All language subtitles for The Cosby Show.S02E18.A Touch of Wonder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:10,968 --> 00:01:11,834 FREEZE. 2 00:01:11,968 --> 00:01:12,834 FREEZE. 3 00:01:12,968 --> 00:01:13,934 FREEZE! 4 00:01:14,801 --> 00:01:17,167 YOU ARE DOING TWO THINGS WRONG. 5 00:01:17,300 --> 00:01:18,968 WHAT'S NUMBER ONE? 6 00:01:19,100 --> 00:01:21,334 I'M STANDING ON A CHAIR. 7 00:01:21,467 --> 00:01:25,334 YOU'RE STANDING ON A CHAIR. 8 00:01:25,467 --> 00:01:27,634 AND WHAT'S NUMBER TWO? 9 00:01:27,767 --> 00:01:28,901 OH... 10 00:01:29,033 --> 00:01:31,000 WHERE ARE YOUR HANDS? 11 00:01:31,133 --> 00:01:34,234 YOUR HANDS ARE ON THIS CLOCK. 12 00:01:34,367 --> 00:01:38,067 TAKE YOUR HANDS OFF OF THIS CLOCK. 13 00:01:38,200 --> 00:01:39,067 NOW... 14 00:01:39,200 --> 00:01:41,567 WHY, MY DEAR 15 00:01:41,701 --> 00:01:43,000 WERE YOU STANDING... 16 00:01:45,801 --> 00:01:47,133 ON THIS CHAIR? 17 00:01:47,267 --> 00:01:48,334 HUH? 18 00:01:48,467 --> 00:01:50,634 THE CLOCK DIDN'T HAVE THE RIGHT TIME. 19 00:01:50,767 --> 00:01:51,834 SO YOU STOOD 20 00:01:51,968 --> 00:01:55,868 ON THIS CHAIR TO TELL THE CLOCK THAT? 21 00:01:56,000 --> 00:01:56,834 NO. 22 00:01:56,968 --> 00:01:58,167 WHAT WERE YOU DOING? 23 00:01:58,300 --> 00:01:59,200 FIXING IT. 24 00:01:59,334 --> 00:02:02,667 SO YOU ARE NOW A CLOCK FIXER? 25 00:02:04,501 --> 00:02:05,767 DO YOU REALIZE 26 00:02:05,901 --> 00:02:10,334 YOU'RE THE ONLY CHILD IN THIS HOUSE WHO HAS A JOB? 27 00:02:10,467 --> 00:02:12,033 FIRST OF ALL 28 00:02:12,167 --> 00:02:13,534 YOU KNOW THE RULES- 29 00:02:13,667 --> 00:02:17,367 WE DO NOT MAKE LADDERS OUT OF FURNITURE. 30 00:02:17,501 --> 00:02:18,167 RIGHT. 31 00:02:18,300 --> 00:02:19,534 WHAT MAKES YOU SO SURE 32 00:02:19,667 --> 00:02:22,801 THAT THIS WRISTWATCH YOU HAVE ON IS CORRECT 33 00:02:22,934 --> 00:02:24,033 AND THE CLOCK ISN'T? 34 00:02:24,167 --> 00:02:25,734 MY WATCH IS NEWER. 35 00:02:28,167 --> 00:02:30,501 JUST BECAUSE SOMETHING IS NEW 36 00:02:30,634 --> 00:02:33,934 IT RUNS BETTER THAN SOMETHING THAT'S OLDER? 37 00:02:41,701 --> 00:02:44,167 IS THAT WHAT YOU'RE SAYING, SMILING FACE? 38 00:02:44,300 --> 00:02:45,567 YES. 39 00:02:47,834 --> 00:02:50,968 DO YOU KNOW THAT I AM OLDER THAN YOU? 40 00:02:51,100 --> 00:02:52,200 YES. 41 00:02:52,334 --> 00:02:54,734 DO YOU KNOW THAT YOU ARE NEWER THAN ME? 44 00:03:00,100 --> 00:03:01,434 I NEVER FALL 45 00:03:01,567 --> 00:03:03,834 UNLESS I DIDN'T SEE SOMETHING. 46 00:03:03,968 --> 00:03:06,300 NOW YOU OWE ME A ZRBTT. 47 00:03:10,868 --> 00:03:11,968 MOMMY! 48 00:03:12,100 --> 00:03:13,167 HI! 49 00:03:13,300 --> 00:03:14,834 WHAT DID YOU BRING ME? 50 00:03:14,968 --> 00:03:16,167 NOTHING TODAY. 51 00:03:16,300 --> 00:03:17,133 MOMMY! 52 00:03:17,267 --> 00:03:18,501 WHAT DID YOU BRING ME? 53 00:03:18,634 --> 00:03:19,667 NOTHING FOR YOU TODAY. 54 00:03:19,801 --> 00:03:21,667 OKAY. 55 00:03:21,801 --> 00:03:23,901 THIS IS FOR VANESSA. IT'S TYPING PAPER. 56 00:03:24,033 --> 00:03:24,901 GIVE IT TO HER. 57 00:03:25,033 --> 00:03:25,767 SHE'S NOT HOME. 58 00:03:25,901 --> 00:03:27,901 PUT IT ON HER BED, OKAY? 59 00:03:28,033 --> 00:03:28,901 OKAY. 60 00:03:29,033 --> 00:03:29,968 THANK YOU. 61 00:03:31,000 --> 00:03:32,467 CLIFF, THAT'S VERY STRANGE. 62 00:03:32,601 --> 00:03:33,834 WHAT? 63 00:03:33,968 --> 00:03:36,000 DENISE WAS SUPPOSED TO GIVE VANESSA A RIDE HOME. 64 00:03:37,334 --> 00:03:38,267 THERE SHE IS. 65 00:03:39,400 --> 00:03:40,267 VANESSA! 66 00:03:40,400 --> 00:03:41,534 WHAT'S WRONG? 67 00:03:41,667 --> 00:03:44,901 I STOOD IN FRONT OF THAT LIBRARY FOR AN ENTIRE HOUR 68 00:03:45,033 --> 00:03:45,834 IN THE FREEZING COLD 69 00:03:45,968 --> 00:03:46,834 WAITING FOR DENISE 70 00:03:46,968 --> 00:03:48,400 AND SHE NEVER SHOWED UP. 71 00:03:48,534 --> 00:03:49,267 SHE DIDN'T? 72 00:03:49,400 --> 00:03:50,367 NO! 73 00:03:50,501 --> 00:03:52,367 THE WIND WAS GOING RIGHT THROUGH ME. 74 00:03:52,501 --> 00:03:54,767 IT'S A STRONG ARCTIC WIND FROM CANADA. 75 00:03:54,901 --> 00:03:57,234 MY FACE FEELS LIKE IT'S GOING TO CRACK. 76 00:03:57,367 --> 00:03:58,767 MY TOES ARE NUMB. 77 00:03:58,901 --> 00:04:01,100 I CAN'T EVEN MOVE MY FINGERS. 78 00:04:01,234 --> 00:04:02,267 HOW DID YOU GET HOME? 79 00:04:02,400 --> 00:04:03,234 I WALKED. 80 00:04:03,367 --> 00:04:05,501 TWELVE AND A HALF BLOCKS 81 00:04:05,634 --> 00:04:09,434 WITH THE FREEZING CANADIAN WIND LASHING AT MY FACE. 82 00:04:10,968 --> 00:04:11,901 HI. 83 00:04:12,033 --> 00:04:13,634 WHERE HAVE YOU BEEN? 84 00:04:13,767 --> 00:04:15,901 YOU WON'T BELIEVE WHAT HAPPENED TO US. 85 00:04:16,033 --> 00:04:17,133 WE WERE IN A WRECK. 86 00:04:17,267 --> 00:04:18,400 A WRECK? 87 00:04:18,534 --> 00:04:19,133 YEAH. 88 00:04:19,267 --> 00:04:20,033 YOUR CAR? 89 00:04:20,167 --> 00:04:20,901 YEAH. 90 00:04:21,033 --> 00:04:22,200 ARE YOU ALL RIGHT? 91 00:04:22,334 --> 00:04:23,234 WE'RE FINE! 92 00:04:23,367 --> 00:04:24,267 IT WAS GREAT! 93 00:04:24,400 --> 00:04:25,801 THEO AND I WERE DRIVING ALONG 94 00:04:25,934 --> 00:04:27,501 GOING TO PICK UP VANESSA 95 00:04:27,634 --> 00:04:30,701 AND WE COME TO THE INTERSECTION OF 17 AND DIRKLAND. 96 00:04:30,834 --> 00:04:32,467 A WATER PIPE MUST HAVE BURST 97 00:04:32,601 --> 00:04:33,868 BECAUSE IT WAS FLOODED. 98 00:04:34,000 --> 00:04:34,868 SOLID ICE. 99 00:04:35,000 --> 00:04:36,601 I TRIED TO STOP 100 00:04:36,734 --> 00:04:38,367 BUT I SLID THROUGH THE INTERSECTION 101 00:04:38,501 --> 00:04:39,667 AND THIS OTHER CAR... 102 00:04:39,801 --> 00:04:40,934 A BIG LIMOUSINE... 103 00:04:41,067 --> 00:04:42,467 SLID THROUGH THE INTERSECTION, HIT THE ICE 104 00:04:42,601 --> 00:04:43,734 AND IT RAN RIGHT INTO US. 105 00:04:43,868 --> 00:04:45,300 ON MY SIDE! 106 00:04:48,067 --> 00:04:50,601 THE CHAUFFEUR GETS OUT TO SEE IF WE'RE OKAY 107 00:04:50,734 --> 00:04:52,968 AND THEN THE BACK DOOR POPS OPEN 108 00:04:53,100 --> 00:04:55,033 AND GUESS WHO STEPS OUT? 109 00:04:56,400 --> 00:04:58,601 STEVIE WONDER! 110 00:05:02,067 --> 00:05:04,701 YOU GUYS WERE ALMOST RUN OVER BY STEVIE WONDER! 111 00:05:04,834 --> 00:05:06,000 THAT'S FANTASTIC! 112 00:05:08,267 --> 00:05:11,901 WE WERE JUST AT THE RIGHT PLACE AT THE RIGHT TIME. 113 00:05:12,033 --> 00:05:13,734 ARE YOU SURE YOU'RE NOT HURT? 114 00:05:13,868 --> 00:05:14,868 MOM, WE'RE OKAY. 115 00:05:15,000 --> 00:05:16,133 WHERE'S THE CAR? 116 00:05:17,767 --> 00:05:18,634 IT'S OKAY. 117 00:05:18,767 --> 00:05:20,300 THE FRONT FENDER WAS DENTED. 118 00:05:20,434 --> 00:05:21,901 WHERE'S THE CAR? 119 00:05:22,033 --> 00:05:23,167 YOU CAN STILL DRIVE IT. 120 00:05:23,300 --> 00:05:24,567 WHERE'S THE CAR?! 121 00:05:25,667 --> 00:05:27,367 IT'S OUT FRONT. 122 00:05:27,501 --> 00:05:29,033 WHEN STEVIE 123 00:05:29,167 --> 00:05:30,601 GOT OUT OF THE LIMOUSINE 124 00:05:30,734 --> 00:05:31,868 WHAT DID HE SAY? 125 00:05:32,000 --> 00:05:33,834 ARE YOU READY FOR THIS? 126 00:05:33,968 --> 00:05:36,000 HE SAID, "ARE YOU ALL RIGHT?" 127 00:05:37,934 --> 00:05:40,467 I ALWAYS KNEW STEVIE WAS LIKE THAT- 128 00:05:40,601 --> 00:05:41,234 HE CARES. 129 00:05:41,367 --> 00:05:42,000 HE'S JUST LIKE 130 00:05:42,133 --> 00:05:43,834 HIS RECORDS. 131 00:05:43,968 --> 00:05:45,334 JUST DENTED? 132 00:05:47,200 --> 00:05:50,834 THE FENDER IS CURLED UP 133 00:05:50,968 --> 00:05:54,667 WRAPPED AROUND THE MUFFLER 134 00:05:54,801 --> 00:05:57,067 THROUGH THE BACK WINDOW. 135 00:05:58,634 --> 00:05:59,834 DAD, IT'S NOT THAT BAD. 136 00:05:59,968 --> 00:06:01,701 I'VE GOT TO SEE THIS. 137 00:06:01,834 --> 00:06:03,367 WITHOUT YOUR GLOVES? 138 00:06:03,501 --> 00:06:07,300 NOTHING IS COMING BETWEEN MY HAND AND STEVIE'S DENT. 139 00:06:07,434 --> 00:06:10,667 I'LL SHOW YOU WHERE HE LEANED ON THE CAR. 140 00:06:10,801 --> 00:06:11,767 OOH! 141 00:06:22,200 --> 00:06:23,300 HI, DEAR. 142 00:06:23,434 --> 00:06:26,834 CLIFF, I WANT YOU TO SEE WHAT SOMEONE DID. 143 00:06:26,968 --> 00:06:27,834 LOOK AT THAT. 144 00:06:27,968 --> 00:06:29,367 WHAT? 145 00:06:29,501 --> 00:06:32,400 SOMEONE HAS BROKEN THE HANDLE OFF MY FAVORITE COFFEE MUG. 146 00:06:32,534 --> 00:06:33,901 YOU'RE KIDDING. 147 00:06:34,033 --> 00:06:37,968 AND THEN THEY TRIED TO GLUE IT TOGETHER AND PUT IT AWAY. 148 00:06:38,100 --> 00:06:39,601 SOMEBODY JUST GLUED IT 149 00:06:39,734 --> 00:06:43,033 AND THEN PUT IT WAY BACK IN THE CUPBOARD, HUH? 150 00:06:43,167 --> 00:06:45,701 HOW DID YOU KNOW IT WAS IN THE CUPBOARD? 151 00:06:48,000 --> 00:06:49,100 I JUST GUESSED 152 00:06:49,234 --> 00:06:52,100 THAT IT WOULD BE WAY BACK IN THE CUPBOARD. 153 00:06:52,234 --> 00:06:55,000 HOW DID YOU KNOW IT WAS WAY BACK IN THE CUPBOARD? 154 00:06:55,133 --> 00:06:57,334 AM I GOING TO NEED A LAWYER? 155 00:06:57,467 --> 00:06:58,367 I THINK SO. 156 00:06:58,501 --> 00:06:59,901 YOU BROKE MY MUG. 157 00:07:00,033 --> 00:07:01,133 SEE, I TRIED... 158 00:07:01,267 --> 00:07:03,367 I SEE WHAT YOU TRIED TO DO 159 00:07:03,501 --> 00:07:05,734 WITH ALL THIS OLD TIRED-LOOKING GLUE. 160 00:07:05,868 --> 00:07:07,000 PIECES MISSING. 161 00:07:07,133 --> 00:07:08,300 ALL CHIPPED UP. 162 00:07:08,434 --> 00:07:09,801 GLUE INSIDE THE CUP! 163 00:07:09,934 --> 00:07:11,667 BUT I DID THAT ON PURPOSE. 164 00:07:11,801 --> 00:07:13,000 WHY? 165 00:07:13,133 --> 00:07:16,067 SO YOU WOULD THINK ONE OF THE CHILDREN DID IT. 166 00:07:18,801 --> 00:07:20,033 CLIFF! 167 00:07:20,167 --> 00:07:22,968 I ALMOST WENT TO THE CHILDREN AND ACCUSED THEM. 168 00:07:23,100 --> 00:07:24,234 RIGHT. 169 00:07:24,367 --> 00:07:27,267 AND THEN THEY WOULD HAVE DENIED DOING IT. 170 00:07:27,400 --> 00:07:29,067 BUT I WOULDN'T HAVE BELIEVED THEM. 171 00:07:29,200 --> 00:07:30,834 THAT'S RIGHT. 172 00:07:37,234 --> 00:07:38,467 HEY, DAD. 173 00:07:38,601 --> 00:07:39,434 HOW WAS YOUR DAY? 174 00:07:39,567 --> 00:07:40,567 GREAT. 175 00:07:40,701 --> 00:07:41,767 EVERYONE KNEW ABOUT THE WRECK. 176 00:07:41,901 --> 00:07:42,934 HOW DID THEY KNOW? 177 00:07:43,067 --> 00:07:44,033 THEO TOLD THEM. 178 00:07:44,167 --> 00:07:45,100 THAT'S RIGHT. 179 00:07:45,234 --> 00:07:47,334 THE PUBLIC HAS A RIGHT TO KNOW. 180 00:07:47,467 --> 00:07:48,334 BY PUBLIC 181 00:07:48,467 --> 00:07:49,767 HE MEANS TANYA SIMPSON. 182 00:07:49,901 --> 00:07:51,100 TANYA? 183 00:07:51,234 --> 00:07:53,300 TANYA HASN'T TALKED TO ME ALL YEAR 184 00:07:53,434 --> 00:07:56,601 BUT TODAY, SHE FOLLOWED ME TO MY MATH CLASS. 185 00:07:56,734 --> 00:07:57,734 TANYA! 186 00:07:57,868 --> 00:07:58,734 AND AFTER SCHOOL 187 00:07:58,868 --> 00:08:01,734 A WHOLE MOB CAME TO LOOK AT THE DENT. 188 00:08:01,868 --> 00:08:04,734 COCKROACH SAID WE SHOULD CHARGE EVERYONE A DOLLAR. 189 00:08:07,400 --> 00:08:08,801 HUXTABLE RESIDENCE. 190 00:08:08,934 --> 00:08:11,601 YES, THIS IS HE. 191 00:08:11,734 --> 00:08:13,334 ♪ HELLO, TANYA. ♪ 192 00:08:15,667 --> 00:08:17,133 HI, DENISE. 193 00:08:17,267 --> 00:08:18,267 HI, MOM. 194 00:08:18,400 --> 00:08:19,701 DID YOU CALL THE INSURANCE COMPANY? 195 00:08:19,834 --> 00:08:22,033 YES, I NEED TWO ESTIMATES BEFORE IT GETS FIXED. 196 00:08:22,167 --> 00:08:23,534 GOOD. 197 00:08:23,667 --> 00:08:24,834 CAN I WAIT? 198 00:08:24,968 --> 00:08:27,033 I WANT TO KEEP THE DENT FOR A WHILE. 199 00:08:27,167 --> 00:08:28,467 DENISE! 200 00:08:28,601 --> 00:08:30,701 I JUST WANT SOMETHING TO REMEMBER STEVIE BY. 201 00:08:30,834 --> 00:08:32,100 IF YOU'D LIKE 202 00:08:32,234 --> 00:08:34,734 WE COULD HAVE STEVIE DRIVE THROUGH THE FRONT DOOR. 203 00:08:38,200 --> 00:08:40,868 TANYA SIMPSON WANTS TO TAKE ME TO THE MOVIES. 204 00:08:41,000 --> 00:08:44,100 THAT'S IT. I'M GOING TO BECOME A MUSICIAN. 205 00:08:45,033 --> 00:08:46,400 A MUSICIAN? 206 00:08:46,534 --> 00:08:47,534 YEAH. 207 00:08:47,667 --> 00:08:50,567 A WOMAN CALLED ME 'CAUSE I WAS HIT BY ONE. 208 00:08:50,701 --> 00:08:53,067 WHAT WOULD HAPPEN IF I WAS ONE? 209 00:08:53,200 --> 00:08:55,133 YOU DON'T PLAY AN INSTRUMENT. 210 00:08:55,267 --> 00:08:56,868 YOU DON'T HAVE TO NOWADAYS. 211 00:08:57,000 --> 00:08:58,367 ALL DONE BY COMPUTERS. 212 00:08:59,934 --> 00:09:01,601 I'LL JUST SHOW UP AND SING. 213 00:09:01,734 --> 00:09:05,234 I HAVE HEARD YOU SING. 214 00:09:05,367 --> 00:09:07,067 I'LL GET LOTS OF BACKUP SINGERS. 215 00:09:07,200 --> 00:09:10,000 IT ONLY TAKES ONE HIT, AND YOU'RE SET FOR LIFE. 216 00:09:10,133 --> 00:09:11,067 WE'RE TALKING MONGO RICH. 217 00:09:11,200 --> 00:09:13,400 YOU'LL ONLY WEAR DESIGNER CLOTHES. 218 00:09:13,534 --> 00:09:14,534 AND EAT CAVIAR. 219 00:09:14,667 --> 00:09:16,634 THAT'S WHAT MONGO RICH PEOPLE EAT. 220 00:09:16,767 --> 00:09:18,300 YOU'LL HAVE PARTIES ON YACHTS. 221 00:09:18,434 --> 00:09:20,601 AND SLEEP TILL TWO IN THE AFTERNOON. 222 00:09:20,734 --> 00:09:23,767 AND YOU CAN BUY YOUR PARENTS A BIGGER HOUSE 223 00:09:23,901 --> 00:09:25,033 AND THEY CAN RETIRE. 224 00:09:33,234 --> 00:09:34,167 HUXTABLE RESIDENCE. 225 00:09:35,234 --> 00:09:36,534 STEVIE WONDER? 226 00:09:36,667 --> 00:09:38,200 RIGHT, COCKROACH. 227 00:09:40,234 --> 00:09:42,067 HELLO? 228 00:09:42,200 --> 00:09:45,534 NO, WE'RE BOTH FINE, MR. WONDER. 229 00:09:49,267 --> 00:09:50,334 YEAH. 230 00:09:50,467 --> 00:09:51,601 NO, YEAH, WE DID. 231 00:09:51,734 --> 00:09:52,634 REALLY. 232 00:09:52,767 --> 00:09:53,934 REALLY? 233 00:09:54,067 --> 00:09:55,567 THAT WOULD BE GREAT! 234 00:09:55,701 --> 00:09:56,701 10:00 TOMORROW? 235 00:09:56,834 --> 00:09:58,434 THANK YOU! 236 00:09:58,567 --> 00:10:02,100 HE WANTS US ALL THERE AT 10:00..! 237 00:10:06,400 --> 00:10:08,501 JUST SLOW DOWN. 238 00:10:08,634 --> 00:10:11,868 WHAT DID HE SAY? 239 00:10:12,000 --> 00:10:13,133 HE SAID- 240 00:10:13,267 --> 00:10:14,801 HE INVITED THE WHOLE FAMILY 241 00:10:14,934 --> 00:10:16,767 TO A RECORDING SESSION! 242 00:10:16,901 --> 00:10:18,367 ♪ I JUST CALLED ♪ 243 00:10:18,501 --> 00:10:22,300 ♪ TO SAY I LOVE YOU ♪ 244 00:10:22,434 --> 00:10:28,167 ♪ I JUST CALLED TO SAY HOW MUCH I CARE ♪ 245 00:10:28,300 --> 00:10:30,701 ALL RIGHT! ALL RIGHT! 246 00:10:32,267 --> 00:10:33,934 AREN'T YOU EXCITED?! 247 00:10:34,067 --> 00:10:35,334 IT'S VERY NICE 248 00:10:35,467 --> 00:10:39,267 THAT MR. WONDER HAS INVITED US TO A RECORDING SESSION 249 00:10:39,400 --> 00:10:40,534 BUT THAT'S NO REASON 250 00:10:40,667 --> 00:10:42,100 TO GO CRAZY. 251 00:10:42,234 --> 00:10:43,234 WHAT WILL I WEAR? 252 00:10:43,367 --> 00:10:44,701 WHEN TANYA SIMPSON HEARS THIS 253 00:10:44,834 --> 00:10:46,701 SHE'LL WANT TO MARRY ME. 254 00:10:49,300 --> 00:10:50,501 OH, CLIFF. 255 00:10:51,701 --> 00:10:53,234 OH, CLIFF. 256 00:10:54,267 --> 00:10:56,367 WE'RE GOING TO MEET STEVIE WONDER! 257 00:11:01,968 --> 00:11:03,501 BABY! 258 00:11:03,634 --> 00:11:07,968 THE PEOPLE AT THE OFFICE WILL NEVER BELIEVE THIS ONE! 259 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 ♪ ISN'T SHE LOVELY? ♪ 260 00:11:18,701 --> 00:11:23,234 ♪ LIVING JUST ENOUGH FOR THE CITY ♪ 261 00:11:42,567 --> 00:11:44,434 ♪ A LITTLE OLD MAN ♪ 262 00:11:48,701 --> 00:11:49,901 GARIEL. 263 00:11:50,033 --> 00:11:51,067 YEAH, STEVIE. 264 00:11:51,200 --> 00:11:52,133 PUT MORE HIGH ON THE SYNCLAVIER. 265 00:11:52,267 --> 00:11:53,234 YOU GOT IT. 266 00:11:53,367 --> 00:11:55,167 STEVIE, THE HUXTABLES ARE HERE. 267 00:11:55,300 --> 00:11:56,234 OH, GREAT. 268 00:11:56,367 --> 00:11:58,434 THEY CAN COME IN. 269 00:12:04,734 --> 00:12:06,300 HI, MR. WONDER. 270 00:12:06,434 --> 00:12:07,934 DON'T WORRY, DENISE. 271 00:12:08,067 --> 00:12:09,501 I'M DRIVING TODAY. 272 00:12:12,734 --> 00:12:14,934 MR. WONDER, HI, I'M THEO. 273 00:12:15,067 --> 00:12:16,100 REMEMBER ME? 274 00:12:16,234 --> 00:12:18,267 WHY DON'T YOU SAY, "HI, STEVE"? 275 00:12:18,400 --> 00:12:19,667 HI, STEVE. 276 00:12:21,267 --> 00:12:22,434 YOU DIDN'T COME ALONE. 277 00:12:22,567 --> 00:12:23,601 INTRODUCE EVERYBODY. 278 00:12:23,734 --> 00:12:26,467 THIS IS MY FATHER, BUT HE CAN'T STAY. 279 00:12:26,601 --> 00:12:28,801 DOESN'T HE LIKE ME? 280 00:12:28,934 --> 00:12:32,434 I LIKE YOU, BUT I HAVE TO GO DELIVER A BABY. 281 00:12:32,567 --> 00:12:35,400 I HOPE YOU'RE A DOCTOR. 282 00:12:35,534 --> 00:12:40,467 I WANTED TO THANK YOU FOR CRASHING INTO MY CHILDREN. 283 00:12:42,634 --> 00:12:43,968 TAKE CARE OF YOURSELF. 284 00:12:44,100 --> 00:12:44,968 THANK YOU. 285 00:12:45,100 --> 00:12:45,968 BYE, DAD. BYE, DAD. 286 00:12:46,100 --> 00:12:46,968 BYE. 287 00:12:47,100 --> 00:12:48,300 IS ANYBODY ELSE LEAVING? 288 00:12:48,434 --> 00:12:50,734 MY MOM'S HERE. SHE'S A LAWYER. 289 00:12:50,868 --> 00:12:52,000 A LAWYER? 290 00:12:52,133 --> 00:12:55,167 GLAD I DIDN'T KNOW THAT WHEN WE HAD THE ACCIDENT. 291 00:12:55,300 --> 00:12:57,000 HELLO. IT'S NICE TO MEET YOU. 292 00:12:57,133 --> 00:12:58,267 I'M CLAIR HUXTABLE. 293 00:12:58,400 --> 00:12:59,634 HOW DO YOU DO? 294 00:12:59,767 --> 00:13:00,968 FINE, THANK YOU. 295 00:13:01,100 --> 00:13:02,300 MY PLEASURE. 296 00:13:02,434 --> 00:13:03,801 HI, I'M RUDY. 297 00:13:03,934 --> 00:13:05,634 HI, RUDY. 298 00:13:05,767 --> 00:13:07,701 I MADE YOU A PRESENT. 299 00:13:07,834 --> 00:13:08,767 YOU DID? 300 00:13:08,901 --> 00:13:09,868 KNOW WHAT IT IS? 301 00:13:10,000 --> 00:13:12,267 MIGHT NEED HELP WITH THIS ONE. 302 00:13:12,400 --> 00:13:13,501 IT'S A GIRAFFE. 303 00:13:13,634 --> 00:13:15,667 THIS IS THE MOST BEAUTIFUL GIRAFFE 304 00:13:15,801 --> 00:13:17,734 ANYONE'S EVER GIVEN ME. 305 00:13:17,868 --> 00:13:18,701 THANK YOU. 306 00:13:18,834 --> 00:13:19,667 YOU'RE WELCOME. 307 00:13:19,801 --> 00:13:22,100 THIS IS MY OTHER SISTER, VANESSA. 308 00:13:22,234 --> 00:13:23,734 THAT'S A PRETTY NAME. 309 00:13:23,868 --> 00:13:24,801 THANK YOU, SIR. 310 00:13:24,934 --> 00:13:26,033 YOU'RE WELCOME, MADAM. 311 00:13:26,167 --> 00:13:29,467 WE CAN DO WITHOUT ALL THE SIRS, OKAY? 312 00:13:29,601 --> 00:13:30,267 OKAY, STEVIE. 313 00:13:30,400 --> 00:13:31,133 RIGHT. 314 00:13:31,267 --> 00:13:32,634 THANK YOU FOR INVITING US. 315 00:13:32,767 --> 00:13:36,367 WE DON'T WANT TO INTERRUPT YOUR WORK, SO WE'LL BE GOING. 316 00:13:36,501 --> 00:13:38,801 WHY DON'T YOU STAY FOR A WHILE? 317 00:13:38,934 --> 00:13:41,067 YEAH! YEAH, MOM. YEAH! 318 00:13:41,200 --> 00:13:42,300 OKAY, OKAY. 319 00:13:52,667 --> 00:13:53,868 GARIEL. 320 00:13:54,000 --> 00:13:55,701 - YEAH, STEVIE? - THIS ISN'T HAPPENING. 321 00:13:55,834 --> 00:13:57,033 LET'S TRY SOMETHING DIFFERENT. 322 00:13:57,167 --> 00:13:58,167 NO PROBLEM, STEVIE. 323 00:13:58,300 --> 00:13:59,367 YOU MIND HELPING ME? 324 00:13:59,501 --> 00:14:01,801 NO! 325 00:14:01,934 --> 00:14:05,000 WILL THE PERSON WHO MADE THIS GIRAFFE COME HERE? 326 00:14:06,300 --> 00:14:07,267 I'M HERE. 327 00:14:07,400 --> 00:14:08,000 YOU'RE HOW OLD? 328 00:14:08,133 --> 00:14:08,868 SIX. 329 00:14:09,000 --> 00:14:10,300 WANT TO BE ON MY ALBUM? 330 00:14:10,434 --> 00:14:11,501 YEAH. 331 00:14:11,634 --> 00:14:13,400 WHAT SOUND DOES THE GIRAFFE MAKE? 332 00:14:18,868 --> 00:14:19,801 BEAUTIFUL. 333 00:14:19,934 --> 00:14:22,234 I'VE GOT YOU IN MY SYNCLAVIER. 334 00:14:22,367 --> 00:14:25,200 MOMMY, I'M ON STEVIE'S NEW RECORD. 335 00:14:25,334 --> 00:14:26,601 I KNOW. 336 00:14:26,734 --> 00:14:27,767 I NEED MORE HELP. 337 00:14:27,901 --> 00:14:29,067 MISS VANESSA? 338 00:14:29,200 --> 00:14:30,234 YES, SIR... 339 00:14:30,367 --> 00:14:31,567 I MEAN, STEVIE. 340 00:14:31,701 --> 00:14:33,067 HOW OLD ARE YOU? 341 00:14:33,200 --> 00:14:34,000 I'M TWELVE. 342 00:14:34,133 --> 00:14:35,501 GOT A BOYFRIEND? 343 00:14:35,634 --> 00:14:36,801 WELL, SORT OF. 344 00:14:36,934 --> 00:14:40,367 SHE'S IN LOVE WITH ROBERT. 345 00:14:41,767 --> 00:14:43,734 WHY DIDN'T YOU SAY "ROBERT"? 346 00:14:43,868 --> 00:14:44,901 ROBERT. 347 00:14:45,067 --> 00:14:46,834 SAY IT LIKE YOU MEAN IT. 348 00:14:46,968 --> 00:14:49,000 ROBERT. 349 00:14:49,133 --> 00:14:52,100 ROBERT. ROBERT. ROBERT. 350 00:14:53,167 --> 00:14:54,968 DENISE, HOW OLD ARE YOU? 351 00:14:55,100 --> 00:14:56,133 SEVENTEEN. 352 00:14:56,267 --> 00:14:57,234 THEO, AND YOU? 353 00:14:57,367 --> 00:14:58,067 FIFTEEN. 354 00:14:58,200 --> 00:14:59,234 SEVENTEEN AND FIFTEEN. 355 00:14:59,367 --> 00:15:00,267 WHO'S A SINGER? 356 00:15:00,400 --> 00:15:01,601 I WANT TO BE. 357 00:15:01,734 --> 00:15:02,267 CAN YOU RAP? 358 00:15:02,400 --> 00:15:03,200 YEAH. 359 00:15:03,334 --> 00:15:04,567 RAP FOR ME. 360 00:15:04,701 --> 00:15:05,767 NO. 361 00:15:05,901 --> 00:15:08,634 WHAT WOULD YOU SAY AT A PARTY? 362 00:15:08,767 --> 00:15:10,601 JAMMIN' ON THE ONE. 363 00:15:10,734 --> 00:15:13,267 JAMMIN', JAMMIN' ON THE ONE. 364 00:15:13,400 --> 00:15:14,701 JA-JA-JA-JAMMIN'. 365 00:15:14,834 --> 00:15:16,834 JA-JA-JA-JAMMIN'. 366 00:15:18,300 --> 00:15:19,400 DENISE, YOUR TURN. 367 00:15:19,534 --> 00:15:21,300 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 368 00:15:21,434 --> 00:15:22,634 I DON'T KNOW... 369 00:15:22,767 --> 00:15:25,300 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 370 00:15:25,434 --> 00:15:26,767 PERFECT! 371 00:15:26,901 --> 00:15:28,501 AND NOW, CLAIR HUXTABLE. 372 00:15:29,567 --> 00:15:33,434 DON'T YOU ASK ME HOW OLD I AM. 373 00:15:33,567 --> 00:15:35,968 I WON'T ASK HOW OLD YOU ARE. 374 00:15:36,100 --> 00:15:38,334 I WANT YOU TO SING. 375 00:15:38,467 --> 00:15:39,467 I DON'T KNOW... 376 00:15:39,601 --> 00:15:40,701 GO ON. 377 00:15:40,834 --> 00:15:41,801 SING. 378 00:15:41,934 --> 00:15:43,801 ONCE IN A LIFETIME. 379 00:15:43,934 --> 00:15:46,234 I'D ONLY DO THIS FOR MY CHILDREN. 380 00:15:46,367 --> 00:15:50,234 JUST A SIMPLE "LA"- THAT'S ALL I NEED. 381 00:15:50,367 --> 00:15:52,734 ♪ LA ♪ 382 00:15:52,868 --> 00:15:54,834 * LA... LA LA * 383 00:15:54,968 --> 00:15:56,167 ♪ LA LA ♪ 384 00:15:56,300 --> 00:15:57,300 ♪ LA LA ♪ 385 00:15:57,434 --> 00:15:58,501 ♪ LA LA ♪ 386 00:15:58,634 --> 00:15:59,834 THIS IS HOT. 387 00:15:59,968 --> 00:16:01,634 THIS IS REALLY HOT. 388 00:16:01,767 --> 00:16:02,834 YOU KNOW WHAT? 389 00:16:02,968 --> 00:16:05,901 I'VE EVEN GOT YOUR HUSBAND SAYING "BABY." 390 00:16:06,033 --> 00:16:07,334 BABY. 391 00:16:07,467 --> 00:16:08,367 BABY. 392 00:16:08,501 --> 00:16:09,567 BABY. 393 00:16:09,701 --> 00:16:11,400 HOW DID HE DO THAT? 394 00:16:11,534 --> 00:16:12,834 BABE. BABY. 395 00:16:12,968 --> 00:16:14,901 BBBBBBBBABY. 396 00:16:15,968 --> 00:16:17,834 OKAY, LET ME SEE. 397 00:16:42,734 --> 00:16:45,367 LET'S MAKE A TAPE FOR THE FAMILY, GARIEL. 398 00:16:45,501 --> 00:16:46,834 YOU GOT IT, STEVIE. 399 00:16:46,968 --> 00:16:48,133 THANK YOU SO MUCH. 400 00:16:48,267 --> 00:16:49,367 THAT'S REALLY NICE. 401 00:16:49,501 --> 00:16:51,300 WE ARE GOING NOW, OKAY? 402 00:16:51,434 --> 00:16:53,334 I KNEW YOU WERE COMING TODAY 403 00:16:53,467 --> 00:16:55,801 SO I PROGRAMMED SOMETHING SPECIAL FOR YOU. 404 00:16:55,934 --> 00:16:57,934 I HOPE YOU LIKE IT. 405 00:16:58,100 --> 00:16:59,400 PLEASE SING WITH ME. 406 00:16:59,534 --> 00:17:00,567 I DON'T... 407 00:17:00,701 --> 00:17:01,734 I DON'T KNOW. 408 00:17:01,868 --> 00:17:03,734 COME ON. COME ON. 409 00:17:03,868 --> 00:17:05,133 GO AHEAD. 410 00:17:05,267 --> 00:17:11,200 I'LL GIVE YOU THE WORDS IF YOU DON'T KNOW THE WORDS. 411 00:17:11,334 --> 00:17:12,400 OKAY. 412 00:17:12,534 --> 00:17:13,901 - YEAH. - ARE YOU READY? 413 00:17:14,033 --> 00:17:17,901 ♪ NO NEW YEAR'S DAY ♪ 414 00:17:18,033 --> 00:17:22,400 ♪ TO CELEBRATE ♪ 415 00:17:22,534 --> 00:17:30,901 ♪ NO CHOCOLATE-COVERED CANDY HEARTS TO GIVE AWAY ♪ 416 00:17:31,033 --> 00:17:35,934 ♪ NO FIRST OF SPRING ♪ 417 00:17:36,067 --> 00:17:39,434 ♪ NO SONG TO SING ♪ 418 00:17:39,567 --> 00:17:47,100 ♪ IN FACT, IT'S JUST ANOTHER ORDINARY DAY ♪ 419 00:17:47,234 --> 00:17:48,601 NO APRIL RAIN. 420 00:17:48,734 --> 00:17:50,834 ♪ NO APRIL RAIN ♪ 421 00:17:50,968 --> 00:17:51,834 ALL RIGHT. 422 00:17:51,968 --> 00:17:53,033 NO FLOWERS BLOOM. 423 00:17:53,167 --> 00:17:55,133 ♪ NO FLOWERS BLOOM ♪ 424 00:17:55,267 --> 00:17:57,634 NO WEDDING SATURDAY WITHIN THE MONTH OF JUNE. 425 00:17:57,767 --> 00:18:03,434 ♪ NO WEDDING SATURDAY WITHIN THE MONTH OF JUNE ♪ 426 00:18:03,567 --> 00:18:04,467 ALL RIGHT! 427 00:18:04,601 --> 00:18:06,100 BUT WHAT IT IS. 428 00:18:06,234 --> 00:18:10,033 ♪ BUT WHAT IT IS ♪ 429 00:18:10,167 --> 00:18:10,934 IS SOMETHING TRUE. 430 00:18:11,067 --> 00:18:12,868 ♪ IS SOMETHING TRUE ♪ 431 00:18:13,000 --> 00:18:16,801 MADE UP OF THESE THREE WORDS THAT I MUST SAY TO YOU. 432 00:18:16,934 --> 00:18:22,868 ♪ MADE UP OF THESE THREE WORDS THAT I MUST SAY TO YOU ♪ 433 00:18:23,000 --> 00:18:30,968 * I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU * 434 00:18:31,100 --> 00:18:39,167 * I JUST CALLED TO SAY HOW MUCH I CARE * 435 00:18:39,300 --> 00:18:40,667 * I DO * 436 00:18:40,801 --> 00:18:48,868 * I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU * 437 00:18:49,000 --> 00:18:56,300 * AND I MEAN IT FROM THE BOTTOM OF MY HEART * 438 00:18:56,434 --> 00:19:01,033 * OF MY HEART * 439 00:19:01,167 --> 00:19:10,300 * OF MY HEART * 440 00:19:10,434 --> 00:19:11,567 ♪ CHA-CHA-CHA! ♪ 441 00:19:27,167 --> 00:19:28,434 WE ARE HOT! 442 00:19:28,567 --> 00:19:29,868 JAMMIN' ON THE ONE. 443 00:19:30,000 --> 00:19:30,934 JAMMIN'. 444 00:19:31,067 --> 00:19:32,534 DAD, I WISH YOU'D STAYED. 445 00:19:32,667 --> 00:19:33,868 I'LL NEVER FORGET STEVIE. 446 00:19:34,000 --> 00:19:35,767 HOW DID YOU LIKE THE CAVIAR? 447 00:19:35,901 --> 00:19:37,067 WHAT? 448 00:19:37,200 --> 00:19:39,534 DIDN'T STEVIE TAKE YOU ON THE YACHT 449 00:19:39,667 --> 00:19:41,701 AND GIVE YOU SOME CAVIAR? 450 00:19:41,834 --> 00:19:44,834 ARE YOU MAKING FUN OF ME, DAD? 451 00:19:44,968 --> 00:19:49,067 NO, BUT IF HE DIDN'T TAKE YOU ON THE YACHT 452 00:19:49,200 --> 00:19:51,067 AND GIVE YOU SOME MONGO CAVIAR 453 00:19:51,200 --> 00:19:53,701 THEN WHY IS HE A MUSICIAN? 454 00:19:53,834 --> 00:19:56,167 I GUESS HE LOVES WHAT HE DOES. 455 00:19:56,300 --> 00:19:59,300 LIKE YOUR FATHER AND I LOVE WHAT WE DO. 456 00:19:59,434 --> 00:20:00,501 I GUESS SO. 457 00:20:00,634 --> 00:20:02,567 AND LIKE I'M GOING TO LOVE 458 00:20:02,701 --> 00:20:04,701 PLAYING THAT TAPE FOR TANYA SIMPSON. 459 00:20:04,834 --> 00:20:05,968 GOOD NIGHT. 460 00:20:07,200 --> 00:20:08,467 GOOD NIGHT, SON. 461 00:20:08,601 --> 00:20:12,067 THEY ARE NEVER, EVER, GOING TO FORGET THIS. 462 00:20:12,200 --> 00:20:15,334 EVERY TIME THEY HEAR A STEVIE WONDER SONG 463 00:20:15,467 --> 00:20:17,334 THEY'LL REMEMBER THIS DAY. 464 00:20:17,467 --> 00:20:20,133 THEIR MOTHER AND FATHER WILL ALSO. 465 00:20:20,267 --> 00:20:21,133 YEAH. 466 00:20:21,267 --> 00:20:23,100 MUSIC IS A WONDERFUL THING. 467 00:20:23,234 --> 00:20:25,601 NO MATTER HOW OLD YOU GET 468 00:20:25,734 --> 00:20:29,100 THERE ARE SOME SONGS THAT CAN DO IT FOR YOU. 469 00:20:29,234 --> 00:20:31,434 YOU PLAY THEM YEARS LATER 470 00:20:31,567 --> 00:20:35,968 AND YOU CAN ALMOST SMELL, TOUCH, FEEL, HEAR AND BE THERE. 471 00:20:36,100 --> 00:20:37,067 YEAH. 472 00:20:37,200 --> 00:20:41,100 I'M GOING TO GO UPSTAIRS AND GO TO SLEEP 473 00:20:41,234 --> 00:20:43,601 BECAUSE I AM WORN OUT. 474 00:20:43,734 --> 00:20:47,167 A LITTLE "BA-BABE, BA-BABE, BABY" IS EXHAUSTING. 475 00:20:48,501 --> 00:20:50,601 DON'T YOU WANT SOME CHOCOLATE? 476 00:20:50,734 --> 00:20:52,634 NO, I'M GOING TO SLEEP. 477 00:20:52,767 --> 00:20:53,634 PLEASE? 478 00:20:53,767 --> 00:20:55,133 NO, I AM TIRED. 479 00:20:55,267 --> 00:20:56,667 AW, CLIFF, COME ON. 480 00:20:56,801 --> 00:20:57,868 GOOD NIGHT, HON. 481 00:20:59,267 --> 00:21:00,133 GOOD NIGHT. 482 00:21:00,267 --> 00:21:01,133 GOOD NIGHT. 483 00:21:01,267 --> 00:21:02,701 SEE YOU IN THE MORNING. 484 00:21:02,834 --> 00:21:03,801 ALL RIGHT. 485 00:21:09,601 --> 00:21:12,467 "I DON'T KNOW WHAT TO SAY." 486 00:21:12,601 --> 00:21:15,133 "I DON'T KNOW WHAT TO SAY." 487 00:21:15,267 --> 00:21:20,033 I DON'T KNOW WHAT TO SAY, BUT I DO KNOW WHAT TO PLAY. 488 00:21:41,000 --> 00:21:45,000 * CANDY * 489 00:21:45,133 --> 00:21:51,234 ♪ WHY, I CALL MY SUGAR CANDY ♪ 490 00:21:52,767 --> 00:21:55,667 ♪ MMMMM... ♪ 491 00:21:55,801 --> 00:21:58,734 ♪ I'M SWEET ON CANDY ♪ 492 00:22:00,334 --> 00:22:07,567 ♪ AND CANDY, HE'S SWEET ON ME ♪ 493 00:22:07,701 --> 00:22:11,834 ♪ HE UNDERSTANDS ME ♪ 494 00:22:15,701 --> 00:22:21,868 ♪ HE'S MY UNDERSTANDING CANDY ♪ 495 00:22:23,968 --> 00:22:25,934 ♪ MMMMM... ♪ 496 00:22:26,067 --> 00:22:29,868 ♪ MY CANDY'S ALWAYS HANDY ♪ 497 00:22:30,000 --> 00:22:39,701 ♪ JUST WHEN I NEED SYMPATHY ♪ 498 00:22:41,801 --> 00:22:50,000 ♪ OH, I WISH THAT THERE WERE FOUR OF HIM ♪ 499 00:22:51,367 --> 00:22:53,901 ♪ AND I COULD LOVE THAT MUCH... ♪ 500 00:22:54,033 --> 00:22:57,667 ♪ THAT MUCH MORE OF HIM ♪ 501 00:22:58,767 --> 00:23:04,901 ♪ HE HAS TAKEN MY COMPLETE HEART ♪ 502 00:23:05,067 --> 00:23:12,934 ♪ AND I GOT A SWEET TOOTH FOR MY SWEETHEART ♪ 503 00:23:13,067 --> 00:23:14,667 ♪ CANDY ♪ 504 00:23:14,801 --> 00:23:19,534 ♪ CANDY, CANDY, CANDY ♪ 505 00:23:19,667 --> 00:23:25,767 ♪ IT'S GOING TO BE JUST DANDY ♪ 506 00:23:25,901 --> 00:23:28,234 ♪ MMMMM... ♪ 507 00:23:28,367 --> 00:23:32,267 ♪ THE DAY THAT I'LL TAKE MY CANDY ♪ 508 00:23:32,400 --> 00:23:36,067 ♪ AND MAKE HIM MINE ♪ 509 00:23:36,200 --> 00:23:40,300 ♪ MINE, ALL MINE, YEAH ♪ 510 00:23:40,434 --> 00:23:44,467 ♪ MINE, ALL MINE ♪ 511 00:23:44,601 --> 00:23:49,801 ♪ THE DAY THAT I'LL TAKE MY CANDY ♪ 512 00:23:49,934 --> 00:23:55,801 ♪ AND MAKE HIM MINE... ♪ 513 00:23:55,934 --> 00:23:57,667 ♪ HUH! EEE! ♪ 514 00:23:58,734 --> 00:24:01,934 ♪ ALL MINE ♪ 32270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.