All language subtitles for Peccato veniale 1974

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,611 --> 00:00:11,821 RACE CONTROL (over radio): Race Control. 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,048 Two hours until race time. 3 00:00:20,154 --> 00:00:24,024 Mike, checking to see if you can give us an update when the athletes are heading over. 4 00:00:27,795 --> 00:00:29,835 MAN (over radio): Gonna head over in a few minutes. 5 00:00:36,404 --> 00:00:38,639 Lelisa's on his way. 6 00:00:39,807 --> 00:00:41,242 We're at the Mike. 7 00:00:41,275 --> 00:00:43,377 Just did a lap, course is clear. 8 00:00:44,345 --> 00:00:45,589 RACE CONTROL (over radio): Copy that. 9 00:00:45,613 --> 00:00:47,148 Getting set and locked for the start. 10 00:00:57,791 --> 00:00:59,793 WOMAN (over radio): The athletes are here. 11 00:00:59,827 --> 00:01:01,395 HAJI: Okay, let's go. 12 00:01:02,530 --> 00:01:04,432 -Temperature's still dropping. 13 00:01:04,465 --> 00:01:06,534 11.3. 14 00:01:06,567 --> 00:01:08,512 RACE CONTROL (over radio): 10 minutes until the start of the race. 15 00:01:08,536 --> 00:01:11,805 - The big three are getting changed in the start tent. 16 00:01:11,839 --> 00:01:13,541 We're getting close. 17 00:01:13,574 --> 00:01:16,177 - So when they drop out, then. - Yes. 18 00:01:16,210 --> 00:01:19,223 RACE CONTROL (over radio): Athletes should be heading to the start line at this time. 19 00:01:19,247 --> 00:01:20,324 MAN (over radio): They're on their way. 20 00:01:20,348 --> 00:01:21,715 -Let's go! 21 00:01:24,385 --> 00:01:25,253 RACE CONTROL (over radio): One minute. 22 00:01:25,286 --> 00:01:26,454 -One minute! 23 00:01:26,487 --> 00:01:28,789 One minute to the start! 24 00:01:28,822 --> 00:01:31,735 RACE CONTROL (over radio): All three of the elite athletes are at the start area. 25 00:01:31,759 --> 00:01:33,261 MAN (over radio): Copy that. 26 00:01:33,294 --> 00:01:35,329 15 seconds! 27 00:01:35,363 --> 00:01:37,431 -We gotta clear, clear! 28 00:01:37,865 --> 00:01:39,400 RACE CONTROL (over radio): 10 seconds. 29 00:01:39,433 --> 00:01:43,704 9, 8, 7, 6, 30 00:01:44,738 --> 00:01:48,642 5, 4, 3, 2, 1, go! 31 00:01:50,444 --> 00:01:52,112 (horn). 32 00:01:53,881 --> 00:01:56,517 BRAD: Can a human being run a marathon in under 2 hours? 33 00:01:57,485 --> 00:02:00,120 That's the barrier that's in front of us. 34 00:02:03,491 --> 00:02:06,627 When you run a marathon, your body's screaming, "Stop." 35 00:02:06,660 --> 00:02:08,496 Your head's screaming, "Stop." 36 00:02:08,529 --> 00:02:11,299 Everything's telling you to stop. 37 00:02:11,332 --> 00:02:14,511 You're just doing everything you can to keep one foot hitting in front of the other. 38 00:02:14,535 --> 00:02:16,504 -Dennis Kimetto! 39 00:02:17,671 --> 00:02:20,874 ANDY: The current world marathon record is 2:02:57 by Dennis Kimetto. 40 00:02:22,276 --> 00:02:26,614 In order to go sub-2, we need to take seven seconds per mile off the speed that the current 41 00:02:26,647 --> 00:02:28,549 world record was run at. 42 00:02:28,582 --> 00:02:31,652 - We're asking the athletes to cover 26.2 miles in 2 hours. 43 00:02:31,985 --> 00:02:35,489 That's 4:34 per mile. 44 00:02:35,523 --> 00:02:37,858 This is insanely fast. 45 00:02:39,527 --> 00:02:42,396 - In marathon running, runners are known by their time. 46 00:02:42,430 --> 00:02:47,468 If you run 2:04 you're the 2:04 guy, if you run 2:03 you're the 2:03 guy. 47 00:02:47,501 --> 00:02:52,306 There's only been one 2:02 guy in history, and we are looking to take three guys 48 00:02:52,340 --> 00:02:54,908 and make them 1:59 guys. 49 00:02:54,942 --> 00:02:57,245 This is not just difficult; this is practically impossible. 50 00:03:00,348 --> 00:03:03,417 -Lelisa's a two-time Boston Marathon champion who's a real up and coming star. 51 00:03:04,385 --> 00:03:07,388 -In his early twenties, he was winning major marathons before most guys 52 00:03:07,421 --> 00:03:08,989 had even run a marathon. 53 00:03:09,022 --> 00:03:12,793 ANNOUNCER: Lelisa Desisa is the 2013 Boston Marathon champion. 54 00:03:19,733 --> 00:03:22,470 - Zersenay is the "Rocky Balboa" of this group. 55 00:03:22,503 --> 00:03:25,382 -He's actually one of the most accomplished distance runners of all time and I don't think 56 00:03:25,406 --> 00:03:27,608 he's got the credit that he deserves for that. 57 00:03:27,641 --> 00:03:30,820 Not only is he the world half-marathon record holder, he also has the second fastest 58 00:03:30,844 --> 00:03:32,846 half-marathon time ever run. 59 00:03:32,880 --> 00:03:36,484 ANNOUNCER: There is absolutely no doubt, we are watching the greatest 60 00:03:36,517 --> 00:03:38,852 half-marathon runner in history. 61 00:03:39,687 --> 00:03:44,425 For the fifth time, Eritrea's Zersenay Tadese is the world half-marathon champion. 62 00:03:55,669 --> 00:03:57,805 - Eliud's the Olympic marathon champion. 63 00:03:57,838 --> 00:03:59,673 One of the best marathon runners of all time. 64 00:03:59,707 --> 00:04:01,842 He's run eight marathons; he's won seven of them. 65 00:04:03,311 --> 00:04:05,713 ANNOUNCER: Eliud Kipchoge loves the big crowd. 66 00:04:06,614 --> 00:04:08,716 He is the champion. 67 00:04:08,749 --> 00:04:11,952 That is the second fastest marathon of all time. 68 00:04:32,773 --> 00:04:35,042 - This is the VO2 data here. - Yeah. 69 00:04:35,075 --> 00:04:36,810 - And then you have the economy. 70 00:04:36,844 --> 00:04:39,347 - So, race prediction for this athlete. 71 00:04:39,380 --> 00:04:42,416 - Yeah, that will put him under the 2-hour mark for sure. - Yeah. 72 00:04:42,450 --> 00:04:46,053 If they can sustain these economies the whole time without that fatigue, here. 73 00:04:46,086 --> 00:04:50,591 Two years ago, I put together a team to put the science into practice, 74 00:04:51,392 --> 00:04:53,592 to see if it's possible to run a marathon under 2 hours. 75 00:04:53,994 --> 00:04:55,863 Did you get the liters per minute VO2? 76 00:04:55,896 --> 00:04:58,566 I didn't feel like we needed a large team to do this; 77 00:04:58,599 --> 00:05:00,167 we needed the right team to do this. 78 00:05:00,200 --> 00:05:05,305 -His shoulder angles are so steep, whereas his are just like stable and compact. 79 00:05:05,939 --> 00:05:08,084 BRAD: We needed the right expertise and the right people. 80 00:05:08,108 --> 00:05:09,553 PHIL: Once we start getting the tests we'll be able to give you a little 81 00:05:09,577 --> 00:05:10,878 bit more insight about, 82 00:05:10,911 --> 00:05:14,982 you know, how um, how slowly or how quickly to push the mileage. 83 00:05:15,015 --> 00:05:17,551 - We sought out the people who believed what we believed. 84 00:05:18,586 --> 00:05:21,565 -Those sorts of speeds simply aren't sustainable, and when we go for the sub-2-hour 85 00:05:21,589 --> 00:05:23,757 marathon he has to be reaching a steady state. 86 00:05:23,791 --> 00:05:25,726 BRAD: Our role is to engage with the athletes. 87 00:05:25,759 --> 00:05:27,404 I'm going to just draw a little bit of blood from your arm. 88 00:05:27,428 --> 00:05:32,966 And to understand how we can play a collaborative role in getting under two hours. 89 00:05:44,645 --> 00:05:46,155 - This is going to fit kind of like a backpack. 90 00:05:46,179 --> 00:05:48,682 - Lelisa is the young gun of the three really. 91 00:05:48,716 --> 00:05:50,997 He's achieved some incredible things at really a young age. 92 00:05:51,819 --> 00:05:54,859 As far as marathon runners go he's absolutely one of the best that we've seen. 93 00:05:55,823 --> 00:05:58,623 -For somebody to be able to do this they need a very, very high VO2 max. 94 00:05:59,893 --> 00:06:03,464 What that means is that their ability to use oxygen to produce energy 95 00:06:03,497 --> 00:06:04,632 is really, really high. 96 00:06:04,665 --> 00:06:05,842 - Beautiful running, well done. 97 00:06:05,866 --> 00:06:07,167 Keep it going. 98 00:06:07,200 --> 00:06:09,470 - Lelisa's VO2 numbers were extraordinarily high. 99 00:06:09,503 --> 00:06:13,641 - 30 seconds! - 30 seconds Lelisa! 100 00:06:13,674 --> 00:06:15,443 - This is one of the best tests we've had 101 00:06:15,476 --> 00:06:19,580 EVERYONE: 5, 4, 3, 2, 1. 102 00:06:19,613 --> 00:06:22,516 (cheering). 103 00:06:39,800 --> 00:06:44,104 (singing in native language) 104 00:06:53,714 --> 00:06:59,620 * 105 00:07:00,253 --> 00:07:02,666 ANDY: Traditionally, marathon runners have come to the marathon very late 106 00:07:02,690 --> 00:07:03,924 in their career. 107 00:07:03,957 --> 00:07:05,793 But Lelisa's completely different. 108 00:07:05,826 --> 00:07:08,426 You know, right from the get-go he went straight into the marathon. 109 00:07:20,040 --> 00:07:21,709 (cheering) 110 00:07:27,615 --> 00:07:29,182 ANNOUNCER: That is fantastic running. 111 00:07:50,037 --> 00:07:52,806 PHIL: Zersenay Tadese is extraordinarily fast. 112 00:07:52,840 --> 00:07:56,910 One of the things we measure in sports science is lactate. 113 00:07:56,944 --> 00:07:59,513 And that tells us how much stress the muscle is under. 114 00:07:59,547 --> 00:08:01,290 The more lactate, the more it rises in the muscle, 115 00:08:01,314 --> 00:08:02,950 the harder you're pushing the muscle. 116 00:08:02,983 --> 00:08:04,117 -Nice job Zersenay. 117 00:08:04,151 --> 00:08:05,485 Keep on it. 118 00:08:05,519 --> 00:08:07,955 -What we know from Zersenay is that even at world record pace, 119 00:08:07,988 --> 00:08:09,523 we're barely torturing the engine. 120 00:08:09,557 --> 00:08:10,958 He makes very little lactate. 121 00:08:10,991 --> 00:08:12,560 -Go Zersenay. 122 00:08:12,593 --> 00:08:13,827 Settle into that speed. 123 00:08:13,861 --> 00:08:16,597 That's good, looking good. 124 00:08:16,630 --> 00:08:18,832 - Nice job, Z! - Bravo, bravo. 125 00:09:16,289 --> 00:09:18,592 ANNOUNCER: Zersenay of Eritrea joining the leaders. 126 00:09:23,363 --> 00:09:26,867 ANNOUNCER: Tadese of uh, Eritrea now moves past to take over the lead. 127 00:09:27,701 --> 00:09:30,638 And Zersenay will sprint for the line and there he takes the bronze. 128 00:09:39,112 --> 00:09:42,015 * 129 00:10:09,209 --> 00:10:10,410 -Next steps. 130 00:10:10,443 --> 00:10:12,646 We will put this pack around the shoulders. 131 00:10:12,680 --> 00:10:15,248 And then the oxygen system sits on the back. 132 00:10:15,282 --> 00:10:16,817 And then the mask on the front. 133 00:10:16,850 --> 00:10:18,318 -Eliud is the favorite. 134 00:10:18,351 --> 00:10:20,420 I think Eliud has the best chance of doing it. 135 00:10:20,453 --> 00:10:22,956 - Feel okay? - He has a very, very good running economy. 136 00:10:23,857 --> 00:10:26,836 So that's basically how much energy is required for you to run a certain speed 137 00:10:26,860 --> 00:10:28,095 for a certain distance. 138 00:10:28,128 --> 00:10:30,163 -Go. 139 00:10:30,197 --> 00:10:32,375 -The least energy you can waste, the better your running economy score's gonna be. 140 00:10:32,399 --> 00:10:34,802 -Great work, Eliud. 141 00:10:34,835 --> 00:10:38,171 -When we see Eliud go, you immediately look at him and realize there's never been 142 00:10:38,205 --> 00:10:39,306 anybody like him. 143 00:10:39,339 --> 00:10:41,641 He may be the greatest of all time. 144 00:10:48,782 --> 00:10:51,218 (man singing in native language) 145 00:11:14,507 --> 00:11:18,846 * 146 00:11:18,879 --> 00:11:23,350 (applause). 147 00:12:05,125 --> 00:12:09,462 * 148 00:12:36,356 --> 00:12:38,058 -Go. 149 00:12:49,369 --> 00:12:52,873 -They have a degree of trust in us now, but I think that that trust over the next two 150 00:12:52,906 --> 00:12:54,341 months is going to be crucial. 151 00:12:54,374 --> 00:12:56,276 -Nice job Eliud. 152 00:12:56,309 --> 00:12:57,987 -I was very impressed with Kipchoge today, I think his intelligence 153 00:12:58,011 --> 00:12:59,412 really shined through. 154 00:12:59,446 --> 00:13:01,224 - Oh yeah. - He's been thinking about this for quite a while actually. 155 00:13:01,248 --> 00:13:05,285 -And that's, it's great that he's so switched on, I mean it makes our job so much easier. 156 00:13:05,318 --> 00:13:08,558 But I found it interesting that we have three orld-class athletes in such different 157 00:13:08,588 --> 00:13:11,291 states of involvement in their own training. 158 00:13:11,324 --> 00:13:14,862 -Zersenay sounds like he hasn't been training and jumps on the treadmill 159 00:13:15,162 --> 00:13:17,831 and looks great. 160 00:13:17,865 --> 00:13:21,501 BRAD: And then Desisa, during his max test, he would do one more and then he would do one 161 00:13:21,534 --> 00:13:26,073 more and 22K an hour, he's like giving us a thumbs-up, right? 162 00:13:26,106 --> 00:13:28,885 -I have the feeling that these guys are going to pull out something extraordinary. 163 00:13:28,909 --> 00:13:31,478 - I'm 100% confident that we'll set a new world record. 164 00:13:31,511 --> 00:13:34,915 I think 2 hours and 1 is almost certain. 165 00:13:34,948 --> 00:13:37,450 But it's that extra 30 seconds is the worry. 166 00:13:37,484 --> 00:13:39,853 Realistically, I think it's 50/50. 167 00:13:39,887 --> 00:13:43,023 - You think that low? - Yeah, I think it's not by any means guaranteed. 168 00:13:43,056 --> 00:13:44,457 -Yeah. 169 00:13:44,491 --> 00:13:47,494 If it was easy it'd be done, and it's an extremely hard thing to do. 170 00:13:48,428 --> 00:13:50,830 And 50/50 is probably a little high for me right now. 171 00:13:51,498 --> 00:13:54,067 I, probably closer to 30 or 40%. 172 00:14:03,410 --> 00:14:08,148 * 173 00:14:09,116 --> 00:14:14,621 (singing in native language) 174 00:14:23,931 --> 00:14:29,970 * 175 00:14:32,705 --> 00:14:36,443 - Lelisa's best marathon time is 2:04:45. 176 00:14:36,476 --> 00:14:39,612 And so it's a real big jump to go to 1:59:59. 177 00:14:40,280 --> 00:14:42,049 (overlapping greetings). 178 00:14:42,082 --> 00:14:43,559 - Ah, nice to see you. - It's good to see you again. 179 00:14:43,583 --> 00:14:45,152 Hi. 180 00:14:45,185 --> 00:14:47,554 -Hello. 181 00:14:47,587 --> 00:14:49,198 -We're going to ask him to do around eight or possibly nine, 1200-meter repetitions. 182 00:14:49,222 --> 00:14:52,392 - Yeah. - So three laps each time. 183 00:14:52,425 --> 00:14:56,629 -The first one is very slow but they'll gradually build in speed until the last two or 184 00:14:56,663 --> 00:14:59,132 three will be quite hard. 185 00:15:04,404 --> 00:15:06,282 - It doesn't look right. - No, I agree with you. 186 00:15:06,306 --> 00:15:08,641 He looks stiff, he looks. 187 00:15:08,675 --> 00:15:13,013 -One of the goals was to have Lelisa do, uh, a test which shows us his fitness level. 188 00:15:13,046 --> 00:15:17,250 And we measure lactate out on the track, so blood lactate from a finger prick system. 189 00:15:18,285 --> 00:15:20,729 PHIL: We looked at his numbers and we see that his lactate turn point, 190 00:15:20,753 --> 00:15:22,999 the point at which his muscles start coming under much more strain, 191 00:15:23,023 --> 00:15:25,425 happens at about 20.5 kilometers an hour. 192 00:15:25,458 --> 00:15:27,127 -Perfect, well done, good. 193 00:15:29,129 --> 00:15:33,666 -20.5 is a fantastic lactate value, but it's not 21.1, which is race pace. 194 00:15:34,634 --> 00:15:36,994 - Well let's see what he looks like when he's going quicker. 195 00:15:44,011 --> 00:15:47,147 He's really not at the level of fitness that we would expect at this stage, 196 00:15:48,648 --> 00:15:51,728 but on the other hand in the past he's shown great resolve and great fortitude. 197 00:15:53,653 --> 00:15:55,255 ANNOUNCER: And there they go. 198 00:15:57,224 --> 00:15:59,692 ANNOUNCER 2: On the way to Boston and 30,000 behind them. 199 00:16:04,531 --> 00:16:08,635 Micah Kogo on the left, Lelisa Desisa in the middle, and Gebremariam on the right. 200 00:16:15,275 --> 00:16:16,476 ANNOUNCER: This is the move. 201 00:16:18,311 --> 00:16:19,488 Desisa has made the move, Kogo doesn't look like he can respond. 202 00:16:19,512 --> 00:16:20,980 This is stunning. 203 00:16:22,582 --> 00:16:25,085 ANNOUNCER 2: Lelisa Desisa is the 2013 Boston Marathon champion. 204 00:16:31,424 --> 00:16:34,227 (explosion) 205 00:16:37,064 --> 00:16:38,198 -We have some breaking news. 206 00:16:39,599 --> 00:16:41,799 - It was about 15, 20 minutes ago, near the finish line. 207 00:16:41,834 --> 00:16:43,634 I'm here in Boston but I heard two explosions. 208 00:16:47,640 --> 00:16:50,177 REPORTER: Two consecutive explosions, one right after the other. 209 00:16:58,218 --> 00:17:00,253 (sirens). 210 00:17:08,361 --> 00:17:10,363 (applause). 211 00:17:38,258 --> 00:17:42,229 ANNOUNCER: The man who gave his medal back to the city for the bombing that's on 212 00:17:42,262 --> 00:17:46,333 permanent display now comes back to achieve greatness again. 213 00:17:46,633 --> 00:17:49,602 Lelisa Desisa of Ethiopia. 214 00:18:00,347 --> 00:18:06,119 * 215 00:18:37,817 --> 00:18:43,756 (man singing in native language) 216 00:18:57,337 --> 00:18:59,872 -Zersenay's personal best for the marathon is presently 2:10. 217 00:19:04,877 --> 00:19:08,215 Seems almost absurd to have selected him until you become aware of what he's 218 00:19:08,248 --> 00:19:09,682 achieved in the past. 219 00:19:11,584 --> 00:19:14,224 PHIL: He owns the two fastest times over the half marathon distance. 220 00:19:15,855 --> 00:19:19,175 The question is, "Why hasn't he been able to parlay that into the marathon distance?" 221 00:19:20,360 --> 00:19:21,794 -We think we know why. 222 00:19:25,232 --> 00:19:29,636 -2:10, 2:11, 12, 13, 14, 15. 223 00:19:30,337 --> 00:19:31,371 Excellent. 224 00:19:33,406 --> 00:19:34,741 - He's barely making any lactate. 225 00:19:34,774 --> 00:19:35,875 He's barely breathing hard. 226 00:19:35,908 --> 00:19:40,780 And it's world record marathon pace, guy's a monster. 227 00:19:54,527 --> 00:19:57,397 -We've discovered that in all of his long distance races, 228 00:19:57,430 --> 00:19:59,299 he's not taken a drop of water. 229 00:19:59,866 --> 00:20:01,368 - I just thought that was crazy. 230 00:20:02,869 --> 00:20:05,109 How can you run a 2:10 marathon without drinking anything? 231 00:20:05,838 --> 00:20:07,783 -These things are known to take minutes off of marathon times. 232 00:20:07,807 --> 00:20:09,342 -Come on Zersenay, last lap! 233 00:20:17,950 --> 00:20:20,353 -And so we think that even just by addressing his hydration, 234 00:20:20,753 --> 00:20:22,553 we can take literally minutes off of his time. 235 00:20:37,370 --> 00:20:43,310 -Eliud is the most established marathoner of the three, and he's run 2:03:05, 236 00:20:43,776 --> 00:20:46,479 which is incredible, but how much faster could he go? 237 00:20:46,513 --> 00:20:49,782 And I think that this challenge has given him a whole new way of looking at 238 00:20:49,816 --> 00:20:50,883 the marathon. 239 00:20:53,620 --> 00:20:56,956 -It's amazing to see all of what the science says he should be doing, 240 00:20:56,989 --> 00:20:59,926 is exactly what Eliud is doing. 241 00:20:59,959 --> 00:21:02,338 BRETT: Eliud's opportunity for improvement's not nearly as big as some 242 00:21:02,362 --> 00:21:04,364 of the other individuals. 243 00:21:04,397 --> 00:21:07,077 He's already top on his nutrition, he's got a great training program. 244 00:21:07,434 --> 00:21:10,379 -He already does everything almost perfectly, when we analyzed him in terms of his 245 00:21:10,403 --> 00:21:13,906 training, when we analyzed the things that he does in a mathematical sense, 246 00:21:13,940 --> 00:21:18,778 I find very few places for us to intervene and that makes him a very unique problem for 247 00:21:18,811 --> 00:21:20,279 the scientists. 248 00:21:20,847 --> 00:21:22,649 -Man, he's just so smooth. 249 00:21:31,090 --> 00:21:32,892 Did you feel like it held you in here? 250 00:22:21,441 --> 00:22:25,512 -Eliud's camp is really incredible, has a special feel about it. 251 00:22:27,179 --> 00:22:30,550 The runners are elite of the elite, top-notch, world-class athletes. 252 00:22:30,583 --> 00:22:31,984 (speaking foreign language). 253 00:22:32,652 --> 00:22:33,886 (laughing). 254 00:22:35,988 --> 00:22:38,501 ANDY: Eliud must be a multi-millionaire, he's one of the most successful distance 255 00:22:38,525 --> 00:22:42,695 runners of all time, and yet you would not think that if you spend any time with him. 256 00:23:18,097 --> 00:23:21,968 Our search for the perfect course led us to the Formula 1 racetrack in Monza, Italy. 257 00:23:22,835 --> 00:23:24,804 It's the bastion of speed. 258 00:23:24,837 --> 00:23:27,740 The fastest Formula 1 lap ever was recorded at Monza. 259 00:23:30,142 --> 00:23:32,512 - We're here today to run a 60-minute half-marathon. 260 00:23:32,779 --> 00:23:33,846 This is a test event. 261 00:23:35,482 --> 00:23:37,642 So if there's any questions at any time, please ask us. 262 00:23:38,518 --> 00:23:41,063 This is primarily just to give us information for the actual event. 263 00:23:41,087 --> 00:23:43,222 -This way, no, no. -Ah. -Over there. 264 00:23:43,255 --> 00:23:44,657 -Ah, okay. 265 00:23:46,793 --> 00:23:47,903 -If we are expecting them to run two hours in May, they ought to be able to run one 266 00:23:47,927 --> 00:23:49,762 hour for the half now. 267 00:23:51,831 --> 00:23:55,902 -5, 4, 3, 2, 1, go! 268 00:23:55,935 --> 00:23:57,436 (horn) 269 00:24:02,509 --> 00:24:04,509 RACE CONTROL (over radio): Okay, they're off guys. 270 00:24:11,017 --> 00:24:13,853 -With elite athletes, the margins for improvement are much smaller. 271 00:24:13,886 --> 00:24:15,755 There's less room for maneuver. 272 00:24:15,788 --> 00:24:18,057 So the big question for us is: "What can we bring them?" 273 00:24:19,025 --> 00:24:20,435 PHIL: We're taking the latest advances in training, taking the latest advances in 274 00:24:20,459 --> 00:24:24,664 technology, the latest advances in shoe design, um, and we're saying is, 275 00:24:24,697 --> 00:24:26,198 "Can we add these things together? 276 00:24:28,167 --> 00:24:31,047 Can we get a bunch of marginal gains, that makes the impossible possible?" 277 00:24:31,938 --> 00:24:36,709 -What the ideal course needs is to be flat, and to have minimal turns in. 278 00:24:36,743 --> 00:24:40,079 If you have hills, and if you have twists and turns that costs energy. 279 00:24:41,047 --> 00:24:44,047 RACE CONTROL (over radio): This is race control, lap one has been complete. 280 00:24:44,784 --> 00:24:46,829 ANDY: One of the potential, limiting factors in the marathon, 281 00:24:46,853 --> 00:24:49,589 is the buildup of body heat. 282 00:24:49,622 --> 00:24:53,092 So colder temperature is better because it enables a better gradient from the core 283 00:24:53,125 --> 00:24:55,094 of the body to the environment. 284 00:24:55,127 --> 00:24:56,763 They're still ahead of schedule. 285 00:24:56,796 --> 00:24:58,665 They look like their break 60 at this stage. 286 00:24:59,298 --> 00:25:01,834 The higher you go, the amount of oxygen you can take in with each 287 00:25:01,868 --> 00:25:03,603 breath goes slightly down. 288 00:25:05,271 --> 00:25:06,238 The lower it is and the closer you are to sea level, the more enriched 289 00:25:06,272 --> 00:25:07,940 the atmosphere is with oxygen. 290 00:25:09,776 --> 00:25:12,011 (inaudible radio). 291 00:25:12,044 --> 00:25:15,014 BRETT: Any time we run, we're losing energy. 292 00:25:15,915 --> 00:25:19,686 If I have a good cushion, then I can capture and use the energy that I'm 293 00:25:19,719 --> 00:25:21,520 trying to run with. 294 00:25:23,322 --> 00:25:25,133 -There has been technology advances that allows significant increase in the 295 00:25:25,157 --> 00:25:27,727 amount of energy you get back from every foot strike. 296 00:25:28,227 --> 00:25:32,264 So we've developed shoes that have allowed us to increase running economy. 297 00:25:32,298 --> 00:25:35,902 So about 3 to 4% less energy is required for you to run every kilometer. 298 00:25:37,937 --> 00:25:42,609 How that translates to running over the entire marathon, is really still unknown. 299 00:25:42,642 --> 00:25:44,677 But we'll take anything we can get. 300 00:25:47,279 --> 00:25:50,650 In most major marathons, they have pacers to set the pace. 301 00:25:51,684 --> 00:25:55,254 So we're optimizing pacers in our race for draft. 302 00:25:56,055 --> 00:25:59,592 So they're going to run in a triangle formation, because the amount of energy required 303 00:25:59,626 --> 00:26:03,663 to run behind this triangle formation is going to be significantly less, 304 00:26:03,696 --> 00:26:05,732 than if the runner was by themselves. 305 00:26:07,767 --> 00:26:10,278 Every single lap, three pacers are going to come off, and three pacers are 306 00:26:10,302 --> 00:26:12,038 going to come back on. 307 00:26:12,071 --> 00:26:14,031 That's going to happen throughout the entire race. 308 00:26:16,175 --> 00:26:18,987 -This decision was a big deal, because any time an athlete enters a race who's not been 309 00:26:19,011 --> 00:26:21,814 on the start line, you can't be ratified for a world record. 310 00:26:22,915 --> 00:26:24,760 -We would love this to be a world record marathon, but that's not what 311 00:26:24,784 --> 00:26:26,786 we set out to do. 312 00:26:26,819 --> 00:26:29,397 We set out to prove that it's physically possible for a human to run a 313 00:26:29,421 --> 00:26:30,857 marathon in under 2 hours. 314 00:26:33,359 --> 00:26:38,064 - Guys, we got Lelisa hurting here. - Dropping off the pace? 315 00:26:38,765 --> 00:26:40,633 - Yeah, he's not going to make it. 316 00:26:42,869 --> 00:26:43,535 RACE CONTROL (over radio): Yeah I don't think Lelisa's going to make it. 317 00:26:43,569 --> 00:26:45,037 - Yeah Lelisa! - Go Lelisa! 318 00:26:58,017 --> 00:27:01,721 * 319 00:27:08,127 --> 00:27:09,996 RACE CONTROL (over radio): Last K was 2:48. 320 00:27:11,097 --> 00:27:12,932 Yeah, Kipchoge's leading the pack. 321 00:27:14,366 --> 00:27:16,726 MAN (over radio): The guys are just exiting the S turn now. 322 00:27:19,005 --> 00:27:20,382 RACE CONTROL (over radio): (Unintelligible) we're taking all pacers off on this lap. 323 00:27:20,406 --> 00:27:21,406 -Last lap. 324 00:27:21,808 --> 00:27:23,375 One more, one more, one more! 325 00:27:29,949 --> 00:27:32,184 (cheering). 326 00:27:39,191 --> 00:27:43,162 Nice job buddy, nice job. 327 00:27:43,896 --> 00:27:45,097 (cheering). 328 00:27:45,131 --> 00:27:48,901 - Whoo! - Wonderful job, wonderful. 329 00:27:50,870 --> 00:27:51,871 -They went all out. 330 00:27:53,439 --> 00:27:54,482 They actually turned out to be quite encouraging for at least two 331 00:27:54,506 --> 00:27:56,375 of the athlete's performances. 332 00:27:56,408 --> 00:27:59,311 -Eliud did his Eliud thing, which is, "I want to make sure, 333 00:27:59,345 --> 00:28:02,048 that you all know that I'm number one." 334 00:28:02,815 --> 00:28:05,295 - Kipchoge's got the psychology. - Tadese's got the legs though. 335 00:28:05,451 --> 00:28:08,096 I think if they're both in it, 100 meters to go, I don't th-I don't, 336 00:28:08,120 --> 00:28:09,989 I don't think Tadese gets beat. 337 00:28:11,423 --> 00:28:14,961 (cheering). 338 00:28:20,066 --> 00:28:25,271 Lelisa ran a 62:50-ish, which is obviously almost three minutes off the 339 00:28:25,304 --> 00:28:27,740 pace we want him to be at. 340 00:28:27,774 --> 00:28:29,852 I'm hoping that his confidence isn't totally blown up and I, and I hope 341 00:28:29,876 --> 00:28:31,710 the press doesn't tear him apart. 342 00:28:33,913 --> 00:28:35,490 -The only thing that he can do in the next eight weeks is take a completely different 343 00:28:35,514 --> 00:28:37,292 approach, 'cause he simply cannot continue to do what he's been doing 'cause he 344 00:28:37,316 --> 00:28:38,985 won't get any better. 345 00:29:11,183 --> 00:29:14,420 BRAD: There's some work that we need to do with Lelisa. 346 00:29:15,187 --> 00:29:18,000 He definitely has the endurance, he has the engine to be able to do this, 347 00:29:18,024 --> 00:29:20,059 but he needs to run faster. 348 00:29:21,193 --> 00:29:24,196 He needs to do more intervals at high speeds to be able to sustain 349 00:29:24,230 --> 00:29:26,765 those speeds for 2 hours. 350 00:29:27,433 --> 00:29:29,902 So we need to increase the speed of his workouts. 351 00:30:36,335 --> 00:30:39,205 -So there's no surprise Zersenay can make a 60-minute half-marathon. 352 00:30:39,638 --> 00:30:42,308 He's the world record half-marathon champion. 353 00:30:42,341 --> 00:30:44,622 The key will be how does he translate that to the marathon. 354 00:30:49,448 --> 00:30:53,219 BRAD: What we want to see out of Zersenay between now and May is more distance work. 355 00:30:55,687 --> 00:30:59,058 We know he's fast enough, he can run at these speeds; he needs to be able to run at 356 00:30:59,091 --> 00:31:00,592 them for longer. 357 00:31:01,193 --> 00:31:04,263 So a little bit more volume, longer types of runs. 358 00:31:18,144 --> 00:31:22,014 Seeing maybe a light bulb moment go off, to me that was a big moment of like, 359 00:31:22,048 --> 00:31:24,126 this is something we could really help him with that could really 360 00:31:24,150 --> 00:31:26,485 drive down his times. 361 00:31:34,193 --> 00:31:37,563 (applause). 362 00:32:19,571 --> 00:32:23,675 (speaking native language) 363 00:33:16,795 --> 00:33:20,266 BRETT: The end of the marathon, the last little bit, it's so tough, 364 00:33:21,200 --> 00:33:24,770 because the body has undergone pounding for all those kilometers. 365 00:33:25,271 --> 00:33:28,507 One after another, after another. 366 00:33:31,077 --> 00:33:33,555 In the back of your mind, you're like, "I want to stop, I want to stop." 367 00:33:33,579 --> 00:33:36,682 And then the other side of your head says, "No." 368 00:33:36,715 --> 00:33:40,119 Body and the mind are absolutely battling. 369 00:33:45,724 --> 00:33:47,826 Eliud has the strongest mind. 370 00:33:47,859 --> 00:33:51,397 Never seen anything like it. 371 00:33:51,430 --> 00:33:56,235 I, I had no idea basic, I don't even know how to describe how he's shown me how 372 00:33:56,268 --> 00:33:58,170 important the mind is. 373 00:34:04,810 --> 00:34:08,747 I have all the physiology numbers and I have all the numbers around wind 374 00:34:08,780 --> 00:34:12,718 resistance, air resistance, shoe quantification, all that kind of stuff, 375 00:34:12,751 --> 00:34:16,855 but I have a big blank open box for, "How do I quantify the mind? 376 00:34:16,888 --> 00:34:20,326 How do I quantify a person's ability to push beyond what we thought was possible 377 00:34:20,359 --> 00:34:22,828 based on physiology alone?" 378 00:34:33,472 --> 00:34:35,641 * 379 00:35:11,310 --> 00:35:13,145 -Careful. 380 00:35:13,612 --> 00:35:17,349 BRAD: It is, I think, a Wednesday, May 3rd. 381 00:35:20,652 --> 00:35:23,331 If everything goes to schedule and the weather holds we are about 3 days 382 00:35:23,355 --> 00:35:25,657 away from a "Breaking 2" attempt. 383 00:35:33,232 --> 00:35:37,236 It's emotional to come to an end, even though it's not the end yet. 384 00:35:39,838 --> 00:35:42,708 It's in our DNA to explore. 385 00:35:42,741 --> 00:35:45,477 To go places that we've never gone. 386 00:35:47,279 --> 00:35:51,483 It has to do with human potential and pushing the limits of what that can mean. 387 00:35:55,787 --> 00:36:01,493 We've set out to do what we want to do and if we fail, we've done something amazing, 388 00:36:02,828 --> 00:36:05,931 we had the balls to do it. 389 00:36:06,998 --> 00:36:11,670 You know, we can control or optimize all the conditions in the world but these guys have 390 00:36:11,703 --> 00:36:16,375 to run 26.2 miles at 13.1 miles an hour. 391 00:36:16,408 --> 00:36:19,611 No matter what we do, that still has to happen. 392 00:36:36,262 --> 00:36:39,865 (alarm). 393 00:36:50,709 --> 00:36:55,247 ANNOUNCER: We are here at the Autodromo Nazionale Monza to see if we can really break 394 00:36:55,281 --> 00:36:57,383 this, this barrier. 395 00:36:57,883 --> 00:37:00,719 This is something that has been in the making for 2 years. 396 00:37:01,019 --> 00:37:02,264 BRETT (over radio): This is Brett. 397 00:37:02,288 --> 00:37:03,422 Is anyone on this radio? 398 00:37:03,455 --> 00:37:04,723 Checking in. 399 00:37:04,756 --> 00:37:05,833 BRAD (over radio): Brett, this is Brad. 400 00:37:05,857 --> 00:37:07,293 Good to hear your voice. 401 00:37:07,326 --> 00:37:08,970 ANNOUNCER 2: This is the ultimate team effort, you know, it's the athletes, 402 00:37:08,994 --> 00:37:12,864 their coaches, it's their training partners, it's also the scientists who have been 403 00:37:12,898 --> 00:37:14,833 behind them from the start. 404 00:37:14,866 --> 00:37:17,235 -It's go time. 405 00:37:19,671 --> 00:37:21,549 RACE CONTROL (over radio): We should, uh, make sure that we have an all-clear course, 406 00:37:21,573 --> 00:37:24,710 everyone should be off the course. 407 00:37:26,678 --> 00:37:29,448 MAN (over radio): Primary athlete one, Eliud Kipchoge is on track. 408 00:37:30,782 --> 00:37:32,684 RACE CONTROL (over radio): 2 minutes to go. 409 00:37:34,753 --> 00:37:36,998 MAN 2 (over radio): Lelisa is on his way to the starting line. 410 00:37:37,022 --> 00:37:38,757 MAN (over radio): Course is clear. 411 00:37:38,790 --> 00:37:41,627 MAN 3 (over radio): I have Zersenay at the start line. 412 00:37:41,960 --> 00:37:43,405 RACE CONTROL (over radio): One minute. 413 00:37:43,429 --> 00:37:44,606 Getting set and locked for the start. 414 00:37:44,630 --> 00:37:45,997 ANNOUNCER: This is incredible. 415 00:37:46,031 --> 00:37:47,766 As we stand by for the start. 416 00:37:47,799 --> 00:37:49,668 RACE CONTROL (over radio): 30 seconds. 417 00:37:49,701 --> 00:37:51,437 -Holy (bleep)! 418 00:37:52,671 --> 00:37:56,808 RACE CONTROL (over radio): 9, 8, 7, 6, 5, 419 00:37:56,842 --> 00:38:01,012 4, 3, 2, 1, go! 420 00:38:01,046 --> 00:38:02,414 (horn). 421 00:38:12,624 --> 00:38:14,460 CONTROL: Everything's clear off the start. 422 00:38:16,628 --> 00:38:19,807 ANNOUNCER: Two years in the making, these athletes have been working to get to this 423 00:38:19,831 --> 00:38:22,751 moment in which we try to see what's on the other side of the human spirit, 424 00:38:23,869 --> 00:38:26,472 and possibly make history. 425 00:38:34,646 --> 00:38:36,791 ANNOUNCER: You can see that pace car at the front there, 426 00:38:36,815 --> 00:38:39,918 that is being precision driven. 427 00:38:40,619 --> 00:38:45,457 ANNOUNCER 2: You want to hit 2:50 per kilometer, uh around 4:34 per mile. 428 00:38:45,491 --> 00:38:47,569 ANNOUNCER 3: It's probably also worth pointing out the green line you can see 429 00:38:47,593 --> 00:38:50,996 projected there is where they need to keep up to. 430 00:38:51,029 --> 00:38:55,000 CONTROL: When you come around turn 3 and turn 4, please let me know how that looks. 431 00:38:55,734 --> 00:38:58,637 ANNOUNCER: We're trying to, to shave off just under three minutes here to 432 00:38:58,670 --> 00:39:01,072 break this barrier. 433 00:39:01,106 --> 00:39:06,077 ANNOUNCER 3: The world record sits at 2:02:57, but to go under the 2 from there, 434 00:39:06,111 --> 00:39:08,480 it's a phenomenal jump. 435 00:39:08,514 --> 00:39:10,394 CONTROL: Vehicle is coming out of turn number 2. 436 00:39:14,920 --> 00:39:17,423 VALENTIJN: First changing zone is coming up. 437 00:39:17,456 --> 00:39:21,793 -We'll get our first group in, just remember to be calm, do what you do. 438 00:39:25,997 --> 00:39:29,801 ANNOUNCER 2: And here you see that first change of the pacers coming in. 439 00:39:29,835 --> 00:39:31,903 That will take place on a regular basis. 440 00:39:31,937 --> 00:39:34,616 ANNOUNCER: The manner in which they switched in and out, it's perfect. 441 00:39:34,640 --> 00:39:37,042 It's like they're running as one unit. 442 00:39:37,075 --> 00:39:38,944 -Really smooth, they look good. 443 00:39:39,678 --> 00:39:43,549 (cheering) 444 00:39:56,795 --> 00:39:59,765 -They're at a 59:51 pace guys exactly where we want them to be, 445 00:39:59,798 --> 00:40:01,132 you guys are doing a great job. 446 00:40:04,770 --> 00:40:06,872 - Close as you can on the left side. 447 00:40:08,139 --> 00:40:09,875 -Haji says drink all. 448 00:40:13,779 --> 00:40:15,714 - That's it fellas, looking strong! 449 00:40:28,727 --> 00:40:32,564 - They're killing it. - 32 13K. 450 00:40:32,964 --> 00:40:34,833 Guys, the triangle is working perfect. 451 00:40:34,866 --> 00:40:36,167 Perfect pace! 452 00:40:36,201 --> 00:40:39,070 ANNOUNCER: Around 13 miles an hour. 453 00:40:39,104 --> 00:40:42,641 ANNOUNCER 3: I think we can't, by any means, underestimate the scale of 454 00:40:42,674 --> 00:40:45,176 what they're trying to do here. 455 00:40:45,210 --> 00:40:49,581 (cheers). 456 00:40:57,823 --> 00:40:59,891 STEPH (over radio): Hymen, this is Steph. 457 00:41:16,575 --> 00:41:18,610 - Lelisa's starting to feel it a bit. 458 00:41:18,644 --> 00:41:20,646 Here we go guys. 459 00:41:21,246 --> 00:41:25,116 - Okay guys. - Stick with it Lelisa, that's good mate, go on! 460 00:41:25,150 --> 00:41:26,685 -It's okay, patience. 461 00:41:26,718 --> 00:41:30,021 Patience Lelisa, it's okay. 462 00:41:30,055 --> 00:41:31,857 MAN (over radio): Brad this is Cap. 463 00:41:36,795 --> 00:41:38,730 RACE CONTROL: Come on guys. 464 00:41:40,799 --> 00:41:43,501 Oh man, Lelisa. 465 00:41:53,979 --> 00:41:58,516 (heavy breathing) 466 00:42:11,697 --> 00:42:12,598 -Here we go. 467 00:42:12,631 --> 00:42:14,132 Go, go, go, nice job guys. 468 00:42:14,165 --> 00:42:16,835 - Here we go Zers, come on Zers. - Come on Zers. 469 00:42:18,737 --> 00:42:21,417 RACE CONTROL (over radio): Hey, Kirby how does pace feel out there? 470 00:42:24,743 --> 00:42:26,912 - 3:22 under world record, I'll take it. 471 00:42:33,652 --> 00:42:36,354 ANNOUNCER 2: Zersenay has had a couple hard moments in this last lap. 472 00:42:36,387 --> 00:42:39,024 He just seems to be having trouble holding on. 473 00:42:44,395 --> 00:42:47,833 -Cap, we need a fresh group to go with Z and he's 6 seconds behind the leaders. 474 00:42:47,866 --> 00:42:49,866 - Come on Zersenay, you're on for a fantastic time! 475 00:42:50,068 --> 00:42:51,302 -You're there, you're there! 476 00:42:51,336 --> 00:42:55,240 (cheering). 477 00:43:04,650 --> 00:43:07,294 -So right now, it looks like Eliud is still under 2-hour pace by a couple of seconds, 478 00:43:07,318 --> 00:43:10,889 but Zersenay lost about 30 seconds in the last lap so he's 479 00:43:10,922 --> 00:43:12,724 about 1 minute behind now. 480 00:43:12,758 --> 00:43:17,062 And then Lelisa is about 3 minutes behind Zersenay. 481 00:43:17,095 --> 00:43:19,264 Eliud still looks very good. 482 00:43:21,967 --> 00:43:23,935 ANNOUNCER 2: You see Kipchoge. 483 00:43:23,969 --> 00:43:26,237 He is looking strong. 484 00:43:26,705 --> 00:43:28,740 The lone of the three. 485 00:43:28,774 --> 00:43:30,217 - We're down to the business end of the race now. 486 00:43:30,241 --> 00:43:32,744 -Here we go, this is it. 487 00:43:33,912 --> 00:43:36,047 - This is historic guys; he's still on course here. 488 00:43:36,081 --> 00:43:38,884 Well done Eliud settle in mate. 489 00:43:38,917 --> 00:43:40,886 -He's cruising it. 490 00:43:49,360 --> 00:43:51,396 (cheering). 491 00:44:02,273 --> 00:44:04,676 -Do we actually have a projected finish time at the moment? 492 00:44:04,710 --> 00:44:07,245 Is it still just sub-2 or are we bang on 2 or just over? 493 00:44:07,278 --> 00:44:08,780 I mean, anybody know? 494 00:44:08,814 --> 00:44:10,814 - Dave can you confirm what projected is right now? 495 00:44:19,190 --> 00:44:22,369 - I could see him speeding up a lot in the last mile. - Yeah, that's what they think. 496 00:44:22,393 --> 00:44:24,873 - Yeah I agree. - He says he can cover 15 seconds if we need to. 497 00:44:27,032 --> 00:44:28,834 -Stay on the green line. 498 00:44:28,867 --> 00:44:30,435 That is your target line. 499 00:44:30,468 --> 00:44:32,971 2:00:04 prediction. 500 00:44:33,872 --> 00:44:35,707 Those 4 seconds you will make, don't worry. 501 00:44:44,415 --> 00:44:47,118 PACER: We need to bring him home slowly by negative splitting. 502 00:44:47,152 --> 00:44:49,420 You know, every second, getting faster, and faster, 503 00:44:50,021 --> 00:44:51,032 and faster all the way to the finish. 504 00:44:51,056 --> 00:44:53,158 - Bring him, bring him home. 505 00:44:53,792 --> 00:44:58,163 - 15 minutes until the end of the race. - Come on 5K to go, Eliud! 506 00:44:58,797 --> 00:45:00,732 5K to go! 507 00:45:09,140 --> 00:45:10,441 Two laps, Eliud! 508 00:45:10,475 --> 00:45:12,978 Two laps, go on! 509 00:45:14,245 --> 00:45:17,715 - He still looks like he's got stuff in the tank. 510 00:45:26,424 --> 00:45:30,228 ANNOUNCER 2: He's currently projected to run just over 2 hours. 511 00:45:30,528 --> 00:45:32,931 2 hours and ten seconds at the moment. 512 00:45:32,964 --> 00:45:34,924 PACER: No matter what happens, the man is amazing. 513 00:45:40,371 --> 00:45:41,840 MAN (over radio): Copy that. 514 00:45:44,542 --> 00:45:46,553 -He's going with the pacers, we're just going to keep the car in front 515 00:45:46,577 --> 00:45:48,479 and he's going with the pacers. 516 00:45:48,513 --> 00:45:51,216 So now it's basically on him. 517 00:45:51,249 --> 00:45:52,951 - Use arms and the legs follow. 518 00:45:52,984 --> 00:45:54,953 Relaxation, come on Eliud. 519 00:45:54,986 --> 00:45:55,887 Rhythm. 520 00:45:55,921 --> 00:45:58,289 Rhythm and light. 521 00:45:58,323 --> 00:46:01,192 - He can get 10 seconds. - Yeah. 522 00:46:04,062 --> 00:46:08,399 ANNOUNCER 2: Here it comes, coming up now to 1 lap to go, and this is where it's really 523 00:46:08,433 --> 00:46:12,370 important to talk about the fact that in the London Marathon he's run sub 4:40 524 00:46:12,403 --> 00:46:14,840 miles in the last two miles. 525 00:46:14,873 --> 00:46:17,242 That's what he's facing now as he comes up to this last lap. 526 00:46:18,409 --> 00:46:21,947 (cheering). 527 00:46:28,153 --> 00:46:33,859 ANNOUNCER: We are knocking on the door of history here in our last lap. 528 00:46:42,968 --> 00:46:44,535 (heavy breathing) 529 00:47:00,485 --> 00:47:03,154 - Patience boys, Eliud's doing his thing. 530 00:47:03,521 --> 00:47:05,056 Patience. 531 00:47:15,333 --> 00:47:18,169 * 532 00:47:19,004 --> 00:47:21,372 1 K Eliud, 1 K! 533 00:47:27,045 --> 00:47:29,180 (cheering). 534 00:47:30,448 --> 00:47:32,483 - If he doesn't get it, it's going to be close. 535 00:47:42,027 --> 00:47:47,165 (cheering) 536 00:47:51,002 --> 00:47:53,204 RUNNER: Stay in it buddy, stay in it! 537 00:47:58,944 --> 00:48:04,049 (cheering). 538 00:48:14,159 --> 00:48:20,165 * 539 00:48:32,243 --> 00:48:36,347 (cheering). 540 00:48:46,257 --> 00:48:52,630 * 541 00:48:56,334 --> 00:49:00,471 - Just that much less. - It's an extraordinary performance even if. 542 00:49:01,639 --> 00:49:04,009 - It's something small. - I know. 543 00:49:05,243 --> 00:49:08,980 (cheering). 544 00:49:49,287 --> 00:49:55,626 (cheering). 545 00:50:01,532 --> 00:50:05,370 -Eliud Kipchoge literally had nothing left in the tank at the end of that race. 546 00:50:05,403 --> 00:50:08,506 He knew today was the day to give it everything he had, and that's what he did. 547 00:50:10,741 --> 00:50:16,214 -Sub-2 is tantalizingly close, it's another 1 second per mile only to take us to 1:59:59. 548 00:50:18,116 --> 00:50:21,686 How can you ultimately be disappointed with 2:00:25? 549 00:50:22,287 --> 00:50:25,690 I mean, I think it was an outstanding achievement. 550 00:50:26,757 --> 00:50:30,528 -All 3 of them committed from the gun and that's why the other 2 fell off. 551 00:50:31,096 --> 00:50:33,364 - Here comes Zersenay. - Here comes Z. 552 00:50:34,465 --> 00:50:38,569 (cheering). 553 00:50:49,414 --> 00:50:50,857 - Let's not take away from Zersenay either. 554 00:50:50,881 --> 00:50:53,518 He set a 4-minute personal best. 555 00:50:53,551 --> 00:50:55,753 And he, and he ran out there almost by himself. 556 00:50:56,387 --> 00:50:57,555 -Well done. 557 00:50:57,588 --> 00:50:58,723 Okay? 558 00:50:58,756 --> 00:50:59,756 Personal best. 559 00:51:04,829 --> 00:51:06,331 -Thank you, thank you. 560 00:51:14,139 --> 00:51:16,274 (applause). 561 00:51:16,307 --> 00:51:19,147 I'm excited about what he'll do now that he's a bonafide marathon runner. 562 00:51:19,577 --> 00:51:21,746 (cheering). 563 00:51:36,861 --> 00:51:42,267 (cheering) 564 00:51:44,669 --> 00:51:47,572 - Here comes Lelisa. - He's done well to finish. 565 00:51:49,340 --> 00:51:54,445 (applause). 566 00:52:21,672 --> 00:52:24,685 -You know Lelisa, he committed to the pace at the beginning and was right there. 567 00:52:24,709 --> 00:52:27,949 He did what we asked him to do, and that was take himself to the limit, and he did. 568 00:52:28,879 --> 00:52:31,549 (applause). 569 00:52:32,550 --> 00:52:34,228 - You've gotta throw caution to the wind sometimes. 570 00:52:34,252 --> 00:52:37,655 You've gotta go what might appear to be suicidaly fast and see if you can hang on. 571 00:52:47,732 --> 00:52:50,535 -Big, big, big race you did man amazing performance what you did. 572 00:52:56,574 --> 00:52:58,543 (laughs). 573 00:52:59,710 --> 00:53:01,746 I know, I know. 574 00:53:26,871 --> 00:53:30,741 (cheers and applause). 575 00:53:44,722 --> 00:53:48,526 (cheering). 576 00:54:02,573 --> 00:54:08,413 (cheering). 577 00:54:17,955 --> 00:54:23,661 (cheering). 578 00:54:39,510 --> 00:54:44,349 (music plays through credits) 579 00:54:46,384 --> 00:54:52,990 (singing in native language) 580 00:55:35,132 --> 00:55:38,192 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 46199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.