All language subtitles for The Cosby Show.S01E18.Vanessas New Class

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,798 --> 00:00:33,798 Captioning made possible by the U.S. Department of education 2 00:00:47,664 --> 00:00:48,964 hi. 3 00:00:48,964 --> 00:00:49,998 Hi. 4 00:00:49,998 --> 00:00:52,398 Is this your science project? 5 00:00:52,398 --> 00:00:53,798 The solar system-- 6 00:00:53,798 --> 00:00:57,164 the nine planets, including saturn with its rings. 7 00:00:57,164 --> 00:01:00,198 And if that isn't enough, check this out. 8 00:01:00,198 --> 00:01:01,331 It's pretty good. 9 00:01:01,331 --> 00:01:02,831 Pretty good? 10 00:01:02,831 --> 00:01:04,198 Yeah. When's it due? 11 00:01:04,198 --> 00:01:05,964 Why do you ask? 12 00:01:05,964 --> 00:01:10,098 You should make each planet revolve separately. 13 00:01:10,098 --> 00:01:12,364 If this was a real solar system 14 00:01:12,364 --> 00:01:15,931 you would have had a four-planet collision. 15 00:01:15,931 --> 00:01:18,898 Denise, this is a great science project. 16 00:01:18,898 --> 00:01:21,998 It's as good as anything I've ever done 17 00:01:21,998 --> 00:01:24,231 and I always get "a's." 18 00:01:24,231 --> 00:01:26,764 You're in an advanced class now. 19 00:01:26,764 --> 00:01:29,931 How much time did you put into this? 20 00:01:29,931 --> 00:01:31,098 Four nights. 21 00:01:31,098 --> 00:01:33,764 When were you given the assignment? 22 00:01:33,764 --> 00:01:36,031 A month and a half. 23 00:01:36,031 --> 00:01:41,831 I'm not saying It's not good, I'm just saying I don't know. 24 00:01:41,831 --> 00:01:44,498 Bye, Denise. Thanks. 25 00:01:46,598 --> 00:01:48,898 Theo, you almost done? 26 00:01:48,898 --> 00:01:49,998 No. 27 00:01:49,998 --> 00:01:52,764 When you're finished, wash your bowl 28 00:01:52,764 --> 00:01:56,731 because I'm getting ready to start this load. 29 00:01:57,798 --> 00:01:59,031 Finished. 30 00:02:05,864 --> 00:02:07,764 Oh, no. It's broken. 31 00:02:07,764 --> 00:02:08,831 Are you sure? 32 00:02:08,831 --> 00:02:10,698 Quick, let's wash these dishes. 33 00:02:10,698 --> 00:02:14,864 If your father finds out this thing is broken 34 00:02:14,864 --> 00:02:19,864 he'll get that tool kit and try to fix it. 35 00:02:19,864 --> 00:02:23,164 And then he'll have me help him. 36 00:02:23,164 --> 00:02:24,664 Remember the refrigerator? 37 00:02:24,664 --> 00:02:27,764 First, a teeny little light wouldn't come on. 38 00:02:27,764 --> 00:02:28,898 Four days later 39 00:02:28,898 --> 00:02:30,998 Nothing worked except the door handle. 40 00:02:30,998 --> 00:02:33,931 He kept saying, "I almost have it." 41 00:02:33,931 --> 00:02:35,231 Good morning. 42 00:02:35,231 --> 00:02:38,998 Mom, you know, cleanup is so much easier 43 00:02:38,998 --> 00:02:41,131 by Using modern appliances. 44 00:02:41,131 --> 00:02:43,131 This isn't full enough. 45 00:02:43,131 --> 00:02:47,298 Rather than wasting energy, we'll start it after dinner. 46 00:02:47,298 --> 00:02:48,464 Good idea. 47 00:02:48,464 --> 00:02:49,664 See you, dad. 48 00:02:50,664 --> 00:02:52,264 It's broken, isn't it? 49 00:02:52,264 --> 00:02:54,664 Cliff, I'll call the repairman. 50 00:02:54,664 --> 00:02:56,964 You'll do no such thing. 51 00:02:56,964 --> 00:03:00,264 I can fix that, and it's cheaper. 52 00:03:00,264 --> 00:03:03,764 You call the repairman, what does he do? 53 00:03:03,764 --> 00:03:06,198 He comes here, charges us $35 54 00:03:06,198 --> 00:03:10,598 to tell us that the part that's needed to make it run 55 00:03:10,598 --> 00:03:13,164 is somewhere on a mountaintop in minnesota. 56 00:03:13,164 --> 00:03:13,898 Dad... 57 00:03:13,898 --> 00:03:15,331 when you fix it 58 00:03:15,331 --> 00:03:17,664 we pay the repairman anyway. 59 00:03:17,664 --> 00:03:18,964 We? 60 00:03:18,964 --> 00:03:23,498 Since when did you become "We" For paying bills? 61 00:03:24,731 --> 00:03:27,031 You do remember the refrigerator? 62 00:03:27,031 --> 00:03:28,698 I almost had it. 63 00:03:28,698 --> 00:03:33,831 I almost had it, dear, and you kept pressuring me. 64 00:03:33,831 --> 00:03:37,098 Because we'd eaten out of cans for three days. 65 00:03:37,098 --> 00:03:39,998 I have to get to school. 66 00:03:39,998 --> 00:03:42,664 What are you going to do after school? 67 00:03:42,664 --> 00:03:43,698 Does it matter? 68 00:03:43,698 --> 00:03:48,131 My son, the repairman's helper. 69 00:03:49,931 --> 00:03:51,298 Leave me alone, Rudy. 70 00:03:51,298 --> 00:03:53,098 Let me carry Morris. 71 00:03:53,098 --> 00:03:57,064 It's not Morris, it's Mars, and you can't have it. 72 00:03:57,064 --> 00:03:58,298 Please? 73 00:03:58,298 --> 00:04:01,231 When you carried it before, you bounced it. 74 00:04:01,231 --> 00:04:05,264 Because before It was Mars, it was my ball. 75 00:04:05,264 --> 00:04:07,631 Look at it this way, Rudy. 76 00:04:07,631 --> 00:04:10,464 You're making a contribution to science. 77 00:04:10,464 --> 00:04:11,298 Okay. 78 00:04:11,298 --> 00:04:13,464 When can I have it back? 79 00:04:13,464 --> 00:04:15,231 After the fair. 80 00:04:15,231 --> 00:04:15,898 Okay. 81 00:04:15,898 --> 00:04:16,898 Okay. 82 00:04:16,898 --> 00:04:17,898 ( whack ) 83 00:04:17,898 --> 00:04:18,898 Ooh. 84 00:04:19,898 --> 00:04:21,231 Dad. 85 00:04:21,231 --> 00:04:22,398 Huh? 86 00:04:22,398 --> 00:04:25,098 You like my science project, don't you? 87 00:04:25,098 --> 00:04:26,698 Do I like it? 88 00:04:26,698 --> 00:04:28,498 I love it. 89 00:04:28,498 --> 00:04:30,764 Clair, look at this. 90 00:04:30,764 --> 00:04:32,264 Is this fantastic? 91 00:04:32,264 --> 00:04:35,064 It's fantastic. 92 00:04:35,064 --> 00:04:37,131 And on top of that, Clair, the piece de RESISTANCE: 93 00:04:37,131 --> 00:04:41,731 We have a nine-page report on the solar system. 94 00:04:41,731 --> 00:04:44,231 Stand over here, genius of mine 95 00:04:44,231 --> 00:04:48,231 because the brain power comes from the huxtable side. 96 00:04:48,231 --> 00:04:50,498 Fire away. Ask a question. 97 00:04:50,498 --> 00:04:51,831 Go ahead. 98 00:04:51,831 --> 00:04:54,864 What is the atmosphere like on the planet saturn? 99 00:04:54,864 --> 00:04:57,131 Read on. 100 00:04:57,131 --> 00:04:58,431 "the atmosphere on saturn 101 00:04:58,431 --> 00:05:00,898 "is composed of methane and molecular hydrogen. 102 00:05:00,898 --> 00:05:04,531 "The average temperature is 350 degrees below zero 103 00:05:04,531 --> 00:05:07,964 and the wind velocity is 700 miles per hour." 104 00:05:09,564 --> 00:05:10,764 I'm very impressed. 105 00:05:10,764 --> 00:05:12,198 Cliff: Yes, indeed. 106 00:05:12,198 --> 00:05:13,264 ( doorbell ) 107 00:05:13,264 --> 00:05:15,664 That's Janet. 108 00:05:16,164 --> 00:05:17,098 Yes, ma'am. 109 00:05:17,098 --> 00:05:20,298 I'll get a box to put this in. 110 00:05:22,164 --> 00:05:23,264 Hello. 111 00:05:23,264 --> 00:05:24,431 Hi, Dr. Huxtable. 112 00:05:24,431 --> 00:05:25,898 Um... 113 00:05:25,898 --> 00:05:27,498 don't I know you? 114 00:05:27,498 --> 00:05:30,398 Did we double-date together somewhere? 115 00:05:30,398 --> 00:05:31,764 No. 116 00:05:31,764 --> 00:05:33,731 Well, who are you? 117 00:05:33,731 --> 00:05:34,998 Janet meiser. 118 00:05:34,998 --> 00:05:36,698 You're my daughter's giggling partner. 119 00:05:36,698 --> 00:05:38,831 I have all your albums. 120 00:05:38,831 --> 00:05:40,231 Yes. 121 00:05:40,231 --> 00:05:41,231 What do you want? 122 00:05:41,231 --> 00:05:43,131 My parents are waiting outside. 123 00:05:43,131 --> 00:05:44,198 Is Vanessa ready? 124 00:05:44,198 --> 00:05:46,331 She's getting her science project. 125 00:05:46,331 --> 00:05:48,831 Don't tell me what she did. 126 00:05:48,831 --> 00:05:51,831 We swore to secrecy until the science fair. 127 00:05:51,831 --> 00:05:52,864 Hi, mrs. Huxtable. 128 00:05:52,864 --> 00:05:53,864 Hi, Janet. 129 00:05:53,864 --> 00:05:54,831 How are you? 130 00:05:54,831 --> 00:05:55,664 Fine. 131 00:05:55,664 --> 00:05:56,664 Are you nervous? 132 00:05:56,664 --> 00:05:57,731 A little. 133 00:05:57,731 --> 00:05:59,931 I was putting my project together 134 00:05:59,931 --> 00:06:01,498 until the last minute. 135 00:06:01,498 --> 00:06:03,998 I finished mine two days ago. 136 00:06:03,998 --> 00:06:06,231 Wow. I bet it's good. 137 00:06:06,231 --> 00:06:08,531 Vanessa built a life-size space shuttle. 138 00:06:08,531 --> 00:06:09,598 She did? 139 00:06:09,598 --> 00:06:10,731 Yeah. 140 00:06:10,731 --> 00:06:14,064 Have your folks got a trailer outside? 141 00:06:14,064 --> 00:06:15,464 Dad... 142 00:06:15,464 --> 00:06:16,931 he's kidding. 143 00:06:16,931 --> 00:06:18,264 Bye, mom. Bye, dad. 144 00:06:18,264 --> 00:06:19,464 Wish me luck. 145 00:06:19,464 --> 00:06:21,264 The Winner gets a trophy. 146 00:06:21,264 --> 00:06:24,331 I got a space right here for it. 147 00:06:24,331 --> 00:06:26,164 Thank you. 148 00:06:26,164 --> 00:06:27,264 Bye, Vanessa. 149 00:06:27,264 --> 00:06:29,698 Cliff, that really was not necessary. 150 00:06:29,698 --> 00:06:30,498 What? 151 00:06:30,498 --> 00:06:31,764 School is competitive. 152 00:06:31,764 --> 00:06:34,264 Don't put extra pressure on her. 153 00:06:34,264 --> 00:06:36,764 There's nothing wrong with competition. 154 00:06:36,764 --> 00:06:40,031 I don't want Vanessa to get carried away 155 00:06:40,031 --> 00:06:41,498 like somebody I know. 156 00:06:41,498 --> 00:06:42,998 Are you talking about me? 157 00:06:42,998 --> 00:06:44,898 Yes, I am. 158 00:06:44,898 --> 00:06:49,364 Now, let's take the way you play "Monopoly." 159 00:06:49,364 --> 00:06:53,931 What has "Monopoly" Got to do with Science? 160 00:06:53,931 --> 00:06:57,231 I'm talking about the way you handle competition. 161 00:06:57,231 --> 00:07:00,731 To most people, "Monopoly" is a game. 162 00:07:00,731 --> 00:07:03,731 You use "Monopoly" To crush your challengers. 163 00:07:03,731 --> 00:07:07,398 If somebody gets a "go to jail" Card 164 00:07:07,398 --> 00:07:09,231 you applaud. 165 00:07:09,231 --> 00:07:10,164 That's right. 166 00:07:10,164 --> 00:07:11,231 That's right. 167 00:07:11,231 --> 00:07:13,498 If somebody lands on your property 168 00:07:13,498 --> 00:07:15,564 you make cash register sounds. 169 00:07:15,564 --> 00:07:16,431 Ch-zing. 170 00:07:16,431 --> 00:07:18,131 Ch-zing. 171 00:07:18,131 --> 00:07:19,298 That's right. 172 00:07:19,298 --> 00:07:21,964 When you win 173 00:07:21,964 --> 00:07:24,998 you pile your money on the floor and roll in it. 174 00:07:24,998 --> 00:07:26,731 You are the worst. 175 00:07:26,731 --> 00:07:29,598 Now I know what you're talking about. 176 00:07:29,598 --> 00:07:32,631 This has nothing to do with science. 177 00:07:32,631 --> 00:07:36,764 You're still warm about the "Monopoly" Game we played 178 00:07:36,764 --> 00:07:40,064 and I had "Boardwalk" 179 00:07:40,064 --> 00:07:44,264 And you rolled the dice and landed on my "Boardwalk" 180 00:07:44,264 --> 00:07:48,798 And I had about 5,000 hotels and 600 houses 181 00:07:48,798 --> 00:07:51,431 and you only had $30. 182 00:07:51,431 --> 00:07:56,331 And I told you to pay up, and you said: 183 00:07:56,331 --> 00:07:59,964 "But I'm your wife!" 184 00:08:01,998 --> 00:08:03,998 and you better pay. 185 00:08:09,064 --> 00:08:13,331 Well, who's going to set up first? 186 00:08:13,331 --> 00:08:15,831 Okay, I guess I will. 187 00:08:19,598 --> 00:08:21,898 Wow! 188 00:08:21,898 --> 00:08:23,298 Where did you get those? 189 00:08:23,298 --> 00:08:24,498 I made them. 190 00:08:24,498 --> 00:08:25,498 You did? 191 00:08:25,498 --> 00:08:28,498 I wasn't sure I'd be able to 192 00:08:28,498 --> 00:08:32,064 but as I learned, I got into it. 193 00:08:32,064 --> 00:08:33,398 Do they do anything? 194 00:08:33,398 --> 00:08:34,531 Just this. 195 00:08:36,598 --> 00:08:39,231 This one is different. 196 00:08:39,231 --> 00:08:42,064 I added a sound command. 197 00:08:44,331 --> 00:08:45,198 Did your father help you? 198 00:08:45,198 --> 00:08:46,098 No. 199 00:08:46,098 --> 00:08:48,298 You made those by Yourself? 200 00:08:48,298 --> 00:08:49,098 Uh-huh. 201 00:08:49,098 --> 00:08:51,298 Wow. 202 00:08:51,298 --> 00:08:52,798 What's your project? 203 00:08:52,798 --> 00:08:54,498 The solar system. 204 00:08:54,498 --> 00:08:57,664 I did that in the third grade. 205 00:08:57,664 --> 00:08:59,264 Had all the planets 206 00:08:59,264 --> 00:09:01,198 the 16 moons around jupiter 207 00:09:01,198 --> 00:09:03,731 and a flaming asteroid. 208 00:09:03,731 --> 00:09:06,064 It's nothing compared to what's under that sheet. 209 00:09:06,064 --> 00:09:08,264 Leon, tell us what it is. 210 00:09:08,264 --> 00:09:10,331 Promise not to tell anyone? 211 00:09:10,331 --> 00:09:11,531 Promise. Promise. 212 00:09:11,531 --> 00:09:13,898 I made a working tornado. 213 00:09:13,898 --> 00:09:15,664 Wow. 214 00:09:15,664 --> 00:09:16,964 Tornadoes aren't hard. 215 00:09:16,964 --> 00:09:19,864 You just put a low-pressure, warm air system 216 00:09:19,864 --> 00:09:22,464 Under a high-pressure, cold air system. 217 00:09:22,464 --> 00:09:24,931 Mine destroys a miniature farm community. 218 00:09:24,931 --> 00:09:27,131 Wow! Wow! 219 00:09:27,131 --> 00:09:28,698 What's your project, Janet? 220 00:09:28,698 --> 00:09:30,131 Robotics. 221 00:09:30,131 --> 00:09:31,298 Can I see? 222 00:09:31,298 --> 00:09:32,364 Sure. 223 00:09:35,298 --> 00:09:37,798 Um, Mr. Robertson? 224 00:09:37,798 --> 00:09:42,064 Could I wait until Monday to set up my project? 225 00:09:42,064 --> 00:09:43,131 Why? 226 00:09:43,131 --> 00:09:46,098 I'd like to work on it more. 227 00:09:46,098 --> 00:09:49,764 I'm sorry, but we're judging in half an hour. 228 00:09:49,764 --> 00:09:51,198 Get yourself ready. 229 00:10:12,564 --> 00:10:14,398 Theo: I'm home, dad! 230 00:10:32,131 --> 00:10:33,364 Hey, dad. 231 00:10:34,498 --> 00:10:37,531 What time do you get out of school? 232 00:10:37,531 --> 00:10:38,631 3:00. 233 00:10:38,631 --> 00:10:41,331 It's already 3:15! 234 00:10:41,331 --> 00:10:45,764 I asked you to come here as soon as you get out of school. 235 00:10:45,764 --> 00:10:47,364 Sorry, dad. 236 00:10:48,631 --> 00:10:50,331 So how's it going? 237 00:10:50,331 --> 00:10:53,931 ( mocking THEO: ) So how's it going? 238 00:10:55,298 --> 00:10:57,664 Just fine-- I fixed it. 239 00:11:01,564 --> 00:11:03,564 Dad... 240 00:11:04,998 --> 00:11:06,631 is it really fixed? 241 00:11:06,631 --> 00:11:08,731 Hi, dad. 242 00:11:08,731 --> 00:11:09,364 Frick and frack. 243 00:11:09,364 --> 00:11:10,364 How are you? 244 00:11:10,364 --> 00:11:12,131 What happened? 245 00:11:12,131 --> 00:11:16,131 Life's been too easy for me. 246 00:11:17,364 --> 00:11:19,664 I want to talk about the science fair. 247 00:11:19,664 --> 00:11:20,798 Who won? 248 00:11:20,798 --> 00:11:21,998 Leon Haywood. 249 00:11:21,998 --> 00:11:23,664 His project was great. 250 00:11:23,664 --> 00:11:26,331 He had this tornado in a tube 251 00:11:26,331 --> 00:11:30,764 and he kept throwing little cows and tractors into it. 252 00:11:30,764 --> 00:11:34,698 And they spin up to the top and fly out. 253 00:11:34,698 --> 00:11:36,698 How did you do? 254 00:11:36,698 --> 00:11:38,064 Janet came in third. 255 00:11:38,064 --> 00:11:39,764 I'm happy for you. 256 00:11:39,764 --> 00:11:41,731 Third place, all right. 257 00:11:41,731 --> 00:11:44,131 And number two... 258 00:11:45,764 --> 00:11:47,698 number four... 259 00:11:49,398 --> 00:11:50,998 not me, dad. 260 00:11:50,998 --> 00:11:52,464 What were you? 261 00:11:52,464 --> 00:11:53,464 Fourteenth. 262 00:11:53,464 --> 00:11:54,531 Fourteenth? 263 00:11:54,531 --> 00:11:55,864 But her project was really great. 264 00:11:55,864 --> 00:11:57,231 Get them next time! 265 00:11:57,231 --> 00:11:58,464 Right, Dad. 266 00:11:58,464 --> 00:12:00,464 Okay. 267 00:12:02,531 --> 00:12:04,364 Vanessa... 268 00:12:04,364 --> 00:12:06,864 Yeah? 269 00:12:06,864 --> 00:12:10,531 I'm sorry you came in 14th. 270 00:12:10,531 --> 00:12:12,964 Well... 271 00:12:12,964 --> 00:12:14,998 I'm sorry I came in third. 272 00:12:14,998 --> 00:12:17,598 You don't have to apologize 273 00:12:17,598 --> 00:12:20,398 because you had someone help you. 274 00:12:20,398 --> 00:12:22,131 Nobody helped me. 275 00:12:22,131 --> 00:12:25,864 Your father's an engineer-- he must have helped you. 276 00:12:25,864 --> 00:12:28,031 I worked hard on my project. 277 00:12:28,031 --> 00:12:29,431 Nobody helped me. 278 00:12:30,731 --> 00:12:32,464 Don't you believe me? 279 00:12:32,464 --> 00:12:33,931 If you say so. 280 00:12:37,198 --> 00:12:40,064 So what do you want to do now? 281 00:12:40,064 --> 00:12:41,831 Nothing. 282 00:12:43,198 --> 00:12:48,298 No, you don't understand-- I don't need a repairman. 283 00:12:48,298 --> 00:12:52,198 The machine is past repairman. 284 00:12:53,431 --> 00:12:57,198 What I'm asking for is if you have a machine 285 00:12:57,198 --> 00:13:01,764 that's the same model as the one that I had. 286 00:13:01,764 --> 00:13:03,798 You do. 287 00:13:03,798 --> 00:13:05,764 Can you get a man here 288 00:13:05,764 --> 00:13:10,564 to put it in before 5:30-- before my wife gets home? 289 00:13:10,564 --> 00:13:13,631 Yes, I want to give her a present. 290 00:13:13,631 --> 00:13:14,964 You can? 291 00:13:14,964 --> 00:13:16,498 Oh, you're great. 292 00:13:16,498 --> 00:13:17,731 Thank you. 293 00:13:18,731 --> 00:13:20,164 Dr. Huxtable? 294 00:13:20,164 --> 00:13:22,498 Mrs. Wizard! 295 00:13:22,498 --> 00:13:25,164 I think I want to go home. 296 00:13:25,164 --> 00:13:27,731 You think you want to go home? 297 00:13:27,731 --> 00:13:29,698 Yes. Could you take me? 298 00:13:29,698 --> 00:13:31,531 You really want to go? 299 00:13:31,531 --> 00:13:33,464 I really want to. 300 00:13:34,664 --> 00:13:35,898 Well, yeah. 301 00:13:35,898 --> 00:13:39,764 I'll go get my keys, then I'll take you home. 302 00:13:39,764 --> 00:13:41,631 Thank you, Dr. Huxtable. 303 00:13:41,631 --> 00:13:42,631 Okay. 304 00:13:51,264 --> 00:13:53,131 ( knocking ) 305 00:13:53,131 --> 00:13:54,131 Who is it? 306 00:13:54,131 --> 00:13:55,531 It's dad. 307 00:13:55,531 --> 00:13:57,098 Come in. 308 00:13:58,131 --> 00:13:59,731 Hi, Dad. 309 00:13:59,731 --> 00:14:01,064 Hi. 310 00:14:04,664 --> 00:14:06,364 Everything okay? 311 00:14:06,364 --> 00:14:07,531 Yes, dad. 312 00:14:07,531 --> 00:14:10,498 Janet wants me to take her home. 313 00:14:10,498 --> 00:14:12,264 That's a short visit. 314 00:14:12,264 --> 00:14:13,431 Yes, dad. 315 00:14:13,431 --> 00:14:14,464 What's happening? 316 00:14:14,464 --> 00:14:16,164 N... 317 00:14:16,164 --> 00:14:21,364 ever since she won third prize, she's been impossible. 318 00:14:21,364 --> 00:14:24,764 She only won it just a couple minutes ago. 319 00:14:24,764 --> 00:14:28,631 She won't admit it, but her dad helped her. 320 00:14:28,631 --> 00:14:30,998 Did you ask her about it? 321 00:14:30,998 --> 00:14:32,098 Yes. 322 00:14:32,098 --> 00:14:33,598 What did she say? 323 00:14:33,598 --> 00:14:35,564 She said he didn't. 324 00:14:35,564 --> 00:14:37,731 And do you believe her? 325 00:14:37,731 --> 00:14:42,464 Every time I sat down to work, Rudy was always bothering me. 326 00:14:42,464 --> 00:14:46,331 I asked mom if I could work at the kitchen table 327 00:14:46,331 --> 00:14:48,498 and she said no. 328 00:14:48,498 --> 00:14:52,298 I don't even think Mr. Robertson likes me. 329 00:14:53,331 --> 00:14:55,498 Are you finished? 330 00:14:56,998 --> 00:15:02,098 And you only gave me $10 to do my project. 331 00:15:02,098 --> 00:15:08,464 So a whole lot of people ruined this project for you? 332 00:15:08,464 --> 00:15:10,598 Look at me. 333 00:15:10,598 --> 00:15:13,731 You know there's two people in this room 334 00:15:13,731 --> 00:15:16,864 who really know better than that, don't we? 335 00:15:16,864 --> 00:15:17,931 Come here. 336 00:15:17,931 --> 00:15:18,998 Come on, now. 337 00:15:18,998 --> 00:15:23,098 Come over here. 338 00:15:23,098 --> 00:15:26,398 You tell me, what is the real problem now? 339 00:15:26,398 --> 00:15:30,398 Dad, I thought what I did was good enough 340 00:15:30,398 --> 00:15:34,498 but when I saw what those other kids did 341 00:15:34,498 --> 00:15:36,198 I knew I could have done a lot more. 342 00:15:36,198 --> 00:15:37,531 How much more? 343 00:15:37,531 --> 00:15:39,531 A lot more. 344 00:15:39,531 --> 00:15:41,664 Why didn't you? 345 00:15:41,664 --> 00:15:42,731 I don't know. 346 00:15:42,731 --> 00:15:44,698 "I don't know." 347 00:15:44,698 --> 00:15:47,798 Come on, level with me. 348 00:15:47,798 --> 00:15:50,964 I guess I just didn't work hard enough. 349 00:15:50,964 --> 00:15:53,564 Is that class too fast for you? 350 00:15:53,564 --> 00:15:54,531 No. 351 00:15:54,531 --> 00:15:57,598 Do they ask too much of you? 352 00:15:57,598 --> 00:15:58,731 Uh-uh. 353 00:15:58,731 --> 00:16:01,398 How much more could you have done? 354 00:16:01,398 --> 00:16:04,231 I could have done 75% more. 355 00:16:04,231 --> 00:16:05,731 Denise was right. 356 00:16:05,731 --> 00:16:09,798 I should have made each planet rotate by itself. 357 00:16:09,798 --> 00:16:11,231 Mm-hmm. 358 00:16:11,231 --> 00:16:15,164 I should have put moons around Mars and jupiter. 359 00:16:15,164 --> 00:16:18,931 I should have put comets and satellites. 360 00:16:18,931 --> 00:16:21,964 I could have put the starship enterprise. 361 00:16:24,698 --> 00:16:28,864 Okay, that's my girl. 362 00:16:28,864 --> 00:16:29,864 Dad? 363 00:16:29,864 --> 00:16:30,864 Yeah? 364 00:16:30,864 --> 00:16:33,098 Could I borrow $20? 365 00:16:33,098 --> 00:16:36,831 Why? Do you want to run away from home? 366 00:16:36,831 --> 00:16:40,498 No, I want to finish my science project. 367 00:16:40,498 --> 00:16:44,098 The competition is over, honey. 368 00:16:44,098 --> 00:16:45,398 I know. 369 00:16:45,398 --> 00:16:50,198 You want to do it to show Mr. Robertson, right? 370 00:16:50,198 --> 00:16:51,898 No. 371 00:16:51,898 --> 00:16:55,031 You want to do it to show dad. 372 00:16:55,031 --> 00:16:56,631 No. 373 00:16:56,631 --> 00:17:00,931 I want to do it for me. 374 00:17:00,931 --> 00:17:02,398 That's my girl. 375 00:17:02,398 --> 00:17:03,398 Dad... 376 00:17:03,398 --> 00:17:04,564 hmm? 377 00:17:04,564 --> 00:17:06,064 I can't breathe. 378 00:17:06,064 --> 00:17:12,098 You have to understand, dear, that love hurts sometimes. 379 00:17:12,098 --> 00:17:15,064 Janet is downstairs. 380 00:17:15,064 --> 00:17:18,564 Do you want me to take her home? 381 00:17:18,564 --> 00:17:19,831 No. 382 00:17:19,831 --> 00:17:21,098 Okay. 383 00:17:21,098 --> 00:17:23,064 Can she stay for dinner? 384 00:17:23,064 --> 00:17:25,664 Did her father help her? 385 00:17:25,664 --> 00:17:27,098 No. 386 00:17:27,098 --> 00:17:29,098 We'll go out for pizza. 387 00:17:29,098 --> 00:17:31,331 Can I have your crust? 388 00:17:31,331 --> 00:17:32,831 You're pushing it. 389 00:17:43,364 --> 00:17:46,731 Dad, Vanessa said we're all going out for pizza. 390 00:17:46,731 --> 00:17:47,798 Yeah. 391 00:17:47,798 --> 00:17:49,398 Can I stay home? 392 00:17:49,398 --> 00:17:52,931 You've only missed pizza When your tonsils were removed. 393 00:17:52,931 --> 00:17:57,131 Whenever Vanessa and Janet come along, they make fun of me. 394 00:17:57,131 --> 00:17:59,598 That's because you're funny. 395 00:18:01,131 --> 00:18:04,031 Listen, when the pizza comes, everybody waits except you. 396 00:18:04,031 --> 00:18:08,031 And we all say the same thing: "Please, it's hot." 397 00:18:08,031 --> 00:18:10,031 You say, "I don't care." 398 00:18:10,031 --> 00:18:13,431 You reach in, grab the slice, pull it up. 399 00:18:13,431 --> 00:18:16,664 The cheese is still clinging to the thing. 400 00:18:16,664 --> 00:18:19,164 It's got a long line of it. 401 00:18:19,164 --> 00:18:22,631 You turn, open up your mouth and you bite down. 402 00:18:22,631 --> 00:18:25,398 The heat is coming out of your mouth. 403 00:18:25,398 --> 00:18:29,131 Then you say, "Har... la... har... " 404 00:18:29,131 --> 00:18:31,164 Then you pull it away. 405 00:18:31,164 --> 00:18:33,664 There's cheese coming from the pizza. 406 00:18:33,664 --> 00:18:35,664 There's cheese down here. 407 00:18:35,664 --> 00:18:37,831 And then you grab anything. 408 00:18:37,831 --> 00:18:40,298 Remember when you grabbed that cup 409 00:18:40,298 --> 00:18:44,464 and it belonged to people that had just left the table 410 00:18:44,464 --> 00:18:46,998 and it had cigarette Butts in it? 411 00:18:46,998 --> 00:18:48,264 You drank it! 412 00:18:48,264 --> 00:18:50,398 I'll get my coat, Dad. 413 00:18:50,398 --> 00:18:52,731 Yeah. 414 00:18:52,731 --> 00:18:54,031 We're ready. 415 00:18:54,031 --> 00:18:56,631 Thanks for inviting me to dinner. 416 00:18:56,631 --> 00:19:00,164 Don't thank me, you're buying. 417 00:19:00,164 --> 00:19:01,531 ( giggling ) 418 00:19:01,531 --> 00:19:02,898 He he he he. 419 00:19:02,898 --> 00:19:05,431 Do you have money, young lady? 420 00:19:05,431 --> 00:19:06,531 No. 421 00:19:06,531 --> 00:19:08,031 Credit cards? 422 00:19:08,031 --> 00:19:09,464 No. 423 00:19:09,464 --> 00:19:12,031 You go upstairs and get your sister. 424 00:19:12,031 --> 00:19:14,198 And you go get the car. 425 00:19:15,798 --> 00:19:18,098 Ho ha ho ha. 426 00:19:20,731 --> 00:19:21,931 Hey. 427 00:19:21,931 --> 00:19:23,464 Hi. 428 00:19:23,464 --> 00:19:28,364 Don't take your coat off because we're going out for pizza now. 429 00:19:28,364 --> 00:19:29,531 Okay. 430 00:19:29,531 --> 00:19:31,131 Where are you going? 431 00:19:31,131 --> 00:19:32,498 To the kitchen. 432 00:19:32,498 --> 00:19:33,631 What for? 433 00:19:33,631 --> 00:19:35,364 A glass of juice. 434 00:19:35,364 --> 00:19:37,664 They sell juice in the restaurant. 435 00:19:37,664 --> 00:19:40,964 How did Vanessa make out in her science fair? 436 00:19:40,964 --> 00:19:43,764 She came in 14th. 437 00:19:43,764 --> 00:19:47,831 I asked her if she was in over her head. 438 00:19:47,831 --> 00:19:48,998 She said no. 439 00:19:48,998 --> 00:19:51,198 She asked me for $20 440 00:19:51,198 --> 00:19:55,564 so she could go back and do the project all over again. 441 00:19:55,564 --> 00:19:57,964 She is not in over her head. 442 00:19:57,964 --> 00:20:00,998 Very good. 443 00:20:00,998 --> 00:20:01,998 Ah... 444 00:20:06,564 --> 00:20:09,331 now if we could just do something 445 00:20:09,331 --> 00:20:11,931 about the other child in the family 446 00:20:11,931 --> 00:20:15,731 who is in over his head, but refuses to admit it. 447 00:20:15,731 --> 00:20:18,998 Tell me Theo's problem and I'll help. 448 00:20:18,998 --> 00:20:22,131 Theo is not the child I'm referring to. 449 00:20:22,131 --> 00:20:25,531 The child I'm speaking of wears an engineer's cap 450 00:20:25,531 --> 00:20:29,598 coveralls, has a toolbox and has never fixed anything. 451 00:20:29,598 --> 00:20:32,598 Go straight up to your room 452 00:20:32,598 --> 00:20:35,464 and Vanessa will talk with you 453 00:20:35,464 --> 00:20:38,631 about being in over your head. 454 00:20:40,031 --> 00:20:42,864 Can I have some pizza first? 455 00:20:42,864 --> 00:20:45,998 Only if you promise never, ever again 456 00:20:45,998 --> 00:20:51,598 as long as we both shall live, to try to fix anything. 457 00:20:54,264 --> 00:20:55,631 I... 458 00:20:55,631 --> 00:20:57,264 promise... 459 00:20:57,264 --> 00:21:05,564 not to ever try to fix anything in This house again. 460 00:21:09,331 --> 00:21:15,798 I promise not to try to fix anything in This house again. 461 00:21:17,331 --> 00:21:18,498 I... 462 00:21:25,231 --> 00:21:31,164 captioning made possible by the U.S. 28119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.