Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:07,720
'Dear Gwen,
2
00:00:07,720 --> 00:00:10,280
'I had an amazing
dream last night.
3
00:00:10,280 --> 00:00:12,680
'We were having
a picnic by a waterfall.
4
00:00:12,680 --> 00:00:14,440
'You made us ham
and pickle sandwiches
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,360
'and I told you they
tasted better than Pret,
6
00:00:16,360 --> 00:00:20,480
'which you thought was funny
even though I wasn't joking.
7
00:00:20,480 --> 00:00:24,400
'You said I looked handsome and
I sang you a song with my guitar,
8
00:00:24,400 --> 00:00:27,200
'which was weird because I didn't
remember bringing a guitar,
9
00:00:27,200 --> 00:00:29,080
'but that's dreams for you.
10
00:00:29,080 --> 00:00:31,320
'Then we made love
in loads of positions
11
00:00:31,320 --> 00:00:34,640
'but mostly doggie style cos
I know that's your favourite.
12
00:00:34,640 --> 00:00:38,120
'I woke up after that.
Now all I remember is the pain.
13
00:00:40,920 --> 00:00:43,080
'I miss you, Gwen.
14
00:00:43,080 --> 00:00:44,720
'I can't go on without you
15
00:00:44,720 --> 00:00:46,240
'And that's why...
16
00:00:46,240 --> 00:00:47,960
'I've decided to kill myself.
17
00:00:49,400 --> 00:00:50,680
'Love, Andy.'
18
00:00:56,920 --> 00:00:59,000
HE TUNES RADIO
19
00:00:59,000 --> 00:01:01,960
MUSIC: "Cheeky Song"
by The Cheeky Girls
20
00:01:02,960 --> 00:01:06,600
DRAMATIC OPERA MUSIC
21
00:01:16,760 --> 00:01:18,840
MOBILE RINGS
22
00:01:23,840 --> 00:01:26,160
PHONE RINGS
23
00:01:26,160 --> 00:01:28,840
ANSWER MACHINE: Hi, this is Andy,
leave a message after the...
24
00:01:28,840 --> 00:01:30,160
HE BELCHES
25
00:01:31,280 --> 00:01:33,680
Andy? Are you there? Pick up.
26
00:01:33,680 --> 00:01:35,200
If you're listening to this
27
00:01:35,200 --> 00:01:37,720
and not answering,
I disown you as my brother.
28
00:01:37,720 --> 00:01:39,880
That's it. I'm hanging up
in ten, nine,
29
00:01:39,880 --> 00:01:42,960
eight, seven, six, five,
30
00:01:42,960 --> 00:01:49,000
four, three and a half,
three, two, one...
31
00:01:49,000 --> 00:01:51,160
This better be good. Shit!
Thank God you're there.
32
00:01:51,160 --> 00:01:53,680
What took you so long? Nothing.
33
00:01:53,680 --> 00:01:55,720
Just watching porn. OK, TMI.
34
00:01:55,720 --> 00:01:58,000
Right, can you pick Roly
up from school for me? Who?
35
00:01:58,000 --> 00:02:01,600
Errol? Your nephew.
Oh, right, Errol.
36
00:02:01,600 --> 00:02:04,480
Uh, yeah... No! Shit, Andy. When
have I ever asked you for anything?
37
00:02:04,480 --> 00:02:05,840
Exactly, so why start now?
38
00:02:05,840 --> 00:02:07,040
THEY HUSH EACH OTHER
39
00:02:07,040 --> 00:02:09,400
Because I've called every
responsible person I know
40
00:02:09,400 --> 00:02:11,760
and they're all busy.
Come on, please, I'm begging you.
41
00:02:11,760 --> 00:02:13,960
I'm actually going to hang up now.
Andy, wait! Wait!
42
00:02:13,960 --> 00:02:15,040
Wait, please. Please.
43
00:02:15,040 --> 00:02:17,880
Listen, I've just got out of class
and there's no way I can pick him up
44
00:02:17,880 --> 00:02:19,280
and get him to football on time.
45
00:02:19,280 --> 00:02:22,080
So he misses football. Big deal!
Yes, it's a huge deal, actually!
46
00:02:22,080 --> 00:02:24,240
He misses football and his
dickhead dad finds out,
47
00:02:24,240 --> 00:02:27,320
it could ruin the custody case.
Oh, come on.
48
00:02:27,320 --> 00:02:29,320
Have you really got
anything better going on?
49
00:02:30,600 --> 00:02:32,280
ELECTRICAL FIZZING
50
00:02:32,280 --> 00:02:35,560
MUSIC: "(Don't Fear) The Reaper"
by Blue Oyster Cult
51
00:03:00,680 --> 00:03:03,120
BELL RINGS
52
00:03:05,400 --> 00:03:06,680
Hey.
53
00:03:06,680 --> 00:03:09,240
Hey, little fucker.
54
00:03:09,240 --> 00:03:11,440
Hi, there. Can I help?
55
00:03:11,440 --> 00:03:14,360
Uh, hello, Miss.
I'm here to pick up Errol.
56
00:03:14,360 --> 00:03:15,600
I'm his uncle.
57
00:03:15,600 --> 00:03:17,880
Really? I've not seen you before.
58
00:03:17,880 --> 00:03:19,240
You could just be some weirdo
59
00:03:19,240 --> 00:03:21,720
looking to steal young
boys, for all I know.
60
00:03:23,160 --> 00:03:24,640
Sorry, I'm joking.
61
00:03:24,640 --> 00:03:26,600
Your sister called
to say you'd be coming.
62
00:03:26,600 --> 00:03:29,000
I couldn't resist.
Roly, your uncle's here for you!
63
00:03:29,000 --> 00:03:31,600
I didn't know Roly had an uncle.
Are you two close?
64
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
Yeah, yeah. We're like best mates.
65
00:03:33,200 --> 00:03:34,920
I'm like a second dad to him.
66
00:03:34,920 --> 00:03:36,560
Take him out for pizza
all the time...
67
00:03:36,560 --> 00:03:38,120
I thought he was allergic to wheat.
68
00:03:38,120 --> 00:03:42,160
He is, but I know a little place
that is wheat-free all the way.
69
00:03:42,160 --> 00:03:44,760
Right. He reminds me
a lot of myself at that age.
70
00:03:44,760 --> 00:03:47,720
I mean, not as good looking,
obviously. Obviously.
71
00:03:49,560 --> 00:03:51,160
Takes his time packing, doesn't he?
72
00:03:51,160 --> 00:03:52,680
THEY CHUCKLE AWKWARDLY
73
00:03:52,680 --> 00:03:55,720
So, what do you do? I'm a musician.
Oh, musical family.
74
00:03:55,720 --> 00:03:58,040
Roly's quite the piano player,
isn't he?
75
00:03:58,040 --> 00:03:59,800
Is he? I mean, yes, he is..
76
00:03:59,800 --> 00:04:02,880
I mean, I taught him everything
I know, so he should be.
77
00:04:04,720 --> 00:04:06,520
So, what do you do?
78
00:04:07,880 --> 00:04:09,920
I'm a teacher. Oh, yes, of course.
79
00:04:09,920 --> 00:04:12,000
Just checking!
80
00:04:12,000 --> 00:04:13,040
Hey, mate. Up top!
81
00:04:14,240 --> 00:04:18,920
That is classic Roly.
He is always missing the high five.
82
00:04:18,920 --> 00:04:20,960
My name's Andy, by the way. Melodie.
83
00:04:20,960 --> 00:04:23,080
Melodie? That's got
a nice ring to it.
84
00:04:27,440 --> 00:04:28,560
Bye...Bye, then.
85
00:04:33,520 --> 00:04:35,440
Come on, I haven't got all day.
86
00:04:37,920 --> 00:04:39,760
IN HIGH, GRATING VOICE:
"Hi, Uncle Andy.
87
00:04:39,760 --> 00:04:40,920
"Thanks for picking me up.
88
00:04:40,920 --> 00:04:43,120
"I'm sure you've got lots
of more important things
89
00:04:43,120 --> 00:04:45,360
"to be getting on with."
Why couldn't Mum pick me up?
90
00:04:46,720 --> 00:04:49,440
Because she's dead. I've come
to take you to identify the body.
91
00:04:49,440 --> 00:04:50,760
That's not funny.
92
00:04:50,760 --> 00:04:53,240
Well, I'm only a chauffeur,
I'm not a bloody comedian.
93
00:04:53,240 --> 00:04:54,600
Come on!
94
00:05:01,160 --> 00:05:03,640
Do you mind?
I'm allergic to cigarettes.
95
00:05:03,640 --> 00:05:05,240
Since when? Since my whole life.
96
00:05:07,560 --> 00:05:09,560
So, Roly... Don't call me that.
97
00:05:09,560 --> 00:05:11,960
Fine, Errol. Are you
any good at football?
98
00:05:11,960 --> 00:05:14,320
You don't have to do this.
Do what? Make small talk.
99
00:05:14,320 --> 00:05:16,080
We could just not talk. Fine.
100
00:05:16,080 --> 00:05:18,600
That's absolutely fine by me.
We'll just sit in silence.
101
00:05:18,600 --> 00:05:19,680
That's great.
102
00:05:19,680 --> 00:05:21,960
We'll just sit here in silence,
not talking.
103
00:05:24,840 --> 00:05:25,880
OK, what are you doing?
104
00:05:25,880 --> 00:05:28,480
I'm counting how long it'll take you
to start talking again.
105
00:05:28,480 --> 00:05:31,000
Yeah, great. OK, brilliant.
We don't need to do small talk.
106
00:05:31,000 --> 00:05:32,720
Let's jump straight
into the big stuff.
107
00:05:32,720 --> 00:05:33,840
Do you have a girlfriend?
108
00:05:33,840 --> 00:05:35,800
No. You have to be in love
to have a girlfriend.
109
00:05:35,800 --> 00:05:37,120
Let me tell you about love.
110
00:05:37,120 --> 00:05:39,680
When you're in love, it feels
like you're walking on water,
111
00:05:39,680 --> 00:05:40,720
and then you realise,
112
00:05:40,720 --> 00:05:42,360
"Oh, hang on, I'm not
walking on water,
113
00:05:42,360 --> 00:05:43,920
"I'm actually drowning."
114
00:05:43,920 --> 00:05:48,040
Then a shark bites off your foot
and you go, "AH! AH! MY FOOT!"
115
00:05:48,040 --> 00:05:49,600
Then another shark comes along
116
00:05:49,600 --> 00:05:51,840
and it goes straight
for your cock and balls!
117
00:05:51,840 --> 00:05:54,480
And you're going "Save me!
Somebody, save me!"
118
00:05:54,480 --> 00:05:56,920
Then a seagull plucks you out
of the water and you think,
119
00:05:56,920 --> 00:05:58,920
"I'm saved! I'm saved!"
120
00:05:58,920 --> 00:06:01,280
and then he drops you
on to the jagged rocks
121
00:06:01,280 --> 00:06:04,160
and you explode like
a rotten watermelon
122
00:06:04,160 --> 00:06:06,680
and there's blood and guts
and broken bones everywhere
123
00:06:06,680 --> 00:06:09,400
and you think "Well, at least
it couldn't get any worse."
124
00:06:09,400 --> 00:06:12,800
And then that is when the hyenas
come along and eat you up
125
00:06:12,800 --> 00:06:14,800
and you know what you end up
being then, Errol?
126
00:06:14,800 --> 00:06:16,560
Do you know what you end
up being then?
127
00:06:16,560 --> 00:06:19,080
Just a steaming pile of hyena shit.
That's love.
128
00:06:21,000 --> 00:06:22,600
You want to lighten up, mate.
129
00:06:22,600 --> 00:06:24,360
Get some of that down you.
No, thanks.
130
00:06:24,360 --> 00:06:26,000
As your uncle, I command you.
131
00:06:27,000 --> 00:06:29,640
Uncle(!) What's so funny about that?
132
00:06:29,640 --> 00:06:31,680
When's my birthday?
133
00:06:31,680 --> 00:06:33,600
June... J-Ju...
134
00:06:33,600 --> 00:06:34,720
March 2nd.
135
00:06:34,720 --> 00:06:36,720
Fine! I'm no good
with dates and details
136
00:06:36,720 --> 00:06:38,200
but I'm good at the big stuff.
137
00:06:38,200 --> 00:06:39,680
What's my middle name?
138
00:06:39,680 --> 00:06:41,640
Come on. This one's easy.
139
00:06:41,640 --> 00:06:42,680
Is it Errol?
140
00:06:43,680 --> 00:06:45,520
You think my name's Errol Errol?
141
00:06:45,520 --> 00:06:46,840
All right, fine.
142
00:06:46,840 --> 00:06:48,120
You think that I have shown
143
00:06:48,120 --> 00:06:50,560
a distinct lack of interest
in your life up till now
144
00:06:50,560 --> 00:06:51,840
and you'll be right.
145
00:06:51,840 --> 00:06:53,560
I find you incredibly
tedious and dull.
146
00:06:53,560 --> 00:06:55,640
But what have you ever done
that's interesting?
147
00:06:55,640 --> 00:06:57,200
That's the problem with kids today -
148
00:06:57,200 --> 00:06:59,280
they think everything
they do is interesting.
149
00:06:59,280 --> 00:07:01,240
"Oh, look at me
with my cool allergies
150
00:07:01,240 --> 00:07:03,080
"and my-my...wheelie backpack."
151
00:07:03,080 --> 00:07:04,920
What's interesting about that?
152
00:07:04,920 --> 00:07:07,000
Nothing! I'm a musician.
That's interesting.
153
00:07:07,000 --> 00:07:10,040
My dad says "musician" is just
another word for "unemployed."
154
00:07:10,040 --> 00:07:11,520
Your dad's hardly an altar boy.
155
00:07:11,520 --> 00:07:13,280
Do you even know
how your parents met?
156
00:07:13,280 --> 00:07:14,640
They met through their dealer.
157
00:07:14,640 --> 00:07:17,000
His name was "Eclypse",
if memory serves me correctly.
158
00:07:17,000 --> 00:07:18,280
What do you mean by "dealer?"
159
00:07:18,280 --> 00:07:20,360
You know, drug dealer.
Like a pharmacist?
160
00:07:20,360 --> 00:07:23,240
Yeah, like a pharmacist. Like a
pharmacist who borrows your DVDs.
161
00:07:23,240 --> 00:07:24,760
MOBILE RINGS
162
00:07:24,760 --> 00:07:26,800
You can't answer while driving,
it's illegal.
163
00:07:28,320 --> 00:07:29,480
Hello?
164
00:07:29,480 --> 00:07:31,200
Hey, how are my two favourite boys?
165
00:07:31,200 --> 00:07:33,560
Yeah, we're getting on
like a fucking house on fire.
166
00:07:33,560 --> 00:07:35,960
Oh, that's great. Listen -
little change of plan.
167
00:07:35,960 --> 00:07:37,200
I thought I'd be done by now
168
00:07:37,200 --> 00:07:39,120
but I have a meeting
with my professor.
169
00:07:39,120 --> 00:07:42,200
So, um, do you mind bringing
Roly home after the game?
170
00:07:42,200 --> 00:07:43,800
TYRES SCREECH
171
00:07:43,800 --> 00:07:46,600
Shit! I know, I'm really sorry.
I'll make it up to you, I swear.
172
00:07:46,600 --> 00:07:50,920
Yeah, that's absolutely great.
Yes. Um, bye. Thank you.
173
00:07:50,920 --> 00:07:52,040
Fucking hell!
174
00:07:55,000 --> 00:07:56,840
Get out the car. Hi.
175
00:07:57,920 --> 00:08:01,400
That-that wasn't my fault...
Get out of the car now.
176
00:08:01,400 --> 00:08:02,480
It was his fault.
177
00:08:02,480 --> 00:08:03,520
What?! No, it wasn't!
178
00:08:03,520 --> 00:08:07,280
Yeah. He covered my eyes while
I was driving. I couldn't see.
179
00:08:07,280 --> 00:08:10,440
Kids, eh? Are you a family man?
Get out
180
00:08:10,440 --> 00:08:12,200
or I'll pull you out.
181
00:08:12,200 --> 00:08:14,000
OK, well...
182
00:08:14,000 --> 00:08:17,720
You take a couple of steps back
and then I can get out the car
183
00:08:17,720 --> 00:08:20,680
and we can discuss this
like a couple of civilised...
184
00:08:20,680 --> 00:08:22,880
Oi! Fuck off, you fuck-faced fuck!
185
00:08:22,880 --> 00:08:24,160
Stop that car!
186
00:08:25,520 --> 00:08:27,320
Fucking wanker!
187
00:08:27,320 --> 00:08:29,560
I'm telling mum about this.
She's going to kill you.
188
00:08:29,560 --> 00:08:31,160
Yeah, not if I beat her to it.
189
00:08:34,880 --> 00:08:36,480
Come on! Someone get on him!
190
00:08:38,120 --> 00:08:39,840
That's it, take him! Take him!
191
00:08:42,040 --> 00:08:43,840
Nice dive, Tom Daley!
192
00:08:43,840 --> 00:08:46,840
Boo! Save it for the Oscars!
193
00:08:48,400 --> 00:08:50,000
Suck it up, you pussy!
194
00:08:51,320 --> 00:08:52,880
Oh, look, it's Wayne Puny!
195
00:08:54,160 --> 00:08:56,720
I've seen better ball handling
from a priest!
196
00:08:56,720 --> 00:08:58,920
Yellow card for time wasting!
197
00:08:58,920 --> 00:09:01,680
Red card for being shit!
198
00:09:03,120 --> 00:09:06,040
We're not being too harsh, are we?
Nah, it's character building.
199
00:09:06,040 --> 00:09:07,680
Which one's yours, then?
200
00:09:07,680 --> 00:09:08,880
Uh...that one.
201
00:09:10,800 --> 00:09:13,600
That's my little girl, Tiffany.
Isn't she something?
202
00:09:13,600 --> 00:09:15,400
Yeah, she's certainly something.
203
00:09:17,320 --> 00:09:19,800
Can I have some water, please?
I'm really parched.
204
00:09:19,800 --> 00:09:20,920
What's this?
205
00:09:20,920 --> 00:09:23,800
"Ask a stranger for water day?"
Get your own water!
206
00:09:26,840 --> 00:09:29,400
I feel sorry for his parents.
207
00:09:29,400 --> 00:09:30,920
Do you fancy a smoke?
208
00:09:30,920 --> 00:09:34,040
Oh, no, my wife made me
give up the ol' cigarettes.
209
00:09:34,040 --> 00:09:36,240
No. I mean like a "smoke".
210
00:09:36,240 --> 00:09:38,360
WHISTLE BLOWS
211
00:09:41,080 --> 00:09:42,880
This is exactly what I needed.
212
00:09:44,120 --> 00:09:45,560
Happy to help.
213
00:09:45,560 --> 00:09:46,880
Do you know what we are?
214
00:09:48,080 --> 00:09:49,640
What? We're the cool dads.
215
00:09:51,360 --> 00:09:53,280
Yeah, that's what we are.
216
00:09:54,560 --> 00:09:56,560
It's Bruce, by the way.
217
00:09:56,560 --> 00:09:58,400
Andy. So, what do you do, Andy?
218
00:09:58,400 --> 00:09:59,840
I'm a musician.
219
00:09:59,840 --> 00:10:02,920
What? No way! Rock 'n' roll, man.
220
00:10:02,920 --> 00:10:05,080
Have I heard anything of yours?
221
00:10:05,080 --> 00:10:07,560
You know the CottonCare
toilet paper adverts?
222
00:10:07,560 --> 00:10:11,200
Yeah! With the giant stuffed bears
having that pillow fight?
223
00:10:11,200 --> 00:10:12,880
Yeah, I wrote the jingle for that.
224
00:10:14,600 --> 00:10:16,200
That's cool. Yeah, it is.
225
00:10:16,200 --> 00:10:17,840
What do you do?
226
00:10:17,840 --> 00:10:20,560
I have the greatest
job in the world.
227
00:10:20,560 --> 00:10:21,640
You're a porn star?
228
00:10:21,640 --> 00:10:24,480
All right, second greatest job.
229
00:10:24,480 --> 00:10:25,720
I'm a stay-at-home dad.
230
00:10:28,640 --> 00:10:31,360
So, Tiffany,
she's yours then, is she? Yep.
231
00:10:31,360 --> 00:10:35,440
That big blonde Viking girl
over there is yours? Yep.
232
00:10:36,560 --> 00:10:39,960
How does that work, then?
I'm her step-dad.
233
00:10:39,960 --> 00:10:42,840
But do you know why they
call it a step-dad? No, why?
234
00:10:42,840 --> 00:10:44,880
Cos I'd step in front
of a bus for that girl.
235
00:10:47,240 --> 00:10:52,720
I don't think I'd step in front
of a slow-moving bike for anyone.
236
00:10:52,720 --> 00:10:55,280
Oh, wheelie backpack, nice.
237
00:10:55,280 --> 00:10:57,480
I've been thinking of
getting Tiff one of these.
238
00:10:57,480 --> 00:10:59,320
PHONE RINGS
239
00:10:59,320 --> 00:11:00,480
It's Gwen!
240
00:11:00,480 --> 00:11:01,840
Hello? Gwen?
241
00:11:01,840 --> 00:11:03,680
Gwen? Hello?
242
00:11:03,680 --> 00:11:05,720
What the fuck? Hello, Gwen?
243
00:11:08,720 --> 00:11:10,080
Uh... I've got to go.
244
00:11:11,520 --> 00:11:13,440
Come on! Let's go.
But the game's not over.
245
00:11:13,440 --> 00:11:15,880
Fine. I'll give you 20 quid.
246
00:11:15,880 --> 00:11:19,520
Ah! My leg! It's broken.
247
00:11:19,520 --> 00:11:22,160
It's broken! I think it's my fibula!
248
00:11:22,160 --> 00:11:24,200
Oh, no! Not your fibula!
249
00:11:25,320 --> 00:11:27,120
Weak fibulas run in our family.
250
00:11:27,120 --> 00:11:28,760
I better take you to a hospital.
251
00:11:28,760 --> 00:11:30,840
Make way!
252
00:11:30,840 --> 00:11:32,960
He's deceptively heavy!
253
00:11:36,520 --> 00:11:38,000
Get in!
254
00:11:43,920 --> 00:11:46,400
Where are we? I thought you
were taking me home. Wait here.
255
00:11:46,400 --> 00:11:49,000
I'll be back in a few minutes.
Take me home or I'm telling Mum.
256
00:11:49,000 --> 00:11:51,320
Fine. Tell her what you like.
257
00:11:51,320 --> 00:11:53,600
CRYING: "Mummy!
258
00:11:53,600 --> 00:11:57,120
"Uncle Andy touched
my special equipment."
259
00:11:57,120 --> 00:11:58,280
Special equipment?
260
00:11:59,480 --> 00:12:01,800
You twisted little...
Fine, if you tell her that
261
00:12:01,800 --> 00:12:04,600
then I am going to show her this!
262
00:12:06,200 --> 00:12:08,840
That's not mine.
Yeah? It was in your bag.
263
00:12:08,840 --> 00:12:11,440
I was keeping it for a friend.
Give it back. No!
264
00:12:12,680 --> 00:12:15,520
Well, you can tell your friend
the lady parts don't go on the front
265
00:12:15,520 --> 00:12:16,640
like a coin slot,
266
00:12:16,640 --> 00:12:18,880
but asides from that,
ten out of ten for accuracy.
267
00:12:18,880 --> 00:12:21,120
Now, you wait here
like a good little boy
268
00:12:21,120 --> 00:12:22,440
and I will give you that back.
269
00:12:22,440 --> 00:12:24,400
I hate you.
And I hate you too, munchkin.
270
00:12:25,760 --> 00:12:27,640
Here you go.
Brush up on your anatomy.
271
00:12:27,640 --> 00:12:29,040
Happy birthday, mate.
272
00:12:49,040 --> 00:12:50,680
Where do you think you're going?
273
00:12:50,680 --> 00:12:52,960
Please let me in. My dad's in there.
274
00:12:52,960 --> 00:12:54,600
Sorry, son. No kids allowed.
275
00:13:14,200 --> 00:13:16,440
Andy, what are you doing here?!
What am I doing here?
276
00:13:16,440 --> 00:13:17,840
You're the one who phoned me.
277
00:13:17,840 --> 00:13:20,480
That was a mistake.
I was trying to delete your number.
278
00:13:20,480 --> 00:13:22,360
I call it a sign. Yeah, a stop sign.
279
00:13:22,360 --> 00:13:25,320
We had a fun few months
but it is over.
280
00:13:25,320 --> 00:13:27,120
Is this because of the sex tape?
281
00:13:27,120 --> 00:13:29,400
Look, I messed up but you
understand, I was hammered.
282
00:13:29,400 --> 00:13:31,240
Me and the boys were
playing truth or dare.
283
00:13:31,240 --> 00:13:33,360
They dared me to put it online.
They dared me!
284
00:13:33,360 --> 00:13:35,480
How did they even
know about the tape?
285
00:13:35,480 --> 00:13:37,080
Well, that was the truth question.
286
00:13:37,080 --> 00:13:38,760
It's not like you could
see your face
287
00:13:38,760 --> 00:13:41,280
and it was hardly a flattering
angle for me either, so...
288
00:13:42,920 --> 00:13:45,160
God, I've missed you.
We're not back together, Andy.
289
00:13:45,160 --> 00:13:47,160
But we were great together. Were we?
290
00:13:47,160 --> 00:13:49,360
I mean, OK, the sex was...
291
00:13:49,360 --> 00:13:52,280
surprisingly good but I thought
there'd be more to you.
292
00:13:52,280 --> 00:13:56,600
Some secret layer of maturity
hidden under all...that.
293
00:13:56,600 --> 00:13:58,600
I'm mature.
I watch the Culture Show.
294
00:13:58,600 --> 00:14:00,560
Come on, Gwen.
295
00:14:00,560 --> 00:14:01,760
I love you.
296
00:14:03,800 --> 00:14:06,360
You need to leave before
my dad sees you here.
297
00:14:06,360 --> 00:14:09,000
I'm not going anywhere
until you take me back.
298
00:14:09,000 --> 00:14:10,360
HE GRUNTS
299
00:14:10,360 --> 00:14:12,800
Come on, Gwen.
Just give me one more chance.
300
00:14:12,800 --> 00:14:14,600
No. Look at you.
301
00:14:14,600 --> 00:14:17,240
You're just too irresponsible.
302
00:14:17,240 --> 00:14:21,720
Daddy! Sorry. I had to let him in.
That boy can cry.
303
00:14:21,720 --> 00:14:23,880
Give me back my drawing.
304
00:14:23,880 --> 00:14:25,960
Andy, is this your...son?
305
00:14:25,960 --> 00:14:29,400
Y-yes, that's who he is.
306
00:14:29,400 --> 00:14:30,680
He's my son.
307
00:14:30,680 --> 00:14:33,320
What's your name, darling?
Romeo. His name's Romeo.
308
00:14:33,320 --> 00:14:35,000
Isn't it? Romeo?
309
00:14:35,000 --> 00:14:37,320
Do you mind if me and Romeo
just go over here
310
00:14:37,320 --> 00:14:39,280
and have a little chat?
Is that..? Yep, good.
311
00:14:40,320 --> 00:14:42,520
OK, I'm going to give you
your drawing back,
312
00:14:42,520 --> 00:14:45,960
but you've got to promise me you're
going to keep this "daddy" thing
313
00:14:45,960 --> 00:14:47,840
going for a little bit longer. Deal?
314
00:14:47,840 --> 00:14:50,800
Deal. What is Meatloaf Junior
doing in my club?
315
00:14:50,800 --> 00:14:53,360
It's OK, Dad.
Everything's under control.
316
00:14:53,360 --> 00:14:56,080
Hello, Mr Pearson.
You're looking lovely today as ever.
317
00:14:56,080 --> 00:14:58,200
She's too good for you,
do you hear me?
318
00:14:58,200 --> 00:15:00,160
Please, not in front of my boy.
Dad! Let him go.
319
00:15:00,160 --> 00:15:04,440
You hurt my little girl and I will
cut your dick off with a spoon.
320
00:15:04,440 --> 00:15:07,160
Do you understand? Yes, I-I-I do.
321
00:15:07,160 --> 00:15:09,440
Dick. Spoon.
322
00:15:15,240 --> 00:15:17,920
You OK? Yep. Thank you.
323
00:15:17,920 --> 00:15:19,600
Well, then...
324
00:15:19,600 --> 00:15:21,000
I think he's, uh,
325
00:15:21,000 --> 00:15:22,160
starting to like me.
326
00:15:24,880 --> 00:15:27,760
I don't understand. I've been
to your flat loads of times.
327
00:15:27,760 --> 00:15:29,200
Where have you been hiding him?
328
00:15:29,200 --> 00:15:30,800
Well, every time
that you'd come over
329
00:15:30,800 --> 00:15:32,440
I'd send him off
to my sister's place.
330
00:15:32,440 --> 00:15:34,640
Seemed like the
responsible thing to do.
331
00:15:34,640 --> 00:15:36,160
But why didn't you just tell me?
332
00:15:36,160 --> 00:15:37,920
Who wants to go out
with a single dad?
333
00:15:37,920 --> 00:15:40,560
All that responsibility.
Cooking him meals,
334
00:15:40,560 --> 00:15:42,200
taking him to football practice
335
00:15:42,200 --> 00:15:44,480
and helping him with his homework,
336
00:15:44,480 --> 00:15:46,440
looking for monsters under his bed.
337
00:15:46,440 --> 00:15:48,280
It just seems like so much...
338
00:15:48,280 --> 00:15:50,680
Responsibility? Responsibility,
yeah.
339
00:15:50,680 --> 00:15:53,680
What happened to his mum?
She died in childbirth.
340
00:15:53,680 --> 00:15:56,280
Shit. Yep, his head was too big.
341
00:15:56,280 --> 00:15:58,160
Ripped her apart like wet paper.
342
00:15:58,160 --> 00:16:00,680
I had to stay strong for him,
though. Didn't I, little guy?
343
00:16:00,680 --> 00:16:01,800
This explains so much.
344
00:16:01,800 --> 00:16:03,480
I thought there was something weird,
345
00:16:03,480 --> 00:16:05,560
like you had half a
personality or something,
346
00:16:05,560 --> 00:16:08,600
but I know now.
You were hiding this huge thing.
347
00:16:08,600 --> 00:16:10,240
You thought I had half a
personality?
348
00:16:10,240 --> 00:16:12,320
You must be bored listening
to us adults talk.
349
00:16:12,320 --> 00:16:14,760
Do you want to go in the office
and watch some cartoons?
350
00:16:14,760 --> 00:16:16,520
He'd love that, wouldn't you, Romeo?
351
00:16:16,520 --> 00:16:18,480
No, I hate cartoons.
They give me a headache.
352
00:16:18,480 --> 00:16:21,520
He's kidding. We watch South Park
together all the time.
353
00:16:21,520 --> 00:16:23,120
Isn't he a bit young for that?
354
00:16:23,120 --> 00:16:25,760
That's right. We watch it on mute.
I want more ice cream.
355
00:16:25,760 --> 00:16:28,200
Why don't you finish what
you've got there, champ?
356
00:16:30,160 --> 00:16:32,760
WHISPERING: Get me another
scoop or I'll spill the beans...
357
00:16:33,920 --> 00:16:36,680
..Dad. You two are so cute together.
358
00:16:36,680 --> 00:16:38,800
MOBILE RINGS
359
00:16:38,800 --> 00:16:40,040
I've got to take this.
360
00:16:42,760 --> 00:16:44,080
Yes, what is it?
361
00:16:44,080 --> 00:16:45,760
Where are you?
362
00:16:45,760 --> 00:16:48,760
Um, I am stuck in traffic right now.
363
00:16:48,760 --> 00:16:50,680
It looks like there's
been an accident.
364
00:16:50,680 --> 00:16:52,680
I'm probably going to
be at least another hour.
365
00:16:52,680 --> 00:16:54,880
Shit! You're joking.
You have to be home by six.
366
00:16:54,880 --> 00:16:57,320
Roly's Dad is calling.
Just tell him to call back later.
367
00:16:57,320 --> 00:16:59,360
If Roly misses his dad,
it'll break his routine.
368
00:16:59,360 --> 00:17:01,720
Have you ever seen a 12-year-old
have an OCD meltdown?
369
00:17:01,720 --> 00:17:03,040
It's not pretty, Andy.
370
00:17:04,240 --> 00:17:07,120
Andy?! Fine, I'll get him
back on time. Thank you.
371
00:17:08,640 --> 00:17:10,240
Who was that?
372
00:17:11,640 --> 00:17:15,520
Just some mum trying
to organise a play date.
373
00:17:15,520 --> 00:17:17,440
Mums, eh?
374
00:17:17,440 --> 00:17:20,240
Oh, is that the time?
I better be going.
375
00:17:20,240 --> 00:17:23,640
You know, listening to you
talk about being a dad...
376
00:17:23,640 --> 00:17:26,200
It's actually pretty hot.
Yeah, I'd better go.
377
00:17:26,200 --> 00:17:28,040
Wait, what? Yeah.
378
00:17:28,040 --> 00:17:29,480
Tell me about it.
379
00:17:32,880 --> 00:17:34,040
Well...
380
00:17:35,080 --> 00:17:37,920
..he's the greatest thing
that ever happened to me.
381
00:17:37,920 --> 00:17:40,400
Does he make you want
to be a better man?
382
00:17:40,400 --> 00:17:42,760
Yes, he does. He makes me
want to be Prime Minister.
383
00:17:43,760 --> 00:17:47,200
Or, at the very least,
the Mayor of London.
384
00:17:47,200 --> 00:17:51,360
You've had to sacrifice
a lot for him, haven't you?
385
00:17:51,360 --> 00:17:54,920
So, so much. But it's all worth it.
386
00:17:56,240 --> 00:17:57,800
You know why?
387
00:17:57,800 --> 00:17:59,400
Tell me.
388
00:17:59,400 --> 00:18:02,720
Cos no matter what I do
with the rest of my life,
389
00:18:02,720 --> 00:18:06,160
he is my greatest achievement.
390
00:18:10,760 --> 00:18:12,320
How's the ice cream?
391
00:18:12,320 --> 00:18:13,560
It's OK.
392
00:18:13,560 --> 00:18:15,720
I prefer soy ice cream, though.
393
00:18:15,720 --> 00:18:17,560
It's funny, you don't
look like your dad.
394
00:18:17,560 --> 00:18:20,240
That's because the
ugly gene is recessive.
395
00:18:20,240 --> 00:18:22,040
I think we're going to get on.
396
00:18:22,040 --> 00:18:24,480
Why do you dress like that?
This is how I feel comfortable.
397
00:18:24,480 --> 00:18:26,680
Don't you feel comfortable
in what you're wearing?
398
00:18:26,680 --> 00:18:28,440
No, this school uniform
gives me a rash,
399
00:18:28,440 --> 00:18:29,920
but I know what you mean, though.
400
00:18:29,920 --> 00:18:33,600
I have this pair of pyjamas that
I like so much, I had my mum buy
seven pairs of them,
401
00:18:33,600 --> 00:18:35,480
one for every day of the week.
402
00:18:35,480 --> 00:18:36,600
Uh, I mean my dead mum.
403
00:18:36,600 --> 00:18:37,960
How did your parents meet?
404
00:18:37,960 --> 00:18:40,880
Their pharmacist introduced them.
405
00:18:40,880 --> 00:18:42,120
His name was Eclypse.
406
00:18:42,120 --> 00:18:43,720
Are you married? No.
407
00:18:43,720 --> 00:18:45,680
I used to be.
To Gwen's mum? Mmm-hmm.
408
00:18:45,680 --> 00:18:49,040
Did she divorce you
because you dress like a lady?
409
00:18:49,040 --> 00:18:51,680
You ask a lot of questions.
You skip a lot of questions.
410
00:18:51,680 --> 00:18:53,720
You ready to go, kiddo?
In a bit of a hurry.
411
00:18:53,720 --> 00:18:54,760
Where've you two been?
412
00:18:54,760 --> 00:18:56,760
Just went outside for a smoke.
413
00:18:56,760 --> 00:18:58,200
I love smoking.
414
00:18:58,200 --> 00:18:59,320
Your fly's undone.
415
00:19:05,360 --> 00:19:06,880
Can I have a word?
416
00:19:12,320 --> 00:19:14,760
It's not what you think.
My flies are always coming undone
417
00:19:14,760 --> 00:19:17,440
and I just think it's a
manufacturing problem... Shut up.
418
00:19:18,680 --> 00:19:20,520
I know we've had our differences
419
00:19:20,520 --> 00:19:24,200
but I also know how hard it
is being a single dad.
420
00:19:24,200 --> 00:19:25,880
And I have to respect you
421
00:19:25,880 --> 00:19:28,440
for the job you've done
on your little kid.
422
00:19:28,440 --> 00:19:30,640
He's a good boy.
423
00:19:30,640 --> 00:19:33,240
Maybe you're not the useless
prick I thought you were.
424
00:19:35,120 --> 00:19:36,840
Thank you. Hmm.
425
00:19:38,200 --> 00:19:41,280
But you still hurt my little girl
and I will rip your...
426
00:19:41,280 --> 00:19:44,040
Dickspoon. yeah, I got you.
All right.
427
00:19:48,280 --> 00:19:50,880
We have to go. Do you really?
We were having such a nice time.
428
00:19:50,880 --> 00:19:53,480
Yeah, I know, but I've got
to get this one to a piano lesson.
429
00:19:53,480 --> 00:19:54,880
Haven't I, Maestro?
430
00:19:54,880 --> 00:19:56,080
Don't touch me.
431
00:19:56,080 --> 00:19:58,560
Boundary issues.
When can I see you again?
432
00:19:58,560 --> 00:20:00,160
Well, that depends.
433
00:20:00,160 --> 00:20:02,200
How committed are you to changing?
434
00:20:02,200 --> 00:20:04,600
I'll show you how committed I am.
435
00:20:04,600 --> 00:20:05,960
Gwen...
436
00:20:07,040 --> 00:20:08,280
..marry me.
437
00:20:09,960 --> 00:20:11,200
I'm not his son!
438
00:20:11,200 --> 00:20:13,000
He paid me to say I was.
Don't listen to him.
439
00:20:13,000 --> 00:20:14,600
And my name's not Romeo,
it's Errol!
440
00:20:14,600 --> 00:20:16,200
What sort of a stupid name is Errol?
441
00:20:16,200 --> 00:20:18,760
He's just angry his mum couldn't
pick him up from school.
442
00:20:18,760 --> 00:20:21,520
You told me his mum was dead?
She is.
443
00:20:21,520 --> 00:20:22,920
That's part of the problem.
444
00:20:22,920 --> 00:20:25,240
DAAAAAD!
445
00:20:30,560 --> 00:20:32,440
# Gwen
446
00:20:32,440 --> 00:20:35,960
# Do you remember when
447
00:20:35,960 --> 00:20:38,920
# We were more than friends?
448
00:20:38,920 --> 00:20:41,800
# Do you remember when..?
449
00:20:43,680 --> 00:20:45,240
# Every time that you'd get cold
450
00:20:45,240 --> 00:20:46,880
# I'd put my coat
around your shoulder
451
00:20:46,880 --> 00:20:48,360
# I'd pick you flowers
in a bunch
452
00:20:48,360 --> 00:20:50,080
# And buy you tampons every month
453
00:20:50,080 --> 00:20:51,800
# I rubbed your shoulders
when they hurt
454
00:20:51,800 --> 00:20:53,400
# I helped you finish your dessert
455
00:20:53,400 --> 00:20:55,040
# I flushed that spider
down the bath
456
00:20:55,040 --> 00:20:56,640
# I punched my dick
to make you laugh
457
00:20:56,640 --> 00:20:58,280
# I'd compliment you on your dress
458
00:20:58,280 --> 00:21:00,080
# I'd shut your mouth
when you got stressed
459
00:21:00,080 --> 00:21:01,640
# I'd buy you drinks
and get you drunk
460
00:21:01,640 --> 00:21:03,320
# I'd even clean up my own mess
461
00:21:03,320 --> 00:21:04,920
# Gwen!
462
00:21:04,920 --> 00:21:07,240
# Do you remember when
463
00:21:08,480 --> 00:21:11,280
# I was your best boyfriend?
464
00:21:11,280 --> 00:21:13,680
# Oh, take me back again
465
00:21:13,680 --> 00:21:14,800
# Oh, Gwen
466
00:21:14,800 --> 00:21:16,320
# Oh, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen
467
00:21:16,320 --> 00:21:17,880
# I took you on the Ferris wheel
468
00:21:17,880 --> 00:21:19,320
# I let you pay for half the meal
469
00:21:19,320 --> 00:21:21,040
# When you were looking very hard
470
00:21:21,040 --> 00:21:22,600
# I helped you find your credit card
471
00:21:22,600 --> 00:21:24,400
# I fixed your teapot that I broke
472
00:21:24,400 --> 00:21:26,080
# I tried to listen when you spoke
473
00:21:26,080 --> 00:21:27,680
# I said that I was in the wrong
474
00:21:27,680 --> 00:21:29,440
# And then I wrote
this fucking song
475
00:21:29,440 --> 00:21:31,400
# Gwen!
476
00:21:31,400 --> 00:21:34,680
# I think I got the bends
477
00:21:34,680 --> 00:21:37,840
# Have there been other men?
478
00:21:37,840 --> 00:21:40,800
# Do you remember when..?
479
00:21:40,800 --> 00:21:42,440
# Oh, Gwen, Gwen, Gwen, Gwen
480
00:21:42,440 --> 00:21:44,520
# Gwen!
481
00:21:44,520 --> 00:21:47,680
# It doesn't have to end
482
00:21:47,680 --> 00:21:51,120
# It's something we can mend
483
00:21:51,120 --> 00:21:53,800
# Do you remember when..?
484
00:21:53,800 --> 00:21:56,320
# Oh, Gwen, Gwen, Gwen,
Gwen, Gwen #
485
00:22:00,880 --> 00:22:02,160
Can you take me home now?
486
00:22:02,160 --> 00:22:04,280
Make your own way home. Hey!
487
00:22:04,280 --> 00:22:05,680
You can't just leave me!
488
00:22:06,760 --> 00:22:08,680
Do you know what you've just done?
489
00:22:08,680 --> 00:22:10,960
You just ruined my last
chance at happiness.
490
00:22:10,960 --> 00:22:12,000
But you lied to her.
491
00:22:12,000 --> 00:22:13,800
IN GRATING VOICE:
"But you lied to her."
492
00:22:13,800 --> 00:22:15,000
So what?! Everyone lies.
493
00:22:15,000 --> 00:22:16,080
All the time. You lied.
494
00:22:16,080 --> 00:22:18,600
You lied about your leg,
you lied about the drawing.
495
00:22:18,600 --> 00:22:19,720
Do you want the truth?
496
00:22:19,720 --> 00:22:21,560
The truth is no-one's
got any time for you.
497
00:22:21,560 --> 00:22:24,320
Not your mum, not your dad
and especially not me.
498
00:22:24,320 --> 00:22:26,840
Why should I go out of my way
to keep the Little Prince happy?
499
00:22:26,840 --> 00:22:28,080
You'll never be happy.
500
00:22:28,080 --> 00:22:30,240
Do you know why? Because
it's all about yourself.
501
00:22:30,240 --> 00:22:31,680
It's all "me-me-me-me".
502
00:22:35,840 --> 00:22:37,520
Shit. Roly!
503
00:22:44,920 --> 00:22:47,600
HORN HONKS
504
00:22:59,640 --> 00:23:02,120
Here they are!
My two travellers, home at las...
505
00:23:02,120 --> 00:23:03,720
Oh, shit! What happened
to your face?
506
00:23:03,720 --> 00:23:05,240
Nothing. I just...
507
00:23:06,280 --> 00:23:08,320
..ran into a goal post.
508
00:23:08,320 --> 00:23:10,240
Well, come in.
Let me get you some ice.
509
00:23:12,040 --> 00:23:14,720
So, did you two have a good time?
510
00:23:14,720 --> 00:23:15,760
Look, Sam...
511
00:23:16,960 --> 00:23:19,120
..before you hear it from Errol,
512
00:23:19,120 --> 00:23:21,520
you should probably hear it
from me first...
513
00:23:21,520 --> 00:23:22,920
We had the best time ever!
514
00:23:22,920 --> 00:23:24,960
Uncle Andy even took me
for ice cream.
515
00:23:24,960 --> 00:23:26,720
Did he? That was nice of him.
516
00:23:26,720 --> 00:23:28,160
PHONE RINGS
517
00:23:28,160 --> 00:23:29,880
Oh, quick. That'll be your dad.
Get it.
518
00:23:31,600 --> 00:23:34,400
You'll never guess what.
What? You're pregnant again?
519
00:23:34,400 --> 00:23:37,360
Fuck off. No, I've got
this amazing professor.
520
00:23:37,360 --> 00:23:39,760
He gave me an "A" in my
compulsive behaviours essay.
521
00:23:39,760 --> 00:23:41,040
He said it was incandescent.
522
00:23:41,040 --> 00:23:43,360
Congratulations.
He definitely wants to bang you.
523
00:23:43,360 --> 00:23:46,040
Oh, God, I hope so,
he's really, really fit.
524
00:23:46,040 --> 00:23:48,840
Anyway, enough about me -
what did you two talk about?
525
00:23:48,840 --> 00:23:50,800
Oh, nothing. Women, football.
526
00:23:50,800 --> 00:23:52,320
Uncle/nephew-type stuff.
527
00:24:00,400 --> 00:24:02,360
You know, you really
saved my life today.
528
00:24:02,360 --> 00:24:04,440
Well, you'd do the same for me,
wouldn't you?
529
00:24:07,240 --> 00:24:08,480
So, now uni's started again,
530
00:24:08,480 --> 00:24:10,920
do you think you could help out
with Roly once in a while?
531
00:24:10,920 --> 00:24:13,560
Yeah, if I'm still around.
Still around? Where are you going?
532
00:24:13,560 --> 00:24:16,120
Nowhere. It's just
a figure of speech, isn't it?
533
00:24:16,120 --> 00:24:17,960
Look, I'm going to give
that back to you
534
00:24:17,960 --> 00:24:20,000
cos I don't really know
what I'm doing with it.
535
00:24:20,000 --> 00:24:21,800
It's not really doing
anything for me
536
00:24:21,800 --> 00:24:23,280
and I'm going to go.
537
00:24:23,280 --> 00:24:24,440
Got a hot date?
538
00:24:24,440 --> 00:24:25,680
Yeah, something like that.
539
00:24:25,680 --> 00:24:27,120
Oo-ooh!
540
00:24:28,440 --> 00:24:29,520
Thank you.
541
00:24:29,520 --> 00:24:30,640
Yep. See you.
542
00:24:32,520 --> 00:24:33,600
Andrew.
543
00:24:35,680 --> 00:24:37,920
I prefer Andy, but what is it?
544
00:24:37,920 --> 00:24:39,840
No. That's my middle name -
545
00:24:39,840 --> 00:24:42,080
Andrew.
546
00:24:42,080 --> 00:24:43,600
I was named after my uncle.
547
00:24:45,600 --> 00:24:46,960
Oh.
548
00:24:46,960 --> 00:24:49,080
Do you think you can remember that?
549
00:24:49,080 --> 00:24:52,080
Yeah... I'll give it a go.
550
00:24:52,080 --> 00:24:54,320
You still have my drawing,
by the way.
551
00:24:54,320 --> 00:24:56,480
No, um...
552
00:24:56,480 --> 00:24:58,560
I gave that back to you
at the club, remember?
553
00:24:58,560 --> 00:25:00,560
No, you didn't.
554
00:25:00,560 --> 00:25:01,880
You gave me this.
555
00:25:10,560 --> 00:25:12,720
Then this must be yours,
556
00:25:12,720 --> 00:25:14,520
you little pervert. Thank you.
557
00:25:17,640 --> 00:25:19,680
Were you really going to... No.
558
00:25:19,680 --> 00:25:21,520
No.
559
00:25:21,520 --> 00:25:22,880
I was just messing around.
560
00:25:25,240 --> 00:25:27,560
You'll find someone else, you know.
Yeah?
561
00:25:30,560 --> 00:25:32,160
Is your teacher available?
562
00:25:33,560 --> 00:25:35,400
I'm kidding, I'm kidding.
563
00:25:35,400 --> 00:25:36,960
Thank you for picking me up.
564
00:25:36,960 --> 00:25:38,600
You're very welcome. Here.
565
00:25:38,600 --> 00:25:39,800
That's all right.
566
00:25:39,800 --> 00:25:42,920
That's yours, you can keep that.
You've earned it. I know, but...
567
00:25:42,920 --> 00:25:44,520
if you're going to pick me up again,
568
00:25:44,520 --> 00:25:47,120
you're going to need to pay for
someone to clean up your car.
569
00:25:53,560 --> 00:25:56,280
You're not going to get your
car cleaned, are you? No.
570
00:25:59,320 --> 00:26:00,760
Mind the cracks.
42575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.