Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,920 --> 00:00:18,480
Morning.
2
00:00:18,480 --> 00:00:21,160
Hey there, rock star. Sleep well?
3
00:00:21,160 --> 00:00:22,800
Like a corpse.
4
00:00:22,800 --> 00:00:26,920
I can't believe
I'm in Andy King's bed.
5
00:00:26,920 --> 00:00:29,880
Me neither. Let's get
out of here before he comes back.
6
00:00:29,880 --> 00:00:35,040
Er, no big deal, but I think the
condom MAYBE broke that last time.
7
00:00:35,040 --> 00:00:38,120
What?!
Please tell me you're on the pill.
8
00:00:38,120 --> 00:00:42,720
I'm kidding! Don't worry, I'm not
some kind of Fatal Attraction.
9
00:00:42,720 --> 00:00:44,880
HE LAUGHS NERVOUSLY
10
00:00:44,880 --> 00:00:46,280
You hungry?
11
00:00:46,280 --> 00:00:49,640
Yeah, like the wolf.
Why don't I make us something?
12
00:00:49,640 --> 00:00:52,720
Huh, you're wearing
my Alice Cooper T-shirt!
13
00:00:52,720 --> 00:00:56,000
Yeah, I found it on the floor.
Hope it's OK.
14
00:00:56,000 --> 00:01:00,360
Girlfriend's prerogative.
Not that I'm your girlfriend.
15
00:01:00,360 --> 00:01:04,680
I mean, I am a girl,
and your friend, hopefully...
16
00:01:07,440 --> 00:01:09,040
Oh, God.
17
00:01:09,040 --> 00:01:11,640
Hi, I'm Sam and I'm an addict.
ALL: Hi, Sam.
18
00:01:11,640 --> 00:01:13,640
I thought I had it under control.
19
00:01:13,640 --> 00:01:15,120
I felt like Grace Kelly,
20
00:01:15,120 --> 00:01:18,600
but I looked more like Russell Brand
in a River Island jumper.
21
00:01:19,640 --> 00:01:22,920
I've been clean now
for a little over a year.
22
00:01:22,920 --> 00:01:27,720
At the moment, I'm building up
the courage to tell my son
23
00:01:27,720 --> 00:01:30,360
what really...really happened.
24
00:01:30,360 --> 00:01:34,600
But I'm very thankful that he has
such a loving and present father,
25
00:01:34,600 --> 00:01:38,800
even if I get a bit jealous
of the time they spend together.
26
00:01:38,800 --> 00:01:40,280
I try and tell myself that...
27
00:01:40,280 --> 00:01:42,280
(love is not a competition.)
28
00:01:42,280 --> 00:01:45,440
MOBILE PHONE RINGS
Ooh. Is that...? Yeah.
29
00:01:48,000 --> 00:01:51,560
The cravings have gone,
which I never thought I'd say.
30
00:01:51,560 --> 00:01:55,760
I mean, sometimes
when I speak to my ex,
I could just kill for a line!
31
00:01:55,760 --> 00:02:00,080
But I know I just have
to focus on the present.
32
00:02:00,080 --> 00:02:02,920
MOBILE PHONE BUZZES
It's really just about
33
00:02:02,920 --> 00:02:05,680
staying in the moment,
no matter what...
34
00:02:05,680 --> 00:02:08,680
Er, sorry.
35
00:02:11,000 --> 00:02:13,160
I should get this.
36
00:02:13,160 --> 00:02:14,560
STRUMMING ON GUITAR
37
00:02:14,560 --> 00:02:16,080
What's wrong with my guitar?
38
00:02:16,080 --> 00:02:18,840
I fixed it. The lower E string
was really out of tune.
39
00:02:18,840 --> 00:02:21,040
It was in drop D.
40
00:02:21,040 --> 00:02:25,520
I always keep my axe in drop D,
for shredding.
41
00:02:25,520 --> 00:02:30,480
Oh. Sorry, I should've asked first.
42
00:02:31,800 --> 00:02:34,680
I think you mean...AXED first.
43
00:02:34,680 --> 00:02:37,680
It's fine, don't worry about it.
44
00:02:37,680 --> 00:02:40,360
Wow, that's lovely.
Thank you very much.
45
00:02:46,200 --> 00:02:47,320
Are you not eating?
46
00:02:47,320 --> 00:02:49,400
No, not hungry.
But I like watching you eat.
47
00:02:49,400 --> 00:02:51,720
Like putting a tiny
piece of myself inside you.
48
00:02:52,920 --> 00:02:55,120
Shit! I'd better get ready.
49
00:02:55,120 --> 00:02:58,840
I'm singing at a Bar Mitzvah in two
hours. Living the dream, right?
50
00:02:58,840 --> 00:03:02,800
MOBILE PHONE RINGS
51
00:03:02,800 --> 00:03:04,640
What?
'I'm taking you out for lunch.'
52
00:03:04,640 --> 00:03:06,680
I'm already eating, actually.
53
00:03:06,680 --> 00:03:10,000
When's that ever stopped you?
Ben just invited me to his mother's.
54
00:03:10,000 --> 00:03:11,680
He's got some big announcement,
55
00:03:11,680 --> 00:03:13,960
but I'm not going
into the scorpion's nest alone.
56
00:03:13,960 --> 00:03:16,120
If I can pretend I'm normal
for a couple of hours,
57
00:03:16,120 --> 00:03:19,160
he might drop the custody case.
I need you there to keep me
out of trouble.
58
00:03:19,160 --> 00:03:21,160
Are you forgetting
who you're even talking to?
59
00:03:21,160 --> 00:03:23,000
DOORBELL RINGS
60
00:03:23,000 --> 00:03:25,600
Doorbell. Got to go.
61
00:03:25,600 --> 00:03:26,680
You're coming.
62
00:03:28,960 --> 00:03:30,560
What's that smell?
63
00:03:30,560 --> 00:03:33,280
It's like baked beans and sex.
64
00:03:33,280 --> 00:03:36,480
That's my new deodorant...
Sexy Beans.
65
00:03:36,480 --> 00:03:40,800
Look, I'm not free
and you can't be here right now...
66
00:03:40,800 --> 00:03:42,400
Oh. Hi.
67
00:03:42,400 --> 00:03:45,600
Uh, Shelly,
this is my sister, Sam.
68
00:03:45,600 --> 00:03:51,280
Shelly's just here...
helping me out with that thing...
69
00:03:51,280 --> 00:03:56,200
Any time. If that problem happens
again, you know who to call.
70
00:03:56,200 --> 00:04:00,040
I do, thank you very much.
I have your business card.
71
00:04:00,040 --> 00:04:04,200
(I'm taking your T-shirt. If you
want it back, you better call.
72
00:04:04,200 --> 00:04:06,320
(PS, I love role-play.)
73
00:04:06,320 --> 00:04:08,200
Nice meeting you. Nice meeting you.
74
00:04:09,880 --> 00:04:12,880
I thought you HAD a girlfriend.
Roly was telling me about Gwen?
75
00:04:12,880 --> 00:04:14,360
Shelly's not my girlfriend.
76
00:04:14,360 --> 00:04:17,360
She just a girl who comes round
and says hello...
77
00:04:17,360 --> 00:04:21,040
With her vagina. Please, I know
the walk of shame. I invented it.
78
00:04:21,040 --> 00:04:23,960
One minute you're blackout drunk,
the next thing, you're waking up
79
00:04:23,960 --> 00:04:26,840
next to some Brazilian banker
in his Holiday Inn executive suite.
80
00:04:26,840 --> 00:04:28,920
Which, by the way,
is not as roomy as it sounds.
81
00:04:28,920 --> 00:04:32,560
Now, are you coming or am I telling
Gwen about your sexcapades?
82
00:04:32,560 --> 00:04:36,160
You haven't even got her number.
Oh, there we go.
83
00:04:36,160 --> 00:04:39,320
Here it is. Under favourites. Bless.
84
00:04:39,320 --> 00:04:42,960
Give it back. Give it back.
Sam... Give me back my phone!
85
00:04:42,960 --> 00:04:46,000
Are you coming? It's ringing,
it's ringing! Hang up!
86
00:04:48,880 --> 00:04:50,080
Wait.
87
00:04:50,080 --> 00:04:53,040
Shit fuck dick balls crap cock arse
motherfucker bitch pussy rimjob.
88
00:04:53,040 --> 00:04:54,600
Good? Yup.
89
00:04:55,880 --> 00:04:58,560
Hi, munchkin!
90
00:04:58,560 --> 00:04:59,880
What's he doing here?
91
00:04:59,880 --> 00:05:03,000
I've come to give you the news.
92
00:05:03,000 --> 00:05:04,760
You're adopted.
93
00:05:05,920 --> 00:05:08,720
Phew, what a load off!
94
00:05:08,720 --> 00:05:11,760
Hello, stranger! Andy.
95
00:05:11,760 --> 00:05:14,240
Sorry I didn't warn you
he was coming. He just insisted.
96
00:05:14,240 --> 00:05:18,400
I can go, if it's too much trouble.
No. Stay. We're all family here.
97
00:05:20,840 --> 00:05:23,800
(You'd better not
fuck today up for me.)
98
00:05:25,520 --> 00:05:27,000
Dad, am I adopted?
99
00:05:27,000 --> 00:05:29,600
No. Where did you get that rubbish?
100
00:05:29,600 --> 00:05:32,160
Fizzy drinks.
Shrinking kids' brains.
101
00:05:32,160 --> 00:05:33,640
Like syphilis in a can.
102
00:05:33,640 --> 00:05:35,840
Couldn't agree more. They're toxic.
103
00:05:35,840 --> 00:05:37,320
Rex, hey!
104
00:05:37,320 --> 00:05:40,720
Good to see you, Ands, my man.
Hey, Sammy.
105
00:05:40,720 --> 00:05:42,120
Rex. Good to see you.
106
00:05:42,120 --> 00:05:44,280
I thought you were
saving the world somewhere?
107
00:05:44,280 --> 00:05:47,880
Rwanda, yeah. I'm on leave
from OpSmile for two weeks.
108
00:05:47,880 --> 00:05:50,760
Just long enough to catch up
with the fam.
109
00:05:50,760 --> 00:05:53,600
You guys get comfy.
I'll tell Mum you're here.
110
00:05:55,160 --> 00:05:57,520
You'll never guess what Uncle Rex
got me from Africa.
111
00:05:57,520 --> 00:05:59,640
A malaria tent? A bracelet.
112
00:05:59,640 --> 00:06:02,200
Masculine(!)
It's beautiful, darling.
113
00:06:02,200 --> 00:06:04,440
Last-minute gift from Duty Free?
I've been there.
114
00:06:04,440 --> 00:06:07,840
Actually, a little girl made it for
me after I fixed her cleft palate.
115
00:06:07,840 --> 00:06:10,000
It's so rewarding, watching them
116
00:06:10,000 --> 00:06:12,600
look in the mirror for the first
time and hear them say,
117
00:06:12,600 --> 00:06:15,840
"That's me.
That's what I look like now."
118
00:06:17,200 --> 00:06:20,800
Yeah. Actually, that reminds me.
I got you a gift too, Errol.
119
00:06:20,800 --> 00:06:22,080
There you go.
120
00:06:22,080 --> 00:06:25,000
Er, thanks.
121
00:06:25,000 --> 00:06:27,920
You're welcome. And remember, that's
not any old opened pack of gum.
122
00:06:27,920 --> 00:06:32,520
I got that from an old homeless guy
after I bought him a beer.
123
00:06:32,520 --> 00:06:34,280
Hello, everyone.
124
00:06:34,280 --> 00:06:35,680
Hi, Joan.
125
00:06:35,680 --> 00:06:38,680
If it isn't my favourite
ex-daughter-in-law.
126
00:06:38,680 --> 00:06:41,680
I'm your ONLY ex-daughter-in-law.
Awww!
127
00:06:41,680 --> 00:06:45,080
Did Errol tell you, he set up
the dining table all by himself?
128
00:06:45,080 --> 00:06:46,640
Made the name cards
and everything.
129
00:06:46,640 --> 00:06:48,200
Mum, you're sitting next to Dad.
130
00:06:48,200 --> 00:06:49,360
Oh, great.
131
00:06:49,360 --> 00:06:51,840
Andy, what a lovely surprise.
132
00:06:51,840 --> 00:06:56,080
Like that time you fell
face first into the wedding cake.
133
00:06:56,080 --> 00:07:00,200
I can't remember anything
about that night. I was wasted.
134
00:07:00,200 --> 00:07:01,520
Yes. We remember.
135
00:07:01,520 --> 00:07:04,040
Speaking of,
what would everyone like to drink?
136
00:07:04,040 --> 00:07:06,960
I know you love a good
glass of white, don't you, Sam?
137
00:07:06,960 --> 00:07:09,000
Oh, Joan, you know I can't...
138
00:07:10,240 --> 00:07:13,800
..wait to try...some of your white.
That would be lovely.
139
00:07:13,800 --> 00:07:16,360
Ben, can I have a word?
It's about school fees.
140
00:07:17,520 --> 00:07:20,720
Since we're pairing up, can I get
a quick band meeting, Errol?
141
00:07:20,720 --> 00:07:23,480
C'mon, it's a simple question,
who do you choose?
142
00:07:23,480 --> 00:07:26,680
And you're the same distance away?
Yes. The house is on fire.
143
00:07:26,680 --> 00:07:29,600
We're both inside, we're both
the exact same distance from you
144
00:07:29,600 --> 00:07:31,640
and you can only save one of us.
145
00:07:31,640 --> 00:07:33,800
Is it me or is it Rex?
146
00:07:33,800 --> 00:07:37,720
Well, Rex is a doctor,
so if I get hurt saving him...
147
00:07:37,720 --> 00:07:40,920
Come on, you're not seriously going
to pick Jesus Christ, Super Surgeon?
148
00:07:40,920 --> 00:07:44,160
Why? Are you jealous?
Pfft. Of that clown? Please.
149
00:07:44,160 --> 00:07:48,200
Now, we're both unconscious,
so our skills don't
come into play this time.
150
00:07:48,200 --> 00:07:51,640
Who do you pick? You want me
to pick a favourite? No...
151
00:07:51,640 --> 00:07:54,160
I just want you to tell me
152
00:07:54,160 --> 00:07:57,800
which one of your uncles
you don't want burning to death.
153
00:07:57,800 --> 00:07:59,360
Hypothetically.
154
00:08:00,760 --> 00:08:05,120
Do you think Mum and Dad are getting
back together? I think that's
what Dad's announcement is.
155
00:08:05,120 --> 00:08:07,000
Pick an uncle and I'll tell you.
156
00:08:07,000 --> 00:08:10,960
OK, I'll pick one,
but I need time to think about it.
157
00:08:12,520 --> 00:08:15,400
You said you were going to tell her.
I am, I just...haven't yet.
158
00:08:15,400 --> 00:08:18,680
It's been a year.
She's going to find out
I was in rehab at some point.
159
00:08:18,680 --> 00:08:20,520
Where does she think
I disappeared to?
160
00:08:20,520 --> 00:08:23,920
I might have told her you went to
stay with your parents in Spain
161
00:08:23,920 --> 00:08:26,320
to regroup after the separation.
162
00:08:26,320 --> 00:08:28,200
You have terrible honesty issues.
163
00:08:28,200 --> 00:08:32,080
It's just...if Mum finds out
you did drugs then she'll find out
164
00:08:32,080 --> 00:08:34,640
I did them too,
and I can't do that to her.
165
00:08:34,640 --> 00:08:36,640
She doesn't even know
I smoke cigarettes.
166
00:08:36,640 --> 00:08:40,400
Can't you just
play along, please, for Roly?
167
00:08:41,800 --> 00:08:44,760
Fine. So, what's this big news?
168
00:08:44,760 --> 00:08:46,520
I'm not telling till after lunch.
169
00:08:46,520 --> 00:08:49,840
Are you dropping the custody case?
Um...no.
170
00:08:49,840 --> 00:08:52,440
Are you dying?
Is it that weird lump on your ball?
171
00:08:52,440 --> 00:08:55,000
What? No. What weird lump?
172
00:08:56,440 --> 00:08:59,400
You're like one of those
bomb sniffing dogs.
173
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
Ehh, have you got any beer?
174
00:09:03,200 --> 00:09:04,320
Cheers.
175
00:09:04,320 --> 00:09:06,840
You know, you might not remember
the wedding, but I do.
176
00:09:06,840 --> 00:09:10,160
And aside from the heartbreak
of watching my son make the biggest
177
00:09:10,160 --> 00:09:15,520
mistake of his life, it was one of
the more enjoyable nights I've had.
178
00:09:15,520 --> 00:09:18,200
Yeah, the band were good,
weren't they?
179
00:09:18,200 --> 00:09:20,560
I'm not talking about the band.
180
00:09:22,120 --> 00:09:27,480
Errol's a lucky boy. Two strapping
uncles looking out for him.
181
00:09:27,480 --> 00:09:30,160
Keep him on his toes.
What are you two gossiping about?
182
00:09:30,160 --> 00:09:32,600
Your amazing cooking.
183
00:09:32,600 --> 00:09:36,800
Rex is making spring lamb au jus
with potatoes dauphinoise.
184
00:09:36,800 --> 00:09:39,720
I swear, if he hadn't become
a paediatric surgeon,
185
00:09:39,720 --> 00:09:43,600
he'd be a Michelin star chef by now.
It's nothing.
186
00:09:43,600 --> 00:09:46,720
The secret is you've just got to
slow roast it for ages
187
00:09:46,720 --> 00:09:50,760
on an achingly low temp until
the meat just melts off the bone.
188
00:09:50,760 --> 00:09:54,200
You are just too perfect.
189
00:09:54,200 --> 00:09:55,600
DOORBELL RINGS
190
00:09:55,600 --> 00:09:57,280
That'll be the others.
191
00:10:00,840 --> 00:10:03,360
"You're just too perfect."
192
00:10:04,720 --> 00:10:06,040
Andy! Hey.
193
00:10:06,040 --> 00:10:08,680
Bruce? What are you doing here?
194
00:10:08,680 --> 00:10:12,040
Our kids play on the same football
team. How do you two...?
195
00:10:12,040 --> 00:10:14,080
Fight club. Mate! First rule.
196
00:10:14,080 --> 00:10:17,360
Watch out for this one,
she tackles like John Terry.
197
00:10:17,360 --> 00:10:21,040
Let's hope she isn't racist
like John Terry.
198
00:10:21,040 --> 00:10:23,800
Allegedly.
Mrs Meyer, these are for you.
199
00:10:23,800 --> 00:10:27,320
Oh, they're lovely. Where did
you get them? Tesco.
200
00:10:27,320 --> 00:10:30,160
Hey, Bruce. How's Claire?
201
00:10:30,160 --> 00:10:33,920
Great. Busy managing the salon.
Work, work, work.
202
00:10:33,920 --> 00:10:36,640
She did Tiff's nails. Show her,
Tiff.
203
00:10:36,640 --> 00:10:39,240
Wow. Those are fab.
Do you like them, Errol?
204
00:10:39,240 --> 00:10:40,800
Mum's nail polish gives me a rash.
205
00:10:40,800 --> 00:10:44,000
Bruce, this is my brother, Rex.
He's visiting from Africa.
206
00:10:44,000 --> 00:10:46,120
Oh, cool. My dad's Nigerian. Igbo.
207
00:10:46,120 --> 00:10:48,040
Kedu ka imere?
208
00:10:49,040 --> 00:10:51,320
- Yes.
- What did you say, Uncle Rex?
209
00:10:51,320 --> 00:10:53,040
I asked how he was doing, in Igbo.
210
00:10:53,040 --> 00:10:57,160
"Entres dans mon Jacuzzi."
What's that in French, Errol?
211
00:10:57,160 --> 00:10:59,960
Get in my Jacuzzi? You're welcome.
212
00:10:59,960 --> 00:11:01,720
Sam, would you help me
put these in water?
213
00:11:01,720 --> 00:11:05,080
Come on, kids, I'll tell you about
how I helped a lioness give birth.
214
00:11:05,080 --> 00:11:06,960
Spoiler alert - he's the father.
215
00:11:08,360 --> 00:11:10,120
I didn't know
you were mates with Ben.
216
00:11:10,120 --> 00:11:13,000
Er, we're not really. He invited
Tiff so Errol would have company.
217
00:11:13,000 --> 00:11:15,440
I swear I wouldn't have come
if I knew you and Sam were here.
218
00:11:15,440 --> 00:11:17,720
I mean, with the custody thing.
I hate picking sides.
219
00:11:17,720 --> 00:11:19,840
Yeah, but if you had to,
you'd pick Sam, right?
220
00:11:19,840 --> 00:11:22,280
She's always saying how much
she likes you. Really?
221
00:11:22,280 --> 00:11:24,200
No. But she could have been.
222
00:11:24,200 --> 00:11:27,640
Now, I'm cooler than Rex, aren't I?
Yeah, definitely.
223
00:11:27,640 --> 00:11:30,120
If you were a boy band,
he'd be like Gary Barlow.
224
00:11:30,120 --> 00:11:34,280
He gets all the respect,
but Robbie's having ALL the fun.
225
00:11:34,280 --> 00:11:36,520
But people still respect
Robbie as well, right?
226
00:11:36,520 --> 00:11:38,600
Yeah, sure.
227
00:11:38,600 --> 00:11:40,440
Now tell me this - is it incest
228
00:11:40,440 --> 00:11:43,040
if you had sex with
your ex-GILF-in-law?
229
00:11:43,040 --> 00:11:44,360
What?
230
00:11:44,360 --> 00:11:46,000
Never mind.
231
00:11:46,000 --> 00:11:47,440
Isn't Errol doing well?
232
00:11:47,440 --> 00:11:50,040
I know. Did he tell you he got an A
on his family tree project?
233
00:11:50,040 --> 00:11:51,240
Brilliant.
234
00:11:51,240 --> 00:11:54,560
You know, I was so worried about him
after the separation.
235
00:11:54,560 --> 00:11:57,240
Especially while you were in Spain,
living it up.
236
00:11:57,240 --> 00:11:59,560
Thank goodness Ben was around
to pick up the pieces.
237
00:11:59,560 --> 00:12:03,680
You still haven't touched your wine.
I'm just...saving it for the meal.
238
00:12:05,760 --> 00:12:09,240
Sam, are we friends?
239
00:12:09,240 --> 00:12:10,840
Of course. Yes.
240
00:12:10,840 --> 00:12:12,040
Oh, good.
241
00:12:12,040 --> 00:12:15,800
I was afraid we had a Queen Liz
and Diana thing going on.
242
00:12:15,800 --> 00:12:19,080
We know how that ended.
Right, so who's Charles?
243
00:12:19,080 --> 00:12:23,720
The family is Charles.
And we all want what's best
for Charles, don't we?
244
00:12:23,720 --> 00:12:27,280
I mean, just because you ran off
to Spain when Errol needed you most,
245
00:12:27,280 --> 00:12:30,400
doesn't mean your heart
isn't in the right place.
246
00:12:30,400 --> 00:12:32,160
I'm sure you had your reasons.
247
00:12:33,520 --> 00:12:37,920
Here, let's make a toast...
to Charles.
248
00:12:39,320 --> 00:12:42,360
Actually, I just remembered.
I'm on antibiotics.
249
00:12:42,360 --> 00:12:45,280
Shouldn't be drinking.
Just a sip won't kill you.
250
00:12:45,280 --> 00:12:47,840
Come on, drink up,
or I'll feel insulted.
251
00:12:58,360 --> 00:13:00,120
This is grape juice.
252
00:13:00,120 --> 00:13:03,080
Like I'd give wine to an addict!
That was too easy.
253
00:13:03,080 --> 00:13:05,240
How can you be trusted
with Errol's custody
254
00:13:05,240 --> 00:13:07,640
when you can't even stay
on the wagon?
255
00:13:07,640 --> 00:13:09,320
You knew I was in rehab?
256
00:13:09,320 --> 00:13:13,120
A friend of mine spotted you
in the same clinic as her
anorexic daughter.
257
00:13:13,120 --> 00:13:16,120
Don't tell Ben I know.
He likes to think he has secrets.
258
00:13:16,120 --> 00:13:18,600
Just going to go
and put change in the meter.
259
00:13:20,320 --> 00:13:23,440
Who do you support, Errol? He's
a Gooner, like his uncle and me.
260
00:13:23,440 --> 00:13:25,960
You said you were a Spurs fan,
like your mum and me.
261
00:13:25,960 --> 00:13:30,360
What? I like them both. I couldn't
possibly pick a favourite.
262
00:13:30,360 --> 00:13:34,880
You can't like Tottenham AND
Arsenal! That's like rooting for the
Nazis and the French Resistance.
263
00:13:34,880 --> 00:13:38,280
Arsenal have more French players,
doesn't that make Spurs the Nazis?
264
00:13:38,280 --> 00:13:41,440
Spurs have a lot of Jewish fans,
though. Not many Jewish Nazis,
are there?
265
00:13:41,440 --> 00:13:43,680
Since when do you care
about football, Andy?
266
00:13:43,680 --> 00:13:47,920
You should support Fulham, like us.
Nobody gets hurt when you support
Fulham. They're Switzerland.
267
00:13:47,920 --> 00:13:52,480
Oh, that reminds me. This is
a football field I helped build
when I was stationed in Somalia.
268
00:13:52,480 --> 00:13:55,680
Nice job(!)
There's not even any grass on it.
269
00:13:55,680 --> 00:13:57,720
I know, but the kids don't mind.
270
00:13:57,720 --> 00:13:59,280
It used to be a mass grave.
271
00:14:00,480 --> 00:14:03,320
Can you guess what it's called now?
272
00:14:03,320 --> 00:14:04,800
"No grass field"?
273
00:14:04,800 --> 00:14:07,600
It's called Errolfield.
Nice touch, bro.
274
00:14:07,600 --> 00:14:08,880
Very cool.
275
00:14:12,360 --> 00:14:14,880
Looking at that dusty field
makes me feel thirsty.
276
00:14:14,880 --> 00:14:17,200
Uncle Andy, I'd really like
an apple juice.
277
00:14:17,200 --> 00:14:18,320
Your legs aren't broken.
278
00:14:18,320 --> 00:14:21,520
You can have my drink, Errol.
I didn't touch the sides.
279
00:14:21,520 --> 00:14:25,480
Thanks, but I really just want some
apple juice. It's my...favourite.
280
00:14:25,480 --> 00:14:27,000
I'll get you one, mate.
281
00:14:27,000 --> 00:14:28,480
I got this one, T-Rex.
282
00:14:30,280 --> 00:14:32,800
Oh, help yourself.
283
00:14:32,800 --> 00:14:35,560
You certainly did at the wedding.
284
00:14:35,560 --> 00:14:36,920
Um...where's Sam?
285
00:14:36,920 --> 00:14:40,800
Not sure. Have you tried Spain?
286
00:14:40,800 --> 00:14:43,720
ALL: Ohh!
287
00:14:43,720 --> 00:14:45,800
His highness's apple juice.
288
00:14:45,800 --> 00:14:47,040
Not thirsty any more.
289
00:14:47,040 --> 00:14:48,760
Bruce, if you and Tiff
are interested,
290
00:14:48,760 --> 00:14:51,320
Rex and I are taking Errol
camping next weekend.
291
00:14:51,320 --> 00:14:54,000
I'm going to teach this little guy
all about edible plants.
292
00:14:54,000 --> 00:14:55,920
Uncle Rex makes botany really fun.
293
00:14:55,920 --> 00:14:58,800
Botany's my...FAVOURITE.
294
00:14:58,800 --> 00:15:03,560
I ate an orchid
on a Thai beef salad once.
295
00:15:03,560 --> 00:15:05,280
It was interesting.
296
00:15:05,280 --> 00:15:07,240
Yeah, well, what did
I teach you last week?
297
00:15:07,240 --> 00:15:08,840
How to delete my search history?
298
00:15:08,840 --> 00:15:11,400
Bingo. And that is a skill for life.
299
00:15:11,400 --> 00:15:13,920
Right, half-time.
Who's up for a game of three-a-side?
300
00:15:13,920 --> 00:15:15,480
Um...
301
00:15:17,040 --> 00:15:18,640
Dad.
302
00:15:18,640 --> 00:15:20,040
Bruce.
303
00:15:20,040 --> 00:15:21,360
Yes!
304
00:15:21,360 --> 00:15:23,720
You should pick Andy.
I haven't played in ages.
305
00:15:23,720 --> 00:15:26,480
Bit rusty. Uncle...
306
00:15:26,480 --> 00:15:27,800
Rex.
307
00:15:29,280 --> 00:15:31,200
Andy, I guess.
308
00:15:31,200 --> 00:15:34,440
MUSIC: "Dig A Little Deeper"
by Peter Bjorn and John
309
00:15:35,520 --> 00:15:37,080
# Oh-oh
310
00:15:37,080 --> 00:15:38,200
# Oh-oh
311
00:15:38,200 --> 00:15:40,040
# You think you've got it made
312
00:15:40,040 --> 00:15:41,880
# I'm trying to have some fun
313
00:15:41,880 --> 00:15:43,840
# You think you know it all
314
00:15:43,840 --> 00:15:45,760
# I've only just begun
315
00:15:45,760 --> 00:15:47,680
# You're sliding on the surface
316
00:15:47,680 --> 00:15:49,800
# I'm reaching for the bottom
317
00:15:49,800 --> 00:15:51,640
# The past is always present
318
00:15:51,640 --> 00:15:53,440
# The future fades away
319
00:15:53,440 --> 00:15:57,040
# And if you think
your brain is hollow
320
00:15:57,040 --> 00:16:00,320
# You just have to scream
321
00:16:00,320 --> 00:16:03,280
# And dig a little deeper... #
He's amazing.
322
00:16:03,280 --> 00:16:05,160
Heard West Ham tried signing him,
323
00:16:05,160 --> 00:16:08,360
but he just wanted to be a doctor.
324
00:16:08,360 --> 00:16:09,800
Well, then...
325
00:16:09,800 --> 00:16:12,120
It's time to send him
back to the hospital.
326
00:16:12,120 --> 00:16:16,800
MUSIC: "Iron Man" by Black Sabbath
Go, go, go! Take him!
327
00:16:19,000 --> 00:16:22,760
Oh, shit...
328
00:16:22,760 --> 00:16:24,760
GLASS SMASHES
329
00:16:24,760 --> 00:16:26,800
I'm really, really sorry.
330
00:16:26,800 --> 00:16:28,400
It's fine.
331
00:16:28,400 --> 00:16:31,680
I'm sure you can find
a way of making it up to me.
332
00:16:31,680 --> 00:16:34,240
What were you doing kicking
the ball like that, anyway?
333
00:16:34,240 --> 00:16:35,280
It was a mis-kick.
334
00:16:35,280 --> 00:16:37,400
Bruce, did that look like
a mis-kick to you?
335
00:16:37,400 --> 00:16:39,960
I didn't see. My contact fell out.
336
00:16:39,960 --> 00:16:42,080
But you're wearing your glasses.
337
00:16:42,080 --> 00:16:44,040
Where's Mum?
338
00:16:44,040 --> 00:16:45,240
Mum?
339
00:16:45,240 --> 00:16:46,320
Mum?
340
00:16:46,320 --> 00:16:48,400
Maybe she ran away.
341
00:16:48,400 --> 00:16:49,720
Why would you say that?
342
00:16:49,720 --> 00:16:51,880
That's what my dad did -
my real dad.
343
00:16:51,880 --> 00:16:53,840
He was a worthless fart-hole.
344
00:16:53,840 --> 00:16:55,040
That's what my mum says.
345
00:16:55,040 --> 00:16:57,040
Do you think you'll ever
get married?
346
00:16:57,040 --> 00:16:58,880
Oh, yeah, definitely! Yeah.
347
00:16:58,880 --> 00:17:00,640
I want loads of kids.
348
00:17:00,640 --> 00:17:03,600
If I have a girl,
I'm going to call her Scout,
349
00:17:03,600 --> 00:17:05,520
like in To Kill A Mockingbird.
350
00:17:05,520 --> 00:17:07,320
If I have a boy, I'm going to
call him Spock.
351
00:17:07,320 --> 00:17:10,200
I don't want a husband, though.
I'm going to get a sperm donor.
352
00:17:10,200 --> 00:17:13,800
What's that? I'm not really sure.
I heard about it on Jeremy Kyle.
353
00:17:15,560 --> 00:17:18,200
Have you ever kissed
a girl on the mouth?
354
00:17:18,200 --> 00:17:21,080
The human mouth has over 1,000
different types of bacteria.
355
00:17:21,080 --> 00:17:23,120
So, is that a "no"?
356
00:17:23,120 --> 00:17:24,480
Er...
357
00:17:24,480 --> 00:17:26,200
Oh, just close your eyes.
358
00:17:29,680 --> 00:17:31,520
What are you two
doing in my bedroom?
359
00:17:31,520 --> 00:17:33,280
We're not kissing on the mouth.
360
00:17:33,280 --> 00:17:35,760
No, you hang up first.
361
00:17:35,760 --> 00:17:38,280
No, you hang up first!
362
00:17:38,280 --> 00:17:40,280
HANGS UP
Look, about your mum's face.
363
00:17:40,280 --> 00:17:42,280
Um... It was an accident.
364
00:17:42,280 --> 00:17:44,720
Not her face -
she's got a beautiful face.
365
00:17:44,720 --> 00:17:45,920
Not in a sexy way.
366
00:17:45,920 --> 00:17:47,720
For her age... Did you find Sam?
367
00:17:47,720 --> 00:17:48,920
Not yet. This is typical.
368
00:17:48,920 --> 00:17:51,480
When we were married, she'd always
disappear like this
369
00:17:51,480 --> 00:17:54,200
after a big fight. She was always
paranoid I was cheating on her.
370
00:17:54,200 --> 00:17:55,960
Were you cheating on her?
Not always.
371
00:17:55,960 --> 00:17:58,160
Look, about that call...
You don't need to explain.
372
00:17:58,160 --> 00:17:59,560
No, I want to.
373
00:17:59,560 --> 00:18:02,640
See...I've been seeing someone else.
374
00:18:02,640 --> 00:18:04,600
That's why I invited everyone here.
375
00:18:04,600 --> 00:18:06,480
Everyone else, not you.
376
00:18:06,480 --> 00:18:09,120
I wanted Errol to have as many
people around him as possible
377
00:18:09,120 --> 00:18:10,920
for support, when I break the news.
378
00:18:10,920 --> 00:18:12,400
Do you think he'll be all right?
379
00:18:12,400 --> 00:18:14,200
Yeah, sure. He's a tough kid.
380
00:18:14,200 --> 00:18:15,840
As long as he's got his inhaler.
381
00:18:17,640 --> 00:18:19,760
Y'ello!
382
00:18:24,360 --> 00:18:26,000
Er... Are you all right?
383
00:18:26,000 --> 00:18:29,520
Yeah! Yeah, I'm great.
Just got some dust in my eyes.
384
00:18:29,520 --> 00:18:32,320
I should probably tell the others
I found you... No, just...wait.
385
00:18:32,320 --> 00:18:33,720
Just give me a minute.
386
00:18:42,120 --> 00:18:44,760
Ben and I used to come up here
and smoke a joint
387
00:18:44,760 --> 00:18:47,160
while Joan was changing
Errol's nappies.
388
00:18:47,160 --> 00:18:48,800
You must think I'm really stupid
389
00:18:48,800 --> 00:18:52,440
hiding in an attic like...
Anne Frank or something.
390
00:18:52,440 --> 00:18:55,160
Sometimes I tell Claire
I'm going out to buy milk
391
00:18:55,160 --> 00:18:57,600
but I'm really going to Starbucks
to work on my comics.
392
00:18:57,600 --> 00:19:00,680
You draw comics? Well, webcomics.
393
00:19:00,680 --> 00:19:05,760
And I can't actually draw, it's more
stick figures with witty writing.
394
00:19:05,760 --> 00:19:07,800
ATTEMPTED witty writing.
395
00:19:07,800 --> 00:19:09,400
Yeah, I know, "Grow up, Bruce."
396
00:19:09,400 --> 00:19:12,160
Claire thinks it's stupid too.
It's not stupid. It's sweet.
397
00:19:12,160 --> 00:19:16,360
I just didn't know you were so...
nerdy. Really?!
398
00:19:16,360 --> 00:19:18,440
I mean, come on, look at me.
399
00:19:18,440 --> 00:19:21,680
I guess you're right! Thanks(!)
400
00:19:21,680 --> 00:19:23,640
I am a terrible mother, aren't I?
401
00:19:23,640 --> 00:19:26,280
What? No. You're a great mum.
402
00:19:26,280 --> 00:19:28,160
I see the way Roly looks at you.
403
00:19:28,160 --> 00:19:30,120
That's just his lazy eye.
404
00:19:30,120 --> 00:19:32,080
But you look like
you know what you're doing.
405
00:19:32,080 --> 00:19:33,400
What's your secret?
406
00:19:33,400 --> 00:19:36,520
Honestly? When things get too
much...
407
00:19:36,520 --> 00:19:39,040
I have a special pillow
I scream into.
408
00:19:39,040 --> 00:19:42,640
How often do you need the pillow?
Not often.
409
00:19:42,640 --> 00:19:44,400
About ten times a day.
410
00:19:44,400 --> 00:19:46,400
And if you don't have
a pillow to hand,
411
00:19:46,400 --> 00:19:48,280
you can use your arm.
412
00:19:48,280 --> 00:19:50,040
Like so...
413
00:19:50,040 --> 00:19:52,480
Nngh!
414
00:19:55,200 --> 00:19:58,680
Nnnnghh!
415
00:19:58,680 --> 00:20:01,200
Ooh...! Wow! Better?
416
00:20:01,200 --> 00:20:03,840
I feel a little bit light-headed.
Yeah, I know, right?
417
00:20:06,760 --> 00:20:08,800
Oh...this is it.
418
00:20:08,800 --> 00:20:12,200
I'm going to be a single mum
for the rest of my life.
419
00:20:12,200 --> 00:20:16,520
I'm going to end up like Joan.
Some nasty, mean, bitchy cow
420
00:20:16,520 --> 00:20:18,800
who hasn't had a willy up her
in about a century
421
00:20:18,800 --> 00:20:21,520
Don't worry,
you'll get a willy up you.
422
00:20:24,600 --> 00:20:27,720
But seriously, I...
I think you'll find someone.
423
00:20:27,720 --> 00:20:31,400
You know, you're smart,
funny, attractive...
424
00:20:31,400 --> 00:20:33,920
You're great at hide and seek.
You found me.
425
00:20:33,920 --> 00:20:35,800
Well, I'm an excellent seeker.
426
00:20:39,840 --> 00:20:41,240
Found her!
427
00:20:43,720 --> 00:20:45,240
What on earth are you doing up here?
428
00:20:45,240 --> 00:20:46,880
What happened to your face?
429
00:20:46,880 --> 00:20:48,440
What's that smell?
430
00:20:48,440 --> 00:20:51,600
FIRE ALARM BEEPS
431
00:20:51,600 --> 00:20:53,440
Shit!
432
00:20:54,680 --> 00:20:56,280
It's ruined.
433
00:20:56,280 --> 00:20:57,640
Who's up for curry, then?
434
00:20:57,640 --> 00:20:59,360
I don't mind it a little well-done.
435
00:20:59,360 --> 00:21:02,840
Uncle Rex, why did you set it
so high? I...didn't.
436
00:21:02,840 --> 00:21:04,960
Duhn-duhn-duhnnn.
437
00:21:04,960 --> 00:21:07,760
We'd better call Scotland Yard,
then. You did this!
438
00:21:07,760 --> 00:21:10,520
Whoa, Rex, slow down. Andy's never
touched an oven in his life.
439
00:21:10,520 --> 00:21:12,120
He can barely cook a Pot Noodle.
Yeah.
440
00:21:12,120 --> 00:21:13,720
Why would I want to ruin
my own lunch?
441
00:21:13,720 --> 00:21:16,240
I don't know. You tell me.
You've been jabbing at me all day.
442
00:21:16,240 --> 00:21:18,440
What, did I piss you off
in a past life or something?
443
00:21:18,440 --> 00:21:20,520
"Oh, the golden boy never does
anything wrong.
444
00:21:20,520 --> 00:21:22,600
"Oh, look at me,
I'm the world's best surgeon.
445
00:21:22,600 --> 00:21:24,400
"Oh, look at me,
I'm the world's best chef.
446
00:21:24,400 --> 00:21:26,320
"Oh, look at me,
I'm the world's best uncle!"
447
00:21:26,320 --> 00:21:28,160
Well, at least
I've put my time in with Roly.
448
00:21:28,160 --> 00:21:31,000
Where've you been this last decade?!
Please stop fighting over me.
449
00:21:31,000 --> 00:21:32,480
BOTH: Stay out of this, Errol!
450
00:21:32,480 --> 00:21:36,040
You are like a one-man typhoon.
Is there anything you can't ruin?
451
00:21:36,040 --> 00:21:37,400
Oh, get over it, love.
452
00:21:37,400 --> 00:21:39,560
I'm sorry I shagged you
and then never called.
453
00:21:40,800 --> 00:21:42,880
Have you lost your mind?!
454
00:21:42,880 --> 00:21:44,160
We never shagged.
455
00:21:44,160 --> 00:21:46,000
Er, hello? The wedding.
456
00:21:46,000 --> 00:21:49,040
We shared a joint at the wedding,
you idiot.
457
00:21:49,040 --> 00:21:50,240
What's a joint?
458
00:21:50,240 --> 00:21:52,560
It's a marijuana cigarette.
Where did you learn that?
459
00:21:52,560 --> 00:21:55,160
Jeremy Kyle. So, wait, you're
judging me for going to rehab,
460
00:21:55,160 --> 00:21:58,000
while you're the pothead?
I tried it once, 12 years ago.
461
00:21:58,000 --> 00:22:00,120
That hardly makes me Keith Richards.
462
00:22:00,120 --> 00:22:01,760
I tried peyote once in Guadalajara.
463
00:22:01,760 --> 00:22:03,600
Big deal,
I did meth twice in Hackney.
464
00:22:03,600 --> 00:22:06,480
Well, two and a half times.
It's complicated.
465
00:22:06,480 --> 00:22:08,440
Mum, wait,
you knew Sam went to rehab?
466
00:22:08,440 --> 00:22:10,880
Of course I did, darling,
I'm your mother.
467
00:22:10,880 --> 00:22:14,000
Anyway, everyone's in rehab,
it's the new black. What's rehab?
468
00:22:14,000 --> 00:22:16,800
Hotel for druggies.
But, Mum, I thought you were sick.
469
00:22:16,800 --> 00:22:18,920
I was, munchkin.
I'll explain everything later.
470
00:22:18,920 --> 00:22:21,480
Why didn't you say you knew?
I could have used your support.
471
00:22:21,480 --> 00:22:23,040
Because she loves keeping secrets.
472
00:22:23,040 --> 00:22:25,440
I'm sure she knows you did
all the coke in Colombia too.
473
00:22:26,800 --> 00:22:29,000
That isn't true, is it?
474
00:22:29,000 --> 00:22:30,520
Ben? What's wrong with Coca-cola?
475
00:22:30,520 --> 00:22:32,000
They're talking about cocaine.
476
00:22:32,000 --> 00:22:33,800
Jesus, Tiff! Jeremy Kyle?
477
00:22:33,800 --> 00:22:34,920
Top Gear.
478
00:22:34,920 --> 00:22:37,920
This is your fault! I knew you'd
find a way of screwing this day up!
479
00:22:37,920 --> 00:22:40,120
My fault? I'm not the one that
invited everyone here
480
00:22:40,120 --> 00:22:41,520
to make a big announcement.
481
00:22:41,520 --> 00:22:44,120
Trust me, mate, no-one cares
that you're getting laid.
482
00:22:44,120 --> 00:22:45,280
What's he talking about?
483
00:22:45,280 --> 00:22:49,480
Well, I didn't want everyone
to find out like this, but, um...
484
00:22:49,480 --> 00:22:52,920
HE CLEARS HIS THROAT
..I've been seeing someone.
485
00:22:52,920 --> 00:22:54,800
Her name's Veronica.
486
00:22:54,800 --> 00:22:57,240
Is she joining us? Not today,
487
00:22:57,240 --> 00:23:02,040
but I wanted to prepare
everyone for the idea.
488
00:23:02,040 --> 00:23:03,280
To avoid any dramas.
489
00:23:03,280 --> 00:23:06,360
So you're emotionally fluffing us?
That is so typical of you.
490
00:23:06,360 --> 00:23:07,400
Your ego is so inflated
491
00:23:07,400 --> 00:23:09,440
you have to make a major event
out of everything!
492
00:23:09,440 --> 00:23:12,000
Well, excuse me
if I thought this was important.
493
00:23:12,000 --> 00:23:13,640
You're the one who left me,
remember?
494
00:23:13,640 --> 00:23:16,880
I wanted to work things out.
You were driving me crazy!
495
00:23:16,880 --> 00:23:18,320
My wife's cheating on me!
496
00:23:21,320 --> 00:23:23,320
Errol? Errol, are you all right?
Oh, my God!
497
00:23:23,320 --> 00:23:24,720
It's his asthma. It's the smoke.
498
00:23:24,720 --> 00:23:26,360
I'll get his inhaler,
it's in my purse.
499
00:23:26,360 --> 00:23:29,080
OK, Errol, I need you to try
and take slow, deep breaths for me.
500
00:23:29,080 --> 00:23:30,920
OK, mate? Breathe...
501
00:23:35,440 --> 00:23:36,800
It's not working!
502
00:23:36,800 --> 00:23:39,240
I don't think it's his asthma.
I think it's a panic attack.
503
00:23:39,240 --> 00:23:42,480
Errol, I need you to try
and think of something relaxing.
504
00:23:44,240 --> 00:23:46,560
# When you're going to the loo
505
00:23:46,560 --> 00:23:49,000
# And your pants are full of poo
506
00:23:49,000 --> 00:23:54,680
# Diarrhoea, diarrhoea
507
00:23:54,680 --> 00:23:56,800
# When you're climbing up a ladder
508
00:23:56,800 --> 00:23:58,600
# And you're feeling
something splatter
509
00:23:58,600 --> 00:24:02,280
# Diarrhoea, diarrhoea
510
00:24:02,280 --> 00:24:04,720
# When your stomach starts to hurt
511
00:24:04,720 --> 00:24:06,560
# And you need to squirt some dirt
512
00:24:06,560 --> 00:24:10,600
# Diarrhoea, diarrhoea
513
00:24:10,600 --> 00:24:12,960
# When you're sitting on a mountain
514
00:24:12,960 --> 00:24:15,200
# And your bum
becomes a fountain...
515
00:24:15,200 --> 00:24:20,320
ALL: # Diarrhoea, diarrhoea
516
00:24:20,320 --> 00:24:24,280
# When you're driving in your car
517
00:24:24,280 --> 00:24:28,000
# And your house is just too far
518
00:24:28,000 --> 00:24:35,720
# Diarrhoea, diarrhoea. #
519
00:24:42,920 --> 00:24:45,080
Joan, I know you think I'm a mess,
520
00:24:45,080 --> 00:24:48,920
and I have my moments,
but I am a good mum.
521
00:24:51,640 --> 00:24:53,000
I know.
522
00:24:54,680 --> 00:24:56,320
And I'm sorry for earlier.
523
00:24:57,840 --> 00:25:00,880
I can get a bit "Mommy Dearest"
when I'm let out of my cage.
524
00:25:00,880 --> 00:25:03,440
Ben and I should have been straight
with you from the start.
525
00:25:03,440 --> 00:25:07,240
We all really need to communicate
better. For Roly's sake.
526
00:25:07,240 --> 00:25:09,520
Because I would like to be friends,
Joan.
527
00:25:09,520 --> 00:25:11,840
We don't have to be friends,
darling.
528
00:25:12,880 --> 00:25:15,520
We're family!
529
00:25:15,520 --> 00:25:17,200
More grape juice?
530
00:25:19,520 --> 00:25:22,760
Look, um, I'm sorry
I ruined your roast.
531
00:25:22,760 --> 00:25:25,720
It's just with
all your cool stories and...
532
00:25:25,720 --> 00:25:27,520
The way Roly looks up to me?
533
00:25:27,520 --> 00:25:30,680
No, actually,
just your cool stories.
534
00:25:30,680 --> 00:25:34,120
You know I sometimes get
jealous of you, right? Really, why?
535
00:25:34,120 --> 00:25:37,200
You make him laugh and you've got
that whole music connection...
536
00:25:37,200 --> 00:25:39,480
I've got no musical talent
whatsoever.
537
00:25:39,480 --> 00:25:40,760
Yeah, you're right.
538
00:25:40,760 --> 00:25:43,800
I suppose I am
an unbelievably cool uncle.
539
00:25:43,800 --> 00:25:45,160
Yeah.
540
00:25:45,160 --> 00:25:47,960
Yeah, I mean,
sometimes being handsome
541
00:25:47,960 --> 00:25:50,160
and super intelligent
isn't everything.
542
00:25:55,920 --> 00:25:57,160
How did it go?
543
00:25:57,160 --> 00:25:59,600
He's going to need time to process.
544
00:25:59,600 --> 00:26:01,400
He's asked to see his uncles.
545
00:26:13,960 --> 00:26:15,960
Did you know I've got a tattoo?
546
00:26:15,960 --> 00:26:18,200
I'd show it you, but it's in a...
547
00:26:18,200 --> 00:26:20,080
hard to reach place.
548
00:26:20,080 --> 00:26:23,440
Can you guess what it says?
"Boobs", with nipples inside the Os?
549
00:26:23,440 --> 00:26:27,680
I wish. No, it says, "Will you
go out with me, Dolores?"
550
00:26:27,680 --> 00:26:28,880
She was a girl at uni.
551
00:26:28,880 --> 00:26:31,600
I thought she'd be won over
by my, um...
552
00:26:31,600 --> 00:26:32,680
dedication.
553
00:26:32,680 --> 00:26:33,880
What did she say?
554
00:26:33,880 --> 00:26:35,360
Well, she laughed in my face.
555
00:26:35,360 --> 00:26:37,360
After I pulled my trousers back up.
556
00:26:37,360 --> 00:26:40,680
Point is,
that thing is going nowhere.
557
00:26:40,680 --> 00:26:42,240
Just like us.
558
00:26:42,240 --> 00:26:44,800
And, sure, your dad might be
seeing a new bird,
559
00:26:44,800 --> 00:26:48,080
but he's still your dad,
and your mum's still your mum,
560
00:26:48,080 --> 00:26:50,360
and they both love you.
561
00:26:50,360 --> 00:26:52,160
For some weird reason.
562
00:26:52,160 --> 00:26:54,160
What your Uncle Andy's
trying to say is,
563
00:26:54,160 --> 00:26:58,480
if you ever need anyone to talk to,
you know who to call.
564
00:26:58,480 --> 00:27:00,440
BOTH: Me.
565
00:27:00,440 --> 00:27:02,360
Did you make sure the needle
was sterilised?
566
00:27:02,360 --> 00:27:04,720
Because you know you can catch
hepatitis from a tattoo.
567
00:27:04,720 --> 00:27:08,400
Yeah, don't worry about that.
I had it bleached, burnt and boiled.
568
00:27:08,400 --> 00:27:09,520
Thanks, guys.
569
00:27:16,680 --> 00:27:18,400
Nice job, man.
570
00:27:18,400 --> 00:27:20,440
Yeah.
571
00:27:20,440 --> 00:27:22,320
I'm definitely his favourite.
572
00:27:22,320 --> 00:27:24,240
Mm...
573
00:27:25,320 --> 00:27:27,200
Mm...
574
00:27:29,200 --> 00:27:31,280
Gingin? Yes, darling?
575
00:27:31,280 --> 00:27:34,760
Earlier you said Mum and Dad's
wedding was 12 years ago,
576
00:27:34,760 --> 00:27:36,960
but I'm 12 and a half.
577
00:27:36,960 --> 00:27:38,240
How does that work?
578
00:27:44,560 --> 00:27:46,400
Ooh, poppadoms!
579
00:27:52,240 --> 00:27:55,720
# Who am I
580
00:27:55,720 --> 00:27:57,920
# Without you? #
45293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.