Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:03,600
# We were soaring up
through the clouds above
2
00:00:03,600 --> 00:00:07,000
# We were flying high
on our wings of love
3
00:00:07,000 --> 00:00:10,040
# We were strapped in tight
buying duty free
4
00:00:10,040 --> 00:00:13,480
# Till you said
the words that you said to me
5
00:00:13,480 --> 00:00:17,320
# You said you got no love left
in your heart
6
00:00:17,320 --> 00:00:21,240
# Then the turbulence
tore our plane apart
7
00:00:21,240 --> 00:00:24,680
# Our engine's stalled
as we tucked and braced
8
00:00:24,680 --> 00:00:27,160
# And we smashed back down
to Earth... #
9
00:00:27,560 --> 00:00:28,720
Excuse me.
10
00:00:28,960 --> 00:00:31,280
# No survivors... #
Excuse me-
11
00:00:31,600 --> 00:00:35,400
# No survivors.
# Excuse me, excuse me.
12
00:00:35,400 --> 00:00:36,600
MUSIC DIES
13
00:00:36,600 --> 00:00:37,760
# No survivors... #
14
00:00:38,040 --> 00:00:40,440
Excuse me. Hi.
Can you play somewhere else, please?
15
00:00:40,440 --> 00:00:42,840
Let me see.
Somewhere Else, Somewhere Else.
16
00:00:42,840 --> 00:00:44,600
I'm not really familiar
with that one, but if you
17
00:00:44,600 --> 00:00:47,360
hum a couple of bars, I might
be able to blag my way through it.
18
00:00:47,360 --> 00:00:49,400
No, I mean could you please leave?
19
00:00:49,400 --> 00:00:51,120
You're disturbing my customers.
20
00:00:51,120 --> 00:00:53,360
Come on, mate,
I'm just trying to express myself
21
00:00:53,360 --> 00:00:55,600
That's great.
Can I see your busking licence?
22
00:00:56,640 --> 00:00:58,480
Oh, I must have left it at home.
23
00:00:58,480 --> 00:01:01,040
Oh, well,
why don't I just call the police?
24
00:01:01,040 --> 00:01:03,040
Why don't I just call your manager?
25
00:01:03,040 --> 00:01:04,920
Yeah, I am the manager.
And the owner.
26
00:01:04,920 --> 00:01:06,360
This is my coffee bar.
27
00:01:06,360 --> 00:01:08,640
Oooh, it's a coffee bar!
28
00:01:08,640 --> 00:01:12,320
Next to the gastro pub and over
the road from the laundrette...
29
00:01:12,320 --> 00:01:14,160
discotheque?
30
00:01:14,160 --> 00:01:17,080
That's clever, yeah -
things have names.
31
00:01:17,080 --> 00:01:19,600
Look, just clear off or I'm going
to have to have you removed
32
00:01:19,600 --> 00:01:22,320
and then it's awkward, so...
You see this?
33
00:01:22,320 --> 00:01:24,200
This represents integrity.
34
00:01:24,200 --> 00:01:27,240
And you see that coin in there?
I earned that
35
00:01:27,240 --> 00:01:29,040
with my sweat and my blood.
36
00:01:29,040 --> 00:01:32,040
And it may not be much, but
at least I'm not a soulless, lonely,
37
00:01:32,040 --> 00:01:35,080
talentless, money-grabbing,
City boy.
38
00:01:35,080 --> 00:01:37,640
This soulless City boy
donated a third of his income
39
00:01:37,640 --> 00:01:39,280
to charity last year.
40
00:01:39,280 --> 00:01:41,000
And I do get lonely sometimes.
41
00:01:41,000 --> 00:01:45,200
It's a good thing I've got my
Swedish fiancee to keep me company.
42
00:01:45,200 --> 00:01:48,360
She's the Michelin-star pastry chef
who baked all the organic cakes.
43
00:01:48,360 --> 00:01:50,800
And talentless...
You can judge for yourself.
44
00:01:50,800 --> 00:01:54,080
My band, we're playing at the O2
Academy in Brixton on Saturday.
45
00:01:54,080 --> 00:01:55,760
You should come!
46
00:01:55,760 --> 00:01:58,920
Yeah, well,
that's not a very cool venue, is it?
47
00:01:58,920 --> 00:02:02,040
Because you're just so cool?
I might be. You don't know me.
48
00:02:02,040 --> 00:02:05,160
Let me guess. You think
today's music is meaningless
49
00:02:05,160 --> 00:02:06,360
and overproduced.
50
00:02:06,360 --> 00:02:08,880
And you wish you were back in
the '70s, when music was real
51
00:02:08,880 --> 00:02:10,280
and had guts and integrity,
52
00:02:10,280 --> 00:02:12,640
but the fact is, they wouldn't
have had you, then, either.
53
00:02:12,640 --> 00:02:14,280
I mean, look at the state of you.
54
00:02:14,280 --> 00:02:16,160
You don't care about yourself,
55
00:02:16,160 --> 00:02:18,120
so how's anyone else
meant to care about you?
56
00:02:18,120 --> 00:02:21,120
This whole young Joe Cocker thing
you're selling - nobody's buying it.
57
00:02:21,120 --> 00:02:23,720
So you go home to your bong
and your shitty vintage record
58
00:02:23,720 --> 00:02:26,320
collection that no-one else
gives a shit about and you tell
59
00:02:26,320 --> 00:02:29,400
yourself that you're not famous,
because nobody understands you.
60
00:02:29,400 --> 00:02:33,120
But really, people don't even
want to listen to your music
61
00:02:33,120 --> 00:02:34,880
while they drink coffee.
62
00:02:34,880 --> 00:02:37,240
You're not even coffee music.
63
00:02:37,240 --> 00:02:40,000
You think that playing on
the street for nothing is integrity,
64
00:02:40,000 --> 00:02:42,480
but really it's desperation.
65
00:02:42,480 --> 00:02:44,120
It's denial.
66
00:02:45,880 --> 00:02:48,880
Well, that's just, like,
your opinion, man.
67
00:02:48,880 --> 00:02:52,360
No, because they agree with me.
68
00:02:52,360 --> 00:02:56,200
Oh, I feel bad now.
How much to make you go away nicely?
69
00:02:56,200 --> 00:02:59,360
Do you want a tenner?
You can't buy me. I'm an artist.
70
00:02:59,360 --> 00:03:03,200
Oh, no, no, no. So, like, a 20?
71
00:03:05,280 --> 00:03:07,920
And 11.75 is your change, sir.
72
00:03:07,920 --> 00:03:09,920
Do you wrap gifts?
73
00:03:09,920 --> 00:03:12,880
We're a chemist. Is that a no, then?
74
00:03:15,560 --> 00:03:18,240
Gwen, wait, please Go away
or I'm going to call the police.
75
00:03:18,240 --> 00:03:19,760
Look, I don't even want to talk.
76
00:03:19,760 --> 00:03:21,920
I just came to give you this.
No strings attached.
77
00:03:21,920 --> 00:03:23,880
I'm not trying to get back together.
78
00:03:23,880 --> 00:03:25,600
I just want to apologise
for last time.
79
00:03:25,600 --> 00:03:28,400
The last time? You're going
to have to be more specific.
80
00:03:28,400 --> 00:03:30,640
Do you mean the time
that you put our sex tape online?
81
00:03:30,640 --> 00:03:32,440
Or the time you borrowed
300 quid for rent
82
00:03:32,440 --> 00:03:34,040
and then bought a Playstation?
83
00:03:34,040 --> 00:03:37,160
Or I know, maybe the time
you lied about having a son?
84
00:03:37,160 --> 00:03:40,960
Please, just take this
and you'll never see me again.
85
00:03:40,960 --> 00:03:42,680
You wrapped it in tinfoil?
86
00:03:42,680 --> 00:03:45,040
Thought it made it look futuristic.
87
00:03:45,040 --> 00:03:46,320
What's that smell?
88
00:03:46,320 --> 00:03:49,760
We're having brunch. It's what
civilised people do on a Saturday.
89
00:03:49,760 --> 00:03:51,280
What you having? Eggs Florentine.
90
00:03:51,280 --> 00:03:54,120
Is that the one with the ham
or the one with the spinach?
91
00:03:54,120 --> 00:03:56,920
What do you mean "we"?
92
00:03:56,920 --> 00:04:00,000
Who's he? Go inside, babe.
93
00:04:00,000 --> 00:04:02,720
It's all right. He was just leaving.
I'll take care of this.
94
00:04:06,840 --> 00:04:10,200
You must be, Andy.
I've heard a lot about you.
95
00:04:10,200 --> 00:04:14,400
Really? Because I've, literally,
never heard a thing about you.
96
00:04:14,400 --> 00:04:16,760
You must be Gwen's new gay flatmate.
97
00:04:16,760 --> 00:04:19,760
I'm Casper.
Her new straight boyfriend.
98
00:04:19,760 --> 00:04:25,000
Boyfriend? You wish. She'd never
go out with anyone called Casper.
99
00:04:25,000 --> 00:04:29,320
I hear you've been making her
very unhappy and I can't have that.
100
00:04:29,320 --> 00:04:32,720
I'd rather not discuss
this with you...Casper.
101
00:04:34,880 --> 00:04:36,800
You know what you are, Andy?
102
00:04:36,800 --> 00:04:39,720
You're a fungus on the cock of life.
103
00:04:40,760 --> 00:04:43,800
And Doctor Casper is the cure.
104
00:04:43,800 --> 00:04:45,960
Well...
105
00:04:45,960 --> 00:04:50,600
something tells me that
you're not a real doctor, so...
106
00:04:50,600 --> 00:04:56,200
If I ever see you here again,
I'll rape your soul.
107
00:04:56,200 --> 00:04:58,680
How does that sound?
108
00:04:58,680 --> 00:05:00,160
Uncomfortable.
109
00:05:02,480 --> 00:05:04,400
Fetch, boy.
110
00:05:13,200 --> 00:05:19,480
# Happy people pass my way
Looking in their eyes
111
00:05:19,480 --> 00:05:25,920
# I see a memory and never realised
how happy you made me
112
00:05:25,920 --> 00:05:33,320
# Oh, Mandy, well, you came
and you gave without taking
113
00:05:33,320 --> 00:05:35,600
# But I sent you away
114
00:05:35,600 --> 00:05:42,360
# Oh, Mandy, when you kissed me
and stopped me from shaking
115
00:05:42,360 --> 00:05:47,480
# And I need you today
Oh, Mandy. #
116
00:05:50,920 --> 00:05:52,320
KNOCK ON DOOR
117
00:05:52,320 --> 00:05:54,640
It's open! I'm in the bathroom.
118
00:05:54,640 --> 00:05:56,400
Hey, Andy.
119
00:05:56,400 --> 00:05:58,840
Hello. You're looking slutty.
120
00:05:58,840 --> 00:06:01,160
Oh, thanks.
As long as I don't look fat.
121
00:06:01,160 --> 00:06:03,080
Oh, God, do I look fat?
122
00:06:03,080 --> 00:06:06,040
Well, I wasn't going
to say anything, but...
123
00:06:06,040 --> 00:06:08,720
Where are you going to?
A Bunga Bunga party?
124
00:06:08,720 --> 00:06:10,280
I'm having coffee with Ben.
125
00:06:10,280 --> 00:06:12,440
We're going to try
and settle the custody battle
126
00:06:12,440 --> 00:06:13,560
before the judge has to.
127
00:06:13,560 --> 00:06:17,400
I thought a little cleavage couldn't
hurt negotiations over Roly.
128
00:06:19,280 --> 00:06:22,560
Speaking of which...
where is the little mistake?
129
00:06:22,560 --> 00:06:25,240
What's wrong with him?
I mean, aside from the obvious.
130
00:06:25,240 --> 00:06:26,960
He's sick. He was fine last night.
131
00:06:26,960 --> 00:06:30,160
It's a shame, he was looking forward
to his friend's birthday party.
132
00:06:30,160 --> 00:06:31,320
He has friends?
133
00:06:31,320 --> 00:06:33,600
SHE LAUGHS SARCASTICALLY
134
00:06:33,600 --> 00:06:35,920
Anyway,
he shouldn't be any trouble.
135
00:06:35,920 --> 00:06:38,840
Just check in on him once in a
while. Make sure he's still alive.
136
00:06:38,840 --> 00:06:40,440
I should be back
in a couple of hours.
137
00:06:40,440 --> 00:06:42,840
Help yourself to anything
you need. Food, internet.
138
00:06:42,840 --> 00:06:43,880
Vibrator collection?
139
00:06:43,880 --> 00:06:45,280
If you can find it, it's yours.
140
00:06:45,280 --> 00:06:47,480
You know, he asked
about your music the other day.
141
00:06:47,480 --> 00:06:49,920
Wanted to know what it was like.
What did you say?
142
00:06:49,920 --> 00:06:51,880
I said it was good.
143
00:06:51,880 --> 00:06:53,120
I lied.
144
00:06:53,120 --> 00:06:54,760
Anyway, call me
if you need anything.
145
00:07:14,440 --> 00:07:15,840
TV NEWS COMES ON
146
00:07:15,840 --> 00:07:17,160
Whoa, what are you doing?
147
00:07:17,160 --> 00:07:19,720
What does it look like?
I'm watching the news.
148
00:07:19,720 --> 00:07:21,120
You're supposed to be in bed.
149
00:07:21,120 --> 00:07:23,480
What do you care? Did I
interrupt you looking at porno?
150
00:07:23,480 --> 00:07:26,160
They just call it porn these days
and, no, I wasn't doing that.
151
00:07:26,160 --> 00:07:28,800
Are those hearts
you've got on your pyjamas?
152
00:07:28,800 --> 00:07:29,840
No, they're flowers.
153
00:07:29,840 --> 00:07:32,120
Oh, I do apologise.
That's much better(!)
154
00:07:32,120 --> 00:07:35,520
Tell me something,
what does this guy look like to you?
155
00:07:35,520 --> 00:07:37,680
If I tell you,
can I watch TV? Fine.
156
00:07:39,520 --> 00:07:42,960
I don't know. He looks...cool.
157
00:07:47,840 --> 00:07:51,720
You do realise that's a bass guitar
he's playing? A bass guitar.
158
00:07:51,720 --> 00:07:53,640
So?
159
00:07:53,640 --> 00:07:56,040
No, try again.
160
00:07:56,040 --> 00:08:00,760
All right! He looks like an idiot,
a prat, a moron. Happy?
161
00:08:00,760 --> 00:08:02,880
How about a wanker?
Does he look like a wanker?
162
00:08:02,880 --> 00:08:05,320
I wouldn't go that far.
163
00:08:05,320 --> 00:08:06,880
You're not acting very sick.
164
00:08:06,880 --> 00:08:09,400
I am. I really, really am.
165
00:08:10,440 --> 00:08:13,000
You're faking it, aren't you?
I knew it, you're faking it!
166
00:08:13,000 --> 00:08:16,080
I'm not faking. Tell me why
you're faking it or I'll your mum.
167
00:08:16,080 --> 00:08:19,120
I just really don't want
to go to this party. Why not?
168
00:08:19,120 --> 00:08:21,080
No reason.
I just don't like parties.
169
00:08:21,080 --> 00:08:24,280
Oh, man. But parties are great.
Free food, free booze.
170
00:08:24,280 --> 00:08:27,440
Girls, drunk girls.
What's not to like?
171
00:08:27,440 --> 00:08:30,080
You haven't lived until you've
woken up in a stranger's garden,
172
00:08:30,080 --> 00:08:32,720
wearing nothing but a captain's hat
and a smile on your face.
173
00:08:32,720 --> 00:08:35,200
Parties are where you learn
the art of pointless banter.
174
00:08:35,200 --> 00:08:37,840
Do you think I came out this
charming? No. It was parties.
175
00:08:37,840 --> 00:08:39,560
If you don't learn to love parties,
176
00:08:39,560 --> 00:08:42,080
you'll end up being
some wall-hugging, weird,
177
00:08:42,080 --> 00:08:44,960
no party guy and you'll never
get laid. Is that what you want?
178
00:08:44,960 --> 00:08:47,000
Is that what you want? No!
179
00:08:47,000 --> 00:08:50,320
Get changed out of
them Flower Power things
180
00:08:50,320 --> 00:08:52,640
and let's get you to a party!
181
00:08:53,920 --> 00:08:55,760
Are you sure
he's going to like this?
182
00:08:55,760 --> 00:08:57,520
Trust me. He's going to love it.
183
00:08:57,520 --> 00:09:00,600
Shit, is that a Bentley?
Oh, yeah. His dad owns a dealership.
184
00:09:00,600 --> 00:09:03,360
He must have
a tiny penis, then. Why?
185
00:09:03,360 --> 00:09:06,320
Bentley equals tiny knob.
It's one of Newton's Laws.
186
00:09:06,320 --> 00:09:08,600
Oh. Good thing my dad owns Porsche.
187
00:09:11,680 --> 00:09:13,200
DOORBELL
188
00:09:13,200 --> 00:09:14,440
Errol! Hi.
189
00:09:14,440 --> 00:09:16,640
Your mummy told me
you were too sick to make it.
190
00:09:16,640 --> 00:09:19,000
He's feeling a lot better.
Aren't you, sailor?
191
00:09:19,000 --> 00:09:22,600
Oh, good.
I hope you're not contagious.
192
00:09:22,600 --> 00:09:25,000
Wouldn't want anyone getting ill.
193
00:09:25,000 --> 00:09:26,640
Just kidding.
194
00:09:26,640 --> 00:09:29,600
I'm Linda. Hi.
Andy. Errol's uncle.
195
00:09:29,600 --> 00:09:31,640
And you must be
the birthday boy's sister?
196
00:09:31,640 --> 00:09:34,400
You're trying to butter me up
and it's working! Come in.
197
00:09:34,400 --> 00:09:35,800
Come in.
198
00:09:35,800 --> 00:09:36,920
This is for Alfie.
199
00:09:36,920 --> 00:09:40,560
Oh, thank you. Look at
that wrapping! Very original.
200
00:09:40,560 --> 00:09:44,160
Oh, sorry, gents would you mind just
popping off your shoesies for me.
201
00:09:44,160 --> 00:09:47,800
Oh, look, who it is!
Bruce and Tiffany.
202
00:09:47,800 --> 00:09:50,280
Tiffany, you're getting so big.
203
00:09:50,280 --> 00:09:52,440
I bet you just eat all your veggies.
204
00:09:53,880 --> 00:09:56,520
This is a little something
for the big man.
205
00:09:56,520 --> 00:09:59,160
Wow. That's massive.
Not about the size, though, is it?
206
00:09:59,160 --> 00:10:01,160
It's all about
the motion of the ocean.
207
00:10:05,160 --> 00:10:07,640
Claire couldn't make it?
No, she's having to work.
208
00:10:07,640 --> 00:10:10,080
You know her,
burning the candle at both ends.
209
00:10:10,080 --> 00:10:13,040
Don't worry, we know the shoe drill.
She's got you well-trained.
210
00:10:13,200 --> 00:10:15,920
Right, kids. all the other children
are through here.
211
00:10:15,920 --> 00:10:18,360
We've got a karaoke machine
and everything.
212
00:10:18,360 --> 00:10:19,880
Yeah, go party.
213
00:10:19,880 --> 00:10:21,520
You're not leaving me here, are you?
214
00:10:21,520 --> 00:10:24,720
Nah, I'll be right here,
waiting for you.
215
00:10:24,720 --> 00:10:26,120
And don't get too drunk!
216
00:10:26,120 --> 00:10:28,480
SHE LAUGHS
217
00:10:28,480 --> 00:10:31,480
Right, I'm off. What time do I have
to pick up the little rascal?
218
00:10:31,480 --> 00:10:33,080
Oh, you can stay if you like.
219
00:10:33,080 --> 00:10:36,560
We've got wine and nibbles
in the kitchen for the grown ups.
220
00:10:36,560 --> 00:10:38,280
I made a fondue.
221
00:10:38,280 --> 00:10:41,880
Well, lucky for you,
I'm very fond of fondue.
222
00:10:41,880 --> 00:10:43,800
We also have mini-burgers.
223
00:10:43,800 --> 00:10:46,240
You know how to talk dirty,
don't you, Linda?
224
00:10:52,960 --> 00:10:54,840
So. It's Andy, right?
225
00:10:54,840 --> 00:10:58,760
Yeah. And you're Brian
from football practice.
226
00:10:58,760 --> 00:11:04,720
Bruce. That's right.
Bruce from football practice. Yes.
227
00:11:04,720 --> 00:11:09,160
So, last time we met,
you lied about which kid was yours.
228
00:11:09,160 --> 00:11:13,600
Oh, yeah.
No, I was having a bit of fun.
229
00:11:13,600 --> 00:11:16,720
But I've met Errol's dad.
You're not his dad.
230
00:11:16,720 --> 00:11:19,320
Fuck, no. I'm his maternal uncle.
231
00:11:19,320 --> 00:11:22,640
Ah, cool, Sam's big brother.
232
00:11:22,640 --> 00:11:25,120
I'm four years younger.
233
00:11:29,240 --> 00:11:32,160
What's the MILF situation
like around here?
234
00:11:32,160 --> 00:11:37,280
I wouldn't know. My wife's
the only MILF I like to...ILF.
235
00:11:39,160 --> 00:11:42,120
Um...
thanks for the spliff last time.
236
00:11:42,120 --> 00:11:46,160
I was chilled out all day.
That's cool.
237
00:11:46,160 --> 00:11:47,960
Donkey!
238
00:11:47,960 --> 00:11:50,480
Hey, Tom. Where's your sexier half?
239
00:11:50,480 --> 00:11:52,640
She had to work. On a Saturday?
240
00:11:52,640 --> 00:11:56,160
Careful, Donkey, you sure
she isn't getting a leg over?!
241
00:11:56,160 --> 00:11:59,080
This is Andy, Errol's Uncle.
242
00:11:59,080 --> 00:12:01,160
Oh, Errol? My condolences.
243
00:12:01,160 --> 00:12:04,920
Joking! Good to meet you, Andy.
I'm Tom, Alfie's Dad.
244
00:12:04,920 --> 00:12:08,720
Andy is a musician.
Oh, yeah? Andy the musician.
245
00:12:08,720 --> 00:12:10,160
I've heard of you. Really?
246
00:12:10,160 --> 00:12:13,240
Yeah, aren't you in that band?
What is it? No Direction!
247
00:12:13,240 --> 00:12:14,920
HE LAUGHS
248
00:12:14,920 --> 00:12:18,400
Come on, that was a good one,
Donkey. I'm only joking.
249
00:12:18,400 --> 00:12:19,760
What kind of music do you play?
250
00:12:19,760 --> 00:12:21,760
Well, it's, sort of,
a combination of...
251
00:12:21,760 --> 00:12:24,200
Hold that thought. I need
to spend a penny. Here you go.
252
00:12:24,200 --> 00:12:28,400
And don't drink any,
I've got my eye on you, Donkey.
253
00:12:28,400 --> 00:12:30,520
Why does that prick
keep calling you Donkey?
254
00:12:30,520 --> 00:12:32,320
Is it because of your, erm...
255
00:12:32,320 --> 00:12:36,600
No. He thinks I look like
the donkey from Shrek.
256
00:12:36,600 --> 00:12:40,000
Does he mean Eddie Murphy
or the actual donkey?
257
00:12:40,000 --> 00:12:42,960
I don't know. I never asked.
258
00:12:42,960 --> 00:12:47,080
# Oh, oh, oh, oh-oh. #
259
00:12:47,080 --> 00:12:49,360
You think we should go say "hi?"
260
00:12:49,360 --> 00:12:52,200
I mean, it's the polite thing
to do, isn't it?
261
00:12:52,200 --> 00:12:56,120
Whoo, that was brilliant! Give them
a round of applause, everyone!
262
00:12:56,120 --> 00:12:57,440
All right, wish me luck.
263
00:13:00,000 --> 00:13:01,560
Hi, Alfie.
264
00:13:01,560 --> 00:13:06,080
Happy 12th birthday,
you don't look a day over 11.
265
00:13:06,080 --> 00:13:08,160
What? Nothing.
266
00:13:11,560 --> 00:13:14,760
Why are you even here, tosspot?
You invited me.
267
00:13:14,760 --> 00:13:18,560
My mum invited you.
And now you're crapping up my party.
268
00:13:18,560 --> 00:13:21,240
OK, good chatting.
269
00:13:26,080 --> 00:13:29,240
Think he was, erm...
pleased to see me.
270
00:13:29,240 --> 00:13:31,640
I mean you're not
just going to let him
271
00:13:31,640 --> 00:13:34,520
get away with calling
you that are you? It's fine.
272
00:13:34,520 --> 00:13:35,840
It's just a nickname.
273
00:13:35,840 --> 00:13:38,760
I think old Linda's
got a thing for me.
274
00:13:38,760 --> 00:13:41,920
She keeps staring at me from over
there, with her stripper eyes.
275
00:13:41,920 --> 00:13:44,640
Did you see that we have
paper plates? Thanks. I'm good.
276
00:13:44,640 --> 00:13:47,120
Do you want me to say something
to him? I can say something.
277
00:13:47,120 --> 00:13:50,200
Please don't. Honestly doesn't
bother me. What doesn't bother you?
278
00:13:50,200 --> 00:13:52,640
Ee-aw! Donkey alert.
279
00:13:52,640 --> 00:13:54,840
What did I miss?
We were just talking about...
280
00:13:54,840 --> 00:13:56,960
Football! Plates!
281
00:13:56,960 --> 00:13:59,400
Nicknames are stupid, aren't they?
282
00:13:59,400 --> 00:14:03,520
Ha-ha, yeah, like Everton.
I mean, come on, "The Toffees?"
283
00:14:03,520 --> 00:14:05,240
No-one's afraid of toffee.
284
00:14:05,240 --> 00:14:07,560
Andy, where did you get that mug?
285
00:14:07,560 --> 00:14:08,960
I dunno. A cupboard?
286
00:14:08,960 --> 00:14:11,480
I've put out all these
nice wine glasses for the wine.
287
00:14:11,480 --> 00:14:14,520
Yeah. I know but wine glasses
don't really suit me.
288
00:14:14,520 --> 00:14:15,680
I mean, look at this.
289
00:14:17,440 --> 00:14:19,520
It's just that that's
Tom's special mug.
290
00:14:23,040 --> 00:14:25,560
Oh, I'm sorry. Here you go.
291
00:14:28,080 --> 00:14:32,000
Don't give him a hard time, babe.
It's an honest mistake.
292
00:14:32,000 --> 00:14:34,200
Right, Andy? Right.
293
00:14:34,200 --> 00:14:36,680
Hey, do you guys
want to see something cool?
294
00:14:37,840 --> 00:14:41,400
Uh, afternoon, lads.
I see you went with the burger.
295
00:14:41,400 --> 00:14:42,440
A fine choice.
296
00:14:44,800 --> 00:14:47,880
Aren't you embarrassed?
Embarrassed? No. Why should I be?
297
00:14:47,880 --> 00:14:50,680
Because you pissed your pants.
Uh, no, I didn't.
298
00:14:50,680 --> 00:14:51,800
Uh, yes, you did.
299
00:14:53,840 --> 00:14:55,280
Piss pants!
300
00:14:55,280 --> 00:15:00,360
ALL: Piss pants, piss pants,
piss pants, piss pants!
301
00:15:00,360 --> 00:15:02,360
Congratulations, gentlemen,
302
00:15:02,360 --> 00:15:05,240
you currently find yourselves
in the presence of a masterpiece.
303
00:15:05,240 --> 00:15:07,920
If Vinny van Gogh made this car,
he would have cut both ears off.
304
00:15:07,920 --> 00:15:10,840
This wasn't manufactured,
it was moulded.
305
00:15:10,840 --> 00:15:13,280
No detail's been spared.
Natural wood veneers,
306
00:15:13,280 --> 00:15:16,160
a sumptuous leather interior,
handpicked from herds
307
00:15:16,160 --> 00:15:20,480
in cooler climes,
just to ensure a smoother hide.
308
00:15:20,480 --> 00:15:23,440
If the exhaust pipe
wasn't so small, I would fuck it.
309
00:15:23,440 --> 00:15:26,800
THEY LAUGH
310
00:15:26,800 --> 00:15:29,000
I think I'd still prefer
a Rolls-Royce.
311
00:15:32,040 --> 00:15:33,240
I'm kidding.
312
00:15:33,240 --> 00:15:35,760
I've just realised
who you look like.
313
00:15:35,760 --> 00:15:39,280
That big one off Monsters Inc.
Yeah, no, not really.
314
00:15:39,280 --> 00:15:41,680
Yes, you do. Doesn't he, Donkey?
315
00:15:41,680 --> 00:15:44,920
Guys? Doesn't he look like
that hairy one from Monsters Inc?
316
00:15:44,920 --> 00:15:46,720
Yeah! What's his name? Stanley.
317
00:15:46,720 --> 00:15:49,280
Yeah, Stanley. It's Sulley.
318
00:15:49,280 --> 00:15:52,520
Sulley? Are you sure?
Of course he's sure, it's his name!
319
00:15:52,520 --> 00:15:54,920
THE MEN LAUGH
320
00:15:54,920 --> 00:15:57,960
Come on, show us your scary face,
Monsters Inc.
321
00:16:03,080 --> 00:16:04,240
There we go!
322
00:16:11,440 --> 00:16:14,680
All right, I "partied."
Now, can we go?
323
00:16:14,680 --> 00:16:16,800
Now? Linda's just made
pigs in a blanket.
324
00:16:16,800 --> 00:16:18,960
Wait, why are you holding
your jumper like that?
325
00:16:18,960 --> 00:16:21,440
It makes you look like
you've pissed yourself.
326
00:16:21,440 --> 00:16:22,760
You've pissed yourself.
327
00:16:22,760 --> 00:16:25,400
No. Alfie threw apple juice on
my trousers Why would he do that?
328
00:16:25,400 --> 00:16:28,320
To make it look like I've pissed
myself. And because he's a bully.
329
00:16:28,320 --> 00:16:30,440
See, this is why
I didn't want to come!
330
00:16:31,600 --> 00:16:33,080
'You don't care about yourself
331
00:16:33,080 --> 00:16:35,280
'so how's anyone else
meant to care about you, eh?'
332
00:16:35,280 --> 00:16:37,000
'You're like a fungus
on the cock...'
333
00:16:37,000 --> 00:16:39,200
'Show us your scary face,
Monsters Inc.'
334
00:16:40,560 --> 00:16:43,720
Look, what do you want to do more
than anything else when you grow up?
335
00:16:43,720 --> 00:16:46,080
I want to be an actuary. Cool.
336
00:16:46,080 --> 00:16:48,600
You don't know
what an actuary is, do you? No.
337
00:16:48,600 --> 00:16:51,040
But I know that, if we leave now,
you'll get bullied
338
00:16:51,040 --> 00:16:52,360
for the rest of your life.
339
00:16:52,360 --> 00:16:54,360
You'll get a shit job,
with shit friends.
340
00:16:54,360 --> 00:16:56,640
You'll marry an ugly woman
and you'll buy a shit house
341
00:16:56,640 --> 00:16:58,520
and you're going
to have ugly kids in it.
342
00:16:58,520 --> 00:16:59,760
I don't want ugly children!
343
00:16:59,760 --> 00:17:02,400
Right, so why don't you end
the cycle right now and go in there
344
00:17:02,400 --> 00:17:03,960
and show Alfie that you don't care?
345
00:17:03,960 --> 00:17:06,400
And who knows? Maybe, one day,
you'll be a hot shot actuary,
346
00:17:06,400 --> 00:17:08,440
with a gorgeous Swedish fiancee.
347
00:17:08,440 --> 00:17:11,360
OK, I want to go back in there,
but my trousers are wet.
348
00:17:11,360 --> 00:17:14,000
At least you've got trousers.
Think of them African kids.
349
00:17:14,000 --> 00:17:16,200
All they've got
is Coca-Cola T-shirts and sandals.
350
00:17:16,200 --> 00:17:19,480
Now, go in there and show them what
a real actuary's made of. I'm going.
351
00:17:23,360 --> 00:17:28,880
Hi, Alfie. I just wanted to say,
no hard feelings about before.
352
00:17:28,880 --> 00:17:32,320
Can I ask you something, Errol?
Yeah, sure. I love questions.
353
00:17:32,320 --> 00:17:35,920
Are you a lesbian?
Um, yes. I'm a lesbian.
354
00:17:35,920 --> 00:17:38,440
Ha! He's a lesbian! I knew it!
355
00:17:38,440 --> 00:17:41,120
Of course I'm a lesbian,
aren't you? Yuck, no.
356
00:17:41,120 --> 00:17:44,600
Cos lesbian means you fancy girls.
I guess you don't fancy girls, then?
357
00:17:44,600 --> 00:17:48,000
Shut up, lesbo. I bet you caught
lesbian disease from your mum.
358
00:17:48,000 --> 00:17:50,040
Don't talk about my mum. Why not?
359
00:17:50,040 --> 00:17:52,880
Everyone knows she's
a druggie slut. Take that back.
360
00:17:52,880 --> 00:17:54,760
Make me. Leave him alone.
361
00:17:54,760 --> 00:17:56,200
What are you going to do about it?
362
00:17:56,200 --> 00:17:59,000
Are you two going to kiss
and have lesbian babies?
363
00:18:05,680 --> 00:18:09,040
No way! Andy King?
364
00:18:09,040 --> 00:18:12,200
Shelley Asher...from sixth form.
We had jazz choir together.
365
00:18:12,200 --> 00:18:14,280
Shelley, wow, yeah.
366
00:18:14,280 --> 00:18:15,440
What are you doing here?
367
00:18:15,440 --> 00:18:19,200
Nothing. I'm just...keeping an eye
on my nephew. What about you?
368
00:18:19,200 --> 00:18:22,000
Just working.
Professional party entertainer.
369
00:18:22,000 --> 00:18:24,120
It's no West End,
but it pays the bills.
370
00:18:24,120 --> 00:18:25,400
Oh, yeah, that's great.
371
00:18:25,400 --> 00:18:28,120
This is so weird seeing you here.
What have you been up to?
372
00:18:28,120 --> 00:18:30,400
I remember you used
to be this amazing musician.
373
00:18:30,400 --> 00:18:32,440
Everybody was always, like,
"That Andy, yeah,
374
00:18:32,440 --> 00:18:33,920
"he's going to be proper famous."
375
00:18:33,920 --> 00:18:37,520
Yeah, yeah.
Yeah, no, things are going well.
376
00:18:37,520 --> 00:18:40,840
I've done some music for some
adverts. Corporate sell-out, I know.
377
00:18:40,840 --> 00:18:45,320
Good money, though.
Yeah, and I'm working on an album.
378
00:18:45,320 --> 00:18:47,200
Oh, amazing.
379
00:18:47,200 --> 00:18:50,720
Yeah, been gigging a lot. Working
my way up, slowly but surely.
380
00:18:50,720 --> 00:18:52,520
But got to think of the long game.
381
00:18:52,520 --> 00:18:57,320
I did a gig recently
at a swanky coffee bar.
382
00:18:57,320 --> 00:18:58,920
Oh, I am so jealous.
383
00:18:58,920 --> 00:19:01,280
Tell me the next time
you're going to do a show.
384
00:19:01,280 --> 00:19:04,840
I'd love to come and see you.
I will. I will.
385
00:19:04,840 --> 00:19:09,520
You know, I used to have this
massive crush on you at school.
386
00:19:09,520 --> 00:19:12,000
Really? Yeah.
I remember I even changed classes,
387
00:19:12,000 --> 00:19:13,760
cos I knew you were going
to be in it.
388
00:19:13,760 --> 00:19:16,400
Proper little stalker, I was.
That was back when I was skinny.
389
00:19:16,400 --> 00:19:21,520
Yeah. So...is there a Mrs Andy King?
390
00:19:21,520 --> 00:19:23,160
No. No.
391
00:19:23,160 --> 00:19:26,040
I mean, I had a girlfriend,
but we've split up.
392
00:19:26,040 --> 00:19:30,000
Oh? Sorry. Oh, don't be sorry.
I had to get rid of her.
393
00:19:30,000 --> 00:19:32,920
She was a level-ten clinger,
if you know what I mean. So...
394
00:19:34,280 --> 00:19:35,800
Monsters Inc!
395
00:19:38,400 --> 00:19:40,480
Are you scaring this young lady?
396
00:19:40,480 --> 00:19:42,200
No. Not at all.
397
00:19:42,200 --> 00:19:45,160
Doesn't he look like
the hairy one from Monsters Inc?
398
00:19:45,160 --> 00:19:49,040
Maybe in the huggable
teddy bear, kind of, way. Yeah.
399
00:19:49,040 --> 00:19:52,200
Do you watch any films
that aren't rated U?
400
00:19:52,200 --> 00:19:55,160
When you have kids,
if you have kids,
401
00:19:55,160 --> 00:19:58,000
you'll understand
the sacrifices that must be made.
402
00:19:58,000 --> 00:20:00,560
What's your cartoon nickname?
What do you call me, boys?
403
00:20:00,560 --> 00:20:03,280
ALL: Buzz!
That's Mr Lightyear to you!
404
00:20:05,760 --> 00:20:08,040
What's so funny? Nothing.
405
00:20:08,040 --> 00:20:11,680
It's just that Buzz Lightyear
thinks he's cool, but really,
406
00:20:11,680 --> 00:20:15,520
everyone makes fun of him behind his
back, cos he's a delusional dick.
407
00:20:17,680 --> 00:20:19,240
What are you trying to say?
408
00:20:19,240 --> 00:20:21,480
Nothing, Mr Lightyear.
409
00:20:21,480 --> 00:20:24,880
You think people laugh at me
behind my back? What about you?
410
00:20:24,880 --> 00:20:27,840
You're a musician nobody's heard of.
411
00:20:27,840 --> 00:20:31,000
That's like
being a car with no wheels.
412
00:20:31,000 --> 00:20:32,720
Going nowhere.
413
00:20:32,720 --> 00:20:34,760
That's not true.
He's recorded an album.
414
00:20:34,760 --> 00:20:37,640
Yeah? Sing us a song
from it, Monsters Inc.
415
00:20:37,640 --> 00:20:42,200
I don't have my guitar.
Come on, you're a guest at my house.
416
00:20:42,200 --> 00:20:46,560
I'm asking you nicely to sing one
of your beautiful songs.
417
00:20:49,840 --> 00:20:51,640
Well?
418
00:20:51,640 --> 00:20:53,640
your audience awaits.
419
00:20:55,960 --> 00:20:57,080
I'm joking.
420
00:20:57,080 --> 00:21:00,000
You should've seen your face!
421
00:21:00,000 --> 00:21:03,880
Seriously, Monsters Inc,
you're supposed to be the scary one.
422
00:21:10,400 --> 00:21:11,840
I better get back to work. Yeah.
423
00:21:14,280 --> 00:21:17,760
I...I don't have my guitar.
424
00:21:17,760 --> 00:21:21,320
There you are. There's been a little
accident with Errol. He's fine.
425
00:21:21,320 --> 00:21:23,240
He just fallen and bumped his nose.
426
00:21:23,240 --> 00:21:25,120
There's some blood on the carpet.
427
00:21:25,120 --> 00:21:27,640
But not to worry, that's what
stain guard's for, right?
428
00:21:27,640 --> 00:21:29,840
Also, I think
he might have wet himself.
429
00:21:29,840 --> 00:21:33,120
Anyway, he's asking for you.
Right, better get on with the cake!
430
00:21:38,200 --> 00:21:40,960
I don't want to talk about it.
I just want to go.
431
00:21:40,960 --> 00:21:42,280
Come with me.
432
00:21:43,680 --> 00:21:46,880
Oi, shithead. Apologise to him.
Who are you?
433
00:21:46,880 --> 00:21:48,640
I'm his uncle. Now apologise.
434
00:21:48,640 --> 00:21:52,440
No. He's a loser.
I can see where he gets it from.
435
00:21:52,440 --> 00:21:55,960
You know what you need?
A better view?
436
00:21:55,960 --> 00:21:58,960
Ha-ha. No. If I were your parent,
I'd slap you handsome.
437
00:21:58,960 --> 00:22:01,160
Yeah, well, you can't hit me.
438
00:22:01,160 --> 00:22:02,960
I'm a child.
439
00:22:02,960 --> 00:22:05,680
No, you're right. I can't.
440
00:22:07,120 --> 00:22:08,360
But he can.
441
00:22:17,680 --> 00:22:19,120
Now, we've got to go.
442
00:22:22,920 --> 00:22:24,160
Come on! You can do that later.
443
00:22:24,160 --> 00:22:26,960
I'm not walking on the street
without shoes.
444
00:22:26,960 --> 00:22:29,040
Double knots? Seriously?
445
00:22:29,040 --> 00:22:31,680
It's rude to leave
without saying goodbye.
446
00:22:33,600 --> 00:22:37,200
We're not leaving.
We're just...going out for a smoke.
447
00:22:37,200 --> 00:22:40,080
You hit my boy.
Your boy hit my nephew.
448
00:22:40,080 --> 00:22:44,280
What? You mean Ratatouille?
Don't call me that, you wanker.
449
00:22:44,280 --> 00:22:46,640
What did Ratatouille just call me?
450
00:22:46,640 --> 00:22:49,480
Don't talk to my dad
that way, piss pants!
451
00:22:49,480 --> 00:22:53,720
Don't get in my nephew's face,
the...fat kid from Up!
452
00:22:53,720 --> 00:22:55,000
You... Tom!
453
00:22:55,000 --> 00:22:57,400
What's this about Alfie
trying to punch my daughter?
454
00:22:57,400 --> 00:23:00,760
Is that true, Alfie?
Did you take a swing at Shrek?
455
00:23:00,760 --> 00:23:02,960
No! She's lying.
456
00:23:02,960 --> 00:23:06,200
Whoa, wait.
You call my little girl...Shrek?
457
00:23:06,200 --> 00:23:10,000
Yeah, Shrek and Donkey -
the dynamic duo!
458
00:23:16,360 --> 00:23:19,160
Wow, that felt good.
Nice work. Let's go!
459
00:23:19,160 --> 00:23:20,640
Tiff!?
460
00:23:25,440 --> 00:23:29,080
This isn't over.
We'll press charges.
461
00:23:29,080 --> 00:23:30,720
Shut up, Tom.
462
00:23:30,720 --> 00:23:33,560
Dad, we can still catch them,
if we take the Bentley.
463
00:23:37,920 --> 00:23:41,240
Motherfucking Monsters Inc!
464
00:23:41,240 --> 00:23:46,040
# Fall is here
Hear the yell back to school
465
00:23:46,040 --> 00:23:50,160
# Ring the bell
Brand-new shoes, walking blues
466
00:23:50,160 --> 00:23:53,200
# Climb the fence, books and pens
467
00:23:53,200 --> 00:23:57,720
# I can tell
that we are gonna be friends
468
00:23:57,720 --> 00:24:01,720
# I can tell
that we are gonna be friends
469
00:24:04,320 --> 00:24:07,400
# We clean up
and now it's time to learn. #
470
00:24:22,000 --> 00:24:23,920
Here she is.
471
00:24:23,920 --> 00:24:26,040
How did it go?
472
00:24:26,040 --> 00:24:29,080
He wants Roly every two weeks
and every weekend.
473
00:24:29,080 --> 00:24:30,520
Is that bad?
474
00:24:30,520 --> 00:24:32,960
It's bullshit. Weekends are
the best part of childhood.
475
00:24:32,960 --> 00:24:36,840
That's when you get to go on roller
coasters and visit aquariums.
476
00:24:36,840 --> 00:24:39,040
Why should he get all the fun stuff?
477
00:24:39,040 --> 00:24:41,400
See, if I was still using,
I would have slept with him
478
00:24:41,400 --> 00:24:44,400
and I would have gotten my way.
That's your takeaway from all this?
479
00:24:44,400 --> 00:24:46,560
That and don't buy bras
off the internet.
480
00:24:48,280 --> 00:24:50,040
How's Roly?
481
00:24:50,040 --> 00:24:51,560
Been fast asleep the whole time.
482
00:24:51,560 --> 00:24:54,440
Hasn't made a peep.
What have you been up to?
483
00:24:56,600 --> 00:25:00,080
Just chilling.
Internetting and stuff.
484
00:25:00,080 --> 00:25:01,400
Who's that guy?
485
00:25:01,400 --> 00:25:05,600
No-one. Just a friend of a friend.
Looks like a bell-end.
486
00:25:08,920 --> 00:25:14,320
Well, I better check on
the little curse before I'm off.
487
00:25:14,320 --> 00:25:17,400
You're really enjoying this,
aren't you, the whole uncle thing?
488
00:25:17,400 --> 00:25:21,160
It's better than herpes.
You would know.
489
00:25:21,160 --> 00:25:24,160
Andy, wait. Yep.
490
00:25:24,160 --> 00:25:26,720
Alfie's mum called.
She told me everything.
491
00:25:29,280 --> 00:25:30,960
I never liked the bitch, anyway.
492
00:25:43,200 --> 00:25:44,720
It's me, you little faker.
493
00:25:47,680 --> 00:25:53,440
Look... I'm sorry
I made you go to that party.
494
00:25:53,440 --> 00:25:56,720
It's fine.
I think I actually enjoyed myself
495
00:25:56,720 --> 00:25:57,880
Really?
496
00:25:57,880 --> 00:26:01,520
Yeah, and I think I learnt
something important, too.
497
00:26:01,520 --> 00:26:05,080
Like what?
Sometimes... it's OK to hit people.
498
00:26:08,440 --> 00:26:10,400
Good night, piss pants.
499
00:26:10,400 --> 00:26:11,840
Wait.
500
00:26:12,840 --> 00:26:14,960
Can you sing me one of your songs?
501
00:26:14,960 --> 00:26:16,920
Nah, you don't want to hear
one of them
502
00:26:16,920 --> 00:26:18,680
Why not? Are you bad? No.
503
00:26:18,680 --> 00:26:24,240
I just don't have my guitar and it's
probably not your sort of thing.
504
00:26:24,240 --> 00:26:26,040
Try me.
505
00:26:35,840 --> 00:26:39,440
# There's an impact crater
sitting in my heart
506
00:26:39,440 --> 00:26:43,080
# From the time that we crashed
and blew our love apart
507
00:26:43,080 --> 00:26:46,760
# The fire that we shared
burned hot and fast
508
00:26:46,760 --> 00:26:49,760
# I thought they'd never put it out
509
00:26:49,760 --> 00:26:53,000
# No survivors
510
00:26:53,000 --> 00:26:57,320
# No survivors
511
00:26:57,320 --> 00:27:00,640
# No survivors
512
00:27:00,640 --> 00:27:04,400
# No survivors
513
00:27:04,400 --> 00:27:08,200
# No survivors
514
00:27:08,200 --> 00:27:11,280
# No survivors
515
00:27:11,280 --> 00:27:14,680
# No survivors
516
00:27:14,680 --> 00:27:18,840
# No survivors
517
00:27:18,840 --> 00:27:22,600
# No survivors
518
00:27:22,600 --> 00:27:25,920
# No survivors
519
00:27:25,920 --> 00:27:29,560
# No survivors
520
00:27:29,560 --> 00:27:32,880
# No survivors
521
00:27:32,880 --> 00:27:39,440
# No, no, no, no survivors. #
41486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.