Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:07,090
- Well, your son's
surgery went great.
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,310
They're just
stitching him up now,
3
00:00:08,310 --> 00:00:09,610
and then you can go in
and see him.
4
00:00:09,610 --> 00:00:10,790
- Thank you so much.
5
00:00:10,790 --> 00:00:12,050
- Would it be weird
to give you a hug?
6
00:00:12,050 --> 00:00:13,400
- I think it'd be weird
if you didn't.
7
00:00:14,490 --> 00:00:16,140
I've become kind of
the go-to guy
8
00:00:16,140 --> 00:00:18,320
for communicating
good news with families.
9
00:00:18,320 --> 00:00:20,360
Huge responsibility.
10
00:00:20,360 --> 00:00:22,490
I'm basically the voice
of the hospital.
11
00:00:22,500 --> 00:00:24,580
Honestly, pretty flattered
they trusted me with it.
12
00:00:24,580 --> 00:00:26,500
- Yeah, we have Matt
update the families
13
00:00:26,500 --> 00:00:28,810
because it's basically
impossible to screw up.
14
00:00:28,810 --> 00:00:30,850
- So for the first few weeks
after a hernia surgery,
15
00:00:30,850 --> 00:00:33,160
he's not going to want to lift
anything over 20 pounds.
16
00:00:33,160 --> 00:00:34,720
- Hernia surgery?
17
00:00:34,730 --> 00:00:36,550
He's here to have
his toe reattached.
18
00:00:36,550 --> 00:00:39,640
- His toe?
- His pinky toe, yeah.
19
00:00:39,640 --> 00:00:41,300
- What hernia?
20
00:00:41,300 --> 00:00:43,730
- Unless you gave the news
to the wrong family.
21
00:00:43,730 --> 00:00:47,390
- Uh, well, um, when they
were working on the toe,
22
00:00:47,390 --> 00:00:49,910
which is obviously
the primary reason he's here,
23
00:00:49,910 --> 00:00:51,310
they discovered the hernia.
24
00:00:51,310 --> 00:00:53,400
- How did they find a hernia
by looking at his toe?
25
00:00:53,400 --> 00:00:54,790
- Well, it's all connected.
26
00:00:54,790 --> 00:00:56,880
Uh, the toe bone's
connected to the--
27
00:00:56,880 --> 00:00:58,140
you know the song.
28
00:00:58,140 --> 00:01:00,360
At any rate,
the hernia has been repaired.
29
00:01:00,360 --> 00:01:04,150
That's gratis, by the way,
and now onto the toe, so...
30
00:01:04,150 --> 00:01:05,540
Excuse me.
31
00:01:05,540 --> 00:01:07,540
- My son's also here
for a hernia surgery.
32
00:01:07,540 --> 00:01:09,320
Do you how that's going?
- Can't help you.
33
00:01:09,330 --> 00:01:12,150
Sorry.
- What--
34
00:01:27,260 --> 00:01:28,600
- If you have any questions,
35
00:01:28,610 --> 00:01:30,740
Dr. Taylor will be performing
your appendectomy.
36
00:01:30,740 --> 00:01:33,350
Otherwise, we can
head on over to the OR.
37
00:01:41,790 --> 00:01:43,010
- I'm sorry,
but she says you can't start
38
00:01:43,010 --> 00:01:44,230
until her cross is here.
39
00:01:44,230 --> 00:01:45,800
My cousin's
bringing it over now.
40
00:01:45,800 --> 00:01:47,880
- Well, we have plenty of
crosses here we could lend her.
41
00:01:47,890 --> 00:01:52,060
She really shouldn't wait.
42
00:01:52,060 --> 00:01:53,110
- No.
43
00:01:55,760 --> 00:01:58,110
- She only wants her cross.
She feels it will protect her.
44
00:01:58,110 --> 00:01:59,980
- Mrs. Gutierrez,
Dr. Taylor really is
45
00:01:59,980 --> 00:02:01,160
one of
the best surgeons around.
46
00:02:01,160 --> 00:02:02,900
- Yes.
Ignore the outfit.
47
00:02:02,900 --> 00:02:05,510
I was in a cardio tennis class
when they paged me, so...
48
00:02:05,510 --> 00:02:07,250
- You are in
very capable hands.
49
00:02:12,390 --> 00:02:15,130
- More capable
than Jesus Christ?
50
00:02:15,130 --> 00:02:16,610
I'm sorry.
That's how she said it.
51
00:02:16,610 --> 00:02:18,610
- Well, maybe,
um, different, uh,
52
00:02:18,610 --> 00:02:24,620
specialties, ma'am.
- I will wait.
53
00:02:24,620 --> 00:02:27,620
- Well, page me when it comes.
54
00:02:27,620 --> 00:02:29,620
I am going to try
to get my steps in.
55
00:02:29,620 --> 00:02:31,190
- You don't waste
a minute, huh?
56
00:02:31,190 --> 00:02:32,890
- What's that?
I'm on a-- yeah.
57
00:02:32,890 --> 00:02:35,710
Hey.
Oh, no, that was just some guy.
58
00:02:37,280 --> 00:02:39,280
The woman has a ticking
time bomb in her body,
59
00:02:39,280 --> 00:02:41,460
an experienced surgeon
ready to remove it,
60
00:02:41,460 --> 00:02:42,980
and all she's worried about
is if
61
00:02:42,980 --> 00:02:44,510
her lucky charm is in the room.
62
00:02:44,510 --> 00:02:46,810
- It's her religion.
- Religion is not the point.
63
00:02:46,810 --> 00:02:48,730
We offered her a cross,
64
00:02:48,730 --> 00:02:50,690
but it was the magic
of her specific cross
65
00:02:50,690 --> 00:02:52,730
that she wanted.
It's just kind of crazy.
66
00:02:52,730 --> 00:02:54,910
- Yeah, and she had
a super annoying son.
67
00:02:54,910 --> 00:02:56,610
- No, that's not--
- They were annoying.
68
00:02:56,610 --> 00:02:58,220
What?
I'm agreeing with you, Ron.
69
00:02:58,220 --> 00:02:59,430
- Well, this isn't
a personal thing.
70
00:02:59,440 --> 00:03:00,960
I just think it's
a little nuts that people
71
00:03:00,960 --> 00:03:03,790
are still putting their
superstition over science.
72
00:03:03,790 --> 00:03:06,620
- Yeah, but there's truth
to superstitions, though.
73
00:03:07,790 --> 00:03:09,180
- Like how saying
it's a quiet shift
74
00:03:09,180 --> 00:03:10,310
makes it get busy.
- Oh, my God.
75
00:03:10,320 --> 00:03:11,620
- It doesn't.
76
00:03:11,620 --> 00:03:12,800
- Or how full moons
bring out the crazies.
77
00:03:12,800 --> 00:03:15,060
- They don't.
- Oh, come on.
78
00:03:15,060 --> 00:03:16,540
Everybody has something
that they believe in
79
00:03:16,540 --> 00:03:18,280
that's not 100% proven.
80
00:03:18,280 --> 00:03:19,850
Like, I'm into astrology.
81
00:03:19,850 --> 00:03:21,540
Does the science hold up?
No, but it's fun.
82
00:03:21,540 --> 00:03:24,110
- Wait, wait, hold on.
Alex, you believe in astrology?
83
00:03:24,110 --> 00:03:25,590
No.
- I don't know.
84
00:03:25,590 --> 00:03:27,510
I just think it's fun
to read my horoscope
85
00:03:27,510 --> 00:03:28,640
and see
how people's signs match up
86
00:03:28,640 --> 00:03:30,120
with their personalities.
- Wow.
87
00:03:30,120 --> 00:03:31,940
- This'll be good.
I'm a Capricorn.
88
00:03:31,950 --> 00:03:34,990
So why don't you tell me
about myself, Nostradamus?
89
00:03:34,990 --> 00:03:38,560
- Capricorns are supposed to be
intelligent, ambitious leaders.
90
00:03:38,560 --> 00:03:41,350
- Oh, sure.
OK.
91
00:03:41,350 --> 00:03:43,570
That's a little interesting.
92
00:03:50,700 --> 00:03:52,620
Our philosophy here
at St. Denis
93
00:03:52,620 --> 00:03:55,930
is that you can't heal the body
without also healing the soul,
94
00:03:55,930 --> 00:03:58,580
and that is where
Chaplain Steve comes in.
95
00:03:58,580 --> 00:04:01,450
- Good morning.
- Chaplain Steve is so amazing.
96
00:04:01,450 --> 00:04:02,890
He speaks multiple languages.
97
00:04:02,890 --> 00:04:04,890
How many languages
do you speak?
98
00:04:04,890 --> 00:04:07,110
- Two.
- Two.
99
00:04:07,110 --> 00:04:09,460
So bilingual.
Wow.
100
00:04:09,460 --> 00:04:12,330
Well, he provides so much
comfort to those in need--
101
00:04:12,330 --> 00:04:14,860
the elderly, the infirm.
But don't worry.
102
00:04:14,860 --> 00:04:16,690
I don't let him
around the kids.
103
00:04:16,690 --> 00:04:18,730
- What's that supposed to mean?
- I'm just kidding.
104
00:04:18,730 --> 00:04:19,820
I'm just kidding.
105
00:04:19,820 --> 00:04:21,170
And that's priests,
not chaplains.
106
00:04:22,340 --> 00:04:23,690
Not all priests,
but, of course, some.
107
00:04:23,690 --> 00:04:26,960
So what are you talking
to Mrs. Gutierrez about?
108
00:04:26,960 --> 00:04:28,740
- Doña Maria and I
were just discussing
109
00:04:28,740 --> 00:04:31,220
the importance of faith.
- Faith, yes.
110
00:04:31,220 --> 00:04:33,010
Oh, I'm obsessed with faith.
Go on.
111
00:04:33,010 --> 00:04:35,830
- Well, I-- I was telling her
the story about
112
00:04:35,840 --> 00:04:38,620
Naaman the Aramean,
whose leprosy was cured
113
00:04:38,620 --> 00:04:40,400
when the prophet Gehazi
had him bathe
114
00:04:40,410 --> 00:04:42,450
in the Jordan River.
115
00:04:42,450 --> 00:04:44,760
I love it.
116
00:04:44,760 --> 00:04:47,280
- Sorry, did you say
the prophet Gehazi?
117
00:04:47,280 --> 00:04:48,930
- Gehazi, yes.
118
00:04:51,330 --> 00:04:53,030
Cool.
119
00:04:53,030 --> 00:04:55,250
First of all,
that's a parable about grace,
120
00:04:55,250 --> 00:04:56,420
not faith.
121
00:04:56,420 --> 00:04:58,940
Also, the prophet
in that story is Elisha.
122
00:04:58,950 --> 00:05:01,990
Gehazi is his servant,
who he cursed with leprosy.
123
00:05:01,990 --> 00:05:04,120
I mean, I learned this stuff
when I was seven
124
00:05:04,120 --> 00:05:06,300
in a coloring book.
125
00:05:06,300 --> 00:05:07,870
- Mr. Plemmons in 3
is recovering.
126
00:05:07,870 --> 00:05:10,260
Should be able to go home soon.
- Well, that's great news.
127
00:05:10,260 --> 00:05:11,610
- Knock on wood.
128
00:05:11,610 --> 00:05:13,520
- Well, if we're still on this,
that is Formica,
129
00:05:13,530 --> 00:05:15,180
and I'm sure
that is a pet peeve
130
00:05:15,180 --> 00:05:16,350
for your wood demons.
131
00:05:16,350 --> 00:05:17,960
- Oh, it's the thought
that counts.
132
00:05:17,960 --> 00:05:20,620
- And the amoxicillin.
- Yes, that's true, actually.
133
00:05:20,620 --> 00:05:22,230
They both count, OK?
134
00:05:22,230 --> 00:05:24,450
- Only, magical thinking, that
doesn't really do anything.
135
00:05:24,450 --> 00:05:26,620
You're wrong, dude.
136
00:05:26,630 --> 00:05:28,500
There's weird stuff
you can't explain.
137
00:05:28,500 --> 00:05:30,450
Like, every time I wear
my lucky pink socks,
138
00:05:30,460 --> 00:05:31,670
nobody codes.
139
00:05:31,670 --> 00:05:33,330
- So why don't you
wear them every day?
140
00:05:33,330 --> 00:05:34,850
- Because that'd be gross.
141
00:05:34,850 --> 00:05:36,460
And my laundry
is in the basement.
142
00:05:36,460 --> 00:05:38,380
- Well, I mean, I wish
all that magic did work.
143
00:05:38,380 --> 00:05:40,200
It'd make my job
a whole lot easier.
144
00:05:40,200 --> 00:05:42,250
Zap!
No more cirrhosis.
145
00:05:42,250 --> 00:05:43,640
Zap!
No more cancer.
146
00:05:43,640 --> 00:05:46,510
- Wait, I have cancer?
- Uh, no, no.
147
00:05:46,520 --> 00:05:48,040
We're just kidding, man.
You good.
148
00:05:48,040 --> 00:05:50,470
- In Serena's defense, though,
there is some evidence
149
00:05:50,480 --> 00:05:52,300
behind magical thinking.
You know,
150
00:05:52,300 --> 00:05:53,260
like, carrying
a rabbit's foot
151
00:05:53,260 --> 00:05:54,390
might not cure hypertension,
152
00:05:54,390 --> 00:05:55,700
but if rubbing one
calms you down,
153
00:05:55,700 --> 00:05:57,180
then it could lower
your blood pressure.
154
00:05:57,180 --> 00:05:58,530
- That's my girl.
155
00:05:58,530 --> 00:05:59,830
- That's just
the placebo effect.
156
00:05:59,830 --> 00:06:01,400
That doesn't mean
mystical spirits
157
00:06:01,400 --> 00:06:02,830
are working behind the scenes.
158
00:06:02,840 --> 00:06:04,400
- I'm just saying,
don't mess with stuff
159
00:06:04,400 --> 00:06:06,230
you don't understand.
- Or what?
160
00:06:06,230 --> 00:06:07,670
- Maybe we don't find out
or what,
161
00:06:07,670 --> 00:06:09,490
and we all just do our jobs.
162
00:06:09,490 --> 00:06:12,500
Attention, people.
Quick announcement.
163
00:06:12,500 --> 00:06:15,410
I'm calling on all spirits,
good and evil,
164
00:06:15,410 --> 00:06:18,110
to use your magic
and your powers
165
00:06:18,110 --> 00:06:23,420
to hex this place.
So I guess we'll see.
166
00:06:27,210 --> 00:06:28,340
- No, I get that
it's alarming
167
00:06:28,340 --> 00:06:29,470
that your finger smells
like that,
168
00:06:29,470 --> 00:06:31,340
but you still have
to wait your turn.
169
00:06:33,520 --> 00:06:36,430
- Hi, um, I brought
my Aunt Maria's cross,
170
00:06:36,430 --> 00:06:38,520
Maria Gutierrez.
She's getting her appendix out.
171
00:06:38,520 --> 00:06:41,400
- You can just give it to me.
- Oh, it's just outside.
172
00:06:45,140 --> 00:06:47,750
Mother.
173
00:06:47,750 --> 00:06:49,840
- Going to need to leave
this gauze on for a bit.
174
00:06:49,840 --> 00:06:51,410
Take it easy.
175
00:06:51,410 --> 00:06:53,800
Maybe save that mud wrestling
for another night, OK?
176
00:06:53,800 --> 00:06:55,670
- Well, I hope you're happy.
177
00:06:55,670 --> 00:06:57,720
- Oh, I haven't
been happy in years.
178
00:06:57,720 --> 00:06:59,370
I'm satisfied.
179
00:06:59,370 --> 00:07:02,200
I just drained
the most beautiful abscess.
180
00:07:02,200 --> 00:07:03,500
I mean, this thing was, mwah.
181
00:07:03,510 --> 00:07:05,770
- I meant 'cause
your hex already started.
182
00:07:05,770 --> 00:07:07,860
That guy who came in
for heatstroke,
183
00:07:07,860 --> 00:07:10,950
they found melanoma on his ear,
so nice work.
184
00:07:10,950 --> 00:07:12,380
- Someone comes to a hospital
185
00:07:12,380 --> 00:07:14,340
and is diagnosed
with a disease?
186
00:07:14,340 --> 00:07:15,950
This is unheard of.
187
00:07:15,950 --> 00:07:18,040
- OK, well, how do you explain
Nurse Angie getting pink eye
188
00:07:18,040 --> 00:07:19,220
from the patient in 2?
189
00:07:19,220 --> 00:07:21,220
We had to send her home
for the day.
190
00:07:21,220 --> 00:07:22,480
- Angie got pink eye
191
00:07:22,480 --> 00:07:25,140
because she doesn't wash
her damn hands.
192
00:07:31,580 --> 00:07:34,490
- Transport to
vascular imaging please.
193
00:07:34,490 --> 00:07:37,190
- Uh, and this is
one of our walls
194
00:07:37,190 --> 00:07:39,370
that you may recognize
from the hallways.
195
00:07:39,370 --> 00:07:41,460
Oh, Chaplain Steve.
How goes it?
196
00:07:41,460 --> 00:07:43,760
You doing that
God's work or what?
197
00:07:43,760 --> 00:07:45,720
- Sure.
- Nice.
198
00:07:45,720 --> 00:07:48,070
You know, I actually grew up
pretty relig myself.
199
00:07:48,070 --> 00:07:49,720
What denomination you repping?
200
00:07:49,730 --> 00:07:51,030
- I don't disclose that.
201
00:07:51,030 --> 00:07:53,250
It muddies my work
as an interfaith chaplain.
202
00:07:53,250 --> 00:07:55,510
- OK, Catholic.
Just kidding.
203
00:07:55,510 --> 00:07:57,470
Anyway,
I'm pretty new around here,
204
00:07:57,470 --> 00:08:00,560
as you can probably tell,
and I'm just learning so much.
205
00:08:00,560 --> 00:08:02,430
I guess I kind of feel like
the Apostle Paul
206
00:08:02,430 --> 00:08:04,260
whenever he attended
the Sermon on the Mount.
207
00:08:04,260 --> 00:08:06,260
You ever have days like that?
- Sure, sure.
208
00:08:06,260 --> 00:08:08,130
Those Paul mountain moments?
All the time.
209
00:08:08,130 --> 00:08:10,090
But if you'll excuse me, I--
210
00:08:10,090 --> 00:08:12,270
I really should be going.
- Yeah.
211
00:08:14,310 --> 00:08:16,360
Yes, you should.
212
00:08:16,360 --> 00:08:19,450
- I'm sorry, so you think
our chaplain is a liar?
213
00:08:19,450 --> 00:08:21,890
- Not a liar, a fraud, Joyce.
214
00:08:21,890 --> 00:08:25,540
- And this is because of a
disagreement about scripture?
215
00:08:25,540 --> 00:08:28,550
- He thinks Paul attended
the Sermon on the Mount.
216
00:08:28,550 --> 00:08:31,590
Oh, OK, I guess while Paul
was out spreading
217
00:08:31,590 --> 00:08:33,290
the good word in Asia,
he also had a moment
218
00:08:33,290 --> 00:08:35,600
to build a time machine.
219
00:08:35,600 --> 00:08:37,250
I know I have a lot to learn
on the nursing side.
220
00:08:37,250 --> 00:08:38,560
I admit that.
221
00:08:38,560 --> 00:08:40,170
But the Bible?
222
00:08:40,170 --> 00:08:42,340
Let's just say when you're
only allowed to read one book,
223
00:08:42,340 --> 00:08:44,340
you get to know
that book pretty well.
224
00:08:44,340 --> 00:08:46,690
- Well, you know,
he probably just misspoke.
225
00:08:46,700 --> 00:08:49,220
I say things all the time.
I can't defend half of it.
226
00:08:49,220 --> 00:08:51,130
- What do we know
about this guy, really?
227
00:08:51,130 --> 00:08:52,700
- He's a chaplain.
228
00:08:52,700 --> 00:08:55,180
His name is Steve.
He's Chaplain Steve.
229
00:08:55,180 --> 00:08:56,830
- Yeah, says who, OK?
230
00:08:56,840 --> 00:08:58,310
Where did he go
to divinity school?
231
00:08:58,320 --> 00:08:59,970
You know, who ordained him?
232
00:08:59,970 --> 00:09:02,190
I mean, did you even bother to
do a background check, Joyce?
233
00:09:02,190 --> 00:09:05,230
Did you do your job, Joyce?
234
00:09:05,240 --> 00:09:06,930
- Excuse me?
235
00:09:06,930 --> 00:09:10,670
- Sorry, um, I had
a black tea this morning,
236
00:09:10,680 --> 00:09:13,330
and that will
never happen again.
237
00:09:13,330 --> 00:09:14,810
I'll stick to water.
238
00:09:14,810 --> 00:09:16,290
- You know,
there's a lot to it.
239
00:09:17,600 --> 00:09:18,680
- There's a lot to this
astrology stuff.
240
00:09:18,680 --> 00:09:20,380
- Oh, yeah.
It's fun, right?
241
00:09:20,380 --> 00:09:21,690
- It's fascinating.
242
00:09:21,690 --> 00:09:23,340
I mean, it sucks that
it's been appropriated
243
00:09:23,340 --> 00:09:24,730
by all these
woo-woo white ladies
244
00:09:24,730 --> 00:09:26,080
because when you
really think about it,
245
00:09:26,080 --> 00:09:27,170
the science backs it up.
246
00:09:27,170 --> 00:09:28,170
- It's not about
the science for me.
247
00:09:28,170 --> 00:09:29,650
I just like it.
248
00:09:29,650 --> 00:09:31,570
- Well, you might think,
are Capricorns actually tough?
249
00:09:31,570 --> 00:09:34,090
But a baby born in winter
would have to be
250
00:09:34,090 --> 00:09:36,350
more resilient from
an evolutionary standpoint.
251
00:09:36,350 --> 00:09:37,660
I mean, the weaker babies
simply wouldn't make it.
252
00:09:37,660 --> 00:09:39,570
- OK, I-- I got to take this.
253
00:09:39,570 --> 00:09:42,490
- I'm actually thinking,
the moon moves the ocean,
254
00:09:42,490 --> 00:09:43,840
so why wouldn't it
affect a fetus?
255
00:09:43,840 --> 00:09:44,930
- Yeah.
256
00:09:44,930 --> 00:09:46,450
- A fetus is smaller
than an ocean.
257
00:09:46,450 --> 00:09:47,800
It's actually way smaller.
258
00:09:47,800 --> 00:09:49,190
- I've actually decided
this goes
259
00:09:49,190 --> 00:09:51,240
in the women's restroom now,
so...
260
00:09:51,240 --> 00:09:52,930
Oh, wow.
261
00:09:54,550 --> 00:09:56,290
Hey, Val, do you need a hand?
262
00:09:56,290 --> 00:09:57,680
- Yes.
Thank you so much.
263
00:09:57,680 --> 00:09:58,850
- Of course.
Happy to help.
264
00:09:58,850 --> 00:10:00,640
Hey, anyone around
to give Val a hand?
265
00:10:00,640 --> 00:10:02,860
She's really struggling here!
266
00:10:02,860 --> 00:10:05,250
Hang in there.
267
00:10:05,250 --> 00:10:07,080
- Mitch, call maintenance
for the guy in 1.
268
00:10:07,080 --> 00:10:08,690
His TV's not working.
269
00:10:08,690 --> 00:10:09,990
For some reason.
270
00:10:10,000 --> 00:10:11,690
- Those flat screens
are from the Clinton era.
271
00:10:11,690 --> 00:10:13,780
- And the printer in Zone B
just ran out of ink,
272
00:10:13,780 --> 00:10:15,610
so we can't use it.
273
00:10:15,610 --> 00:10:17,610
- The low toner light's
been blinking for days.
274
00:10:17,610 --> 00:10:19,400
- My son just called.
275
00:10:19,400 --> 00:10:22,400
He didn't make varsity.
Thanks, Ron.
276
00:10:22,400 --> 00:10:24,010
- OK, enough.
277
00:10:24,010 --> 00:10:27,580
These are just normal things
that happen all the time.
278
00:10:27,580 --> 00:10:29,620
People get sick.
Electronics break.
279
00:10:29,620 --> 00:10:31,540
And, Keith, no offense.
I met your son.
280
00:10:31,540 --> 00:10:32,800
He's an inside kid.
281
00:10:32,800 --> 00:10:34,720
So can we all
just take a breath?
282
00:10:34,720 --> 00:10:37,150
- Dr. Taylor, what happened?
- Oh, I went for a quick hike.
283
00:10:37,150 --> 00:10:40,550
I got bit by a rattlesnake.
- Antivenom in 105!
284
00:10:40,550 --> 00:10:42,510
- Surgeons getting bit
by snakes.
285
00:10:42,510 --> 00:10:44,160
Is that something
that happens all the time?
286
00:10:44,160 --> 00:10:46,200
I feel like I'd remember that.
287
00:10:46,210 --> 00:10:49,900
- He says he graduated from
your divinity school in 2010.
288
00:10:49,910 --> 00:10:54,000
Steve Lassen.
He's 5'10", brown eyes.
289
00:10:54,000 --> 00:10:55,610
- With some golden flecks.
290
00:10:55,610 --> 00:10:57,090
- Oh, I never noticed that.
- Mm-hmm.
291
00:10:57,090 --> 00:10:58,430
They're nice.
292
00:10:58,440 --> 00:10:59,960
- Yeah, no record
of that name here.
293
00:10:59,960 --> 00:11:01,700
- Yes!
We got him.
294
00:11:01,700 --> 00:11:03,790
- Are you sure?
Maybe you can check again.
295
00:11:03,790 --> 00:11:07,660
- Uh, just checked again.
Still nothing.
296
00:11:07,660 --> 00:11:11,100
- OK, um, well,
thanks for your help,
297
00:11:11,100 --> 00:11:13,930
and, uh, blessed be
the fruits of your day.
298
00:11:15,230 --> 00:11:17,150
As if I don't have enough
to do today already.
299
00:11:17,150 --> 00:11:19,110
Fire a chaplain,
hire a chaplain.
300
00:11:19,110 --> 00:11:20,720
Paperwork, paperwork.
301
00:11:20,720 --> 00:11:22,280
- Feels pretty good,
though, right?
302
00:11:22,290 --> 00:11:23,630
Should we take this
across the board?
303
00:11:23,630 --> 00:11:25,330
I could start looking into
some of the doctors.
304
00:11:25,330 --> 00:11:28,460
- No!
No, no, not needed.
305
00:11:28,470 --> 00:11:31,770
Oh, because I have
already checked,
306
00:11:31,770 --> 00:11:34,300
and they're fine.
307
00:11:34,300 --> 00:11:36,430
- Win for Matt.
308
00:11:36,430 --> 00:11:38,690
- So with Dr. Taylor out,
I'll be handling
309
00:11:38,690 --> 00:11:40,220
the Gutierrez appendectomy.
310
00:11:40,220 --> 00:11:42,260
I could really use your help.
- Sure. What's up?
311
00:11:42,260 --> 00:11:44,870
- So it looks like
Uranus is completing its cycle,
312
00:11:44,870 --> 00:11:46,090
which,
I don't have to tell you,
313
00:11:46,090 --> 00:11:48,790
it could be alarming.
What do you think?
314
00:11:48,790 --> 00:11:52,400
- You've eaten today, right?
- Hey. Hi. Hey.
315
00:11:52,400 --> 00:11:54,360
I need you here, Alex.
Come on.
316
00:11:54,360 --> 00:11:56,100
This isn't Pluto
we're dealing with.
317
00:11:56,100 --> 00:11:57,760
This is serious.
318
00:12:01,450 --> 00:12:03,850
Oh, no..
319
00:12:05,550 --> 00:12:07,290
- Oh, you brought
your crystals.
320
00:12:07,290 --> 00:12:09,110
Do we really need these?
321
00:12:09,110 --> 00:12:10,940
- We got to shake up
the energy in here.
322
00:12:10,940 --> 00:12:12,460
There's snakes now.
323
00:12:12,470 --> 00:12:14,470
- Well, I've always said
the fate of our patients
324
00:12:14,470 --> 00:12:16,730
rests on whether or not
there's a tiny piece
325
00:12:16,730 --> 00:12:18,690
of quartz on this counter.
326
00:12:18,690 --> 00:12:20,910
You, you saved the hospital!
327
00:12:20,910 --> 00:12:22,780
- First off,
that's peach moonstone.
328
00:12:22,780 --> 00:12:25,000
And I'm not saying these can,
like, cure kidney disease,
329
00:12:25,000 --> 00:12:26,870
but there is something real
about vibes.
330
00:12:26,870 --> 00:12:29,220
- So are these vibes here
with us right now in the room?
331
00:12:29,220 --> 00:12:31,700
- Yes, just because
you can't see something
332
00:12:31,700 --> 00:12:33,270
doesn't mean it's not there.
333
00:12:33,270 --> 00:12:36,970
I mean, we've only known about
germs for, like, 200 years.
334
00:12:36,970 --> 00:12:38,490
- That's not a bad point.
- Thank you.
335
00:12:38,490 --> 00:12:40,140
- Oh, not you too.
- I'm just saying.
336
00:12:40,150 --> 00:12:43,580
- I refuse to live in a world
in which you are on their side.
337
00:12:43,580 --> 00:12:44,930
- At the very least,
the hex has gotten into
338
00:12:44,930 --> 00:12:47,540
people's heads.
It's been a very weird day.
339
00:12:47,540 --> 00:12:49,200
And not to make this about me,
but I think Bruce
340
00:12:49,200 --> 00:12:50,680
and I are best friends now,
341
00:12:50,680 --> 00:12:51,980
and it's been
very destabilizing.
342
00:12:51,980 --> 00:12:54,330
So can you just
please, please, please,
343
00:12:54,330 --> 00:12:56,730
can you just indulge everyone
and say the hex is over?
344
00:12:56,730 --> 00:12:58,640
- No, I'm not going to validate
some kind of nonsense
345
00:12:58,640 --> 00:13:00,120
that leads to bad medicine.
346
00:13:00,120 --> 00:13:02,300
If I give in on this,
then I'm part of the problem.
347
00:13:02,300 --> 00:13:03,730
- OK.
348
00:13:03,730 --> 00:13:06,430
- So the hex stays
because the hex isn't real.
349
00:13:06,430 --> 00:13:08,560
In fact,
I'm doubling down on the hex.
350
00:13:08,570 --> 00:13:10,440
Double hex, people.
- Actually--
351
00:13:10,440 --> 00:13:11,570
- And before you say one hex
352
00:13:11,570 --> 00:13:14,440
can cancel out the other,
triple hex!
353
00:13:14,440 --> 00:13:15,920
- Damn it.
354
00:13:18,270 --> 00:13:19,840
Where's the antivenom?
355
00:13:19,840 --> 00:13:21,270
- Almost ready, Steph.
356
00:13:21,270 --> 00:13:23,100
- Technically, the word is
"antivenin," not "venom."
357
00:13:23,100 --> 00:13:24,280
It's a common mistake.
358
00:13:24,280 --> 00:13:25,970
- Thank God
you were here, Bruce.
359
00:13:25,970 --> 00:13:29,150
That was a close one.
- Jesus, what happened here?
360
00:13:29,150 --> 00:13:30,670
- I got bit by a rattlesnake.
361
00:13:30,670 --> 00:13:32,980
- So now we're down a nurse,
a chaplain, and a surgeon?
362
00:13:32,980 --> 00:13:34,070
What is with today?
363
00:13:34,070 --> 00:13:35,160
- Ron, you want
to take this one?
364
00:13:35,160 --> 00:13:36,720
- Yeah, it's fine.
365
00:13:36,720 --> 00:13:37,940
We're going to give her
the antivenom for the bite...
366
00:13:37,940 --> 00:13:39,200
- Venin.
367
00:13:39,200 --> 00:13:40,380
- And maybe toss in
some crystals
368
00:13:40,380 --> 00:13:41,820
and change the vibe
of the poison.
369
00:13:41,820 --> 00:13:43,560
- It actually doesn't look
too bad, honestly.
370
00:13:43,560 --> 00:13:45,780
It's, you know,
swollen, pale, kind of blotchy.
371
00:13:45,780 --> 00:13:48,040
- It's the other one.
- Oh, my God!
372
00:13:48,040 --> 00:13:49,390
That's much worse.
373
00:13:49,390 --> 00:13:51,350
- Yeah.
- Wow, that was one snake?
374
00:13:51,350 --> 00:13:53,220
- Yeah.
- You're kidding.
375
00:13:53,220 --> 00:13:54,870
Oh, wow.
376
00:13:54,870 --> 00:13:56,390
- I'm sorry.
- Bruce!
377
00:13:56,400 --> 00:13:57,480
- I don't know why I did that.
- Can you--
378
00:14:09,280 --> 00:14:11,280
- There's really
not much else I can say
379
00:14:11,280 --> 00:14:14,330
other than I'm so sorry.
380
00:14:14,330 --> 00:14:16,200
- You almost got away with it,
381
00:14:16,200 --> 00:14:18,200
but you want to know
where you slipped up?
382
00:14:18,200 --> 00:14:20,460
- Not really.
- Can I still do my speech?
383
00:14:20,460 --> 00:14:22,460
- Steve, I'm going to have
to let you go.
384
00:14:22,470 --> 00:14:23,510
- You're firing me because
385
00:14:23,510 --> 00:14:25,900
I didn't graduate
divinity school?
386
00:14:25,900 --> 00:14:28,430
Joyce, I'm a good chaplain.
387
00:14:28,430 --> 00:14:31,080
I don't need an official degree
to comfort the sick.
388
00:14:31,080 --> 00:14:34,690
- Look, I want to do this
even less than you, believe me,
389
00:14:34,690 --> 00:14:37,830
but St. Denis has
a zero tolerance policy
390
00:14:37,830 --> 00:14:39,570
for lying about credentials.
391
00:14:39,570 --> 00:14:42,270
- And we all know
where liars go.
392
00:14:42,270 --> 00:14:44,230
Oh, or maybe you don't know.
393
00:14:44,230 --> 00:14:46,920
- Who is this guy?
394
00:14:46,920 --> 00:14:48,660
- Yeah, it's incredible.
395
00:14:48,670 --> 00:14:52,190
Astrology really helps you
reframe toxic narratives.
396
00:14:52,190 --> 00:14:55,850
For instance, this resident
Carrie and I had this thing,
397
00:14:55,850 --> 00:14:57,410
and I always thought
she broke up with me
398
00:14:57,410 --> 00:15:00,150
because I cheated on her,
but, no,
399
00:15:00,160 --> 00:15:02,030
it turns out
we were both cheating--
400
00:15:02,030 --> 00:15:03,590
our fate.
Yeah.
401
00:15:03,590 --> 00:15:05,940
I'm an earth sign.
She's a fire sign.
402
00:15:05,940 --> 00:15:07,600
Totally incompatible.
403
00:15:07,600 --> 00:15:09,160
Whereas her sister and I,
well--
404
00:15:09,160 --> 00:15:11,250
- You!
405
00:15:11,250 --> 00:15:12,730
Grab the other end of this!
406
00:15:12,730 --> 00:15:15,650
- Oh, I'm not really--
- Just do it!
407
00:15:15,650 --> 00:15:19,350
- Uh, OK, fine.
Yeah. OK.
408
00:15:19,350 --> 00:15:20,780
All right, hold on, hold on.
I got it.
409
00:15:20,780 --> 00:15:22,480
Yeah, there. How's that?
- Go left.
410
00:15:22,480 --> 00:15:24,400
- Yeah, OK.
- No, left!
411
00:15:24,400 --> 00:15:26,750
- My hands are wet.
- We're so close.
412
00:15:26,750 --> 00:15:28,140
Let's just get there.
- Yeah.
413
00:15:28,140 --> 00:15:30,580
Hurry up!
414
00:15:32,010 --> 00:15:36,060
Oh, my finger.
415
00:15:36,060 --> 00:15:37,320
Damn it.
416
00:15:37,320 --> 00:15:39,150
- Are you sure
you can handle this?
417
00:15:40,370 --> 00:15:41,850
Yeah, this should be
a total breeze.
418
00:15:42,980 --> 00:15:44,330
- Just because
we're down a chaplain
419
00:15:44,330 --> 00:15:45,940
doesn't mean people
have suddenly stopped
420
00:15:45,940 --> 00:15:47,510
needing spiritual guidance.
421
00:15:47,510 --> 00:15:49,460
- Luckily,
there's someone on staff
422
00:15:49,470 --> 00:15:52,640
who's an expert in both
medicine and the Bible.
423
00:15:52,640 --> 00:15:55,640
Also, the sequel to the Bible
that my grandpa wrote.
424
00:15:55,650 --> 00:15:57,730
- This is just a temporary fix.
425
00:15:57,730 --> 00:16:00,520
- You will not believe what
happens to masturbators in it.
426
00:16:00,520 --> 00:16:03,260
OK, I have a script.
Let us pray.
427
00:16:03,260 --> 00:16:04,780
- Amen.
428
00:16:04,780 --> 00:16:07,480
- Heavenly Father,
Bless Mr. Name--
429
00:16:07,480 --> 00:16:12,230
uh, his-- his name,
which is Mr. Normand.
430
00:16:12,230 --> 00:16:13,970
- You know, I think the D
might be silent.
431
00:16:13,970 --> 00:16:17,230
He kind of looks French to me.
- For sure.
432
00:16:17,230 --> 00:16:20,890
Um, bless Mr. Normand
or "Nor-mahn,"
433
00:16:20,890 --> 00:16:22,710
depending on
his Frenchness, Lord,
434
00:16:22,720 --> 00:16:25,370
in this time of weakness
and comfort him
435
00:16:25,370 --> 00:16:27,460
with the promise
of loading next page--
436
00:16:27,460 --> 00:16:30,770
uh, with the promise
of eternal life.
437
00:16:30,770 --> 00:16:32,720
- You don't have this
memorized?
438
00:16:32,730 --> 00:16:34,070
- This is my first time
doing this.
439
00:16:34,080 --> 00:16:35,470
I'm trying to find the groove--
- Keep going.
440
00:16:35,470 --> 00:16:37,210
Keep going.
- Almighty God, we entrust--
441
00:16:37,210 --> 00:16:38,560
- It's gambling time!
442
00:16:38,560 --> 00:16:39,950
Subscribe for
instant $200 credit.
443
00:16:39,950 --> 00:16:41,430
- No, no, no, no, no, no.
You know what?
444
00:16:41,430 --> 00:16:42,390
- No questions asked.
- I'm just going to--
445
00:16:42,390 --> 00:16:43,560
I'm going to subscribe.
446
00:16:43,560 --> 00:16:44,950
Do you have a credit card
I could use or--
447
00:16:47,480 --> 00:16:49,830
Uh, sorry.
Let me fix that.
448
00:16:49,830 --> 00:16:52,570
Um-- oh, that is not
life support.
449
00:16:52,570 --> 00:16:55,010
So no big deal.
I can turn this off.
450
00:16:55,010 --> 00:16:56,440
Nope.
451
00:16:56,450 --> 00:16:59,100
There's a plug.
- Désolé.
452
00:16:59,100 --> 00:17:00,750
- God, what a day.
453
00:17:00,750 --> 00:17:02,840
We almost lost
the second most valuable
454
00:17:02,840 --> 00:17:05,930
instrument in this hospital--
my hand.
455
00:17:05,930 --> 00:17:08,760
Good thing it's not broken.
456
00:17:08,760 --> 00:17:10,500
- Yeah, but still,
the swelling's not
457
00:17:10,500 --> 00:17:12,590
going down anytime soon,
and Mrs. Gutierrez
458
00:17:12,590 --> 00:17:14,460
can't really risk
another delay,
459
00:17:14,460 --> 00:17:16,380
so I'm going to need you
to do the surgery.
460
00:17:16,380 --> 00:17:18,770
- What?
What happened to the backup?
461
00:17:18,770 --> 00:17:21,160
- I was the backup.
What's the problem, Ron?
462
00:17:21,170 --> 00:17:22,340
You've done this
plenty of times.
463
00:17:22,340 --> 00:17:23,910
- Yeah, not in, like, a decade.
464
00:17:23,910 --> 00:17:25,600
- And this time,
it'll be even easier because
465
00:17:25,600 --> 00:17:27,430
you'll have access
to the first most valuable
466
00:17:27,430 --> 00:17:30,740
instrument in the hospital--
467
00:17:30,740 --> 00:17:32,090
my brain.
468
00:17:32,090 --> 00:17:33,480
I know what'll help.
469
00:17:33,480 --> 00:17:35,870
I'll show you a GIF of that
"you can do it" guy
470
00:17:35,880 --> 00:17:38,270
from those Adam Sandler movies,
you know.
471
00:17:38,270 --> 00:17:39,660
You can do it!
472
00:17:39,660 --> 00:17:40,880
So funny.
473
00:17:43,410 --> 00:17:45,360
- Ready for the first trocar.
- All right, here we go.
474
00:17:45,360 --> 00:17:48,060
Be confident, but go easy.
475
00:17:48,060 --> 00:17:50,240
Mean it, but don't force it.
476
00:17:50,240 --> 00:17:52,500
Be gentle, but--
- Stop talking.
477
00:17:52,500 --> 00:17:54,850
Such a Pisces.
478
00:17:54,850 --> 00:17:56,720
- Well,
that didn't go perfectly,
479
00:17:56,720 --> 00:17:58,420
but it was just my first time,
480
00:17:58,420 --> 00:18:00,420
and I think if I could practice
on some already dead people--
481
00:18:00,420 --> 00:18:02,950
sounds spooky--
but I'm brave and--
482
00:18:02,950 --> 00:18:05,770
- Chaplain Steve,
you're still here.
483
00:18:05,780 --> 00:18:09,130
- I promised Mrs. Gutierrez
I'd be here when she wakes up.
484
00:18:09,130 --> 00:18:11,740
I hope that's OK with you.
- Yes, of course.
485
00:18:11,740 --> 00:18:14,740
Actually, that's very--
that's very thoughtful.
486
00:18:16,390 --> 00:18:19,220
These are from home.
487
00:18:19,220 --> 00:18:20,960
I brought
the cotton balls in,
488
00:18:20,960 --> 00:18:23,440
and then now
I'm taking them home.
489
00:18:23,450 --> 00:18:27,190
- Look, in the spirit
of grace and whatnot,
490
00:18:27,190 --> 00:18:29,710
I would like you to stay on
as chaplain.
491
00:18:29,710 --> 00:18:31,280
- We should probably talk--
- What?
492
00:18:31,280 --> 00:18:33,370
- OK, but you're going to have
to go to divinity school
493
00:18:33,370 --> 00:18:35,060
at night on your own dime.
494
00:18:35,070 --> 00:18:36,890
- Is this an official--
- Is that fair?
495
00:18:36,890 --> 00:18:38,240
- Absolutely.
Thank you so much.
496
00:18:38,240 --> 00:18:40,110
I appreciate this.
497
00:18:40,110 --> 00:18:41,980
- It's all right.
498
00:18:41,990 --> 00:18:44,290
Blessings be upon you.
499
00:18:44,290 --> 00:18:47,470
- And, hey,
no hard feelings, man.
500
00:18:47,470 --> 00:18:49,170
You know, it's actually
a really tough job,
501
00:18:49,170 --> 00:18:51,560
and you seem to be
super good at it, so...
502
00:18:51,560 --> 00:18:55,040
- Honestly, dude,
step off me right now.
503
00:18:57,910 --> 00:19:00,480
Uh, OK.
504
00:19:00,480 --> 00:19:02,700
Uh, sorry.
505
00:19:02,700 --> 00:19:04,920
- Perfect.
Camera's where you want it.
506
00:19:04,920 --> 00:19:08,050
Now try to get to the colon,
and we'll be right there.
507
00:19:08,050 --> 00:19:09,660
- There's a lot of scar tissue.
508
00:19:09,670 --> 00:19:11,710
- That's OK. Keep going.
See if you can push past it.
509
00:19:11,710 --> 00:19:14,190
- Can't seem to get around it.
- Behind.
510
00:19:14,190 --> 00:19:15,630
- Nice and easy.
That's it, real gentle.
511
00:19:15,630 --> 00:19:18,500
- Uh-oh, uh-oh, ooh.
Are you seeing this, Bruce?
512
00:19:18,500 --> 00:19:20,460
- Yeah, wow, all right,
it's really starting to bleed.
513
00:19:20,460 --> 00:19:22,330
- I can't see.
I need suction.
514
00:19:22,330 --> 00:19:23,630
- You're gonna have
to open her up.
515
00:19:23,640 --> 00:19:25,510
- What?
- You know you have to, Ron.
516
00:19:25,510 --> 00:19:27,460
Open her up.
517
00:19:27,470 --> 00:19:29,120
- All right,
we're opening her up!
518
00:19:29,120 --> 00:19:30,640
Give me a 10 blade.
519
00:19:30,640 --> 00:19:31,770
- Let's have
the appendectomy retractor
520
00:19:31,770 --> 00:19:34,340
and DeBakey clamp ready.
- Yes, Doctor.
521
00:19:34,340 --> 00:19:36,910
- Let's transfuse two units
of packed red blood cells.
522
00:19:36,910 --> 00:19:38,690
- Transfusing two units.
- Ron?
523
00:19:38,690 --> 00:19:40,700
- BP is dropping.
- Ron, we need to move.
524
00:19:40,700 --> 00:19:42,480
- I heard you.
525
00:19:42,480 --> 00:19:46,270
- 80, 70.
- Come on, Ron.
526
00:19:54,360 --> 00:19:56,280
- OK, all right,
all right.
527
00:19:56,280 --> 00:19:58,450
Oh, I wouldn't call
what I did in there prayer.
528
00:19:58,450 --> 00:20:03,760
It was, uh, more a verbal,
uh, centering of--
529
00:20:05,370 --> 00:20:09,250
Look, there are no atheists
in the foxhole, OK?
530
00:20:11,030 --> 00:20:12,380
- Nice.
531
00:20:12,380 --> 00:20:15,080
- Hey, great job in there.
- Thank you.
532
00:20:15,080 --> 00:20:16,560
Just like riding a bike,
533
00:20:16,560 --> 00:20:19,300
which is, frankly,
terrifying at my age.
534
00:20:19,300 --> 00:20:21,560
- It seemed like you were
talking to someone in the sky,
535
00:20:21,560 --> 00:20:25,260
perhaps like a sky scientist?
536
00:20:25,260 --> 00:20:27,180
Heavenly Father,
please make her disappear.
537
00:20:27,180 --> 00:20:30,180
- Oh, wow.
Well, she's not going anywhere.
538
00:20:30,180 --> 00:20:33,400
- This is a hard job
for all of us.
539
00:20:33,400 --> 00:20:35,050
And you learn pretty early on
540
00:20:35,050 --> 00:20:36,620
that you have to cling
to whatever's going to get you
541
00:20:36,620 --> 00:20:39,670
through the day,
whether that's your beliefs
542
00:20:39,670 --> 00:20:44,930
or your friendships or even
just a lucky pair of socks.
543
00:20:46,280 --> 00:20:48,720
- You do what
you have to do because
544
00:20:48,720 --> 00:20:50,500
we're all here
for the same reason.
545
00:20:50,510 --> 00:20:52,940
We want to help people.
- Alex. Oh, excuse me.
546
00:20:52,940 --> 00:20:54,290
This is important.
547
00:20:54,290 --> 00:20:56,340
How familiar are you with
the Chinese zodiac?
548
00:20:56,340 --> 00:20:57,950
So I'm Year of the Monkey.
549
00:20:57,950 --> 00:21:00,860
And since Capricorn's a goat,
that makes me a goat monkey
550
00:21:00,860 --> 00:21:03,470
or, as I call it, a "gonkey."
551
00:21:03,470 --> 00:21:05,740
Um, let me go get a pen.
I'll draw it for you.
552
00:21:09,570 --> 00:21:13,310
- It was just something I like
to do sometimes, you know?
553
00:21:13,310 --> 00:21:17,310
For fun.
It was-- it was fun.
41735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.