Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,350 --> 00:00:21,470
Moi,
2
00:00:22,680 --> 00:00:23,730
amoureuse ?
3
00:00:24,600 --> 00:00:26,940
Mon cœur se figea
quand je vis son expression.
4
00:00:28,190 --> 00:00:29,320
Elle était calme.
5
00:00:30,400 --> 00:00:31,900
Comme inaccessible.
6
00:00:41,790 --> 00:00:44,250
Tu as mangé aujourd'hui ?
7
00:00:45,580 --> 00:00:46,290
Oui.
8
00:00:47,580 --> 00:00:49,340
Et tu as bu quelque chose ?
9
00:00:50,710 --> 00:00:52,760
J'ai pris un repas après ma douche.
10
00:00:53,720 --> 00:00:55,680
Et toi ?
11
00:00:56,010 --> 00:00:58,300
J'ai mangé à la fac.
12
00:00:59,010 --> 00:00:59,890
Des pâtes ?
13
00:01:00,180 --> 00:01:01,640
Non, du riz.
14
00:01:02,470 --> 00:01:03,480
Au resto U.
15
00:01:03,930 --> 00:01:07,520
Le resto U ?
Je n'y ai pas encore mis les pieds.
16
00:01:07,940 --> 00:01:11,610
Il est dans le bâtiment central,
à côté du bureau des étudiants.
17
00:01:12,110 --> 00:01:14,150
Ah bon ? D'accord.
18
00:01:17,160 --> 00:01:17,950
Shiya.
19
00:01:18,410 --> 00:01:19,120
Oui ?
20
00:01:19,990 --> 00:01:21,990
Ne t'en fais pas pour hier.
21
00:01:22,870 --> 00:01:24,580
Les gens ont parlé de toi
22
00:01:25,370 --> 00:01:26,830
sur le site de la fac,
23
00:01:27,370 --> 00:01:28,880
mais rien de méchant.
24
00:01:29,960 --> 00:01:32,420
Heureusement que Zhu était là !
25
00:01:33,130 --> 00:01:35,380
Tout le monde ne parle
que de sa performance !
26
00:01:35,840 --> 00:01:37,880
Tu as été sauvée par "le rossignol" !
27
00:01:39,590 --> 00:01:41,140
Tu devrais
28
00:01:41,760 --> 00:01:44,470
l'inviter à manger un de ces jours
pour la remercier.
29
00:01:44,850 --> 00:01:45,930
De quoi ?
30
00:01:47,940 --> 00:01:52,610
Ma journée a été gâchée
par leurs prestations médiocres.
31
00:01:53,730 --> 00:01:55,490
C'était pitoyable.
32
00:01:56,110 --> 00:01:57,360
J'ai failli vomir !
33
00:01:58,570 --> 00:02:00,240
Et la pire de toutes, c'était...
34
00:02:00,780 --> 00:02:02,950
Je vais donc chanter.
35
00:02:03,660 --> 00:02:07,290
On me surnommait
"le rossignol" au lycée.
36
00:02:10,880 --> 00:02:12,460
Pourquoi tu t'énerves ?
37
00:02:13,420 --> 00:02:15,130
Zhu voulait simplement t'aider.
38
00:02:15,590 --> 00:02:16,920
Je lui ai rien demandé.
39
00:02:17,670 --> 00:02:18,760
J'ai pas besoin de son aide.
40
00:02:20,010 --> 00:02:22,220
Shiya ?
Elle n'est pas couchée ?
41
00:02:23,010 --> 00:02:25,850
Tu étais sur scène.
Pourquoi tu n'as pas chanté ?
42
00:02:27,980 --> 00:02:30,980
Zhu t'a remplacée
car elle s'inquiétait pour toi !
43
00:02:31,480 --> 00:02:33,480
Elle a fait ça pour t'aider !
44
00:02:33,980 --> 00:02:36,610
Juntang ?
Que fait-il dans sa chambre ?
45
00:02:38,490 --> 00:02:39,950
Tu ne comprends vraiment pas
46
00:02:41,030 --> 00:02:42,320
pourquoi je m'énerve ?
47
00:02:49,410 --> 00:02:51,330
Ça va, Shiya ?
48
00:02:51,830 --> 00:02:52,830
Je peux entrer ?
49
00:02:58,880 --> 00:03:00,930
Je ferais mieux d'y aller.
50
00:03:04,010 --> 00:03:06,100
Qu'est-ce que tu fais ici ?
51
00:03:06,260 --> 00:03:07,020
Rien.
52
00:03:07,930 --> 00:03:08,680
Attends !
53
00:03:15,480 --> 00:03:17,320
Qu'a-t-il bien pu se passer ?
54
00:03:28,910 --> 00:03:30,120
J'en ai ma claque.
55
00:03:31,750 --> 00:03:34,250
D'après l'œuvre originale
de Songah Min
56
00:03:36,960 --> 00:03:39,380
Planning : Ni Li
57
00:03:40,050 --> 00:03:42,550
Producteurs exécutifs :
Shengyan Zhang, Haoling Li
58
00:03:42,970 --> 00:03:45,550
Producteur : Jun Kang
59
00:03:45,970 --> 00:03:48,640
Scénario : Studio Jianghu
60
00:03:52,560 --> 00:03:54,940
Direction artistique : Yeon-ok Park
61
00:03:55,690 --> 00:03:58,320
Création des personnages : Min Jin Cheng
62
00:03:58,940 --> 00:04:01,570
Character Design :
Mi-jin Kim, Da-i Zheng
63
00:04:13,460 --> 00:04:16,040
Réalisation : Yi Dong
64
00:04:17,340 --> 00:04:19,050
THE GIRL DOWNSTAIRS
65
00:04:19,210 --> 00:04:21,590
ÉPISODE 13 :
LA PERSONNE QUE J'AIME
66
00:04:33,270 --> 00:04:35,730
Désolée pour hier.
67
00:04:36,650 --> 00:04:39,320
Elle attendait que je sorte ?
68
00:04:44,320 --> 00:04:45,610
Tout est ma faute.
69
00:04:46,110 --> 00:04:48,910
Je dois y aller. À ce soir.
70
00:05:08,050 --> 00:05:09,760
Où suis-je ?
71
00:05:09,930 --> 00:05:11,350
Un vrai rossignol !
72
00:05:11,510 --> 00:05:13,350
Je te vois dans mes rêves
73
00:05:13,680 --> 00:05:15,810
C'est pas mieux en vidéo !
74
00:05:16,980 --> 00:05:20,610
Gaieté, tristesse et regrets
m'envahissent
75
00:05:20,770 --> 00:05:23,280
Merci pour ton aide !
C'est gentil à toi.
76
00:05:24,780 --> 00:05:27,860
Tiens, un petit cadeau
en guise de remerciement.
77
00:05:28,030 --> 00:05:28,820
Il fallait pas...
78
00:05:36,080 --> 00:05:39,420
Plus que deux heures
et le festival sera terminé.
79
00:05:41,090 --> 00:05:44,380
Shiya m'invite à manger.
C'est sympa !
80
00:05:46,300 --> 00:05:48,090
Elle t'a dit pourquoi ?
81
00:05:50,350 --> 00:05:51,810
Aucune idée.
82
00:05:52,470 --> 00:05:53,640
Tu penses accepter ?
83
00:05:53,810 --> 00:05:55,020
Euh... Non.
84
00:05:55,640 --> 00:05:58,600
Mes parents m'ont engueulée
la dernière fois.
85
00:05:59,940 --> 00:06:00,980
Pas faux...
86
00:06:01,520 --> 00:06:03,020
Je vais devoir refuser.
87
00:06:04,570 --> 00:06:07,490
Je rêverais qu'on passe
plus de temps ensemble, pourtant.
88
00:06:10,240 --> 00:06:11,240
Ensemble ?
89
00:06:11,870 --> 00:06:13,950
Avec Shiya, elle veut dire ?
90
00:06:15,540 --> 00:06:16,580
Ou bien avec...
91
00:06:22,250 --> 00:06:23,420
Salut, le rossignol !
92
00:06:24,340 --> 00:06:25,550
C'était pas "le perroquet" ?
93
00:06:26,260 --> 00:06:27,470
Hello, le perroquet !
94
00:06:30,590 --> 00:06:31,340
Ignorons-les.
95
00:06:32,180 --> 00:06:34,180
T'as fait sensation, hier.
96
00:06:34,510 --> 00:06:36,770
Le campus entier te connaît,
maintenant.
97
00:06:37,810 --> 00:06:38,940
Ils ont eu du bol !
98
00:06:39,440 --> 00:06:42,110
Bientôt, ils devront payer
pour me voir sur scène !
99
00:06:43,820 --> 00:06:44,730
C'est sûr !
100
00:06:46,740 --> 00:06:48,360
Zhu...
101
00:06:48,530 --> 00:06:49,200
Quoi ?
102
00:06:49,900 --> 00:06:52,490
Tu as dit que tu aimais quelqu'un,
hier...
103
00:07:03,960 --> 00:07:06,550
Cette voiture arrivait un peu vite...
104
00:07:09,260 --> 00:07:11,050
Désolée, je l'avais pas vue.
105
00:07:13,180 --> 00:07:15,100
J'étais absorbée par autre chose.
106
00:07:18,930 --> 00:07:21,190
Je n'ai pas hésité un instant.
107
00:07:26,110 --> 00:07:29,820
J'ai saisi sa main sans réfléchir.
108
00:07:30,990 --> 00:07:32,450
Naturellement...
109
00:07:37,160 --> 00:07:38,790
Merci à tous pour votre aide !
110
00:07:39,580 --> 00:07:40,370
Merci à toi !
111
00:07:40,710 --> 00:07:41,790
- Enfin !
- On va manger ?
112
00:07:43,000 --> 00:07:44,750
Tu manges avec eux ?
113
00:07:45,750 --> 00:07:49,050
Non. Ils vont sûrement
parler de Shiya toute la soirée.
114
00:07:50,920 --> 00:07:51,880
Je rentre aussi.
115
00:07:52,590 --> 00:07:54,050
Mes parents m'attendent.
116
00:07:56,100 --> 00:07:56,930
J'y vais.
117
00:07:57,970 --> 00:07:58,720
À plus.
118
00:08:18,410 --> 00:08:19,240
Quelle surprise.
119
00:08:19,790 --> 00:08:20,580
Hello !
120
00:08:21,290 --> 00:08:22,580
T'es la nouvelle portière ?
121
00:08:23,040 --> 00:08:25,080
Tu m'attends depuis ce matin ?
122
00:08:26,540 --> 00:08:28,590
Eh oui, il faut payer pour entrer.
123
00:08:29,250 --> 00:08:31,880
J'ai invité Zhu à dîner, au fait.
124
00:08:33,300 --> 00:08:35,470
Elle m'a dit ça.
Elle ne pourra pas venir.
125
00:08:37,180 --> 00:08:39,890
Dommage, je voulais
la remercier pour l'autre soir.
126
00:08:41,020 --> 00:08:42,230
Elle a bien fait de pas venir !
127
00:08:43,180 --> 00:08:45,690
Ça l'aurait sûrement embarrassée.
128
00:08:47,940 --> 00:08:48,730
Pourquoi tu ris ?
129
00:08:49,570 --> 00:08:50,530
J'étais sérieuse.
130
00:08:52,490 --> 00:08:53,570
Je vais rentrer.
131
00:08:54,740 --> 00:08:57,320
Tu veux pas rester un peu avec moi ?
132
00:08:59,990 --> 00:09:03,870
T'auras beau supplier,
ça ne marchera pas ce soir.
133
00:09:04,750 --> 00:09:07,500
J'ai du boulot, Shiya.
Je dois rentrer.
134
00:09:09,170 --> 00:09:10,590
Et moi, alors ?
135
00:09:10,960 --> 00:09:13,260
On se verra demain.
136
00:09:18,470 --> 00:09:20,850
Pourquoi est-ce que tu m'évites ?
137
00:09:23,350 --> 00:09:27,150
Je ne peux pas me concentrer
quand tu es là.
138
00:09:27,560 --> 00:09:30,230
Oublie tes devoirs et reste avec moi !
139
00:09:33,780 --> 00:09:35,320
C'est inutile...
140
00:09:37,660 --> 00:09:39,950
Nous ne ressentons pas la même chose.
141
00:09:40,870 --> 00:09:42,120
Zhu non plus, d'ailleurs.
142
00:09:42,950 --> 00:09:47,500
Quand j'aime une personne,
je veux savoir ce qu'elle pense,
143
00:09:48,210 --> 00:09:50,040
la comprendre et être à ses côtés.
144
00:09:51,380 --> 00:09:54,300
Je veux la voir tous les jours.
145
00:09:55,760 --> 00:09:57,180
Entendre sa voix.
146
00:09:58,090 --> 00:09:59,510
Recevoir des messages d'elle.
147
00:10:00,970 --> 00:10:02,260
Bref, avoir une relation.
148
00:10:03,430 --> 00:10:05,140
Tu ressens ça pour moi ?
149
00:10:06,350 --> 00:10:09,730
Ou est-ce que tu veux
simplement t'amuser ?
150
00:10:11,860 --> 00:10:13,230
Je t'en veux pas, tu sais.
151
00:10:13,860 --> 00:10:16,110
Nous serons toujours amis.
152
00:10:18,610 --> 00:10:21,120
Tu te rappelles quand tu as dit...
153
00:10:23,030 --> 00:10:26,200
Tu as déjà vu des amis
se tenir par la main ?
154
00:10:29,170 --> 00:10:32,130
Eh bien oui,
des amis peuvent se tenir la main.
155
00:10:36,630 --> 00:10:39,800
T'as compris ce que j'ai dit, Shiya ?
156
00:10:40,640 --> 00:10:41,430
Oui.
157
00:10:42,050 --> 00:10:43,560
Tu ne m'échapperas pas.
158
00:10:44,680 --> 00:10:45,770
Comment ?
159
00:10:46,810 --> 00:10:48,060
Je viens de dire...
160
00:10:49,440 --> 00:10:50,400
que tu...
161
00:10:52,610 --> 00:10:54,110
ne m'échapperas pas !
162
00:10:57,190 --> 00:11:02,450
Juntang Yuan : Shangqing Su
Shiya Li : Na Cai
163
00:11:02,910 --> 00:11:08,290
Zhu Zhu : Qing Liu
Guozhu Zheng : Yiming Liu
164
00:11:08,500 --> 00:11:14,290
Ruoni Cui : Yuanyuan Liu
165
00:12:16,150 --> 00:12:21,360
Traduction : Alexandre Panau
Relecture : Thomas Guillemin
11094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.