 01:16:26,325
I'm on the case.
197
01:16:27,087 --> 01:16:28,440
What's going on, Dad?
198
01:16:28,687 --> 01:16:30,723
It's a whole crazy thing
Doug and I are wrapped up in.
199
01:16:30,927 --> 01:16:32,440
He'll get you up to speed.
200
01:16:35,007 --> 01:16:37,157
Carrie, this whole Richie thing
is killing me.
201
01:16:37,367 --> 01:16:39,244
Oh, I know, honey.
202
01:16:39,447 --> 01:16:43,076
It's rough on you guys to actually know
real things about each other.
203
01:16:43,287 --> 01:16:44,402
It is.
204
01:16:44,607 --> 01:16:47,167
You know, what do you think
I should do? Should I tell him?
205
01:16:47,327 --> 01:16:49,124
Well, he is your friend.
206
01:16:49,327 --> 01:16:51,761
And his wife is making a jerk
out of him.
207
01:16:51,967 --> 01:16:53,844
I know, I should tell him.
It's just so personal.
208
01:16:54,047 --> 01:16:56,607
You know, up until now,
our relationship has been so simple.
209
01:16:56,767 --> 01:16:59,486
You know, we watch the games,
we drink beers, we eat chips,
210
01:16:59,687 --> 01:17:02,485
we never share
a deep feeling or thought.
211
01:17:02,887 --> 01:17:04,878
I don't wanna lose that.
212
01:17:05,407 --> 01:17:07,716
I know, sweetie.
213
01:17:12,167 --> 01:17:14,397
- She's really fooling around on him?
- Can you believe it?
214
01:17:14,607 --> 01:17:17,812
Hell, I believe it.
I mean, come on, let's face it.
215
01:17:17,847 --> 01:17:22,363
Marie is the type that needs
a lot of "attention" and "validation. "
216
01:17:22,567 --> 01:17:24,364
And "sex. "
217
01:17:24,607 --> 01:17:26,006
Maybe that's my niche with women.
218
01:17:26,407 --> 01:17:27,601
Being the other man.
219
01:17:27,847 --> 01:17:29,838
The mysterious stranger who slips in
220
01:17:30,047 --> 01:17:32,436
for a few stolen moments
of illicit pleasure,
221
01:17:32,647 --> 01:17:35,480
and then vanishes into the night.
222
01:17:35,727 --> 01:17:39,197
No, I see you more as the guy
in the hedges with binoculars.
223
01:17:39,927 --> 01:17:41,519
Hey, words hurt.
224
01:17:41,967 --> 01:17:43,844
Whatever we do,
Richie's gonna be here any minute.
225
01:17:44,047 --> 01:17:46,117
So we gotta figure out
how we're gonna tell him.
226
01:17:46,767 --> 01:17:48,120
Ixnay. Here he comes.
227
01:17:50,007 --> 01:17:52,601
Hey, ladies. What's happening?
228
01:17:56,527 --> 01:17:57,642
What, you don't say hello?
229
01:17:57,887 --> 01:18:01,038
- Hey, Richie. How's it going, buddy?
- Richie. Richie. Richie.
230
01:18:01,287 --> 01:18:03,596
- What's with you guys?
- We're just fooling around.
231
01:18:03,847 --> 01:18:06,042
Fooling around.
232
01:18:08,167 --> 01:18:10,397
So, Moose,
what's your answer on Atlantic City?
233
01:18:10,607 --> 01:18:12,757
Was Carrie able to get out
of jury duty?
234
01:18:13,007 --> 01:18:16,124
Don't know.
That judge won't call us back.
235
01:18:16,367 --> 01:18:17,322
We gotta make this happen.
236
01:18:17,527 --> 01:18:19,677
You know, Marie,
she's friendly with all the pit bosses.
237
01:18:19,887 --> 01:18:21,957
She gets comped everywhere.
238
01:18:25,247 --> 01:18:26,646
Anyway, you know
what I was thinking?
239
01:18:26,847 --> 01:18:29,407
The four of us, we hang out so much,
but we never really talk.
240
01:18:29,647 --> 01:18:31,603
You know? About real stuff.
241
01:18:31,807 --> 01:18:33,957
You wanna talk about real stuff?
242
01:18:34,687 --> 01:18:36,723
- Sure, I'll give it a shot.
- Okay.
243
01:18:36,967 --> 01:18:38,241
Let's do it.
244
01:18:38,447 --> 01:18:41,644
Here's something. You ever think
about relatives who've died,
245
01:18:41,847 --> 01:18:44,680
and wonder what they look like
right now?
246
01:18:45,767 --> 01:18:47,678
Okay, not that real, all right?
247
01:18:47,887 --> 01:18:50,447
You know, I was thinking,
more, like, I don't know.
248
01:18:50,647 --> 01:18:54,607
Well, let's see.
Like marriage, you know?
249
01:18:54,642 --> 01:18:55,642
- Good one.
- Yeah. Right?
250
01:18:55,887 --> 01:18:57,718
Lot of good stuff in marriage, huh?
251
01:18:57,927 --> 01:19:00,885
Lot of bad stuff too, though. Yeah.
252
01:19:01,087 --> 01:19:03,157
Hey, how about that bad stuff, huh?
253
01:19:06,367 --> 01:19:07,800
Pantyhose on the shower rod?
254
01:19:08,047 --> 01:19:10,322
I hate that. Hate it.
255
01:19:10,567 --> 01:19:13,684
Hey, how about when she uses
your razor on her legs, you know?
256
01:19:13,927 --> 01:19:15,997
My mom does that.
257
01:19:19,207 --> 01:19:23,883
What about this toilet-seat business?
Up, down, what do they want, right?
258
01:19:24,487 --> 01:19:25,966
It's crazy. It's crazy, you know?
259
01:19:27,407 --> 01:19:30,479
Hey, how about when they have sex
with, like, another guy, huh?
260
01:19:31,887 --> 01:19:33,081
That's rough.
261
01:19:36,247 --> 01:19:37,475
What are you saying, Moose?
262
01:19:40,447 --> 01:19:42,517
Are you saying
that Carrie's cheated on you?
263
01:19:44,247 --> 01:19:45,919
Yes, I am.
264
01:19:46,527 --> 01:19:48,518
Oh, man, I'm so sorry.
265
01:19:48,727 --> 01:19:50,683
I never would've thought
that Carrie would do that.
266
01:19:50,927 --> 01:19:55,284
Yeah, you know, I was upset too,
until I found out how common it is.
267
01:19:55,487 --> 01:19:57,523
It's so common.
268
01:19:57,767 --> 01:20:00,201
- You think?
- Yeah, I mean,
269
01:20:00,407 --> 01:20:02,477
Deac's wife, she cheated on him.
270
01:20:05,327 --> 01:20:06,316
Really?
271
01:20:06,567 --> 01:20:08,956
Well, I gotta tell you,
your wife does send out that vibe.
272
01:20:09,207 --> 01:20:12,085
All right, hey, hey, hey,
easy, easy, easy.
273
01:20:12,567 --> 01:20:16,446
The point is, we can't let it
make us crazy, you know?
274
01:20:16,647 --> 01:20:18,319
You gotta just, you know,
brush it all off.
275
01:20:18,527 --> 01:20:21,246
Pick yourself up, dust yourself off,
get back on your horse.
276
01:20:21,767 --> 01:20:24,804
Jeez, I gotta say, you guys handle this
a lot better than I would.
277
01:20:25,007 --> 01:20:26,998
If it were me,
278
01:20:27,207 --> 01:20:29,482
I'd probably drive my car into a tree,
279
01:20:29,687 --> 01:20:32,281
because I'd feel like
my life was over.
280
01:20:40,647 --> 01:20:43,798
That's two, four, six, eight...
281
01:20:44,687 --> 01:20:45,642
...ten.
282
01:20:47,727 --> 01:20:49,240
Well, check it again.
283
01:20:49,647 --> 01:20:51,399
I'm dealing with morons here.
284
01:20:51,607 --> 01:20:54,724
Look, if my son-in-law says
he sent it to you people,
285
01:20:54,927 --> 01:20:56,326
then he sent it.
286
01:20:58,167 --> 01:20:59,964
Yeah, I'll hold.
287
01:21:00,367 --> 01:21:01,686
Arthur, forget this.
288
01:21:01,887 --> 01:21:03,923
Here, let me give you 5 bucks
for some new deodorant.
289
01:21:04,167 --> 01:21:05,566
And let them win? Never.
290
01:21:07,647 --> 01:21:09,558
- Hey.
- Hey, honey.
291
01:21:09,807 --> 01:21:12,765
- How'd it go? Did you talk to Richie?
- Yep.
292
01:21:12,967 --> 01:21:15,162
Listen, if it ever comes up,
293
01:21:15,367 --> 01:21:19,246
you had an affair with Milt Housner
from the recycling centre.
294
01:21:20,727 --> 01:21:21,955
What?
295
01:21:22,207 --> 01:21:24,641
I was trying to ease into telling Richie,
saying that, you know,
296
01:21:24,847 --> 01:21:28,999
a lot of wives cheat on their husbands,
including you.
297
01:21:30,167 --> 01:21:32,044
But Milt Housner?
298
01:21:32,247 --> 01:21:35,444
The guy with the weird lump
on his forehead?
299
01:21:35,687 --> 01:21:38,565
Why couldn't you say
it was Kenny from Waldbaum's?
300
01:21:38,807 --> 01:21:41,924
The box boy? The one
who delivers here every week?
301
01:21:43,007 --> 01:21:45,475
All right, first of all,
he's never delivering here again.
302
01:21:45,887 --> 01:21:48,082
Second of all, I already told Richie
it was Milt Housner.
303
01:21:48,287 --> 01:21:49,515
I can't switch names now.
304
01:21:49,767 --> 01:21:50,802
Well, could you add Kenny?
305
01:21:51,047 --> 01:21:52,844
All right, stop.
306
01:21:54,687 --> 01:21:56,325
So, what happened?
307
01:21:56,527 --> 01:21:58,119
Did you finally tell Richie?
308
01:21:58,367 --> 01:21:59,322
I couldn't. I couldn't.
309
01:21:59,527 --> 01:22:03,202
He was just sitting there,
looking at me with those sad eyes.
310
01:22:03,407 --> 01:22:05,682
I can't do that kind of thing, Carrie.
311
01:22:05,887 --> 01:22:08,117
- It's not in me.
- I know.
312
01:22:08,327 --> 01:22:10,238
You're just a big softy.
313
01:22:10,447 --> 01:22:12,165
But at least you tried.
314
01:22:12,887 --> 01:22:14,957
Thanks for understanding.
315
01:22:15,407 --> 01:22:18,319
By the way, start packing.
We're going to Atlantic City with them.
316
01:22:18,567 --> 01:22:19,716
No.
317
01:22:19,967 --> 01:22:23,164
The only way out was to tell him about
Marie. I couldn't, so we have to go.
318
01:22:23,407 --> 01:22:26,365
I don't have to go.
I have fake jury duty.
319
01:22:27,367 --> 01:22:30,165
Come on. It's only for the weekend.
320
01:22:31,367 --> 01:22:32,800
I know who's gonna be
at the Taj Mahal.
321
01:22:33,007 --> 01:22:35,237
A certain Mr. Don Rickles, huh?
322
01:22:35,447 --> 01:22:38,598
"Hey, Irish guy,
where's your whiskey?"
323
01:22:39,047 --> 01:22:41,641
I grant you, the man is a genius.
324
01:22:41,847 --> 01:22:43,803
But I'm still not going.
325
01:22:44,487 --> 01:22:46,523
Honey, whether you tell him or not,
that's up to you.
326
01:22:46,727 --> 01:22:49,958
But if we go away with them,
like two happy, peppy couples,
327
01:22:50,167 --> 01:22:51,839
then we're only helping her
deceive Richie.
328
01:22:52,047 --> 01:22:53,799
And that's just not right.
329
01:22:54,367 --> 01:22:56,198
I know.
330
01:22:57,607 --> 01:22:59,837
You know what? I'm gonna stop
being a wimp about this.
331
01:23:00,047 --> 01:23:01,446
I'm gonna take him
to lunch tomorrow,
332
01:23:01,647 --> 01:23:03,842
get a few beers in him,
and I'll tell him the truth.
333
01:23:04,087 --> 01:23:06,920
- There you go.
- Yeah. Feels good.
334
01:23:12,767 --> 01:23:15,725
Moose, you've been staring at me
for 45 minutes. What is it?
335
01:23:20,047 --> 01:23:22,607
I am not going to Atlantic City.
336
01:23:34,607 --> 01:23:35,926
Moose.
337
01:23:36,127 --> 01:23:37,845
What the hell is this?
338
01:23:39,527 --> 01:23:44,999
Doug, if you say the words
"Atlantic" or "City" again, I will hurt you.
339
01:23:45,247 --> 01:23:48,125
Carrie, I've tried to tell him.
I just can't find the right moment.
340
01:23:48,327 --> 01:23:49,999
Well, keep trying.
341
01:23:52,167 --> 01:23:53,964
Baby, we need an eight.
Give me an eight.
342
01:23:54,167 --> 01:23:55,600
- Big eight.
- Okay. Here we go.
343
01:23:55,847 --> 01:23:57,326
By the way,
your wife's cheating on you.
344
01:23:57,527 --> 01:23:59,404
- Yeah, all right!
- Yeah!
345
01:24:00,047 --> 01:24:01,400
What?
346
01:24:04,087 --> 01:24:06,521
So you all moved in
to your brother's place?
347
01:24:06,727 --> 01:24:09,525
Yeah, yeah, two days ago.
348
01:24:09,727 --> 01:24:12,685
Listen, Moose.
Thanks again for telling me.
349
01:24:12,887 --> 01:24:15,162
I'm sorry I threw up on you.
350
01:24:17,727 --> 01:24:20,002
Well, it was bad news.
351
01:24:20,247 --> 01:24:23,000
That 75-cent shrimp cocktail
didn't help either.
352
01:24:25,367 --> 01:24:27,961
So you and Marie,
have you started that counselling yet?
353
01:24:28,207 --> 01:24:30,767
Yeah. The guy's great too.
354
01:24:30,967 --> 01:24:32,195
We went together the first time,
355
01:24:32,407 --> 01:24:35,285
but Marie feels that since the problems
are mostly her fault,
356
01:24:35,487 --> 01:24:37,921
she wants to see the guy alone
for a while.
357
01:24:39,487 --> 01:24:40,840
Alrighty.
358
01:24:48,447 --> 01:24:50,915
That's right, I'm coming
to your corporate headquarters.
359
01:24:51,127 --> 01:24:52,606
My plane gets in at 2,
360
01:24:52,807 --> 01:24:56,356
and we'll settle this deodorant thing
face to face like men.
361
01:24:56,567 --> 01:24:58,478
What's your last name again, Phil?
362
01:24:59,607 --> 01:25:03,441
All right, I'll see you in five hours,
Mr. Latio.
363
01:25:08,727 --> 01:25:10,524
Be back in a day or two.
364
01:25:10,727 --> 01:25:12,558
Arthur...
365
01:25:13,887 --> 01:25:15,036
Yeah?
366
01:25:15,567 --> 01:25:17,159
Go get them.
28150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.