All language subtitles for The End 2024 1080p WEBRip x265-DH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,666 --> 00:01:05,633 Oh no. 2 00:01:07,067 --> 00:01:09,303 Oh no, did you have a nightmare? 3 00:01:11,606 --> 00:01:12,607 What happened? 4 00:01:13,106 --> 00:01:14,241 Tell me. 5 00:01:20,815 --> 00:01:23,083 No, I'm just thirsty. 6 00:04:16,256 --> 00:04:19,894 ♪ A fire, a tree, a horse 7 00:04:20,360 --> 00:04:25,265 ♪ And a house, an Indian, of course ♪ 8 00:04:25,499 --> 00:04:29,837 ♪ And a settler, a sleigh, a snowman ♪ 9 00:04:32,173 --> 00:04:35,877 ♪ A cat, a cloud, a moose 10 00:04:36,309 --> 00:04:41,516 ♪ And a windmill, a blizzard, a caboose ♪ 11 00:04:41,849 --> 00:04:46,621 ♪ A shipyard, a seagull, a sunrise ♪ 12 00:04:47,655 --> 00:04:50,124 ♪ How high would you go 13 00:04:50,323 --> 00:04:53,694 ♪ If you could, oh, if you could ♪ 14 00:04:55,129 --> 00:04:57,799 ♪ I knew this would be 15 00:04:58,266 --> 00:05:01,536 ♪ A perfect morning ♪ 16 00:05:02,170 --> 00:05:05,405 ♪ No one is stirring 17 00:05:06,073 --> 00:05:08,643 ♪ If I were a cat 18 00:05:08,876 --> 00:05:12,345 ♪ I'd be purring ♪ 19 00:05:15,348 --> 00:05:17,084 It's easier with light, right? 20 00:05:18,586 --> 00:05:20,755 -Sorry, I was finishing up. -Eh. 21 00:05:20,855 --> 00:05:24,659 -I'll get out of your way, Dad. -Hey, look at that. 22 00:05:27,460 --> 00:05:31,766 ♪ To think this all leads to us ♪ 23 00:05:35,102 --> 00:05:39,674 ♪ It's quite beautiful even to think about ♪ 24 00:05:40,708 --> 00:05:42,944 ♪ Even to think a... 25 00:05:45,947 --> 00:05:47,380 Are you ready for us? 26 00:05:47,648 --> 00:05:49,684 Sure, we're done, we just... 27 00:05:49,784 --> 00:05:52,286 We met early to discuss the air supply. 28 00:05:56,290 --> 00:05:57,859 This looks great. 29 00:06:00,261 --> 00:06:04,565 ♪ To think this all ends with you ♪ 30 00:06:05,166 --> 00:06:06,834 ♪ Only you 31 00:06:08,368 --> 00:06:10,538 There you are. I was... 32 00:06:11,539 --> 00:06:13,774 ♪ Forgive me, I'm sorry... 33 00:06:13,875 --> 00:06:17,111 - I was just coming. - ♪ No, don't let me intrude 34 00:06:17,410 --> 00:06:20,014 ♪ I just thought that you and I... ♪ 35 00:06:20,147 --> 00:06:23,517 ♪ No, no, you're busy, and I'm being rude ♪ 36 00:06:23,618 --> 00:06:28,421 ♪ Maybe we'll find another time later today ♪ 37 00:06:29,090 --> 00:06:32,326 You wanna have breakfast with your dad? No, I... 38 00:06:32,425 --> 00:06:34,095 You're swimming with your mom, right? 39 00:06:34,195 --> 00:06:35,596 - Yes. - But first... 40 00:06:35,696 --> 00:06:37,999 show her what you did with the flowers. 41 00:06:38,232 --> 00:06:41,736 ♪ Night-blooming jasmine ♪ 42 00:06:43,170 --> 00:06:45,606 ♪ Why'd you ever... 43 00:06:46,774 --> 00:06:50,011 ♪ Night-scented orchid 44 00:06:51,913 --> 00:06:54,015 ♪ How clever 45 00:06:54,782 --> 00:06:58,019 ♪ And evening primrose 46 00:06:59,253 --> 00:07:01,454 ♪ I'd have never 47 00:07:01,622 --> 00:07:06,127 ♪ They all bloom at twilight ♪ 48 00:07:06,294 --> 00:07:09,630 ♪ Here, they bloom forever ♪ 49 00:07:09,730 --> 00:07:13,034 ♪ What a wonderful gift you have given us ♪ 50 00:07:13,134 --> 00:07:14,502 ♪ Flowers in the night 51 00:07:14,602 --> 00:07:17,470 ♪ Look at us, aren't we a sight? ♪ 52 00:07:17,905 --> 00:07:21,642 ♪ Forever, the strength of our family ♪ 53 00:07:22,076 --> 00:07:25,613 ♪ Together, our future is bright ♪ 54 00:07:27,648 --> 00:07:30,251 -♪ Shadows grew -♪ Shadows grew long 55 00:07:30,351 --> 00:07:32,987 ♪ Into endless night 56 00:07:33,087 --> 00:07:37,758 -♪ Into endless night -♪ We fight through the dark 57 00:07:37,959 --> 00:07:39,627 ♪ And we thrive ♪ 58 00:07:39,727 --> 00:07:43,331 ♪ In our happily ever after 59 00:07:43,431 --> 00:07:45,299 ♪ Basking in the light 60 00:07:45,399 --> 00:07:47,635 ♪ We will bask in the morning light ♪ 61 00:07:47,735 --> 00:07:49,670 ♪ Basking in the morning light 62 00:07:49,770 --> 00:07:52,406 ♪ And these walls will echo with laughter ♪ 63 00:07:52,707 --> 00:07:56,077 ♪ Together, our future is bright ♪ 64 00:07:56,177 --> 00:08:00,648 ♪ What a wonderful gift you have given us ♪ 65 00:08:00,915 --> 00:08:04,385 ♪ A good life with no end in sight ♪ 66 00:08:04,952 --> 00:08:08,556 ♪ Our hope for tomorrow will guide us ♪ 67 00:08:08,923 --> 00:08:12,093 ♪ Together, our future is bright ♪ 68 00:08:41,555 --> 00:08:42,790 28:10! 69 00:08:45,626 --> 00:08:48,696 Isn't that three seconds faster than your record? 70 00:08:51,165 --> 00:08:52,133 Wow! 71 00:08:57,171 --> 00:08:58,572 Oh. 72 00:08:59,306 --> 00:09:00,808 Huh. 73 00:09:01,042 --> 00:09:02,143 Uh... 74 00:09:02,243 --> 00:09:03,677 Isn't it a little...? 75 00:09:06,647 --> 00:09:08,549 I mean, it's a little... 76 00:09:08,649 --> 00:09:10,618 It's too colorful, 77 00:09:11,018 --> 00:09:11,986 isn't it? 78 00:09:12,820 --> 00:09:14,155 I'm sorry. 79 00:09:15,423 --> 00:09:16,991 Well, I was... 80 00:09:18,559 --> 00:09:20,327 I was going to say trashy. 81 00:09:21,662 --> 00:09:24,098 I mean, it's not, but... 82 00:09:25,733 --> 00:09:27,968 it is a little kitschy, isn't it? 83 00:09:28,269 --> 00:09:29,837 -So you like it? -Yeah! 84 00:09:29,937 --> 00:09:32,573 So do you, right? I mean, it's still a masterpiece. 85 00:09:32,673 --> 00:09:34,041 -A trashy one. -Yeah. 86 00:09:35,309 --> 00:09:38,112 I think this is our best spring ever. 87 00:09:39,548 --> 00:09:40,848 Mmm. 88 00:09:42,450 --> 00:09:43,984 Thank you, thank you. 89 00:09:54,462 --> 00:09:56,664 This wall... Is it darker? 90 00:09:57,898 --> 00:09:59,467 Than what? It's the same paint. 91 00:09:59,568 --> 00:10:00,768 It's the contrast. 92 00:10:00,868 --> 00:10:02,770 The tufts of cloud are so bright. 93 00:10:02,870 --> 00:10:05,806 Come on, you've done well for yourself. 94 00:10:06,073 --> 00:10:08,843 -Remember that rathole you had in ballet school? -Oh, my God. 95 00:10:08,943 --> 00:10:11,378 I had to teach you how to piss in the soup pot. 96 00:10:11,645 --> 00:10:13,280 Maybe if I don't stare at it. 97 00:10:13,380 --> 00:10:14,682 Yeah. 98 00:10:15,716 --> 00:10:16,951 It's just... 99 00:10:20,087 --> 00:10:22,423 No, I'm sorry, if there's one thing I've learned, 100 00:10:22,524 --> 00:10:24,125 it's to take details seriously. 101 00:10:25,059 --> 00:10:27,061 -It's very subtle. -But subtle's worse. 102 00:10:27,161 --> 00:10:29,230 Because you're always trying to find it again. 103 00:10:33,234 --> 00:10:36,203 The fire's still raging and you are out of time. 104 00:10:37,671 --> 00:10:40,141 In 90 seconds, there will be nothing left. 105 00:10:40,241 --> 00:10:42,611 87, 86, 106 00:10:42,810 --> 00:10:45,079 85, and she's still breathing. 107 00:10:45,179 --> 00:10:48,482 Get the fire extinguisher first. You must put the fire out first. 108 00:10:48,583 --> 00:10:50,184 And you are down. 109 00:10:50,284 --> 00:10:53,354 No, save your mother. Go, save your mother. 110 00:10:53,454 --> 00:10:55,456 Go on, save her. 111 00:10:55,689 --> 00:10:58,292 - That area's on fire. - I jumped through the flames. 112 00:10:58,392 --> 00:11:00,828 It's an inferno. Now you are on fire. 113 00:11:00,928 --> 00:11:03,264 You need to lie down. Please. 114 00:11:03,664 --> 00:11:05,933 What are you doing? That's empty. 115 00:11:06,667 --> 00:11:11,972 - In 15 seconds, she's gone. Where are you going? I'm here. 116 00:11:12,072 --> 00:11:14,775 No, you left her. And your dad is on fire. 117 00:11:14,875 --> 00:11:18,012 - No. - That's lights out, Mom. 118 00:11:18,547 --> 00:11:20,014 Lights out here. 119 00:11:24,318 --> 00:11:26,655 - That's of no use. - No, I got him. 120 00:11:26,820 --> 00:11:28,856 No. I got him. - Shh, calm down. 121 00:11:28,956 --> 00:11:31,058 - Lights out, Dad. - It's OK. 122 00:11:31,158 --> 00:11:33,628 - Put me down. - Your father is dead. 123 00:11:33,794 --> 00:11:35,362 Look at your mother. 124 00:11:35,462 --> 00:11:37,431 Your mother is dead. 125 00:11:37,698 --> 00:11:39,601 Everyone died. 126 00:11:39,700 --> 00:11:42,803 You failed. Everyone died. 127 00:11:42,903 --> 00:11:44,705 We are all dead. 128 00:12:31,452 --> 00:12:34,522 "I jumped out of bed, thrilled for a new day in the energy business." 129 00:12:34,623 --> 00:12:38,025 "In Indonesia, we were the bread and butter of the nation, 130 00:12:38,125 --> 00:12:40,361 "lifting millions out of poverty and disease." 131 00:12:40,461 --> 00:12:41,962 Ah, it's beautiful. 132 00:12:42,296 --> 00:12:46,033 "So when terrorist rebels blockaded our Matapao refinery, 133 00:12:46,133 --> 00:12:49,537 "I couldn't turn the other cheek. I owed it to those proud people 134 00:12:49,638 --> 00:12:51,640 "to fight back, an eye for an eye. 135 00:12:51,740 --> 00:12:56,076 "I dialed General Edhie and requested air support. My god, did it come! 136 00:12:56,210 --> 00:12:58,078 "Rat-a-tat-tat, spat the machine guns 137 00:12:58,178 --> 00:13:01,348 "as the terrorists' bodies were being ripped into..." 138 00:13:01,448 --> 00:13:02,850 No. 139 00:13:05,052 --> 00:13:08,322 First of all, I condemn the violation of human rights. 140 00:13:09,189 --> 00:13:10,457 No, I know. 141 00:13:10,759 --> 00:13:13,827 -I just... -But is that how you see me? 142 00:13:14,495 --> 00:13:15,996 I... I... 143 00:13:16,765 --> 00:13:18,165 It's what he gave me. 144 00:13:19,900 --> 00:13:21,935 I just gave him all the articles. 145 00:13:22,136 --> 00:13:24,539 That must be what the media... 146 00:13:24,639 --> 00:13:26,874 Hey. Let me see them. 147 00:13:39,920 --> 00:13:42,189 These are lies. 148 00:13:44,291 --> 00:13:48,829 How is my son supposed to write if you don't... 149 00:13:53,000 --> 00:13:55,035 He doesn't know the difference! 150 00:14:02,943 --> 00:14:04,211 It's all... 151 00:14:06,180 --> 00:14:09,383 It's all... blood and violence. 152 00:14:09,751 --> 00:14:11,318 I'll write a different climax. 153 00:14:11,919 --> 00:14:13,053 Uh... 154 00:14:15,222 --> 00:14:16,357 No. 155 00:14:16,457 --> 00:14:17,391 Sorry. 156 00:14:25,533 --> 00:14:27,267 Today was a hard chapter, 157 00:14:30,170 --> 00:14:33,974 but I think he... sees the big picture. 158 00:14:34,074 --> 00:14:35,409 That's wonderful. 159 00:14:37,545 --> 00:14:39,179 I look at him, 160 00:14:39,581 --> 00:14:41,348 the man he's become. 161 00:14:43,016 --> 00:14:46,053 He'll be fine. I know he will. 162 00:14:46,453 --> 00:14:47,921 Yeah. 163 00:15:26,293 --> 00:15:27,928 You can't sleep? 164 00:15:29,531 --> 00:15:30,998 I can't do anything. 165 00:15:42,911 --> 00:15:47,080 When Tom was dying, and you knew you'd end up alone, how did you cope? 166 00:15:49,551 --> 00:15:51,118 I drank. You know that. 167 00:15:52,986 --> 00:15:55,355 But Tom and I had so many good times. 168 00:15:59,727 --> 00:16:01,161 And now I have you. 169 00:16:07,968 --> 00:16:09,537 I see what you're doing. 170 00:16:11,071 --> 00:16:12,841 Just... 171 00:16:13,173 --> 00:16:15,743 Just because there's a little pause before you eat it 172 00:16:15,844 --> 00:16:17,211 doesn't mean people won't notice. 173 00:16:17,311 --> 00:16:20,013 Your mom will notice. 174 00:16:25,887 --> 00:16:27,488 Just don't steal my cigarettes. 175 00:16:31,291 --> 00:16:32,927 How did the joke go? 176 00:16:33,026 --> 00:16:34,896 That Tom told the doctor when he lost his hair 177 00:16:34,995 --> 00:16:36,631 and both were bald? 178 00:16:36,865 --> 00:16:38,566 Oh, you mean, 179 00:16:38,666 --> 00:16:42,302 "Well, Doc, your head's a lot brighter than my future?" 180 00:16:44,238 --> 00:16:46,406 How could the doctor be offended by that? 181 00:16:49,611 --> 00:16:50,612 Doctor, um... 182 00:16:52,045 --> 00:16:53,413 What was his name? 183 00:16:56,718 --> 00:16:58,185 Oh, there were 184 00:16:58,853 --> 00:17:00,522 so many doctors and 185 00:17:01,556 --> 00:17:03,691 treatments... Sometimes I think 186 00:17:04,124 --> 00:17:05,492 that's what killed him. 187 00:17:09,329 --> 00:17:11,365 But he always knew I was there for him. 188 00:17:20,173 --> 00:17:25,345 ♪ A blood-red sun fills the sky ♪ 189 00:17:25,613 --> 00:17:31,251 ♪ Far above me, buzzards fly ♪ 190 00:17:31,753 --> 00:17:34,689 ♪ They watch, they wait ♪ 191 00:17:35,023 --> 00:17:38,392 ♪ Way up high ♪ 192 00:17:40,193 --> 00:17:46,601 ♪ Ma, promise I won't die 193 00:17:51,071 --> 00:17:56,343 ♪ I will always be with you 194 00:18:01,248 --> 00:18:06,688 ♪ I will always be with you 195 00:18:07,789 --> 00:18:12,794 ♪ To hold your hand and stroke your hair ♪ 196 00:18:13,061 --> 00:18:17,065 ♪ So whether skies are dark or fair ♪ 197 00:18:17,297 --> 00:18:22,235 ♪ Just sleep, my child, I'm there ♪ 198 00:18:26,074 --> 00:18:28,576 ♪ The sun is gone 199 00:18:29,711 --> 00:18:32,513 ♪ It will not rise 200 00:18:33,146 --> 00:18:38,820 ♪ The poison sea, a last gull cries ♪ 201 00:18:39,353 --> 00:18:45,192 ♪ A dusty storm blows out, then dies ♪ 202 00:18:47,327 --> 00:18:53,668 ♪ Ma, I'm scared to close my eyes ♪ 203 00:18:58,271 --> 00:19:01,943 ♪ Count falling stars 204 00:19:02,110 --> 00:19:06,146 ♪ Till sleep arrives ♪ 205 00:19:10,518 --> 00:19:13,788 ♪ The last star falls 206 00:19:14,254 --> 00:19:18,425 ♪ The moon just sighs ♪ 207 00:19:21,529 --> 00:19:26,466 ♪ The sky goes black 208 00:19:27,167 --> 00:19:31,739 ♪ And heaven dies 209 00:19:33,007 --> 00:19:36,544 ♪ I'm here, child 210 00:19:37,879 --> 00:19:43,250 ♪ Close your eyes 211 00:19:49,057 --> 00:19:55,797 ♪ I will always be with you 212 00:20:04,939 --> 00:20:10,243 ♪ Everywhere 213 00:20:28,196 --> 00:20:29,664 Well, well. 214 00:20:29,797 --> 00:20:31,465 A sleepover? 215 00:20:31,966 --> 00:20:34,401 -I guess I wasn't invited? -No, no, you don't. 216 00:20:37,071 --> 00:20:38,606 Tell us about it. 217 00:20:38,873 --> 00:20:42,677 Or did he just come to pee in the bed like in the old days? 218 00:20:42,777 --> 00:20:44,846 What hole did you crawl out of? 219 00:20:49,884 --> 00:20:52,920 He does have quite the ding dong on him, doesn't he? 220 00:20:53,788 --> 00:20:56,157 I'm surprised you have enough room down there, 221 00:20:56,524 --> 00:20:58,425 what with your fallen uterus. 222 00:21:04,198 --> 00:21:06,834 You are pathetic. 223 00:21:10,838 --> 00:21:12,439 Get out. 224 00:21:19,147 --> 00:21:21,314 Alright, come on. 225 00:21:22,984 --> 00:21:25,653 - The sight's broken. - Oh, yeah? 226 00:21:25,987 --> 00:21:27,588 Show him. Go on, show him. 227 00:21:32,492 --> 00:21:34,461 How's a butterball supposed to stop a bullet? 228 00:21:34,562 --> 00:21:35,696 Now, now. 229 00:21:39,299 --> 00:21:41,502 He was a hero that day. 230 00:21:43,538 --> 00:21:44,972 How'd he get that? 231 00:21:45,673 --> 00:21:48,242 When I was little, people came. 232 00:21:48,341 --> 00:21:51,179 And why is that important? 233 00:21:51,279 --> 00:21:52,880 -They can kill us. -Uh-huh. 234 00:21:54,414 --> 00:21:57,518 Sometimes they actually seemed nice. 235 00:21:58,451 --> 00:22:00,453 They were just asking for food. 236 00:22:02,355 --> 00:22:05,059 But it always ended the same way: 237 00:22:05,159 --> 00:22:07,128 They'd try and kill us every time. 238 00:22:07,228 --> 00:22:09,063 I was lucky, though. 239 00:22:09,263 --> 00:22:10,965 The bullet went right through me. 240 00:22:15,036 --> 00:22:16,537 Lucky. 241 00:22:22,276 --> 00:22:24,579 That was the worst day of my life. 242 00:22:25,880 --> 00:22:27,849 Almost losing you. 243 00:22:30,718 --> 00:22:32,954 I remember it like it was yesterday. 244 00:22:48,669 --> 00:22:51,404 And later, maybe we can cut your hair. 245 00:22:55,943 --> 00:22:56,978 What's that? 246 00:23:06,354 --> 00:23:07,788 What is that? 247 00:23:13,327 --> 00:23:14,996 Someone's here. 248 00:23:15,296 --> 00:23:17,497 Come on, seal off the area! 249 00:23:18,032 --> 00:23:21,002 -Get in the car. -Who is it? -Get back in the car! 250 00:23:28,441 --> 00:23:29,877 She's breathing. 251 00:24:00,408 --> 00:24:01,909 How did you find us? 252 00:24:02,743 --> 00:24:04,545 -I saw smoke. -Ah. 253 00:24:05,880 --> 00:24:07,915 Did you pass through Salem? 254 00:24:09,383 --> 00:24:11,218 I mean, there was a town, but... 255 00:24:11,319 --> 00:24:13,187 Right, it's burnt through. 256 00:24:13,287 --> 00:24:14,689 Did you live there? 257 00:24:15,289 --> 00:24:16,657 We live here. 258 00:24:17,391 --> 00:24:18,392 -Yeah. -Hm-hm. 259 00:24:18,491 --> 00:24:20,127 You must be a family. 260 00:24:20,561 --> 00:24:21,996 What about your family? 261 00:24:24,665 --> 00:24:25,933 They're gone. 262 00:24:28,936 --> 00:24:30,504 So you're alone? 263 00:24:31,305 --> 00:24:32,406 Sorry to hear that. 264 00:24:32,506 --> 00:24:34,075 -Were you attacked? -No. 265 00:24:35,743 --> 00:24:37,979 No. There's... There's no one. 266 00:24:39,413 --> 00:24:40,815 There's no one. 267 00:24:42,350 --> 00:24:45,353 After the fire season last summer, we were hungry... 268 00:24:45,453 --> 00:24:47,555 But how long was your family alone? 269 00:24:48,389 --> 00:24:50,490 Three years, but even 270 00:24:51,459 --> 00:24:54,862 before that, months went by with no one. 271 00:24:55,429 --> 00:24:57,331 It just got less and less. 272 00:24:57,497 --> 00:25:00,267 People killing each other off. 273 00:25:00,634 --> 00:25:02,870 Can you just tell us what happened, please? 274 00:25:04,805 --> 00:25:07,274 We had to get out of the burnt area 275 00:25:07,641 --> 00:25:10,478 to find food, but it just went on and on. 276 00:25:10,578 --> 00:25:12,013 And so... 277 00:25:12,246 --> 00:25:14,181 we followed a highway. 278 00:25:14,682 --> 00:25:17,051 There was a river, but the bridge was gone. 279 00:25:18,753 --> 00:25:21,689 So we tried to swim across, but you can't... 280 00:25:25,526 --> 00:25:28,596 -I made it. -That's alright, we understand. 281 00:25:29,730 --> 00:25:31,132 But my mom... 282 00:25:32,233 --> 00:25:33,734 and sister... 283 00:25:36,070 --> 00:25:37,338 then Dad... 284 00:25:37,705 --> 00:25:40,374 -All of them? -I never should've... 285 00:25:40,941 --> 00:25:43,477 -Never should've what? -She told us what happened... 286 00:25:43,577 --> 00:25:45,646 -But how did you keep going? -Enough. 287 00:25:47,448 --> 00:25:48,983 She'll need her strength. 288 00:25:51,485 --> 00:25:53,087 You survived. 289 00:25:55,089 --> 00:25:56,123 That's good. 290 00:25:57,124 --> 00:25:57,992 Right? 291 00:26:00,127 --> 00:26:01,128 Yeah. 292 00:26:06,934 --> 00:26:09,036 Can you see how she got in? 293 00:26:10,304 --> 00:26:11,639 No. 294 00:26:11,772 --> 00:26:14,041 And there's half a mile of rock above us. 295 00:26:14,475 --> 00:26:15,843 We should move her. 296 00:26:17,111 --> 00:26:19,180 It's damp, and it's cold there. 297 00:26:20,381 --> 00:26:21,550 But, uh... 298 00:26:21,882 --> 00:26:24,452 To a spare bedroom or something? 299 00:26:24,652 --> 00:26:26,787 We can't let her stay, can we? 300 00:26:28,722 --> 00:26:30,057 But we can't. 301 00:26:32,593 --> 00:26:33,961 It's been 302 00:26:35,029 --> 00:26:36,864 20 years since someone came. 303 00:26:36,964 --> 00:26:39,433 No, no, no. We said 304 00:26:39,800 --> 00:26:42,203 we have to draw a line somewhere. 305 00:26:42,303 --> 00:26:43,737 We always said that. 306 00:26:44,472 --> 00:26:45,739 Hm-hm. 307 00:26:48,109 --> 00:26:51,312 Well, that was before we knew how long we'd be down here. 308 00:26:51,412 --> 00:26:55,049 But... But we said that about everyone. Everyone! 309 00:26:56,884 --> 00:26:58,686 If we change that now... 310 00:27:00,421 --> 00:27:01,789 She's right. 311 00:27:03,657 --> 00:27:05,426 That's why we have a protocol. 312 00:27:05,527 --> 00:27:07,695 Everything you've built depends on it. 313 00:27:13,568 --> 00:27:15,169 Right. Alright. 314 00:27:17,138 --> 00:27:18,105 Well, 315 00:27:18,472 --> 00:27:20,074 we'll send her away. 316 00:27:35,289 --> 00:27:37,124 "There was nothing. 317 00:27:38,259 --> 00:27:39,860 "We were no one. 318 00:27:40,227 --> 00:27:42,863 "We were less and less and less..." 319 00:27:45,199 --> 00:27:47,868 Lies, trying to trick us into... 320 00:27:48,702 --> 00:27:50,938 Anyway, we're not the Red Cross. 321 00:27:51,772 --> 00:27:54,175 Don't touch me. I'll blow your fucking head off! 322 00:27:55,342 --> 00:27:56,744 ♪ This trip 323 00:27:56,844 --> 00:27:59,947 ♪ It's just a little bit longer, but ♪ 324 00:28:01,882 --> 00:28:06,020 ♪ If it doesn't kill you, it makes you stronger ♪ 325 00:28:08,222 --> 00:28:11,593 ♪ Don't talk, don't shake or sigh or breathe ♪ 326 00:28:11,692 --> 00:28:14,161 ♪ Don't look back, don't you look at... ♪ 327 00:28:14,261 --> 00:28:15,963 ♪ Don't touch me 328 00:28:16,063 --> 00:28:19,300 ♪ Don't you ever fucking touch me ♪ 329 00:28:21,268 --> 00:28:22,870 ♪ Your sob stories 330 00:28:22,970 --> 00:28:25,706 ♪ You think I don't know you're stalling ♪ 331 00:28:27,741 --> 00:28:32,012 ♪ Just don't look down, you'll never know you're falling ♪ 332 00:28:34,248 --> 00:28:37,552 ♪ Our right to life and liberty ♪ 333 00:28:37,652 --> 00:28:40,754 ♪ Our happiness, our property 334 00:28:40,854 --> 00:28:45,793 ♪ We protect that, we won't let you wreck that ♪ 335 00:28:46,827 --> 00:28:49,330 ♪ Ba da dee, ba da da... 336 00:29:00,007 --> 00:29:03,077 ♪ Look at me, see how I shine ♪ 337 00:29:03,177 --> 00:29:06,146 ♪ The best comes last in the grand design ♪ 338 00:29:06,247 --> 00:29:11,085 ♪ And I'm unsurpassed, the future's mine alone ♪ 339 00:29:12,152 --> 00:29:17,458 ♪ The shining city on the hill is me alone ♪ 340 00:29:17,692 --> 00:29:19,360 ♪ Alone ♪ 341 00:29:19,460 --> 00:29:24,164 ♪ Who else to light the way but me alone? ♪ 342 00:29:24,498 --> 00:29:25,899 ♪ All alone ♪ 343 00:29:26,066 --> 00:29:29,604 ♪ I am here to keep the dark at bay ♪ 344 00:29:31,573 --> 00:29:32,940 ♪ Oh, God 345 00:29:33,040 --> 00:29:35,342 ♪ Don't you dare start crying 346 00:29:37,712 --> 00:29:39,446 ♪ Stay strong 347 00:29:39,714 --> 00:29:42,216 ♪ And you'll feel like you're flying ♪ 348 00:29:44,586 --> 00:29:47,187 ♪ Nyah nyah nyah nyah... 349 00:29:50,391 --> 00:29:52,426 ♪ Trouble 350 00:29:52,527 --> 00:29:55,863 ♪ We don't want any trouble 351 00:29:55,996 --> 00:29:58,065 ♪ But if we meet again ♪ 352 00:29:58,165 --> 00:30:01,636 ♪ On a perfect bright blue summer day ♪ 353 00:30:01,835 --> 00:30:04,673 ♪ There's so much that you and I might say ♪ 354 00:30:04,905 --> 00:30:06,840 ♪ We'd start anew ♪ 355 00:30:06,940 --> 00:30:09,943 ♪ So many questions that I'd like to... ♪ 356 00:30:10,077 --> 00:30:11,546 ♪ But until then ♪ 357 00:30:11,713 --> 00:30:13,414 ♪ Be a cloud on high ♪ 358 00:30:13,515 --> 00:30:16,850 ♪ You're made of air, just drifting by ♪ 359 00:30:16,950 --> 00:30:20,655 ♪ So you don't care when you fade away ♪ 360 00:30:22,691 --> 00:30:24,291 ♪ Alone 361 00:30:25,660 --> 00:30:29,129 ♪ You disappear without a trace ♪ 362 00:30:29,664 --> 00:30:31,899 ♪ All alone 363 00:30:33,934 --> 00:30:37,071 ♪ But solitude is bliss 364 00:30:38,872 --> 00:30:42,109 ♪ Though the night is long 365 00:30:42,209 --> 00:30:46,246 ♪ The sun will rise 366 00:30:46,380 --> 00:30:48,916 ♪ Until then ♪ 367 00:30:49,584 --> 00:30:52,920 ♪ Close your eyes 368 00:31:03,631 --> 00:31:05,800 Here, Mom. The safety's off. 369 00:31:06,233 --> 00:31:08,369 I wish I'd brought one of his other paintings. 370 00:31:08,469 --> 00:31:11,004 This one's always staring at us. What if we move it? 371 00:31:11,105 --> 00:31:13,608 -We'll find a spot later. -You're right. 372 00:31:13,708 --> 00:31:15,008 There's a place for everything. 373 00:31:15,109 --> 00:31:17,244 I'm just a little on edge this morning. 374 00:31:21,014 --> 00:31:22,650 You like them? 375 00:31:22,751 --> 00:31:25,085 You kidding? I've never had new shoes. 376 00:31:25,185 --> 00:31:27,354 Good. I'm so glad. 377 00:32:00,454 --> 00:32:02,791 -Whoa. -I tried. I had no choice. 378 00:32:02,891 --> 00:32:04,826 - Please, I'll die. - It's OK. 379 00:32:05,058 --> 00:32:06,594 -I'll... I'll die. -This way. 380 00:32:06,694 --> 00:32:08,162 -It's OK. -Please. 381 00:32:08,395 --> 00:32:10,832 -Why are you looking at me? -I can't go back out. 382 00:32:10,931 --> 00:32:12,867 -Don't look at me like that. -Please. 383 00:32:12,966 --> 00:32:15,002 -Give me your hands. -You don't understand. 384 00:32:15,102 --> 00:32:17,739 - I'll die. - You'll be fine. 385 00:32:17,839 --> 00:32:19,273 -No, please! -Come on. 386 00:32:19,373 --> 00:32:21,776 - Wait, listen... - Get her, we need... 387 00:32:44,833 --> 00:32:46,366 - Hold her legs. - OK, OK... 388 00:32:46,467 --> 00:32:48,903 - Give me your belt. - No, please. I'll stop. 389 00:32:49,002 --> 00:32:51,639 - I don't want to do this. - Hold her. 390 00:32:51,739 --> 00:32:54,609 - Help me, please. - That's enough. 391 00:32:54,709 --> 00:32:56,611 Look at her. 392 00:32:56,845 --> 00:32:58,646 -Please! -I said that's enough. 393 00:32:58,746 --> 00:33:00,047 Stop. 394 00:33:00,515 --> 00:33:01,549 Now. 395 00:35:16,951 --> 00:35:20,588 It's just a short drive. Three minutes and we're at the dining room. 396 00:35:20,688 --> 00:35:21,623 OK. 397 00:35:22,991 --> 00:35:26,326 We made bouillabaisse and Dover sole. I hope you're hungry. 398 00:35:26,426 --> 00:35:29,631 I am. If I could, I'd eat and eat and... 399 00:35:31,231 --> 00:35:34,569 -... keep on eating. -Thank you. I mean... Good. 400 00:35:34,702 --> 00:35:35,703 Or rather... 401 00:35:38,138 --> 00:35:39,473 Oh. 402 00:35:42,977 --> 00:35:45,178 You must be very brave. 403 00:35:46,781 --> 00:35:48,281 What you went through 404 00:35:49,449 --> 00:35:50,752 before you came here. 405 00:35:53,453 --> 00:35:54,354 Hmm. 406 00:35:56,758 --> 00:35:58,693 But you can relax now. 407 00:36:00,962 --> 00:36:02,664 Please... 408 00:36:04,264 --> 00:36:06,034 -It smells delicious. -We'll see. 409 00:36:06,134 --> 00:36:09,236 The sauce kept separating, but I think we just saved it. 410 00:36:14,142 --> 00:36:16,343 We're thrilled you're joining us tonight. 411 00:36:17,210 --> 00:36:18,378 Right? 412 00:36:37,865 --> 00:36:39,199 Is that you? 413 00:36:40,267 --> 00:36:42,302 - Excuse me? - Is that you? 414 00:36:44,672 --> 00:36:47,474 Uh... I was much younger then. 415 00:36:47,575 --> 00:36:48,543 Ah. 416 00:36:49,409 --> 00:36:51,478 -Is that your family? -No. 417 00:36:53,380 --> 00:36:55,717 Yes, my husband's family. 418 00:36:59,153 --> 00:37:03,223 Try it. It has a lot of tannin in it from all the heat and drought. 419 00:37:03,323 --> 00:37:05,425 But that's only good for aging a wine. 420 00:37:07,394 --> 00:37:09,097 Thank you. 421 00:37:09,197 --> 00:37:10,497 Do you like it? 422 00:37:11,065 --> 00:37:12,365 It's sour. 423 00:37:12,800 --> 00:37:14,401 Uhm, bitter. 424 00:37:15,670 --> 00:37:16,671 Huh. 425 00:37:20,908 --> 00:37:22,309 It really is! 426 00:37:24,812 --> 00:37:26,013 Maybe, if you, uhm, 427 00:37:26,681 --> 00:37:29,951 take a sip and you breathe in as you... 428 00:37:30,184 --> 00:37:31,719 Like this, see? 429 00:37:35,890 --> 00:37:37,024 What does that do? 430 00:37:37,125 --> 00:37:39,727 It lets all the other flavors... 431 00:37:39,827 --> 00:37:42,230 Oh! Oh, dear. 432 00:37:42,329 --> 00:37:44,532 - Sorry. - That's quite alright. 433 00:37:44,665 --> 00:37:47,101 -That didn't help, did it? -That's perfectly alright. 434 00:37:47,201 --> 00:37:48,736 It's still lousy. 435 00:37:55,676 --> 00:37:58,946 One of the world's great chefs. People waited months for a table. 436 00:37:59,046 --> 00:38:00,715 They waited years. 437 00:38:00,815 --> 00:38:01,983 Oh, enough. 438 00:38:02,083 --> 00:38:03,785 But save room for dessert. 439 00:38:05,019 --> 00:38:07,755 I don't know where we'd be without her cakes. 440 00:38:10,091 --> 00:38:11,491 I hope you like it. 441 00:38:25,405 --> 00:38:27,440 So, I think, uh, 442 00:38:27,942 --> 00:38:30,878 this young lady would like to know what we do around here. 443 00:38:31,012 --> 00:38:32,280 Right? 444 00:38:32,547 --> 00:38:34,615 I'm helping Dad write a book. 445 00:38:34,715 --> 00:38:36,383 - Oh. - He's my editor. 446 00:38:36,584 --> 00:38:38,786 I was in the energy business 447 00:38:38,953 --> 00:38:42,824 and I guess I made a difference, so... 448 00:38:42,924 --> 00:38:44,792 it's a way of giving something back. 449 00:38:45,593 --> 00:38:47,662 Hopefully somebody will read it. 450 00:38:48,796 --> 00:38:50,598 Did you show her the living room? 451 00:38:52,432 --> 00:38:54,434 -We walked through. -It's beautiful, right? 452 00:38:54,535 --> 00:38:56,403 - All the art she brought... - Yeah. 453 00:38:56,504 --> 00:38:58,906 You know, she chose each piece so carefully. 454 00:38:59,874 --> 00:39:02,475 From every movement and style. 455 00:39:03,911 --> 00:39:06,614 She's an artist, too. A ballerina. 456 00:39:08,082 --> 00:39:09,482 She danced at the Bolshoi. 457 00:39:09,717 --> 00:39:11,152 I'm sorry? 458 00:39:11,451 --> 00:39:13,554 You're learning piano now. 459 00:39:19,527 --> 00:39:21,629 -What? -I said you're learning piano. 460 00:39:21,729 --> 00:39:23,798 -Oh. Oh... -Don't worry. 461 00:39:23,898 --> 00:39:25,299 Yeah. Is it...? 462 00:39:25,800 --> 00:39:28,836 -Is there something wrong? -Sorry, I didn't hear you. 463 00:39:28,936 --> 00:39:30,370 -That's OK. -Yeah. 464 00:39:32,573 --> 00:39:34,742 She's gonna master it, you'll see. 465 00:39:36,376 --> 00:39:37,945 -You wanna play later? -No. 466 00:39:39,379 --> 00:39:40,982 - No... - Right. 467 00:39:41,082 --> 00:39:44,518 -We swim in the morning to stay fit. -OK. 468 00:39:44,752 --> 00:39:47,989 When Mom was dancing, she had to be in perfect shape, always. 469 00:39:48,089 --> 00:39:49,422 I'm so sorry 470 00:39:49,523 --> 00:39:51,659 about what we put you through. 471 00:39:51,859 --> 00:39:52,960 Oh. 472 00:39:53,160 --> 00:39:54,762 We were scared. 473 00:39:55,062 --> 00:39:56,998 We were just very scared. 474 00:39:57,331 --> 00:39:59,667 I... I hope you can understand that. 475 00:40:00,334 --> 00:40:01,669 -Yeah. -Yeah? 476 00:40:03,571 --> 00:40:05,806 Scared. - Yeah? Hm-hm. 477 00:40:06,807 --> 00:40:07,742 Thank you. 478 00:40:09,043 --> 00:40:10,011 Yeah. 479 00:40:19,086 --> 00:40:20,021 Hm. 480 00:40:21,289 --> 00:40:22,489 You were born here? 481 00:40:22,590 --> 00:40:24,625 He was. He's very lucky. 482 00:40:27,228 --> 00:40:28,763 Your face was so round. 483 00:40:29,864 --> 00:40:32,199 He was fat. 484 00:40:32,300 --> 00:40:33,701 We called him Bruiser. 485 00:40:36,971 --> 00:40:38,706 - It's nice. - Yeah. 486 00:40:40,241 --> 00:40:42,343 -You had a dog down here? -Yeah. 487 00:40:42,442 --> 00:40:44,612 - Charlie. - God, we miss him. 488 00:40:46,047 --> 00:40:49,684 What's this? What were you doing? Food fight. 489 00:40:51,252 --> 00:40:52,720 I forgot that. 490 00:40:54,021 --> 00:40:55,523 We keep all holidays. 491 00:40:56,057 --> 00:40:57,024 Halloween. 492 00:40:57,858 --> 00:40:58,926 Scary faces. 493 00:41:02,330 --> 00:41:03,898 Did no one else make it? 494 00:41:05,666 --> 00:41:07,601 I mean, from your family? 495 00:41:10,438 --> 00:41:11,939 I just ask because... 496 00:41:16,243 --> 00:41:17,845 I know what that's like, to... 497 00:41:17,945 --> 00:41:18,879 Careful. 498 00:41:20,815 --> 00:41:24,085 You can easily cross a line. Some things are private. 499 00:41:24,185 --> 00:41:27,487 -There should be some distance. -It has nothing to do with you! 500 00:41:42,069 --> 00:41:43,270 Look. 501 00:41:43,604 --> 00:41:44,972 Wanna help me? 502 00:41:45,072 --> 00:41:47,174 Your ninth birthday. Remember that? 503 00:41:47,408 --> 00:41:48,743 -I... -That suit? 504 00:41:48,843 --> 00:41:49,777 Oh, yes. 505 00:41:50,611 --> 00:41:52,580 You were having a wonderful time. 506 00:41:53,647 --> 00:41:55,649 You looked so dapper in it. 507 00:41:57,585 --> 00:41:59,387 That's a nice one of you, Mom. 508 00:41:59,587 --> 00:42:01,288 ♪ But my eyes 509 00:42:01,389 --> 00:42:02,990 ♪ Oh, they shine 510 00:42:03,090 --> 00:42:05,092 ♪ No, I look old 511 00:42:05,192 --> 00:42:06,794 ♪ No, you look lovely 512 00:42:06,894 --> 00:42:08,629 ♪ No, look at my smile 513 00:42:08,729 --> 00:42:12,366 ♪ Each year you look brighter than the last ♪ 514 00:42:14,168 --> 00:42:15,536 ♪ See? Look! 515 00:42:16,237 --> 00:42:18,005 ♪ New Year's Eve 516 00:42:18,239 --> 00:42:20,141 ♪ A few years later ♪ 517 00:42:20,241 --> 00:42:21,709 ♪ Those hats and tiaras 518 00:42:21,809 --> 00:42:23,544 ♪ It was all your idea, Mom 519 00:42:23,644 --> 00:42:27,748 ♪ No, but you made them, you and your dad ♪ 520 00:42:28,716 --> 00:42:32,319 ♪ You made this house into a home ♪ 521 00:42:32,420 --> 00:42:34,989 ♪ Look, the two of us 522 00:42:35,356 --> 00:42:38,926 ♪ Each year brings us closer than the last ♪ 523 00:42:41,262 --> 00:42:42,897 ♪ She smiles 524 00:42:43,097 --> 00:42:45,599 ♪ The whole room grows bright ♪ 525 00:42:45,699 --> 00:42:48,736 ♪ I did everything right 526 00:42:48,869 --> 00:42:52,006 ♪ But I'm a deer frozen in fright ♪ 527 00:42:52,106 --> 00:42:53,340 ♪ Flooded by... 528 00:42:53,441 --> 00:42:55,009 ♪ Dazzled by... 529 00:42:55,209 --> 00:42:57,678 ♪ Blinded by light ♪ 530 00:42:57,778 --> 00:43:01,516 ♪ Once the world was full of strangers ♪ 531 00:43:01,949 --> 00:43:04,085 ♪ We kept our distance ♪ 532 00:43:04,685 --> 00:43:07,154 ♪ So many dangers 533 00:43:07,955 --> 00:43:10,458 ♪ We trusted no one 534 00:43:10,724 --> 00:43:13,127 ♪ Now we have each other ♪ 535 00:43:14,295 --> 00:43:15,863 ♪ Here, we're family 536 00:43:15,963 --> 00:43:21,702 ♪ So I can be a mother to my child ♪ 537 00:43:22,537 --> 00:43:26,541 ♪ Give him a life worth living 538 00:43:26,907 --> 00:43:30,978 ♪ If everything should disappear ♪ 539 00:43:32,581 --> 00:43:35,216 ♪ He'll feel my love 540 00:43:37,318 --> 00:43:39,854 ♪ Love 541 00:43:41,355 --> 00:43:43,525 ♪ Keep all of this polished 542 00:43:43,757 --> 00:43:46,660 ♪ Make sure that it shines ♪ 543 00:43:46,994 --> 00:43:51,098 ♪ Each room we clean is a show of our spirit ♪ 544 00:43:51,232 --> 00:43:53,367 ♪ Each stain we ignore ♪ 545 00:43:53,467 --> 00:43:57,171 ♪ Is a sign of surrender 546 00:43:57,271 --> 00:44:00,908 ♪ But here we all care for each other ♪ 547 00:44:01,008 --> 00:44:03,711 ♪ You'll be happy here 548 00:44:03,878 --> 00:44:07,982 ♪ Each year brings us closer than the last ♪ 549 00:44:09,350 --> 00:44:11,352 ♪ She smiles 550 00:44:11,586 --> 00:44:14,288 ♪ The whole room grows bright ♪ 551 00:44:14,388 --> 00:44:16,690 ♪ Everything will be alright 552 00:44:16,790 --> 00:44:19,528 ♪ I'll do everything right 553 00:44:19,628 --> 00:44:21,162 ♪ You'll be fine 554 00:44:21,262 --> 00:44:22,930 ♪ I'll be fine 555 00:44:23,030 --> 00:44:26,934 ♪ I'm blinded by light 556 00:44:27,034 --> 00:44:30,804 ♪ Once the world was full of strangers ♪ 557 00:44:31,305 --> 00:44:33,674 ♪ We kept our distance ♪ 558 00:44:33,974 --> 00:44:36,810 ♪ So many dangers ♪ 559 00:44:37,278 --> 00:44:39,747 ♪ We trusted no one ♪ 560 00:44:40,047 --> 00:44:42,249 ♪ Now we have each other ♪ 561 00:44:43,384 --> 00:44:45,786 ♪ Here, we're family 562 00:44:46,187 --> 00:44:49,256 ♪ I am a mother ♪ 563 00:44:49,356 --> 00:44:50,925 ♪ To my child 564 00:44:51,125 --> 00:44:54,428 ♪ I'll give and keep on giving my child ♪ 565 00:44:54,529 --> 00:44:57,198 ♪ Flooded by light 566 00:44:57,498 --> 00:45:01,902 -♪ A life worth living -♪ Basking in light ♪ 567 00:45:02,002 --> 00:45:06,006 ♪ If everything should disappear ♪ 568 00:45:06,106 --> 00:45:09,043 -♪ Drowning in light -♪ He'll feel my love 569 00:45:09,843 --> 00:45:12,581 ♪ He'll feel my love 570 00:45:12,681 --> 00:45:16,016 ♪ Drowning in light 571 00:45:31,566 --> 00:45:32,933 Come on in. 572 00:45:36,003 --> 00:45:38,005 -Are you alright? -Uh... uh... 573 00:45:39,073 --> 00:45:42,076 Nothing to be afraid of. Just a little water. 574 00:45:44,178 --> 00:45:45,813 She's scared, Mom. 575 00:45:45,913 --> 00:45:47,948 -Shouldn't...? -No, she's alright. 576 00:45:49,316 --> 00:45:50,251 Right? 577 00:45:55,222 --> 00:45:56,757 Mom, just... 578 00:45:57,458 --> 00:46:01,262 But this is bad. If one of us can't help in an emergency... 579 00:46:09,036 --> 00:46:10,271 I... 580 00:46:10,471 --> 00:46:11,805 It's alright. 581 00:46:17,344 --> 00:46:18,379 Jump. 582 00:46:18,546 --> 00:46:19,880 Jump. 583 00:46:20,682 --> 00:46:22,216 You little cocksucker. 584 00:46:22,316 --> 00:46:23,618 Fat little shit. 585 00:46:23,884 --> 00:46:25,853 Lemme see your choppers. 586 00:46:26,086 --> 00:46:28,155 Lemme see your pearly white... 587 00:46:30,491 --> 00:46:31,892 Talking to the fish? 588 00:46:32,826 --> 00:46:33,994 No. 589 00:46:35,829 --> 00:46:37,931 -I know it's stupid. -Why? 590 00:46:39,500 --> 00:46:41,168 It's not stupid. 591 00:46:48,743 --> 00:46:50,210 I love to talk. 592 00:46:51,680 --> 00:46:54,281 A real motormouth, yammering away... 593 00:46:55,883 --> 00:46:57,951 My mom used to call me her radio. 594 00:46:58,185 --> 00:47:01,422 'Cause she liked to listen when it got too... 595 00:47:02,524 --> 00:47:04,325 uhm, quiet. 596 00:47:08,730 --> 00:47:10,998 See? That's the Civil War. 597 00:47:11,633 --> 00:47:13,367 And that's the Texas Oil Boom. 598 00:47:15,369 --> 00:47:17,004 It started as home schooling, but 599 00:47:17,104 --> 00:47:19,674 whenever I learn a true gem of history, I add it. 600 00:47:19,774 --> 00:47:22,209 Yeah, I saw you had the moon landing. 601 00:47:22,309 --> 00:47:25,714 -You know about that? -At night we saw satellites, just... 602 00:47:25,814 --> 00:47:27,615 circling the world. 603 00:47:28,048 --> 00:47:30,351 Hard to believe we could put them there. 604 00:47:30,451 --> 00:47:31,586 But we could! 605 00:47:31,686 --> 00:47:33,120 And we did! 606 00:47:33,387 --> 00:47:36,090 "One giant leap for mankind." 607 00:47:36,591 --> 00:47:39,360 Phew! It moves me in a very personal way. 608 00:47:41,261 --> 00:47:43,964 -Here, I'm laying the Pacific Railroad. -Hm-hm. 609 00:47:44,098 --> 00:47:45,466 They were Chinese. 610 00:47:45,999 --> 00:47:47,901 You made them look happy. 611 00:47:48,737 --> 00:47:50,170 But they were. 612 00:47:50,337 --> 00:47:51,840 What they did? 613 00:47:52,473 --> 00:47:55,643 Before, you had to hike through the jungles of Nicaragua 614 00:47:55,744 --> 00:47:57,779 and get malaria or 615 00:47:57,945 --> 00:48:00,180 motion sickness on a boat, but... 616 00:48:00,481 --> 00:48:03,083 you had no choice. Unless you walked. 617 00:48:04,552 --> 00:48:06,053 You don't know? 618 00:48:06,855 --> 00:48:08,489 Thousands of them died. 619 00:48:09,824 --> 00:48:11,526 But they didn't die in vain. 620 00:48:12,092 --> 00:48:14,128 They were really part of something. 621 00:48:16,731 --> 00:48:18,132 I don't know. 622 00:48:19,534 --> 00:48:22,069 I don't know, losing people like that, one after another... 623 00:48:22,169 --> 00:48:24,773 Right, no, I don't... No, I... 624 00:48:25,038 --> 00:48:28,409 I don't mean that... They weren't happy. But yes... 625 00:48:28,610 --> 00:48:29,977 They could be proud. 626 00:48:30,377 --> 00:48:32,346 They were building a country. And that's... 627 00:48:32,446 --> 00:48:34,915 That's the point of all of this: building a country, 628 00:48:35,015 --> 00:48:36,618 creating the moments. 629 00:48:36,718 --> 00:48:39,920 See, there's Ulysses S. Grant. And Grant's Tomb. 630 00:48:41,623 --> 00:48:42,956 Uh... 631 00:48:45,959 --> 00:48:47,294 Would you help me? 632 00:48:48,462 --> 00:48:49,396 I can try. 633 00:48:50,765 --> 00:48:52,199 We can plant trees. 634 00:48:52,700 --> 00:48:55,302 I'll get some more. "Greening the desert," they call it! 635 00:48:55,402 --> 00:48:58,305 Or just making it look more realistic, right? 636 00:48:59,641 --> 00:49:02,176 They're just here in the kitchen. 637 00:49:25,232 --> 00:49:28,035 You'll love these. They're... 638 00:49:29,102 --> 00:49:31,038 What's wrong? 639 00:49:40,748 --> 00:49:45,419 I told them I was going to look for food, but I didn't. 640 00:49:47,689 --> 00:49:51,091 We'd been trying to cross that river for months, and now it was winter. 641 00:49:51,191 --> 00:49:52,527 And Dad was sick. 642 00:49:53,728 --> 00:49:55,095 And I couldn't... 643 00:49:56,931 --> 00:49:58,298 I couldn't... 644 00:50:03,571 --> 00:50:06,106 I crossed without them in the end. 645 00:50:07,642 --> 00:50:09,544 - I know. - No. 646 00:50:10,545 --> 00:50:12,312 No, it's worse. 647 00:50:15,415 --> 00:50:18,118 When I got to the other side, I looked back. 648 00:50:21,756 --> 00:50:24,091 They were calling me, but I couldn't hear. 649 00:50:27,227 --> 00:50:29,229 And the way Dad looked at me... 650 00:50:32,032 --> 00:50:33,535 Then they went into the water. 651 00:50:36,169 --> 00:50:38,105 What could you have done? 652 00:50:38,372 --> 00:50:40,642 -They were dying... -No, that's an excuse. 653 00:50:40,742 --> 00:50:43,912 -They wanted you to live. -They might've lived if I... 654 00:50:44,012 --> 00:50:46,648 No, you can't think like that. You can't. 655 00:50:51,218 --> 00:50:53,253 It's just, there's so much... 656 00:50:54,454 --> 00:50:55,523 food here. 657 00:50:57,224 --> 00:50:59,059 There's so much everything. 658 00:50:59,761 --> 00:51:01,128 Uh... 659 00:51:03,932 --> 00:51:05,667 We faced that, too. 660 00:51:06,634 --> 00:51:07,635 Who to save. 661 00:51:08,502 --> 00:51:09,737 But... 662 00:51:10,103 --> 00:51:11,839 Really, you don't have a choice. 663 00:51:11,940 --> 00:51:13,307 I had a choice. 664 00:51:15,510 --> 00:51:18,513 -I had a choice. -I know, I know... Listen, 665 00:51:18,913 --> 00:51:20,615 I... I can finish this on my own. 666 00:51:23,250 --> 00:51:25,152 I know where everything goes. 667 00:51:30,625 --> 00:51:33,493 "Since the dawn of time, the climate has changed. 668 00:51:33,595 --> 00:51:36,296 "It will keep on changing long after we're gone. 669 00:51:36,396 --> 00:51:38,332 "Any little thing can make it happen, 670 00:51:38,432 --> 00:51:40,635 "from sunspots to the wobbling of the Earth. 671 00:51:40,735 --> 00:51:44,038 "There have been ice ages and ages with no ice at all. 672 00:51:44,137 --> 00:51:49,242 "Things come and go. It's arrogance to think we control the fate of our planet." 673 00:51:50,745 --> 00:51:51,846 Sorry, 674 00:51:51,946 --> 00:51:53,313 can I borrow a book? 675 00:51:54,916 --> 00:51:57,184 Yeah! Sure. 676 00:51:58,853 --> 00:52:00,487 How's it going? 677 00:52:00,855 --> 00:52:02,590 Oh, great. Very good writing. 678 00:52:08,696 --> 00:52:12,734 "We'll never know if our industry contributed to the rising temperatures. 679 00:52:14,602 --> 00:52:16,738 "But without fossil fuels, the human race 680 00:52:16,838 --> 00:52:19,339 "would be languishing in poverty, and..." 681 00:52:19,841 --> 00:52:21,408 Yeah... yeah... 682 00:52:21,809 --> 00:52:23,143 Go on. 683 00:52:23,945 --> 00:52:25,680 Oh. Oh! 684 00:52:26,313 --> 00:52:28,850 You know what? Maybe she has some ideas. 685 00:52:28,950 --> 00:52:30,217 Me? 686 00:52:31,853 --> 00:52:33,286 I mean... 687 00:52:33,453 --> 00:52:35,790 It's your story. You know what it needs. 688 00:52:35,890 --> 00:52:37,759 Right. That's exactly right. 689 00:52:38,526 --> 00:52:40,762 Sorry. Thank you. Hm. 690 00:52:41,562 --> 00:52:42,496 Thank you. 691 00:52:53,440 --> 00:52:55,576 You see? We're on the right track. 692 00:52:58,046 --> 00:52:59,781 Sometimes you're too self-critical. 693 00:52:59,881 --> 00:53:01,049 Yeah. 694 00:53:01,149 --> 00:53:02,449 Who knows? 695 00:53:02,817 --> 00:53:06,186 She might really make a contribution. 696 00:53:09,489 --> 00:53:12,259 -What's wrong? -Uh... Nothing. 697 00:53:14,227 --> 00:53:16,363 Maybe I was a bit short with her yesterday. 698 00:53:17,464 --> 00:53:18,766 Oh. 699 00:53:19,232 --> 00:53:21,703 She was asking about my diorama, but 700 00:53:21,803 --> 00:53:23,805 I wanted to get back to our writing. 701 00:53:26,140 --> 00:53:27,642 I got impatient. 702 00:53:28,509 --> 00:53:30,511 Maybe you should give her something. 703 00:53:32,412 --> 00:53:36,283 To show you appreciate how hard she's trying. 704 00:53:37,919 --> 00:53:39,419 Maybe something special. 705 00:53:49,296 --> 00:53:50,631 I, uhm... 706 00:53:50,765 --> 00:53:51,733 I... uh... 707 00:53:53,067 --> 00:53:54,669 I got you something. 708 00:53:58,773 --> 00:53:59,741 Thank you. 709 00:54:04,612 --> 00:54:05,747 A watch? 710 00:54:14,055 --> 00:54:15,556 It works. 711 00:54:15,857 --> 00:54:17,525 Yeah, of course. 712 00:54:17,892 --> 00:54:20,862 It's one of the most accurate timepieces ever created. 713 00:54:22,697 --> 00:54:23,765 Thank you. 714 00:54:25,666 --> 00:54:30,238 My dad's watch was broken, but he still wore it. 715 00:54:30,571 --> 00:54:33,440 We guessed time, looking at the sky. 716 00:54:34,474 --> 00:54:37,111 Well, this works a lot better than the sky. 717 00:54:37,678 --> 00:54:40,948 A classic combination: rose gold and ostrich leather. 718 00:54:41,182 --> 00:54:45,418 I... I thought it might help you manage your time better. 719 00:54:45,920 --> 00:54:47,354 My time? 720 00:54:47,655 --> 00:54:49,624 If a man earns half a billion dollars a year, 721 00:54:49,724 --> 00:54:52,627 every second of his time is worth 16 dollars. 722 00:54:53,694 --> 00:54:55,096 I want that. 723 00:54:55,229 --> 00:54:56,764 So should you. 724 00:54:56,964 --> 00:54:58,298 Why? 725 00:55:00,333 --> 00:55:02,603 All that money, look what they did with it. 726 00:55:04,404 --> 00:55:06,406 It's a matter of respect, 727 00:55:06,674 --> 00:55:08,509 not wasting people's time. 728 00:55:09,544 --> 00:55:11,813 -Time is precious. -I know about that. 729 00:55:11,913 --> 00:55:14,381 Then you know the importance of productivity. 730 00:55:15,817 --> 00:55:18,619 -Achieving more in less time. -I know what it means. 731 00:55:20,420 --> 00:55:22,890 It's just, is that what you think? 732 00:55:23,191 --> 00:55:24,759 Or is it from your dad's book? 733 00:55:28,529 --> 00:55:30,064 It's my book, too. 734 00:55:30,164 --> 00:55:31,532 I'm writing it. 735 00:55:32,399 --> 00:55:33,668 When I 736 00:55:34,434 --> 00:55:36,369 walked in, you seemed... 737 00:55:37,437 --> 00:55:39,140 You seemed embarrassed. 738 00:55:39,339 --> 00:55:41,309 No, I wasn't. 739 00:55:41,876 --> 00:55:44,879 We were working on something important and difficult. 740 00:55:47,447 --> 00:55:48,950 It's called being hopeful. 741 00:56:05,266 --> 00:56:08,401 ♪ The seconds ticking past so fast ♪ 742 00:56:09,737 --> 00:56:12,940 ♪ Before you notice them, they're gone ♪ 743 00:56:16,077 --> 00:56:19,412 ♪ Forever 744 00:56:22,482 --> 00:56:24,484 ♪ But I remember time 745 00:56:24,585 --> 00:56:29,724 ♪ When moments did not disappear ♪ 746 00:56:36,097 --> 00:56:39,967 ♪ When I closed my eyes 747 00:56:41,035 --> 00:56:45,773 ♪ A single breath could go on and on ♪ 748 00:56:49,010 --> 00:56:52,914 ♪ Forever 749 00:56:56,416 --> 00:56:59,553 ♪ So how few breaths we might have left ♪ 750 00:57:01,155 --> 00:57:05,626 ♪ Meant nothing much at all 751 00:57:19,307 --> 00:57:22,910 ♪ Forever 752 00:57:46,834 --> 00:57:49,937 ♪ Forever ♪ 753 00:57:53,407 --> 00:57:56,577 ♪ How few breaths we might have left ♪ 754 00:57:59,080 --> 00:58:01,082 ♪ Meant nothing much 755 00:58:04,919 --> 00:58:07,555 ♪ At all 756 00:58:13,861 --> 00:58:16,063 You're developing tolerance again. 757 00:58:20,368 --> 00:58:22,103 We'll switch you back to these, 758 00:58:22,670 --> 00:58:24,872 restore some order in there. 759 00:58:25,239 --> 00:58:28,542 And I can combine these with my muscle relaxant? 760 00:58:28,642 --> 00:58:30,544 You'll sleep even better. 761 00:58:30,945 --> 00:58:31,946 And... 762 00:58:35,583 --> 00:58:37,685 will they help with my dreams? 763 00:58:41,555 --> 00:58:42,690 No? 764 00:58:44,291 --> 00:58:45,593 OK. 765 00:58:46,660 --> 00:58:48,562 Because they're getting worse. 766 00:58:51,265 --> 00:58:52,633 And they are... 767 00:58:54,201 --> 00:58:55,569 trash! 768 00:59:02,710 --> 00:59:04,779 Why is my head full of trash? 769 00:59:06,614 --> 00:59:08,115 That's what dreams are. 770 00:59:09,250 --> 00:59:10,618 For everyone. 771 00:59:12,086 --> 00:59:14,722 Things happen during the day, there's no time to think about it. 772 00:59:14,822 --> 00:59:17,625 Your brain files it away. It... 773 00:59:20,361 --> 00:59:21,796 But they... 774 00:59:23,564 --> 00:59:25,566 They'll get you back to sleep. 775 00:59:32,541 --> 00:59:33,841 Thank you. 776 00:59:48,222 --> 00:59:50,024 This is adorable. 777 00:59:51,292 --> 00:59:52,893 How did you make them? 778 00:59:54,195 --> 00:59:55,796 I don't know, I... 779 00:59:59,166 --> 01:00:00,201 Mom... 780 01:00:02,970 --> 01:00:07,074 In the beginning, did you see the people who tried to get in? 781 01:00:07,174 --> 01:00:10,611 No, I was with you. Protecting you. 782 01:00:13,314 --> 01:00:14,715 Before that, then, 783 01:00:14,849 --> 01:00:17,718 when you first came, did you ever consider... 784 01:00:20,254 --> 01:00:23,691 Because there's enough room here, so... 785 01:00:23,891 --> 01:00:26,528 Did you ever consider inviting more people? 786 01:00:26,627 --> 01:00:28,362 Who could we trust? 787 01:00:28,696 --> 01:00:30,397 We had to think about you. 788 01:00:30,498 --> 01:00:32,066 Sorry, right. 789 01:00:32,500 --> 01:00:33,734 I just wondered if... 790 01:00:38,873 --> 01:00:44,111 I just wondered if sometimes you feel sad or... 791 01:00:44,513 --> 01:00:46,347 Who could we trust? 792 01:00:46,480 --> 01:00:47,848 Sorry, right. 793 01:00:50,918 --> 01:00:53,220 -Maybe you feel... -I feel fine. 794 01:00:55,723 --> 01:00:57,958 She is a little insensitive. 795 01:00:58,593 --> 01:01:00,861 Disrespectful. To him, especially. 796 01:01:00,961 --> 01:01:04,031 I'm not sure he feels that way. 797 01:01:04,331 --> 01:01:06,667 You're not? I am. Very. 798 01:01:09,336 --> 01:01:12,473 -It's like she has an agenda. -An agenda? 799 01:01:13,007 --> 01:01:16,076 -An agenda? I don't see what... -You don't see. 800 01:01:19,680 --> 01:01:22,283 Everyone else we could've invited. 801 01:01:25,819 --> 01:01:27,988 You said we had to draw a line. 802 01:01:29,456 --> 01:01:30,858 -Because otherwise... -Yes. 803 01:01:30,958 --> 01:01:32,527 -Yeah. -Otherwise. -Yes. 804 01:01:32,627 --> 01:01:33,861 -Exactly. -Yeah. 805 01:01:33,961 --> 01:01:35,530 And you brought your best friend. 806 01:01:35,630 --> 01:01:37,031 She's family. 807 01:01:39,066 --> 01:01:40,868 Look, I'll talk to her. 808 01:01:42,903 --> 01:01:46,173 I just don't understand why she's here. 809 01:01:46,273 --> 01:01:48,610 Why she's here? What are you saying? 810 01:01:48,876 --> 01:01:50,711 - Well... - She... 811 01:01:52,146 --> 01:01:53,180 She... 812 01:01:54,683 --> 01:01:57,017 She is a stranger. 813 01:01:59,820 --> 01:02:01,188 Our family, 814 01:02:01,922 --> 01:02:03,290 they loved us. 815 01:02:10,064 --> 01:02:13,834 We can tell her, one more strike and you're out. 816 01:02:15,202 --> 01:02:16,571 Something like that, but... 817 01:02:18,272 --> 01:02:20,274 -... only if you want that. -No. 818 01:02:23,210 --> 01:02:24,778 I don't want to be the one... 819 01:02:27,881 --> 01:02:31,519 I just think of everyone else we could've brought. 820 01:02:31,620 --> 01:02:33,854 No, alright, if you... 821 01:02:57,978 --> 01:02:59,079 Hm. 822 01:03:01,650 --> 01:03:03,551 -It still hurts, doesn't it? -No. 823 01:03:04,385 --> 01:03:07,622 Sometimes, but I think the antibiotic isn't working. 824 01:03:07,722 --> 01:03:09,658 Oh, so doing my job now, are we? 825 01:03:12,594 --> 01:03:14,228 You need a different antibiotic. 826 01:03:15,496 --> 01:03:17,131 But is it really worth it? 827 01:03:18,098 --> 01:03:20,735 -Will it help? -Sure. But why bother... 828 01:03:20,834 --> 01:03:22,604 ...if you're leaving us anyway? 829 01:03:22,704 --> 01:03:25,507 There's just no bottom with you. Give her the medicine. 830 01:03:25,607 --> 01:03:26,675 Thank you. 831 01:03:47,529 --> 01:03:49,830 No. It is. It's chipped. 832 01:03:52,032 --> 01:03:54,134 Did you chip the painting? 833 01:03:55,436 --> 01:03:57,438 No. I didn't, really. 834 01:03:58,673 --> 01:04:00,040 Well, why is it chipped? 835 01:04:00,140 --> 01:04:03,043 -It's always been chipped. -Of course it has. 836 01:04:03,143 --> 01:04:05,112 I would've noticed it. 837 01:04:05,879 --> 01:04:08,182 -I know it's subtle. -"Subtle's worse." Yes. 838 01:04:09,049 --> 01:04:11,418 So, are we looking into this? 839 01:04:11,553 --> 01:04:13,053 Because I... 840 01:04:14,121 --> 01:04:16,190 I'll go start on, uhm, the office. 841 01:04:20,327 --> 01:04:22,863 Aren't you trying to be kind? I love that. 842 01:04:22,963 --> 01:04:25,299 - I'm not being kind. - That painting... 843 01:04:25,399 --> 01:04:27,569 -Renoir's hands... -"Twisted with arthritis." 844 01:04:27,669 --> 01:04:29,470 Yeah, but we love that, right? 845 01:04:29,604 --> 01:04:31,004 The look of pain in her eyes, 846 01:04:31,105 --> 01:04:33,575 but still she danced with grace, look. 847 01:04:33,708 --> 01:04:35,744 -I see it. -Do you? 848 01:04:35,844 --> 01:04:38,011 The willingness to sacrifice everything 849 01:04:38,112 --> 01:04:41,115 to make this world just a little bit bearable? 850 01:04:42,082 --> 01:04:44,885 He strapped the brushes to his fingers! 851 01:04:46,186 --> 01:04:48,489 It came off. It was just a bit of plaster. 852 01:04:48,590 --> 01:04:50,257 I... I think it's a myth. 853 01:04:52,594 --> 01:04:56,897 I think it's a myth about strapping brushes to his fingers. 854 01:04:57,131 --> 01:04:59,366 I think his assistants helped him. 855 01:05:03,705 --> 01:05:05,205 You gotta knock it off. 856 01:05:05,874 --> 01:05:07,675 She lives with us. 857 01:05:07,941 --> 01:05:09,977 And you're not doing him a favor, either. 858 01:05:15,650 --> 01:05:17,217 Fucking piece of shit! 859 01:05:17,317 --> 01:05:20,187 Was this piano a gift from when Mom retired from dancing 860 01:05:20,287 --> 01:05:22,222 or when she debuted in Swan Lake? 861 01:05:22,322 --> 01:05:23,892 I don't remember. 862 01:05:26,160 --> 01:05:29,163 She also said the director of the Bolshoi was an admirer 863 01:05:29,263 --> 01:05:31,965 and gave it to her when he first saw her dance. 864 01:05:32,433 --> 01:05:35,603 -You'll have to ask her. -She'll tell me a new story. 865 01:05:35,703 --> 01:05:37,271 Whatever serves her purpose. 866 01:05:40,875 --> 01:05:43,043 She never danced at the Bolshoi. 867 01:05:44,612 --> 01:05:45,479 What? 868 01:05:46,480 --> 01:05:47,448 She was... 869 01:05:48,650 --> 01:05:50,451 an understudy on a tour, 870 01:05:50,685 --> 01:05:52,219 but she never got to perform. 871 01:05:52,986 --> 01:05:53,987 Hm? 872 01:05:54,087 --> 01:05:56,156 Don't tell her that I told you. 873 01:05:57,559 --> 01:05:58,492 No, no. 874 01:06:00,127 --> 01:06:02,429 -Please, promise you won't. -Of course not. 875 01:06:19,379 --> 01:06:21,215 That's good enough, isn't it? 876 01:06:22,282 --> 01:06:23,518 No. 877 01:06:23,852 --> 01:06:25,887 I have to fill the cracks. 878 01:06:26,119 --> 01:06:28,021 But there will be a picture there. 879 01:06:28,121 --> 01:06:30,758 But it should be like silk, your mother says. 880 01:06:30,859 --> 01:06:32,226 It always cracks. 881 01:06:32,359 --> 01:06:35,496 So it feels infinite when you paint it blue. 882 01:06:35,630 --> 01:06:36,997 Like the sky, right? 883 01:06:38,800 --> 01:06:41,068 -But it's just a wall. -Please! 884 01:06:43,136 --> 01:06:45,205 There's nowhere else for me to go. 885 01:06:46,574 --> 01:06:47,542 Nowhere. 886 01:06:49,811 --> 01:06:53,213 I just need 15 minutes 887 01:06:53,581 --> 01:06:55,583 to fill the cracks and I'll be done. 888 01:06:57,284 --> 01:07:00,522 - Do you want me to time it? - No, don't do that. 889 01:07:00,922 --> 01:07:02,557 That was stupid of me. 890 01:07:06,895 --> 01:07:08,495 We would've killed you. 891 01:07:10,565 --> 01:07:11,533 I... 892 01:07:12,065 --> 01:07:13,200 I tried. 893 01:07:15,502 --> 01:07:16,436 But... 894 01:07:20,040 --> 01:07:21,876 You said we always have a choice. 895 01:07:22,977 --> 01:07:25,379 But... I... 896 01:07:30,018 --> 01:07:32,654 ♪ I'll never see the sky 897 01:07:34,454 --> 01:07:37,124 ♪ I'll never feel the wind 898 01:07:38,960 --> 01:07:41,261 ♪ I'll never smell the rain 899 01:07:44,032 --> 01:07:46,500 ♪ I'll never see a tree 900 01:07:47,167 --> 01:07:49,537 ♪ Shimmer in the heat 901 01:07:51,138 --> 01:07:53,541 ♪ I'll never see the dust 902 01:07:54,008 --> 01:07:56,276 ♪ Drift across the plain ♪ 903 01:07:59,346 --> 01:08:04,384 ♪ I'll never feel a storm blowing warm and wet ♪ 904 01:08:05,218 --> 01:08:09,356 ♪ I'll never see the hills dark in silhouette ♪ 905 01:08:13,995 --> 01:08:16,396 ♪ I'll never see the sky 906 01:08:16,564 --> 01:08:18,933 ♪ Turn from blue to black ♪ 907 01:08:19,232 --> 01:08:22,537 ♪ And I know it can't turn back ♪ 908 01:08:24,872 --> 01:08:26,841 ♪ Don't you see 909 01:08:27,041 --> 01:08:29,409 ♪ I'll always be too late ♪ 910 01:08:29,510 --> 01:08:31,411 ♪ Even for the twilight 911 01:08:31,512 --> 01:08:34,916 ♪ Blotting out the dying light, a never-ending night ♪ 912 01:08:35,016 --> 01:08:38,019 ♪ I close my eyes real tight 913 01:08:38,118 --> 01:08:40,655 ♪ Not one star in my sight 914 01:08:40,755 --> 01:08:43,791 ♪ I just see salt, dead and white ♪ 915 01:08:43,891 --> 01:08:45,359 ♪ But that's alright 916 01:08:45,459 --> 01:08:47,629 ♪ You'll be alright 917 01:08:47,862 --> 01:08:49,931 ♪ Have no fear ♪ 918 01:08:50,230 --> 01:08:53,568 ♪ Just stay strong and hard like stone ♪ 919 01:08:54,669 --> 01:08:55,937 ♪ Like walls 920 01:08:56,169 --> 01:08:57,672 ♪ Like these walls ♪ 921 01:08:57,772 --> 01:09:00,575 ♪ And live forever 922 01:09:01,809 --> 01:09:06,146 ♪ Alone forever 923 01:09:07,180 --> 01:09:11,351 ♪ Too late, I thought the sun has set ♪ 924 01:09:12,285 --> 01:09:14,589 ♪ Maybe not quite yet 925 01:09:14,689 --> 01:09:16,691 ♪ Not quite yet 926 01:09:21,529 --> 01:09:25,232 ♪ Clouds catch fire 927 01:09:25,332 --> 01:09:29,503 ♪ In the last rays of sunlight 928 01:09:30,838 --> 01:09:34,474 ♪ You can do that too 929 01:09:34,742 --> 01:09:40,447 -♪ How can I do that too? -♪ And you can shine ♪ 930 01:09:41,248 --> 01:09:45,419 ♪ Like snow in the moonlight 931 01:09:46,954 --> 01:09:50,658 ♪ Can we, can we do that too? 932 01:09:51,092 --> 01:09:53,594 ♪ Can we do that too? ♪ 933 01:09:55,295 --> 01:09:59,567 ♪ Can we do that too? 934 01:11:03,765 --> 01:11:06,500 - A cumulonimbus cloud. - Cumulonimbus? 935 01:11:06,601 --> 01:11:09,137 Yeah. The top reaches the stratosphere, 936 01:11:09,237 --> 01:11:10,972 then it stops. 937 01:11:11,506 --> 01:11:13,808 There's no more water up there, so it stops. 938 01:11:14,509 --> 01:11:16,611 That's... nothing. 939 01:11:17,178 --> 01:11:18,713 I don't know what that is. 940 01:11:20,214 --> 01:11:22,282 Somewhere my parents went. 941 01:11:23,450 --> 01:11:25,452 They don't know I have this. 942 01:11:26,486 --> 01:11:27,789 Are they cities? 943 01:11:30,024 --> 01:11:32,527 -They're, um... -Fires? -They're fires. 944 01:11:33,261 --> 01:11:34,762 They're still burning. 945 01:11:36,197 --> 01:11:38,766 They'll burn for hundreds of years until the oil's gone. 946 01:11:44,471 --> 01:11:46,373 Those people, they're... 947 01:11:47,008 --> 01:11:48,509 They're so angry. 948 01:11:51,012 --> 01:11:52,345 Yeah. 949 01:11:56,217 --> 01:11:57,819 I don't know who those are. 950 01:11:59,654 --> 01:12:00,721 Some... 951 01:12:01,689 --> 01:12:03,658 -That's your mom. -Yeah. 952 01:12:04,258 --> 01:12:05,526 Who's she with? 953 01:12:06,426 --> 01:12:08,395 That's my Aunt Mary. 954 01:12:09,230 --> 01:12:11,364 And that's my grandmother. 955 01:12:13,433 --> 01:12:15,368 That's my Aunt Mary again. 956 01:12:15,970 --> 01:12:17,404 Dressed as a bird... 957 01:12:20,942 --> 01:12:22,543 Why aren't they here? 958 01:12:24,278 --> 01:12:25,680 I don't know. 959 01:12:27,281 --> 01:12:28,716 I don't know. 960 01:12:38,593 --> 01:12:40,862 -It doesn't work. You do it. -You do it. 961 01:12:45,600 --> 01:12:47,568 -Wait! No, no! -No, no! You can't "wait!" 962 01:12:47,668 --> 01:12:49,170 You can't say "wait!" 963 01:12:49,270 --> 01:12:51,806 You just gotta go for it. 964 01:12:51,906 --> 01:12:52,974 No. 965 01:12:53,074 --> 01:12:54,675 ♪ Dum ba dum... 966 01:12:56,811 --> 01:12:57,812 Oh! 967 01:13:00,314 --> 01:13:01,682 Oh! 968 01:13:01,816 --> 01:13:02,717 Oh! 969 01:13:04,919 --> 01:13:08,789 -This isn't a trap, is it? -One-man marching band. -Huh? What? 970 01:13:12,326 --> 01:13:14,128 Don't just stand there, try! 971 01:13:14,262 --> 01:13:15,495 Do something! 972 01:13:15,596 --> 01:13:17,397 ♪ Cha-cha-cha... 973 01:13:23,271 --> 01:13:24,538 Oh. 974 01:13:24,906 --> 01:13:25,907 Uh... 975 01:13:28,609 --> 01:13:30,344 No, no, it's OK. 976 01:13:30,511 --> 01:13:31,879 Look, watch. 977 01:13:39,387 --> 01:13:40,755 You never tried that? 978 01:13:41,289 --> 01:13:42,823 You build it up 979 01:13:42,990 --> 01:13:44,992 and let it go to a little music. 980 01:13:45,226 --> 01:13:46,493 Yeah. 981 01:13:47,328 --> 01:13:49,030 Me and my sister used to do that. 982 01:13:51,132 --> 01:13:53,301 -Do it again. Do it again! -Are you crazy? 983 01:13:53,401 --> 01:13:54,835 No, that's dangerous! 984 01:13:56,436 --> 01:13:58,205 Can I say something? 985 01:13:58,539 --> 01:14:00,975 I'm excited about too many things at once. 986 01:14:01,208 --> 01:14:02,442 Seeing you in the morning, 987 01:14:02,543 --> 01:14:04,312 thinking about you when I brush my... 988 01:14:04,412 --> 01:14:06,814 I... I do that. I promise, I... 989 01:14:11,652 --> 01:14:13,788 What if we just left this place? 990 01:14:35,376 --> 01:14:37,511 - They're sweating. - It's OK. 991 01:14:53,260 --> 01:14:54,862 I... I'm sorry. 992 01:14:54,962 --> 01:14:56,964 I know, I... It just happened. 993 01:15:10,678 --> 01:15:12,546 What do you want to know? We... 994 01:15:12,646 --> 01:15:14,048 We have fun. 995 01:15:14,915 --> 01:15:15,883 That's all. 996 01:15:15,983 --> 01:15:17,051 You have fun? 997 01:15:17,752 --> 01:15:19,854 When we're working, we have a good time. 998 01:15:19,954 --> 01:15:20,855 Hm. 999 01:15:21,889 --> 01:15:23,724 And at night? 1000 01:15:24,291 --> 01:15:25,659 No. 1001 01:15:27,161 --> 01:15:28,763 - No. - No? 1002 01:15:29,263 --> 01:15:31,098 No. Just when we're working. 1003 01:15:34,702 --> 01:15:38,005 But you have had sex with her. 1004 01:15:40,509 --> 01:15:43,110 No, what I'm doing is... 1005 01:15:45,514 --> 01:15:46,981 I think I like her. 1006 01:15:48,482 --> 01:15:50,017 I'm sorry, Mom. 1007 01:15:50,851 --> 01:15:52,453 How? How can you know? 1008 01:15:52,553 --> 01:15:55,122 I... I just know. 1009 01:15:55,222 --> 01:15:59,360 But you have no experience. You've never met anybody before. 1010 01:15:59,460 --> 01:16:02,196 I know, but that's what's happening. 1011 01:16:02,430 --> 01:16:05,166 Sometimes when we like somebody, 1012 01:16:06,901 --> 01:16:10,171 they don't like us in exactly the same way. 1013 01:16:10,271 --> 01:16:14,108 Sometimes they just want something from us. 1014 01:16:14,475 --> 01:16:16,911 No. I know how she feels. 1015 01:16:18,012 --> 01:16:19,180 I do. 1016 01:16:19,780 --> 01:16:22,817 If you're so sure of that, then... 1017 01:16:24,452 --> 01:16:26,120 why give her this? 1018 01:16:26,220 --> 01:16:27,755 Oh, dear. 1019 01:16:28,155 --> 01:16:30,825 If you give her something like this, 1020 01:16:30,925 --> 01:16:35,496 you're never going to truly know how she feels about you. 1021 01:16:35,729 --> 01:16:37,264 No, that's not true. 1022 01:16:37,364 --> 01:16:40,768 We give out of love. 1023 01:16:41,836 --> 01:16:43,771 And when we receive, we give love back. 1024 01:16:43,871 --> 01:16:45,739 We say, thank you. I love you. 1025 01:16:45,840 --> 01:16:48,676 But that was stupid of me. She didn't want a watch. 1026 01:16:48,843 --> 01:16:50,644 She was upset and I wouldn't listen. 1027 01:16:50,744 --> 01:16:52,646 She needed someone to listen. 1028 01:16:54,315 --> 01:16:55,683 Mom, I... 1029 01:16:56,551 --> 01:16:58,018 I love her. 1030 01:16:59,186 --> 01:17:00,187 I do. 1031 01:17:01,255 --> 01:17:03,724 It doesn't mean that I don't love you. 1032 01:17:07,161 --> 01:17:08,095 Oh... 1033 01:17:10,599 --> 01:17:12,433 It's alright, isn't it? 1034 01:17:12,700 --> 01:17:14,235 I mean, I know you said... 1035 01:17:15,469 --> 01:17:16,971 I said...? Oh. 1036 01:17:18,272 --> 01:17:20,107 Yeah. Forget all that. 1037 01:17:21,175 --> 01:17:22,843 That's the past. 1038 01:17:23,612 --> 01:17:25,580 No, no! This is stirring. 1039 01:17:25,679 --> 01:17:27,516 -I was folding. -No, you must fold. 1040 01:17:31,685 --> 01:17:33,187 A moron. 1041 01:17:41,128 --> 01:17:44,398 - A total fucking moron. 1042 01:17:46,767 --> 01:17:49,103 Whoop! 1043 01:17:53,841 --> 01:17:56,377 And you, a cloud on my towering mountain. 1044 01:17:56,477 --> 01:17:58,045 I want to be a cloudy day. 1045 01:17:58,145 --> 01:18:01,048 Ah, well there's plenty of it, so keep on going. 1046 01:18:01,148 --> 01:18:04,952 I will make you the Chamonix, and rain the egg... 1047 01:18:11,892 --> 01:18:13,093 No! 1048 01:18:14,995 --> 01:18:17,798 I want you to keep going. 1049 01:18:19,700 --> 01:18:21,835 I want you to feel at home. 1050 01:18:22,069 --> 01:18:23,771 This is your home now. 1051 01:18:24,539 --> 01:18:26,140 I do. Thank you. 1052 01:18:32,846 --> 01:18:35,249 And we usually have fruit salad. 1053 01:18:35,916 --> 01:18:36,884 -Oh. -We do. 1054 01:18:36,984 --> 01:18:39,386 We like it, don't we? Yeah. 1055 01:18:39,654 --> 01:18:41,822 It's... There's hardly anything in it. 1056 01:18:41,922 --> 01:18:43,824 Nothing bad for you. It's... 1057 01:18:45,426 --> 01:18:48,395 And sometimes we have it with a poached egg. 1058 01:18:48,495 --> 01:18:50,064 -Yeah. -But no yolk. 1059 01:18:50,497 --> 01:18:52,399 And we enjoy it, don't we? 1060 01:18:52,701 --> 01:18:54,636 Have waffles today, Mom. 1061 01:18:54,835 --> 01:18:56,937 Come on. Live it up. 1062 01:19:00,908 --> 01:19:02,776 No, I think I'll stick with my fruit. 1063 01:19:02,876 --> 01:19:04,812 It's better for me, and... 1064 01:19:06,113 --> 01:19:07,915 No, and I'll enjoy it. 1065 01:19:10,017 --> 01:19:11,952 "To see her dance was to witness 1066 01:19:12,052 --> 01:19:15,055 "an exquisite flower opening her petals to the sunrise. 1067 01:19:15,289 --> 01:19:18,025 "The hushed audience at the Bolshoi was mesmerized. 1068 01:19:18,125 --> 01:19:21,428 "From my perch in the royal box, I decided to make her mine." 1069 01:19:21,529 --> 01:19:22,564 Hm! 1070 01:19:22,664 --> 01:19:24,098 No. 1071 01:19:24,398 --> 01:19:25,499 Why'd you stop? 1072 01:19:25,600 --> 01:19:27,835 -It's... hollow. -Hollow? 1073 01:19:27,935 --> 01:19:30,572 A flower opening to the sunrise? 1074 01:19:30,871 --> 01:19:33,742 But she was a great dancer, incredible. 1075 01:19:33,841 --> 01:19:35,109 Yeah. 1076 01:19:35,409 --> 01:19:38,245 When you went backstage, how did you feel? 1077 01:19:40,080 --> 01:19:42,116 I filled her dressing room with flowers. 1078 01:19:42,216 --> 01:19:44,985 -That's what you wrote. -I know, but... 1079 01:19:46,420 --> 01:19:49,557 Did you ever want to know what she really felt about you? 1080 01:19:49,758 --> 01:19:51,892 But maybe you were scared to ask. 1081 01:19:54,128 --> 01:19:56,163 But then you had to. 1082 01:19:56,263 --> 01:19:57,398 Well... 1083 01:19:59,300 --> 01:20:02,269 I think you're looking for something too abstract. 1084 01:20:03,437 --> 01:20:04,905 It's a form, romance. 1085 01:20:05,005 --> 01:20:07,642 You don't go into endless chitchat. 1086 01:20:07,742 --> 01:20:11,078 The love is in the metaphor 1087 01:20:11,245 --> 01:20:12,446 of a flower. 1088 01:20:12,714 --> 01:20:14,815 Or a beautiful sunset. 1089 01:20:14,915 --> 01:20:16,984 -Maybe some kisses. -But it's not. 1090 01:20:18,285 --> 01:20:19,253 It's not. 1091 01:20:31,599 --> 01:20:32,933 Hmm. 1092 01:20:34,902 --> 01:20:38,105 Well, we'd have an evening here, a dinner there. 1093 01:20:38,205 --> 01:20:39,873 It was a long time ago. 1094 01:20:39,973 --> 01:20:41,776 Maybe it's normal to forget. 1095 01:20:41,875 --> 01:20:43,110 It is. 1096 01:20:44,178 --> 01:20:45,212 It is. 1097 01:20:46,980 --> 01:20:49,950 You get used to each other. The initial passion just 1098 01:20:50,984 --> 01:20:53,020 fades and... 1099 01:20:54,656 --> 01:20:58,192 How can you grow old together if you can't remember how it was? 1100 01:20:58,292 --> 01:20:59,828 Well, that... 1101 01:21:00,762 --> 01:21:02,363 That's not what I... 1102 01:21:05,734 --> 01:21:08,035 What about you, Butterball? 1103 01:21:08,936 --> 01:21:11,071 Would you come down, please? 1104 01:21:12,707 --> 01:21:14,041 I was wondering... 1105 01:21:15,075 --> 01:21:16,477 Have you ever...? 1106 01:21:18,946 --> 01:21:21,248 I mean, you know about me. 1107 01:21:22,416 --> 01:21:23,651 How I am and all. 1108 01:21:23,752 --> 01:21:25,018 Huh. 1109 01:21:25,185 --> 01:21:28,389 -Oh... Don't worry about that. -Really? 1110 01:21:28,489 --> 01:21:29,456 Yeah. 1111 01:21:30,457 --> 01:21:31,959 Well, I did once... 1112 01:21:33,661 --> 01:21:36,897 What I should've done, what could've been nice... 1113 01:21:38,932 --> 01:21:41,168 If only I'd said... 1114 01:21:42,970 --> 01:21:45,005 Or asked him for a cup of coffee. 1115 01:21:47,441 --> 01:21:49,076 That's what people do, you know. 1116 01:21:51,278 --> 01:21:54,616 When I get a charley horse in my leg at night 1117 01:21:54,816 --> 01:21:56,417 and I can't reach it... 1118 01:22:02,122 --> 01:22:03,525 You see? I can't. 1119 01:22:04,425 --> 01:22:05,693 So I... 1120 01:22:05,894 --> 01:22:08,429 I think about that from time to time: 1121 01:22:08,530 --> 01:22:09,963 what would've happened. 1122 01:22:12,366 --> 01:22:13,535 Maybe nothing. 1123 01:22:14,869 --> 01:22:18,071 But maybe he, or someone else 1124 01:22:21,475 --> 01:22:22,544 Anyway. 1125 01:22:25,747 --> 01:22:27,448 I never went in for all that. 1126 01:22:33,755 --> 01:22:35,523 We all have things we wish 1127 01:22:36,558 --> 01:22:37,958 we would've... 1128 01:22:39,727 --> 01:22:41,228 That's why it's so hard. 1129 01:22:43,832 --> 01:22:45,533 That's all I meant: 1130 01:22:46,868 --> 01:22:48,268 being scared to say hello. 1131 01:22:48,937 --> 01:22:50,404 That can work. 1132 01:22:52,172 --> 01:22:57,512 Sure. And when you did, maybe you even had sweaty palms, 1133 01:22:57,612 --> 01:23:00,080 so you were scared to take Mom's hand. 1134 01:23:00,180 --> 01:23:01,850 Sweaty palms? 1135 01:23:01,950 --> 01:23:04,853 Yeah, it's great. Keep going. 1136 01:23:09,189 --> 01:23:11,425 ♪ I'm scared to take her hand 1137 01:23:12,326 --> 01:23:13,628 Right. 1138 01:23:14,061 --> 01:23:18,098 ♪ Too scared to take her hand ♪ 1139 01:23:18,432 --> 01:23:20,635 ♪ Can't recall a single word ♪ 1140 01:23:20,735 --> 01:23:22,537 Oh, that's good. 1141 01:23:22,904 --> 01:23:26,841 ♪ Too scared to say a single word ♪ 1142 01:23:27,140 --> 01:23:29,343 ♪ Now tell me where you are ♪ 1143 01:23:29,443 --> 01:23:31,713 ♪ Can't remember where I was 1144 01:23:31,813 --> 01:23:33,848 ♪ Maybe in your car at night 1145 01:23:33,948 --> 01:23:36,083 ♪ Waiting at a traffic light 1146 01:23:36,183 --> 01:23:38,285 ♪ Or driving through a storm 1147 01:23:38,385 --> 01:23:40,555 ♪ Blowing warm and wet 1148 01:23:40,722 --> 01:23:42,657 ♪ Lightning overhead ♪ 1149 01:23:42,757 --> 01:23:44,993 ♪ Phosphorescent torn-up net 1150 01:23:45,092 --> 01:23:47,529 ♪ And we're all alone 1151 01:23:47,629 --> 01:23:49,697 ♪ Dark hills in silhouette 1152 01:23:49,797 --> 01:23:51,131 ♪ Just the two of us 1153 01:23:51,231 --> 01:23:55,770 ♪ If only I dared to say hello 1154 01:23:55,970 --> 01:23:58,606 ♪ To say hello ♪ 1155 01:23:58,873 --> 01:24:00,942 ♪ I reach out and take her hand ♪ 1156 01:24:01,041 --> 01:24:05,178 ♪ I'd wake in the night and not be alone ♪ 1157 01:24:05,547 --> 01:24:07,247 ♪ Not be alone ♪ 1158 01:24:09,717 --> 01:24:12,052 ♪ It's just so beautiful 1159 01:24:12,152 --> 01:24:15,455 ♪ Even to think about 1160 01:24:17,157 --> 01:24:20,193 ♪ Even to think about 1161 01:24:21,863 --> 01:24:23,898 ♪ Even to think about 1162 01:24:23,998 --> 01:24:26,199 ♪ Clouds catch fire 1163 01:24:26,500 --> 01:24:31,238 ♪ In the last rays of sunlight ♪ 1164 01:24:32,774 --> 01:24:36,611 ♪ You can do that, too 1165 01:24:36,711 --> 01:24:39,013 ♪ What gift did I give 1166 01:24:39,146 --> 01:24:43,250 ♪ I only gave love, only love ♪ 1167 01:24:43,350 --> 01:24:45,053 ♪ Even to think about 1168 01:24:45,152 --> 01:24:46,688 ♪ In the last rays 1169 01:24:46,788 --> 01:24:51,325 ♪ I did, oh, I did, and I said hello ♪ 1170 01:24:51,458 --> 01:24:53,995 -♪ I said hello -BUTLER: ♪ It's so beautiful ♪ 1171 01:24:54,127 --> 01:24:55,863 ♪ Even to think about 1172 01:24:55,964 --> 01:24:58,967 ♪ It's just so beautiful 1173 01:24:59,067 --> 01:25:03,571 ♪ Even to think about 1174 01:25:05,238 --> 01:25:07,307 What? Can't you sleep? 1175 01:25:10,678 --> 01:25:12,212 Your robe. 1176 01:25:13,715 --> 01:25:15,182 It's so pretty. 1177 01:25:18,019 --> 01:25:20,755 It's, uh, the same as always. 1178 01:25:20,955 --> 01:25:22,690 Oh. But it's nice. 1179 01:25:25,927 --> 01:25:27,729 I... I... 1180 01:25:27,829 --> 01:25:29,296 You look nice. 1181 01:25:36,203 --> 01:25:37,437 I, uh... 1182 01:25:38,238 --> 01:25:40,207 You know what's funny? 1183 01:25:42,209 --> 01:25:44,579 I've been thinking about how we met. 1184 01:25:47,682 --> 01:25:50,150 How long it took me to say hello. 1185 01:25:51,953 --> 01:25:54,589 I don't know if I ever told you, but I was scared. 1186 01:25:54,689 --> 01:25:56,658 I wanted to hold your hand, but... 1187 01:25:58,893 --> 01:26:00,427 my hands were 1188 01:26:00,995 --> 01:26:02,462 so sweaty. 1189 01:26:04,498 --> 01:26:07,535 - That's how scared I was. - Oh, yeah. 1190 01:26:13,775 --> 01:26:15,576 See? How your robe 1191 01:26:16,110 --> 01:26:17,578 meets your neck. 1192 01:26:22,950 --> 01:26:24,484 You're beautiful. 1193 01:26:32,060 --> 01:26:34,762 I'm just older, that's what I am. 1194 01:26:35,096 --> 01:26:36,964 No. You're beautiful. 1195 01:26:37,230 --> 01:26:39,199 And I think of all the years 1196 01:26:40,034 --> 01:26:41,468 we've had together, 1197 01:26:41,636 --> 01:26:42,603 I... 1198 01:26:50,444 --> 01:26:52,613 That's something else I never told you. 1199 01:26:54,448 --> 01:26:56,851 What I was just doing, you know what I call it? 1200 01:26:56,951 --> 01:26:58,553 Because I call it something. 1201 01:27:02,056 --> 01:27:03,691 Schnickling and schnackling my head. 1202 01:27:06,594 --> 01:27:08,395 You never seen me do it? 1203 01:27:10,031 --> 01:27:13,134 You call it schnickling and schnackling your head? 1204 01:27:13,366 --> 01:27:16,336 I guess I don't do it too much in front of you. 1205 01:27:16,436 --> 01:27:18,271 You have a name for it? 1206 01:27:23,477 --> 01:27:25,445 -Sorry. -What? 1207 01:27:30,250 --> 01:27:31,853 Uh... Give me one second. 1208 01:27:34,287 --> 01:27:36,323 -You alright? -Yeah, sorry. 1209 01:27:37,457 --> 01:27:38,593 Hold my hands. 1210 01:27:41,863 --> 01:27:42,830 Here we go. 1211 01:27:43,731 --> 01:27:44,665 Good. 1212 01:27:45,867 --> 01:27:46,868 Lower your head. 1213 01:27:47,902 --> 01:27:48,836 Yeah... 1214 01:27:52,573 --> 01:27:53,908 Great! 1215 01:27:54,008 --> 01:27:55,275 Great, good. 1216 01:27:55,408 --> 01:27:57,712 You're a bit scared, that's all. 1217 01:28:03,151 --> 01:28:04,585 You're doing great. 1218 01:28:06,120 --> 01:28:07,655 -Ready? -Uh-huh. 1219 01:28:22,737 --> 01:28:23,871 You alright? 1220 01:28:26,874 --> 01:28:30,812 -It really shines there, Mom. -It feels cold, the room. 1221 01:28:31,546 --> 01:28:35,850 -We haven't hung the chandelier yet by the north wall. -The north wall? 1222 01:28:35,950 --> 01:28:39,253 Adding just that touch of warmth, like the North Star. 1223 01:28:39,352 --> 01:28:42,056 No, no. Stars are cold, too. 1224 01:28:42,290 --> 01:28:44,959 I think we need more red. 1225 01:28:59,372 --> 01:29:01,642 Mom, winter is cold. 1226 01:29:02,310 --> 01:29:05,146 Yes, but it's what you do in the cold. 1227 01:29:05,313 --> 01:29:07,815 You don't look at the stars, you... 1228 01:29:10,151 --> 01:29:12,687 I... I don't even remember. 1229 01:29:13,321 --> 01:29:15,756 Sure you do. How our breaths froze 1230 01:29:15,857 --> 01:29:18,358 and we ran all the way to school to keep warm. 1231 01:29:18,458 --> 01:29:20,427 Your feet are like ice. 1232 01:29:20,828 --> 01:29:22,897 You can feel the blood rushing. 1233 01:29:24,131 --> 01:29:25,766 Or at night with your family. 1234 01:29:27,434 --> 01:29:30,503 -Sorry. -No, please, go on. 1235 01:29:32,372 --> 01:29:34,242 ♪ Night so cold and long 1236 01:29:36,010 --> 01:29:37,211 ♪ Afraid to sleep ♪ 1237 01:29:39,412 --> 01:29:42,550 ♪ It seems the night goes on ♪ 1238 01:29:45,086 --> 01:29:47,588 ♪ Forever 1239 01:29:51,592 --> 01:29:53,728 ♪ But when you're not alone 1240 01:29:54,427 --> 01:29:55,997 ♪ And you sleep close 1241 01:29:57,397 --> 01:30:00,735 ♪ You won't feel cold at all 1242 01:30:01,135 --> 01:30:03,704 You keep each other warm as a family. 1243 01:30:05,673 --> 01:30:07,975 ♪ Even in a storm 1244 01:30:08,776 --> 01:30:10,811 ♪ You're scared at first 1245 01:30:11,779 --> 01:30:14,582 ♪ But not for very long 1246 01:30:16,717 --> 01:30:19,987 ♪ If you're together 1247 01:30:21,155 --> 01:30:22,657 You can forget? 1248 01:30:25,458 --> 01:30:28,029 ♪ When you stay close to those you love ♪ 1249 01:30:29,462 --> 01:30:34,535 ♪ There's not much fear at all 1250 01:30:35,236 --> 01:30:38,471 ♪ So if we stay together 1251 01:30:39,307 --> 01:30:41,776 ♪ And we keep close now 1252 01:30:42,376 --> 01:30:45,613 ♪ Can we weather another winter? ♪ 1253 01:30:45,713 --> 01:30:47,480 ♪ Together 1254 01:30:47,581 --> 01:30:50,051 ♪ Here we have each other 1255 01:30:50,818 --> 01:30:53,087 -♪ In cold and darkness ♪ -♪ Together 1256 01:30:53,187 --> 01:30:56,991 ♪ Can we warm one another 1257 01:30:57,158 --> 01:30:58,659 ♪ Just with love ♪ 1258 01:30:58,759 --> 01:31:01,329 ♪ Winter days so short and dark ♪ 1259 01:31:01,429 --> 01:31:04,565 ♪ Before you notice them, they're gone ♪ 1260 01:31:04,665 --> 01:31:07,168 ♪ Nights so long and warmed by love ♪ 1261 01:31:07,268 --> 01:31:10,438 ♪ You don't feel cold at all 1262 01:31:10,671 --> 01:31:13,541 ♪ If you close your eyes, you'd maybe dream ♪ 1263 01:31:13,641 --> 01:31:16,344 ♪ The night would never end 1264 01:31:16,444 --> 01:31:19,479 ♪ How few nights we might have left ♪ 1265 01:31:20,247 --> 01:31:25,386 ♪ Meant nothing much at all 1266 01:31:25,485 --> 01:31:31,559 ♪ We will give and keep on giving our love ♪ 1267 01:31:31,692 --> 01:31:36,330 ♪ We will make this life worth living ♪ 1268 01:31:36,664 --> 01:31:41,535 ♪ If everything should disappear ♪ 1269 01:31:43,503 --> 01:31:46,540 ♪ We still have love 1270 01:31:48,376 --> 01:31:50,077 ♪ We still 1271 01:31:51,345 --> 01:31:53,748 ♪ Have love 1272 01:32:00,955 --> 01:32:02,023 That was... 1273 01:32:03,724 --> 01:32:06,160 quite... I didn't even know you wanted that. 1274 01:32:06,260 --> 01:32:07,828 I'm so sorry. 1275 01:32:07,928 --> 01:32:09,630 No, I'm not blaming you. 1276 01:32:09,730 --> 01:32:11,999 -I'm so sorry. -I'm not blaming you. I just... 1277 01:32:13,467 --> 01:32:15,302 -It's been a long time. -Yeah. 1278 01:32:15,403 --> 01:32:16,804 -I don't... -Yeah. 1279 01:32:18,773 --> 01:32:21,075 -I wasn't expecting... -You weren't? 1280 01:32:21,175 --> 01:32:22,910 -No, not... -Well... 1281 01:32:23,344 --> 01:32:25,012 Then what... Well, that's good. 1282 01:32:27,415 --> 01:32:30,351 It's a little unrealistic, out of the blue like that... 1283 01:32:30,451 --> 01:32:32,119 I know, I know. 1284 01:32:35,289 --> 01:32:36,724 Maybe we could 1285 01:32:37,925 --> 01:32:40,895 try again another time, but with a little warning? 1286 01:32:46,100 --> 01:32:47,134 Oh. 1287 01:32:48,636 --> 01:32:49,870 What? 1288 01:32:50,137 --> 01:32:53,107 Never seen your mom covered in shit? 1289 01:32:54,442 --> 01:32:56,143 Bring that here. 1290 01:32:57,645 --> 01:33:00,047 I thought, instead of paper, 1291 01:33:00,614 --> 01:33:02,850 we could grow flowers again. 1292 01:33:04,318 --> 01:33:06,053 I think we can save these. 1293 01:33:07,556 --> 01:33:09,056 Pour the water here. 1294 01:33:18,065 --> 01:33:20,468 So, you hold it from below. 1295 01:33:20,668 --> 01:33:24,539 And you have to be very gentle with the roots. 1296 01:33:24,638 --> 01:33:26,640 If they break, it dies. 1297 01:33:29,310 --> 01:33:30,644 When did you...? 1298 01:33:32,480 --> 01:33:34,014 Who taught you this? 1299 01:33:36,083 --> 01:33:37,218 I don't know. 1300 01:33:40,087 --> 01:33:41,655 Was it your mom? 1301 01:33:46,961 --> 01:33:49,930 Mom, what was she like? 1302 01:34:08,449 --> 01:34:09,950 What is that? 1303 01:34:11,418 --> 01:34:13,754 A bird. A chicken? 1304 01:34:14,054 --> 01:34:16,290 That is not a chicken. 1305 01:34:16,657 --> 01:34:18,959 Chickens are the only bird I've ever seen. 1306 01:34:20,861 --> 01:34:24,265 You know, that is something I used to be very good at: 1307 01:34:25,666 --> 01:34:26,867 birds. 1308 01:34:28,035 --> 01:34:29,003 Um... 1309 01:34:29,904 --> 01:34:31,238 Don't laugh at me. 1310 01:34:46,621 --> 01:34:48,255 What's that? 1311 01:34:48,489 --> 01:34:49,690 It's a robin. 1312 01:34:50,057 --> 01:34:53,194 You know the way they used to hop along. 1313 01:34:56,263 --> 01:34:57,331 OK. 1314 01:34:57,431 --> 01:34:58,766 And, um... 1315 01:35:08,409 --> 01:35:09,877 It's a cow. 1316 01:35:11,745 --> 01:35:13,814 No, it's not a cow. 1317 01:35:14,281 --> 01:35:15,716 It's a loon. 1318 01:35:16,817 --> 01:35:18,319 A loon? 1319 01:35:18,419 --> 01:35:19,887 A loon. 1320 01:35:20,054 --> 01:35:21,021 Hmmm. 1321 01:35:22,657 --> 01:35:24,191 It's a water bird. 1322 01:35:27,861 --> 01:35:31,966 We have a little surprise for you. 1323 01:35:32,066 --> 01:35:35,369 -Uh-oh. -And honestly, I'm nervous. 1324 01:35:35,469 --> 01:35:38,305 But not as nervous as you should be, because 1325 01:35:38,707 --> 01:35:40,241 a certain someone... 1326 01:35:42,142 --> 01:35:45,580 So, I... did try to get in shape for this evening. 1327 01:35:45,680 --> 01:35:47,748 So I'm not quite so much of a butterball. 1328 01:35:47,848 --> 01:35:50,017 Nobody's calling you a butterball. 1329 01:35:50,117 --> 01:35:52,786 No excuses. We want a show. Give us a show. 1330 01:36:15,142 --> 01:36:17,945 -Did you not know? -No, I had no idea. 1331 01:36:20,080 --> 01:36:21,148 Wow! 1332 01:36:26,755 --> 01:36:28,757 You should try your own creation. 1333 01:36:28,856 --> 01:36:30,124 Thank you. 1334 01:36:33,628 --> 01:36:34,928 Here I go! 1335 01:36:58,819 --> 01:37:00,087 -Like this. -What? 1336 01:37:00,187 --> 01:37:01,388 Oh yes, that's right. 1337 01:37:09,863 --> 01:37:12,433 You are such a chump. 1338 01:37:12,634 --> 01:37:14,769 -You can never... -Such a chump. 1339 01:37:14,868 --> 01:37:17,304 OK. OK, who else? 1340 01:37:17,404 --> 01:37:18,939 Oh, my Lord. 1341 01:37:19,173 --> 01:37:21,241 - Who else? - Maybe next year... 1342 01:37:21,842 --> 01:37:23,110 Uh... 1343 01:37:26,715 --> 01:37:28,415 -You want to say...? -Yeah. 1344 01:37:28,516 --> 01:37:29,983 -Say something. -Um... 1345 01:37:31,820 --> 01:37:33,020 I... 1346 01:37:34,522 --> 01:37:36,825 Um... I'm happy to... 1347 01:37:36,924 --> 01:37:39,093 I'm happy to be here with you. 1348 01:37:39,326 --> 01:37:40,695 And thank you. 1349 01:37:40,961 --> 01:37:44,031 Really. For welcoming me into your family. 1350 01:37:45,767 --> 01:37:47,067 You're welcome. 1351 01:37:48,737 --> 01:37:50,971 I'm probably a little... 1352 01:37:53,608 --> 01:37:58,946 I never celebrated New Year's without my family before, so... 1353 01:37:59,446 --> 01:38:00,447 Um... 1354 01:38:02,617 --> 01:38:04,385 Every year, 1355 01:38:05,152 --> 01:38:08,255 we were surprised that we made it one more year. 1356 01:38:08,656 --> 01:38:10,023 And... 1357 01:38:10,859 --> 01:38:14,194 in the end, my parents knew that 1358 01:38:15,028 --> 01:38:18,031 any day could be the last, so, 1359 01:38:19,933 --> 01:38:21,902 when we did make it, 1360 01:38:23,003 --> 01:38:25,339 we would celebrate that we were together. 1361 01:38:28,342 --> 01:38:29,511 And I just... 1362 01:38:31,546 --> 01:38:32,714 I just... 1363 01:38:36,518 --> 01:38:38,051 Because... 1364 01:38:40,522 --> 01:38:42,156 What I did... 1365 01:38:44,726 --> 01:38:47,428 I shouldn't be here. I don't deserve to be here. 1366 01:38:54,301 --> 01:38:56,970 - It's awful, what I did. - You did all you could. 1367 01:38:57,070 --> 01:38:59,173 - I didn't. I left them. - No, you didn't. 1368 01:38:59,273 --> 01:39:01,743 -Maybe that's enough. -Let her talk, will you. 1369 01:39:01,843 --> 01:39:05,212 We lasted that long because we were together, but I... 1370 01:39:05,747 --> 01:39:07,749 -I left them. -Yeah, I know. 1371 01:39:07,849 --> 01:39:10,050 -But you're with us now. -But I just... 1372 01:39:10,250 --> 01:39:12,720 -You have our family. -I have a knot in my stomach. 1373 01:39:12,821 --> 01:39:14,455 It's always there. 1374 01:39:15,557 --> 01:39:17,057 Don't you? 1375 01:39:18,292 --> 01:39:20,027 And then I ask myself... 1376 01:39:21,763 --> 01:39:23,430 ... why am I living? 1377 01:39:24,532 --> 01:39:25,499 Why... 1378 01:39:26,668 --> 01:39:29,136 Why keep living? I remember 1379 01:39:30,705 --> 01:39:33,474 this one woman, sitting alone on the street. 1380 01:39:35,944 --> 01:39:38,111 And her eyes were just... 1381 01:39:40,180 --> 01:39:41,482 She lost everyone. 1382 01:39:41,583 --> 01:39:44,485 I'm really sorry for what we did to you. 1383 01:39:44,652 --> 01:39:48,422 -I thought we were past that. -No, you understand. You do. 1384 01:39:48,656 --> 01:39:50,825 You do. I know you do. 1385 01:39:51,492 --> 01:39:54,529 You lost your family just like I did, and you didn't... 1386 01:39:55,797 --> 01:39:57,431 I'm sorry. It's just because... 1387 01:39:57,532 --> 01:39:59,266 ... we're all alone. 1388 01:39:59,366 --> 01:40:01,001 No, no, don't say that. 1389 01:40:01,101 --> 01:40:05,105 It's true. Everyone's gone. 1390 01:40:07,341 --> 01:40:09,443 - We're all that's left. - Just stop. 1391 01:40:10,444 --> 01:40:11,411 OK? 1392 01:40:18,987 --> 01:40:20,320 Thank you. 1393 01:40:21,556 --> 01:40:23,023 Very much. 1394 01:40:24,491 --> 01:40:25,593 Really. 1395 01:40:40,808 --> 01:40:43,043 Isn't this her best cake ever? 1396 01:42:20,975 --> 01:42:22,309 Oh, good morning! 1397 01:42:22,510 --> 01:42:24,779 Yeah. We need your wonderful ear. 1398 01:42:29,917 --> 01:42:31,451 Is that too sharp? 1399 01:42:31,619 --> 01:42:33,487 - Maybe a little. - Yeah. 1400 01:42:34,889 --> 01:42:37,391 Mom, I'm sorry about what happened last night. 1401 01:42:38,425 --> 01:42:39,393 Oh. 1402 01:42:40,094 --> 01:42:41,763 But it... it ended well. 1403 01:42:42,063 --> 01:42:43,631 How's this? 1404 01:42:43,731 --> 01:42:46,199 Mom... 1405 01:42:46,466 --> 01:42:49,269 She was trying to tell us how she was feeling, but we... 1406 01:42:49,369 --> 01:42:51,606 -I... -Yeah, she wasn't feeling well. 1407 01:42:53,074 --> 01:42:55,475 -But she was. -Is that too flat now? 1408 01:42:57,477 --> 01:42:59,814 It doesn't matter. No one plays it. 1409 01:43:06,386 --> 01:43:09,624 They tuned this thing every day at the Bolshoi. 1410 01:43:10,223 --> 01:43:11,693 Right, the Bolshoi. 1411 01:43:15,262 --> 01:43:17,565 We stopped her, Mom. We did. 1412 01:43:19,232 --> 01:43:20,434 Right? 1413 01:43:22,235 --> 01:43:23,805 I think we did, honestly. 1414 01:43:25,606 --> 01:43:28,375 She said some things that were hard for us to hear. 1415 01:43:29,610 --> 01:43:32,847 She needs to feel that she can be honest with us. 1416 01:43:33,114 --> 01:43:35,750 For you of all people to talk to me about being honest. 1417 01:43:35,850 --> 01:43:39,620 Mom, she just tried to tell us what she went through. 1418 01:43:39,854 --> 01:43:44,257 -Uh, like you tell about Tom. -You know nothing about this. 1419 01:43:45,258 --> 01:43:47,762 It was New Year's Eve. 1420 01:43:48,096 --> 01:43:49,597 Nobody wants to start a new year... 1421 01:43:49,697 --> 01:43:52,667 -She was missing her family. -Her family? 1422 01:43:53,300 --> 01:43:55,069 What did you tell her about me? 1423 01:43:55,169 --> 01:43:56,838 -Nothing. I... -No, no, no. 1424 01:43:56,938 --> 01:43:58,106 She singled me out. 1425 01:43:58,271 --> 01:44:00,708 -She accused me, actually. -Mom. 1426 01:44:00,808 --> 01:44:04,244 -What the hell did you tell her? -What can I tell her? 1427 01:44:05,880 --> 01:44:09,217 She can talk about her family, like you can talk about yours. 1428 01:44:09,316 --> 01:44:11,719 -I don't. -But you could. 1429 01:44:12,520 --> 01:44:15,890 -I wish you would. -So now we just talk about... 1430 01:44:15,990 --> 01:44:18,559 every person who happens to spring to mind? 1431 01:44:25,566 --> 01:44:26,567 Now, 1432 01:44:27,769 --> 01:44:29,469 let's try a smile. 1433 01:44:31,572 --> 01:44:35,810 Yeah? That's nice, but you're not smiling with your eyes. 1434 01:44:36,711 --> 01:44:37,779 -OK. -I... 1435 01:44:37,879 --> 01:44:39,312 I remember 1436 01:44:39,547 --> 01:44:42,482 one of the first things I learned starting out 1437 01:44:42,583 --> 01:44:45,686 was how to control my expression, 1438 01:44:46,053 --> 01:44:48,222 because people do judge you. 1439 01:44:48,656 --> 01:44:50,925 Uh, it's not nice, but 1440 01:44:51,159 --> 01:44:53,326 that's what they look at, so... 1441 01:44:54,361 --> 01:44:55,630 What? 1442 01:44:57,031 --> 01:44:58,833 No, she just smiled at me. 1443 01:45:02,402 --> 01:45:05,472 OK, well, that's what we're practicing. 1444 01:45:06,774 --> 01:45:11,344 A real smile, it starts from inside and it... 1445 01:45:12,780 --> 01:45:14,347 It spreads. 1446 01:45:16,751 --> 01:45:18,686 Yes, but you don't do that with your hands. 1447 01:45:18,786 --> 01:45:22,557 -She looks great, right? -She does, yeah. Almost. 1448 01:45:22,690 --> 01:45:26,794 A little better and... coming towards you, happy to see them. 1449 01:45:26,894 --> 01:45:28,162 Ahh! 1450 01:45:28,262 --> 01:45:30,798 Ah, yeah. Ah, you're beautiful. 1451 01:45:31,199 --> 01:45:32,733 Isn't she? 1452 01:45:33,034 --> 01:45:34,836 She is. Very. 1453 01:45:35,136 --> 01:45:37,705 -But what? -No, she really is. 1454 01:45:39,841 --> 01:45:42,777 - You don't mean it. - Of course I do. 1455 01:45:43,644 --> 01:45:45,546 Are you laughing at me? 1456 01:45:52,385 --> 01:45:53,921 Shouldn't we at least...? 1457 01:45:56,224 --> 01:45:58,693 -No. -No? 1458 01:46:03,231 --> 01:46:05,465 But things have been so good. 1459 01:46:07,235 --> 01:46:09,937 It's gone: good. 1460 01:46:10,304 --> 01:46:12,472 -Gone from this world. -Don't say that. 1461 01:46:12,573 --> 01:46:14,942 -It's a burned-out light. -Don't. 1462 01:46:16,277 --> 01:46:18,378 Don't ever say that. 1463 01:46:20,915 --> 01:46:23,184 Look at us. We're a family now. 1464 01:46:23,284 --> 01:46:24,585 -We're a family? -Hmm. 1465 01:46:24,685 --> 01:46:26,988 When everyone I love is not here? 1466 01:46:30,191 --> 01:46:31,525 Right. 1467 01:46:34,295 --> 01:46:35,997 I know. I know. That's... 1468 01:46:38,132 --> 01:46:39,700 That's hard. 1469 01:46:42,203 --> 01:46:46,140 But you should remember: They wouldn't have wanted to be here. 1470 01:46:46,240 --> 01:46:48,075 -They wouldn't have wanted to? -No. 1471 01:46:48,175 --> 01:46:49,744 It wouldn't have worked, honey. 1472 01:46:49,844 --> 01:46:51,245 -We talked about it. -Honey? 1473 01:46:51,345 --> 01:46:52,980 -Yes. -Now I'm honey? 1474 01:46:53,080 --> 01:46:54,015 Alright. 1475 01:46:55,383 --> 01:46:59,020 You hated when your parents came to visit. 1476 01:46:59,120 --> 01:47:01,722 Mary's family, too. You always said that. 1477 01:47:02,623 --> 01:47:04,358 No, you said that. 1478 01:47:04,457 --> 01:47:06,459 Aw, come on, now. 1479 01:47:09,263 --> 01:47:11,732 You never asked me what I wanted. 1480 01:47:22,143 --> 01:47:23,476 Yeah. 1481 01:47:26,080 --> 01:47:27,548 When we first got here 1482 01:47:27,648 --> 01:47:31,052 and you could still call out, you remember? 1483 01:47:33,754 --> 01:47:35,856 You didn't even try. 1484 01:47:37,425 --> 01:47:39,459 -That's a lie. -No. 1485 01:47:39,727 --> 01:47:41,862 To be honest, I wondered about it. 1486 01:47:43,230 --> 01:47:45,498 She's tough, I thought. 1487 01:47:46,067 --> 01:47:50,705 She's strong. She doesn't even want to know if her family's alright. 1488 01:47:51,172 --> 01:47:55,543 -What you're saying's not real. -She's glad to be rid of them. 1489 01:47:57,044 --> 01:48:00,581 I asked myself, what kind of mother is she going to be? 1490 01:48:06,454 --> 01:48:08,622 I'm going to tell him about you. 1491 01:48:09,056 --> 01:48:11,491 -What? -What you did to my family. 1492 01:48:14,795 --> 01:48:16,630 - Oh. - Yeah. 1493 01:48:16,931 --> 01:48:18,065 OK. 1494 01:48:18,165 --> 01:48:19,600 - Good. - Yeah. 1495 01:48:19,700 --> 01:48:22,670 -I'm sure he'll appreciate it. -I am, too. 1496 01:48:24,472 --> 01:48:27,508 While you're at it, tell him you thought your family was trash 1497 01:48:27,608 --> 01:48:29,944 and you chose this instead of them. 1498 01:48:32,380 --> 01:48:33,881 Hm-mm. Tell him. 1499 01:48:35,316 --> 01:48:36,717 He already knows. He's not stupid. 1500 01:48:36,817 --> 01:48:38,686 I'll tell him everything about you. 1501 01:48:38,786 --> 01:48:41,088 -He knows who you are. -Everything you did... 1502 01:48:41,255 --> 01:48:42,823 to everybody. 1503 01:48:43,991 --> 01:48:45,826 -I'm going there now. -OK. 1504 01:48:47,294 --> 01:48:48,829 -I am. -I'll just, uh... 1505 01:48:55,603 --> 01:48:57,304 OK? We're... we're alright. 1506 01:48:59,306 --> 01:49:01,075 You have to... 1507 01:49:01,275 --> 01:49:02,710 You have to calm down. 1508 01:49:03,544 --> 01:49:05,212 Come on. Come on. 1509 01:49:07,748 --> 01:49:10,117 You listen to me. You listen to me. 1510 01:49:11,385 --> 01:49:13,754 We cannot be at war with each other. 1511 01:49:33,074 --> 01:49:34,608 ♪ Forgive me 1512 01:49:35,109 --> 01:49:36,777 ♪ We met at... 1513 01:49:37,445 --> 01:49:39,146 ♪ Oh, I don't know 1514 01:49:39,947 --> 01:49:42,149 ♪ This or that occasion 1515 01:49:43,617 --> 01:49:46,620 ♪ I'm sure it wasn't all that long ago ♪ 1516 01:49:46,987 --> 01:49:51,959 ♪ You wore a most delightful burgundy dress ♪ 1517 01:49:53,894 --> 01:49:58,365 ♪ But I... I'm sorry, I can't quite place your name ♪ 1518 01:49:58,966 --> 01:50:02,970 ♪ Would you...? I'm sorry, I could almost die of... ♪ 1519 01:50:05,306 --> 01:50:06,807 ♪ Forgive me 1520 01:50:06,974 --> 01:50:09,777 ♪ Has it really been so many years ♪ 1521 01:50:11,679 --> 01:50:14,583 ♪ We've been away a lot, you see ♪ 1522 01:50:15,082 --> 01:50:18,419 ♪ Oh, here and there, exploring new frontiers ♪ 1523 01:50:18,587 --> 01:50:21,355 ♪ We love to travel, Mom ♪ 1524 01:50:21,556 --> 01:50:23,924 ♪ Can't we enjoy our success? ♪ 1525 01:50:25,159 --> 01:50:26,427 ♪ This trip 1526 01:50:26,595 --> 01:50:29,363 ♪ It's a little bit longer, but... ♪ 1527 01:50:31,632 --> 01:50:34,569 ♪ No, Mom, of course I'll keep in touch ♪ 1528 01:50:34,835 --> 01:50:39,440 ♪ I promise I'll call, it's not too much trouble ♪ 1529 01:50:39,541 --> 01:50:43,210 ♪ Of course it's no trouble 1530 01:50:47,281 --> 01:50:48,682 ♪ Dear 1531 01:50:50,351 --> 01:50:51,986 ♪ Dear Mom 1532 01:50:52,554 --> 01:50:55,256 ♪ Autumn's gone, winter's here ♪ 1533 01:50:57,124 --> 01:51:00,828 ♪ Our whole world smells of cinnamon and oranges ♪ 1534 01:51:00,995 --> 01:51:04,965 ♪ And each season more perfect than the last ♪ 1535 01:51:06,635 --> 01:51:08,702 ♪ I'm sending love 1536 01:51:10,304 --> 01:51:11,272 ♪ Dear 1537 01:51:12,506 --> 01:51:14,341 ♪ Dear Mom and Dad 1538 01:51:15,943 --> 01:51:18,312 ♪ I miss you both 1539 01:51:19,013 --> 01:51:22,716 ♪ But you never would be happy here ♪ 1540 01:51:23,050 --> 01:51:27,154 ♪ Each day feels exactly like the last ♪ 1541 01:51:28,590 --> 01:51:30,791 ♪ But I think of you always 1542 01:51:30,891 --> 01:51:34,828 ♪ Remember on car trips, we'd sing all the road signs like opera? ♪ 1543 01:51:34,929 --> 01:51:37,064 ♪ "Last exit in Kansas" 1544 01:51:37,164 --> 01:51:41,502 ♪ Or how we'd imagine the lives of strangers in traffic jams ♪ 1545 01:51:41,603 --> 01:51:44,539 ♪ Mom can't tell jokes, 'cause she always cracks up ♪ 1546 01:51:44,639 --> 01:51:46,608 ♪ When she's nearing the punchline ♪ 1547 01:51:46,707 --> 01:51:48,375 ♪ So does your grandson 1548 01:51:48,475 --> 01:51:49,810 ♪ He can't tell them, either 1549 01:51:49,910 --> 01:51:51,912 ♪ He looks just like you, Dad 1550 01:51:52,012 --> 01:51:55,249 ♪ I'm sure you would love him if ever you met him ♪ 1551 01:51:55,349 --> 01:51:56,884 ♪ I wish that, well... 1552 01:52:01,789 --> 01:52:02,923 ♪ Well 1553 01:52:03,592 --> 01:52:05,092 ♪ Someday 1554 01:52:09,230 --> 01:52:11,332 ♪ I'm sorry 1555 01:52:12,233 --> 01:52:14,134 ♪ I need to go 1556 01:52:19,506 --> 01:52:22,776 ♪ I hope you're well 1557 01:52:35,222 --> 01:52:36,857 ♪ Dear Mom ♪ 1558 01:52:37,057 --> 01:52:40,995 ♪ I know I haven't been in touch ♪ 1559 01:52:41,328 --> 01:52:45,065 ♪ But I've been thinking of you ♪ 1560 01:52:48,002 --> 01:52:52,373 ♪ I know I haven't been in touch ♪ 1561 01:52:52,707 --> 01:52:56,176 ♪ But you know how time slips away ♪ 1562 01:52:57,712 --> 01:53:00,247 ♪ One day, then another 1563 01:53:00,948 --> 01:53:02,116 ♪ Then another 1564 01:53:02,216 --> 01:53:05,286 ♪ Then another, then another 1565 01:53:07,454 --> 01:53:09,290 ♪ But by then it was... 1566 01:53:10,824 --> 01:53:12,826 ♪ I knew you were... ♪ 1567 01:53:13,861 --> 01:53:17,298 ♪ How, how, how could I... 1568 01:53:18,733 --> 01:53:21,502 ♪ No message, no call 1569 01:53:21,869 --> 01:53:25,205 ♪ Just a new stain on the wall, that's all ♪ 1570 01:53:27,308 --> 01:53:29,977 ♪ And Mom, I... ♪ 1571 01:53:31,680 --> 01:53:32,980 ♪ I... 1572 01:53:33,914 --> 01:53:35,316 ♪ I... 1573 01:53:37,151 --> 01:53:38,118 ♪ I... 1574 01:53:43,591 --> 01:53:48,329 ♪ I am sending love 1575 01:53:49,698 --> 01:53:52,466 ♪ I hope you're well 1576 01:53:53,867 --> 01:53:57,137 ♪ I wish that you were here 1577 01:53:59,708 --> 01:54:03,877 ♪ I am sending love 1578 01:54:04,978 --> 01:54:08,248 ♪ I hope you're well 1579 01:54:09,651 --> 01:54:13,887 ♪ I wish that you were here 1580 01:54:36,511 --> 01:54:40,381 Do you remember what you wrote about our orphanage in Nigeria? 1581 01:54:41,348 --> 01:54:43,283 It's a masterpiece. 1582 01:54:44,418 --> 01:54:47,121 I'm sorry. I couldn't sleep, I was so excited. 1583 01:54:47,221 --> 01:54:49,390 I got up and read the part about our... 1584 01:54:50,124 --> 01:54:51,458 this orphan Daisy. 1585 01:54:52,761 --> 01:54:54,261 Is this Daisy? 1586 01:54:57,565 --> 01:54:59,166 Can I make a confession? 1587 01:55:00,033 --> 01:55:03,103 It comforts me that you wrote it. 1588 01:55:03,504 --> 01:55:07,542 Dad, it's three in the morning. Why are you...? 1589 01:55:08,008 --> 01:55:11,579 I know, I know. But where I'm stuck now is 1590 01:55:12,212 --> 01:55:15,784 how do I put that human face on our even more important work, 1591 01:55:15,884 --> 01:55:19,186 like, you know, big statistical stories: 1592 01:55:19,453 --> 01:55:21,388 irrigation, renewable energy... 1593 01:55:21,488 --> 01:55:24,491 -... and hope, of course! -Dad, why are you... -What? 1594 01:55:26,761 --> 01:55:29,229 Please. You're so good at this. 1595 01:55:30,998 --> 01:55:32,499 OK. OK. 1596 01:55:36,538 --> 01:55:37,504 Maybe... 1597 01:55:38,907 --> 01:55:40,608 Maybe start with something like: 1598 01:55:40,708 --> 01:55:43,477 What really got me out of bed in the morning was 1599 01:55:44,712 --> 01:55:45,979 making a difference. 1600 01:55:46,079 --> 01:55:48,182 That's so true. 1601 01:55:48,482 --> 01:55:54,455 And then: My real passion was our work in the developing world, where 1602 01:55:55,355 --> 01:55:58,860 drilling for oil was just my excuse to build wind farms, 1603 01:55:58,959 --> 01:56:00,695 provide clean water, 1604 01:56:00,994 --> 01:56:03,096 and save the chimpanzees. 1605 01:56:03,397 --> 01:56:04,699 Hmm. 1606 01:56:04,933 --> 01:56:07,000 So, could that be the human face? 1607 01:56:08,736 --> 01:56:10,137 Maybe. 1608 01:56:11,438 --> 01:56:13,273 Or: Now... 1609 01:56:13,708 --> 01:56:18,345 Sarah or Daisy no longer had to walk 12 miles 1610 01:56:18,445 --> 01:56:21,448 to fetch water for her mother... her crippled mother, 1611 01:56:21,549 --> 01:56:25,152 she could go to school like a normal girl, all because of me. 1612 01:56:29,858 --> 01:56:32,560 But I didn't ask... I just 1613 01:56:33,994 --> 01:56:35,496 want to put a human face... 1614 01:56:35,597 --> 01:56:37,565 On what, Dad? 1615 01:56:43,237 --> 01:56:46,006 If you think statistics work better, 1616 01:56:47,140 --> 01:56:49,142 -... then... -Than what? 1617 01:56:51,779 --> 01:56:53,380 None of it's true. 1618 01:56:58,887 --> 01:57:00,487 Why are you...? What...? 1619 01:57:02,189 --> 01:57:04,324 What more could I have done? 1620 01:57:06,528 --> 01:57:08,830 The other companies were worse. 1621 01:57:08,930 --> 01:57:10,598 At least I cared. 1622 01:57:15,970 --> 01:57:17,539 I still care. 1623 01:57:30,150 --> 01:57:33,086 Would you get your faggoty hands off me! 1624 01:57:41,094 --> 01:57:42,429 Come in. 1625 01:57:45,967 --> 01:57:50,237 We thought we'd make this room a little nicer for you. 1626 01:57:51,138 --> 01:57:52,840 I know. It's a disaster, right? 1627 01:57:52,941 --> 01:57:54,509 No, no. We just... 1628 01:57:54,609 --> 01:57:57,946 fill in these cracks and you choose some new wallpaper. 1629 01:57:58,378 --> 01:58:01,281 Wow, it really stinks in here. Are you still smoking? 1630 01:58:03,618 --> 01:58:04,519 Sometimes. 1631 01:58:09,057 --> 01:58:10,658 These are of me. 1632 01:58:17,065 --> 01:58:18,700 -I didn't know... -They're of us. 1633 01:58:20,001 --> 01:58:21,970 They're nice. We were young. 1634 01:58:22,070 --> 01:58:24,606 You can't just... I don't want... 1635 01:58:25,372 --> 01:58:28,342 Nobody needs to see these. Have you seen these? 1636 01:58:30,812 --> 01:58:32,179 I... 1637 01:58:44,926 --> 01:58:46,293 Oh. 1638 01:58:50,531 --> 01:58:51,566 And this... 1639 01:58:56,203 --> 01:58:58,305 I wish you'd get rid of this. 1640 01:59:00,875 --> 01:59:02,309 No, I... 1641 01:59:02,844 --> 01:59:04,311 Please. 1642 01:59:08,583 --> 01:59:11,853 Yeah, looking good, but it's a Magnum, remember. 1643 01:59:11,953 --> 01:59:13,353 So that kickback's gonna... 1644 01:59:13,453 --> 01:59:14,922 Oh, oho! 1645 01:59:20,962 --> 01:59:23,097 Hey, it's OK! 1646 01:59:23,196 --> 01:59:24,632 We're OK. 1647 01:59:24,766 --> 01:59:26,100 Yeah. 1648 01:59:26,400 --> 01:59:29,169 Oh, but he's not. You got him right in the knee. 1649 01:59:29,302 --> 01:59:32,205 I'm telling you: This is a great gun. 1650 01:59:33,141 --> 01:59:35,409 It's been a real lifesaver for us. 1651 01:59:42,315 --> 01:59:44,786 I brought energy to billions of people. 1652 01:59:48,890 --> 01:59:53,193 And everyone used it to drive their cars and fly away on 1653 01:59:53,995 --> 01:59:56,263 vacation, but... 1654 01:59:59,534 --> 02:00:00,568 You know. 1655 02:00:03,270 --> 02:00:06,306 Sometimes I wonder if I did more harm than good. 1656 02:00:09,077 --> 02:00:11,211 Did I even care? 1657 02:00:18,920 --> 02:00:20,353 Sorry. 1658 02:00:24,025 --> 02:00:25,526 I made 1659 02:00:28,062 --> 02:00:29,664 some mistakes. 1660 02:00:35,703 --> 02:00:36,771 You know, 1661 02:00:37,705 --> 02:00:38,673 I, uh... 1662 02:00:41,709 --> 02:00:44,545 I never told anyone this, but... 1663 02:00:46,080 --> 02:00:48,415 One time, my dog 1664 02:00:49,349 --> 02:00:51,552 followed me to school. 1665 02:00:52,186 --> 02:00:54,021 I yelled at her, "Molly, go home!" 1666 02:00:54,122 --> 02:00:55,455 But she wouldn't. 1667 02:00:55,823 --> 02:00:56,858 So... 1668 02:00:58,726 --> 02:01:01,596 I picked up a piece of ice 1669 02:01:03,631 --> 02:01:04,632 and I 1670 02:01:06,234 --> 02:01:07,769 dropped it on her. 1671 02:01:09,937 --> 02:01:11,304 But, 1672 02:01:13,975 --> 02:01:15,576 when I got home, 1673 02:01:16,210 --> 02:01:17,745 she was there. 1674 02:01:20,447 --> 02:01:22,784 Like nothing had happened. 1675 02:01:27,387 --> 02:01:29,590 Do you think that's OK? 1676 02:01:30,191 --> 02:01:31,726 Mistakes like that? 1677 02:01:34,128 --> 02:01:35,596 Do you think 1678 02:01:37,330 --> 02:01:39,432 I could be forgiven, 1679 02:01:39,534 --> 02:01:42,603 because I don't know how much time I have left? 1680 02:01:45,239 --> 02:01:47,474 I... I think so. 1681 02:01:49,977 --> 02:01:51,846 Good. Good. 1682 02:01:53,614 --> 02:01:56,449 Do you think we can be forgiven? 1683 02:01:57,652 --> 02:01:58,686 Can I? 1684 02:01:59,520 --> 02:02:01,321 Me? Because... 1685 02:02:03,858 --> 02:02:04,992 Yes. 1686 02:02:05,458 --> 02:02:07,895 I think so. I really do. 1687 02:02:10,397 --> 02:02:11,766 Why not? 1688 02:02:13,634 --> 02:02:17,605 Maybe that's the romance of life: being forgiven? 1689 02:02:19,941 --> 02:02:21,609 Making mistakes, 1690 02:02:22,577 --> 02:02:23,911 being forgiven. 1691 02:02:27,048 --> 02:02:28,481 You see, 1692 02:02:29,517 --> 02:02:31,451 we feel too much. 1693 02:02:32,385 --> 02:02:33,754 Even 1694 02:02:34,121 --> 02:02:35,623 for our mistakes. 1695 02:02:36,991 --> 02:02:38,659 We're big-hearted. 1696 02:02:39,927 --> 02:02:40,895 Hm? 1697 02:03:04,518 --> 02:03:06,854 ♪ Hey, you 1698 02:03:08,155 --> 02:03:09,957 ♪ Look at you 1699 02:03:10,258 --> 02:03:12,593 ♪ Where are you now ♪ 1700 02:03:13,561 --> 02:03:17,598 ♪ When I need you most of all 1701 02:03:21,102 --> 02:03:23,671 ♪ Wish you were here 1702 02:03:27,275 --> 02:03:29,076 ♪ Hey, you 1703 02:03:29,442 --> 02:03:31,078 ♪ Look at you ♪ 1704 02:03:31,379 --> 02:03:34,181 ♪ Look at that smile ♪ 1705 02:03:34,682 --> 02:03:38,986 ♪ There's light in your eyes, isn't there ♪ 1706 02:03:40,187 --> 02:03:42,757 ♪ When did it all disappear 1707 02:03:47,194 --> 02:03:50,264 ♪ Why don't you smile again 1708 02:03:50,430 --> 02:03:53,000 ♪ Because it's beautiful ♪ 1709 02:03:57,838 --> 02:04:00,541 ♪ Don't do it for you 1710 02:04:01,375 --> 02:04:03,511 ♪ Do it for me 1711 02:04:04,745 --> 02:04:07,480 ♪ And I know, I know 1712 02:04:07,748 --> 02:04:10,351 ♪ Nothing is free ♪ 1713 02:04:10,818 --> 02:04:14,889 ♪ But I'll give you the sky, the sea ♪ 1714 02:04:17,224 --> 02:04:20,628 ♪ A bird in a tree 1715 02:04:25,232 --> 02:04:27,467 Oh, aren't you beautiful? 1716 02:04:30,905 --> 02:04:31,906 Huh. 1717 02:04:33,074 --> 02:04:34,775 ♪ Hey, you 1718 02:04:35,509 --> 02:04:37,078 ♪ Look at you 1719 02:04:37,345 --> 02:04:39,981 ♪ You are the big blue sky ♪ 1720 02:04:41,349 --> 02:04:43,084 ♪ Hey, you 1721 02:04:44,118 --> 02:04:45,319 ♪ Look at you 1722 02:04:45,519 --> 02:04:47,722 ♪ You are a cloud ♪ 1723 02:04:48,522 --> 02:04:51,058 ♪ A towering cloud 1724 02:04:53,361 --> 02:04:56,664 ♪ Cumulonimbus 1725 02:04:57,398 --> 02:04:59,734 ♪ How high would you go 1726 02:05:00,301 --> 02:05:02,003 ♪ If you could 1727 02:05:02,136 --> 02:05:03,838 ♪ If you could ♪ 1728 02:05:05,740 --> 02:05:11,879 ♪ It's just so beautiful even to think about ♪ 1729 02:05:13,381 --> 02:05:16,584 ♪ Even to think about 1730 02:05:18,319 --> 02:05:21,555 ♪ Even thinking about it 1731 02:05:24,158 --> 02:05:26,060 ♪ Makes me... 1732 02:05:29,663 --> 02:05:31,599 ♪ Hey, you 1733 02:05:32,333 --> 02:05:34,068 ♪ Look at you 1734 02:05:34,402 --> 02:05:37,538 ♪ High in the big blue sky ♪ 1735 02:05:39,140 --> 02:05:40,908 ♪ Hey, you 1736 02:05:42,076 --> 02:05:43,444 ♪ Look at you 1737 02:05:43,811 --> 02:05:45,980 ♪ Are you a bird ♪ 1738 02:05:47,415 --> 02:05:50,151 ♪ A sweet little bird 1739 02:05:53,354 --> 02:05:55,890 ♪ Are you a chickadee 1740 02:05:58,225 --> 02:06:02,129 ♪ Cute little chickadee 1741 02:06:04,765 --> 02:06:07,134 ♪ How high would you fly 1742 02:06:08,369 --> 02:06:11,872 ♪ In the sky, the big blue sky 1743 02:06:14,742 --> 02:06:19,713 ♪ It's so beautiful way up high ♪ 1744 02:06:22,216 --> 02:06:24,685 ♪ Where there's no air 1745 02:06:26,887 --> 02:06:29,156 ♪ But then you die 1746 02:06:33,528 --> 02:06:34,895 ♪ Then you... 1747 02:06:38,065 --> 02:06:39,100 ♪ You... 1748 02:06:55,850 --> 02:06:58,619 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet... ♪ 1749 02:07:07,228 --> 02:07:17,338 -♪ Even to think about -♪ Even to think about 1750 02:07:17,438 --> 02:07:20,674 ♪ Even thinking about it 1751 02:07:22,276 --> 02:07:24,712 ♪ Makes me... 1752 02:07:29,850 --> 02:07:32,186 You get the mask. 1753 02:07:32,353 --> 02:07:33,954 Quick, quick. 1754 02:07:34,088 --> 02:07:35,524 Put it on her. 1755 02:07:35,689 --> 02:07:38,392 So now you have to connect it to the oxygen. 1756 02:07:38,527 --> 02:07:40,094 It is. It is connected. 1757 02:07:40,461 --> 02:07:43,230 It's not turned on. You'd never know you killed her. 1758 02:07:43,330 --> 02:07:44,765 Are you OK? 1759 02:07:46,167 --> 02:07:48,302 We got her out of the fire... 1760 02:07:48,402 --> 02:07:52,206 -It's fine. Turn on the oxygen, keep going. -But that's cheating. 1761 02:07:52,306 --> 02:07:54,875 If you always stop her, she can't learn. 1762 02:07:54,975 --> 02:07:57,778 -Sorry, she forgot the oxygen. -Well, she's dead, then. 1763 02:07:57,878 --> 02:08:00,114 Let's just do it again. 1764 02:08:00,214 --> 02:08:02,416 Let's. She needs the practice. 1765 02:08:02,517 --> 02:08:04,619 No. Mistakes have consequences. 1766 02:08:04,718 --> 02:08:09,390 Hey. You need to learn to use the safety equipment if you want to stay here. 1767 02:08:09,490 --> 02:08:11,593 I hope that's clear. OK? 1768 02:08:11,692 --> 02:08:14,094 - We'll do it again. - You think I'm a joke? 1769 02:08:14,195 --> 02:08:16,297 -Dad, back off. -Not in my house. 1770 02:08:16,397 --> 02:08:18,966 - Your father's right. - She didn't do anything. 1771 02:08:19,066 --> 02:08:21,135 - It's fine. - It's not. 1772 02:08:21,235 --> 02:08:25,172 Your father's worked very hard and you should show a little 1773 02:08:25,472 --> 02:08:27,241 appreciation, actually. 1774 02:08:27,341 --> 02:08:29,511 -For what? -For this. 1775 02:08:29,611 --> 02:08:32,079 For all... For this haven. 1776 02:08:32,179 --> 02:08:33,747 Uh... A haven? 1777 02:08:35,316 --> 02:08:37,017 For who, Mom? 1778 02:08:37,418 --> 02:08:38,886 Where is everyone? 1779 02:08:41,288 --> 02:08:44,792 - Come on. Let's go. Just leave it. It's OK. 1780 02:08:45,192 --> 02:08:46,994 You think she's a saint? 1781 02:08:49,631 --> 02:08:52,967 You hate your father and me. You blame us for everything. 1782 02:08:53,602 --> 02:08:55,102 Please, don't. 1783 02:08:56,671 --> 02:08:58,939 She's no saint. She's the worst one here. 1784 02:08:59,039 --> 02:09:00,741 Oh, you think so, Mom? 1785 02:09:01,075 --> 02:09:03,177 Just leave it. Why won't you leave it? 1786 02:09:03,277 --> 02:09:05,112 You think you're better than us? 1787 02:09:05,212 --> 02:09:08,015 -I really don't. -We did everything to save you. 1788 02:09:08,115 --> 02:09:10,284 You ask her what she did for her child. 1789 02:09:10,384 --> 02:09:14,021 For her little angel, who died of, what? Cancer? Measles? 1790 02:09:14,121 --> 02:09:17,124 -Whatever lies she told you... -That's enough, Mom. 1791 02:09:17,324 --> 02:09:18,826 Come on. 1792 02:09:20,227 --> 02:09:23,197 I'll say it. Please let me say it. 1793 02:09:29,436 --> 02:09:31,071 Tom was... 1794 02:09:34,008 --> 02:09:35,943 Tom was an addict. 1795 02:09:37,111 --> 02:09:38,145 Like me. 1796 02:09:39,581 --> 02:09:41,081 Because of me. 1797 02:09:41,782 --> 02:09:43,817 Growing up with a drunk. 1798 02:09:45,119 --> 02:09:46,086 And... 1799 02:09:49,423 --> 02:09:52,826 -And I... -He never had cancer, did he? 1800 02:10:00,467 --> 02:10:01,835 You... 1801 02:10:02,002 --> 02:10:03,337 You left him... 1802 02:10:04,739 --> 02:10:06,340 -You left him behind... -I... 1803 02:10:06,440 --> 02:10:07,875 -And you... -Shh... 1804 02:10:13,013 --> 02:10:14,381 So everything... 1805 02:10:19,521 --> 02:10:20,655 Hey. 1806 02:10:20,921 --> 02:10:22,323 Hey, we don't mind. 1807 02:10:23,725 --> 02:10:25,192 This is for the best. 1808 02:10:28,329 --> 02:10:30,331 I thought you were different. 1809 02:10:55,222 --> 02:10:57,991 -I'm sorry, is it a bad time? -No, no. 1810 02:10:58,992 --> 02:11:01,161 I'll only be a minute. You don't have to... 1811 02:11:02,597 --> 02:11:03,897 Can I have a moment? 1812 02:11:04,733 --> 02:11:06,166 Don't you want to talk? 1813 02:11:11,639 --> 02:11:13,440 Tom could never have lived here. 1814 02:11:16,243 --> 02:11:18,145 You couldn't trust him. 1815 02:11:23,484 --> 02:11:25,052 I had no choice. 1816 02:11:30,357 --> 02:11:31,726 Let's go. 1817 02:11:32,092 --> 02:11:34,995 - Please. - Just listen to her. 1818 02:11:35,095 --> 02:11:37,898 I have always listened to her. 1819 02:11:38,399 --> 02:11:40,067 I know. I know. 1820 02:11:40,901 --> 02:11:43,003 What more do you want from me? 1821 02:11:43,303 --> 02:11:45,072 I was just hoping we... 1822 02:11:45,205 --> 02:11:48,375 Maybe you can... You can... 1823 02:11:48,475 --> 02:11:49,943 Forgive her? 1824 02:11:52,212 --> 02:11:53,981 How is it up to me? 1825 02:11:54,148 --> 02:11:55,482 It's not up to me. 1826 02:11:58,753 --> 02:12:00,387 You want forgiveness? 1827 02:12:02,456 --> 02:12:03,991 Go ask Tom. 1828 02:12:23,778 --> 02:12:26,514 It's still ten days until your next refill. 1829 02:12:30,017 --> 02:12:32,219 I'm not sleeping. 1830 02:12:32,887 --> 02:12:36,156 You haven't had a good night's sleep in 25 years, have you? 1831 02:12:40,595 --> 02:12:42,262 That's why I give you so much shit. 1832 02:12:44,431 --> 02:12:46,500 Or because I'm such a prick. 1833 02:12:55,175 --> 02:12:57,277 I remember when you weren't. 1834 02:12:58,445 --> 02:12:59,446 Do you? 1835 02:13:04,919 --> 02:13:07,589 Everything itches, doesn't it? 1836 02:13:12,326 --> 02:13:13,293 Yeah. 1837 02:13:17,799 --> 02:13:19,968 So, um... 1838 02:14:22,730 --> 02:14:24,064 Oh... 1839 02:14:25,567 --> 02:14:26,601 OK. 1840 02:14:26,701 --> 02:14:28,570 Hey, hey. Shh. 1841 02:15:50,450 --> 02:15:51,552 Hey. 1842 02:15:52,053 --> 02:15:53,721 I'm so tired. Aren't you? 1843 02:15:54,756 --> 02:15:56,057 Talk to me. 1844 02:15:56,223 --> 02:15:58,291 I'm alright. I'm just tired. 1845 02:16:00,795 --> 02:16:02,462 You can talk to me. 1846 02:16:03,965 --> 02:16:05,867 At least she's at peace, right? 1847 02:16:05,967 --> 02:16:08,335 -You don't have to do that. -It was her choice. 1848 02:16:08,435 --> 02:16:11,505 -No, you don't have to do that. -She wasn't happy, never. 1849 02:16:11,606 --> 02:16:15,576 That's not true. She was happy for you. She was happy for us. 1850 02:16:15,677 --> 02:16:19,147 I doubt... That was just her running away again or... 1851 02:16:19,246 --> 02:16:21,716 I don't know. 1852 02:16:21,816 --> 02:16:24,484 I don't even know if she cared about us, not really. 1853 02:16:25,185 --> 02:16:27,320 She loved you. 1854 02:16:27,487 --> 02:16:30,091 -I don't even know if she liked me. -She loved you. 1855 02:16:30,190 --> 02:16:32,527 Why don't you stop, please. I'm so tired. 1856 02:16:33,360 --> 02:16:35,763 I know you're upset, but she was your best friend... 1857 02:16:35,863 --> 02:16:40,434 -Stop! You talk too much, you know that? -No, that's not true. 1858 02:16:40,535 --> 02:16:43,470 Yes, you pick and pick and pick, and it goes on and on. 1859 02:16:43,571 --> 02:16:46,140 -If you deny who she was... -It becomes hell for everyone. 1860 02:16:46,239 --> 02:16:50,243 You want to make yourself feel better for killing your family. 1861 02:16:55,516 --> 02:16:57,652 And now you're killing mine, actually. 1862 02:18:29,777 --> 02:18:31,478 You alright? 1863 02:18:34,148 --> 02:18:35,683 Oh, come on. 1864 02:18:38,519 --> 02:18:41,055 Hey. You ready for your birthday party? 1865 02:18:41,155 --> 02:18:42,824 Did you have a dream? 1866 02:18:42,990 --> 02:18:44,058 I did. 1867 02:18:45,425 --> 02:18:48,029 I dreamt a dog was barking. 1868 02:18:48,328 --> 02:18:50,531 Or running away, or... 1869 02:18:50,832 --> 02:18:53,267 Or chasing something. I can't... 1870 02:18:53,801 --> 02:18:56,469 -I can't remember what happened next. -Are you ready? 1871 02:18:56,571 --> 02:18:57,839 What happened next? 1872 02:18:59,240 --> 02:19:01,374 -I've got him. -I'm sorry. 1873 02:19:02,810 --> 02:19:04,779 There we are. Come on. 1874 02:19:08,282 --> 02:19:09,784 How do I look? 1875 02:19:10,885 --> 02:19:12,320 Beautiful. 1876 02:19:12,553 --> 02:19:15,623 -Really? Both of us? -Yeah. It's a great match. 1877 02:19:15,957 --> 02:19:17,424 OK. 1878 02:19:21,229 --> 02:19:22,763 How about now? 1879 02:19:23,231 --> 02:19:24,699 Hm. 1880 02:19:24,899 --> 02:19:26,499 Good. Better. 1881 02:19:28,135 --> 02:19:29,570 Better? 1882 02:19:30,171 --> 02:19:31,504 Oh. 1883 02:19:35,475 --> 02:19:36,744 It's great. 1884 02:19:37,845 --> 02:19:38,913 Can I take it? 1885 02:19:39,580 --> 02:19:41,249 Oh. Alright. 1886 02:19:52,159 --> 02:19:53,794 -You alright? -Sorry. 1887 02:19:54,829 --> 02:19:55,830 Sorry. 1888 02:19:57,965 --> 02:19:59,033 Yeah. 1889 02:19:59,133 --> 02:20:00,735 I love your smile. 1890 02:20:02,637 --> 02:20:05,773 Let's go see those presents. Let's go see. 1891 02:20:06,374 --> 02:20:07,975 Come on, let's go see. 1892 02:20:25,293 --> 02:20:26,861 -Here. -No. 1893 02:20:27,427 --> 02:20:29,462 -What an exciting day. -Yeah. 1894 02:20:30,398 --> 02:20:31,599 Ah. 1895 02:20:33,067 --> 02:20:34,302 Oh. 1896 02:20:34,669 --> 02:20:36,804 Where would we be without his cakes? 1897 02:20:39,774 --> 02:20:40,741 ♪ I... 1898 02:20:42,176 --> 02:20:43,476 ♪ I... 1899 02:20:44,912 --> 02:20:46,180 ♪ I am... 1900 02:20:51,552 --> 02:20:55,589 ♪ What a wonderful gift you have given us ♪ 1901 02:20:56,357 --> 02:20:58,225 A grandchild. 1902 02:20:58,326 --> 02:21:01,494 ♪ See? We were right all along 1903 02:21:02,563 --> 02:21:06,233 ♪ And all we have been through together ♪ 1904 02:21:06,667 --> 02:21:10,004 ♪ Makes us family and that can't be wrong ♪ 1905 02:21:11,372 --> 02:21:13,874 ♪ Look at us, better than ever 1906 02:21:15,042 --> 02:21:17,678 ♪ Look at us, aren't we a sight ♪ 1907 02:21:18,679 --> 02:21:21,615 ♪ Look at us, all we have done here ♪ 1908 02:21:21,849 --> 02:21:24,885 ♪ So to us, our future is bright ♪ 1909 02:21:27,355 --> 02:21:30,925 ♪ Am I home at last 1910 02:21:32,126 --> 02:21:34,695 ♪ Safe and sound 1911 02:21:35,396 --> 02:21:38,065 ♪ With everyone I love? 1912 02:21:40,267 --> 02:21:43,671 ♪ I am home at last 1913 02:21:44,372 --> 02:21:47,041 ♪ Safe and sound 1914 02:21:47,541 --> 02:21:50,878 ♪ With everyone I love ♪ 1915 02:21:51,045 --> 02:21:52,446 ♪ In the end ♪ 1916 02:21:52,546 --> 02:21:55,950 ♪ Our perfect bright blue summer day ♪ 1917 02:21:56,217 --> 02:21:57,618 ♪ It all came true ♪ 1918 02:21:57,718 --> 02:22:00,154 ♪ The clouds just blew away 1919 02:22:00,287 --> 02:22:02,356 ♪ I'm here with you ♪ 1920 02:22:02,623 --> 02:22:05,993 ♪ Everyone I ever loved is here, too ♪ 1921 02:22:07,328 --> 02:22:11,665 ♪ Have I found home at last 1922 02:22:13,467 --> 02:22:16,704 ♪ Where I've always belonged? 1923 02:22:18,072 --> 02:22:22,443 ♪ Together with everyone I love ♪ 1924 02:22:22,543 --> 02:22:24,945 ♪ Their love keeps me strong 1925 02:22:30,918 --> 02:22:34,855 ♪ At last I am home 1926 02:22:37,191 --> 02:22:39,160 ♪ Right where I belong 1927 02:22:41,429 --> 02:22:45,599 ♪ Together with everyone I love ♪ 1928 02:22:45,766 --> 02:22:48,069 ♪ Their love keeps me strong ♪ 1929 02:22:48,169 --> 02:22:50,471 ♪ We're basking in the light 1930 02:22:50,571 --> 02:22:53,574 ♪ And our future is bright 1931 02:22:53,674 --> 02:22:56,110 ♪ In the end, the long dark night ♪ 1932 02:22:56,210 --> 02:22:59,647 -♪ I'm drowning in light -♪ Turned to golden day 1933 02:22:59,747 --> 02:23:01,449 ♪ Our future's bright 1934 02:23:01,550 --> 02:23:04,085 -♪ In light -♪ Clouds blew away 1935 02:23:04,185 --> 02:23:05,953 ♪ In light 1936 02:23:09,623 --> 02:23:12,726 ♪ We're drowning in light ♪ 1937 02:23:12,827 --> 02:23:16,864 ♪ Once the world was full of strangers ♪ 1938 02:23:17,364 --> 02:23:19,867 ♪ We kept our distance ♪ 1939 02:23:20,234 --> 02:23:23,504 -♪ So many dangers -♪ We're drowning in light ♪ 1940 02:23:23,604 --> 02:23:28,342 ♪ We trusted no one 132443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.