All language subtitles for Ore ga Kanojo wo Okasu Wake - 4 in 4k, 1080p, UHD, HD for Free - hstream.moe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:04,600 I taught the cheeky girl Rinka a lesson using her body. 2 00:00:04,600 --> 00:00:09,840 But her body is just too good that I can't just let it end here. 3 00:00:09,840 --> 00:00:13,030 There's still a long way for me to enjoy this. 4 00:00:13,030 --> 00:00:17,350 Well then, I wonder what should I make her do today? 5 00:00:18,390 --> 00:00:19,270 Ore ga Mei Kanojo wo Okasu Wake That's (the reason) Why I'm Going To Rape my niece Her Original Work : Yakisaba Teishoku Original Animation Day 4: The Day He Laid His Hands On Both Women Ore ga Mei Kanojo wo Okasu Wake Ore ga Mei Kanojo wo Okasu Wake Ore ga Mei Kanojo wo Okasu Wake That's (the reason) Why I'm Going To Rape my niece Her That's (the reason) Why I'm Going To Rape my niece Her That's (the reason) Why I'm Going To Rape my niece Her Original Work : Yakisaba Teishoku Original Work : Yakisaba Teishoku Original Animation Original Animation Day 4: The Day He Laid His Hands On Both Women Day 4: The Day He Laid His Hands On Both Women 6 00:00:19,270 --> 00:00:23,350 The fourth day: the day he laid his hands on both women 7 00:00:25,990 --> 00:00:29,280 Good morning! For today's weather in the Japanese islands, 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,350 there will be a wide high-pressure area 9 00:00:31,350 --> 00:00:34,890 and it will be a clear sunny day. 10 00:00:36,370 --> 00:00:39,180 Uncle... More... 11 00:00:39,180 --> 00:00:42,520 Push it in deeper! 12 00:00:45,540 --> 00:00:50,350 Ever since then, Rinka has been a slave to pleasure. 13 00:01:01,900 --> 00:01:04,400 Come, come... Papa! 14 00:01:04,400 --> 00:01:09,080 It's coming... The first semen of the day! 15 00:01:09,080 --> 00:01:10,320 Well then... 16 00:01:10,320 --> 00:01:14,660 I wonder what should I make her do today? 17 00:01:14,660 --> 00:01:17,780 Stir my womb up! 18 00:01:22,710 --> 00:01:24,290 It feels so hot! 19 00:01:25,590 --> 00:01:27,670 Uncle, your cock... 20 00:01:28,840 --> 00:01:31,800 It's hotter than the bathwater! 21 00:01:33,170 --> 00:01:36,190 Even when I intentionally avoid using aphrodisiac... 22 00:01:39,100 --> 00:01:41,400 No matter what I say... 23 00:01:41,970 --> 00:01:45,940 It feels so good while we hug! 24 00:01:49,070 --> 00:01:52,050 ...she will readily offer her body to me. 25 00:01:58,150 --> 00:02:01,030 Uncle, uncle! 26 00:02:06,290 --> 00:02:09,850 Amazing... It feels amazing! 27 00:02:35,340 --> 00:02:39,490 When doing it with strangers, she insists to make me use the aphrodisiac. 28 00:02:40,880 --> 00:02:45,570 She says that it puts her in a trance and stop worrying about everything. 29 00:02:51,680 --> 00:02:53,510 Both my pussy and ass... 30 00:02:54,900 --> 00:02:57,760 Stop shoving both of them inside! 31 00:03:00,080 --> 00:03:02,770 My body can't take this! 32 00:03:04,670 --> 00:03:08,330 Coming... They're so deep in me! So deep! 33 00:03:09,230 --> 00:03:12,150 Come! Shoot them all out! 34 00:03:12,150 --> 00:03:14,780 Pour your slimy semen in my belly! 35 00:03:14,780 --> 00:03:16,920 Shoot them all out! 36 00:03:44,260 --> 00:03:48,810 It's coming... again... it's coming again! 37 00:04:07,760 --> 00:04:11,380 Rinka has already become my toy. 38 00:04:11,380 --> 00:04:14,310 I'll play with her until she's broken. 39 00:04:33,240 --> 00:04:35,670 Don't get so impatient! 40 00:04:35,670 --> 00:04:38,860 I'll make sure that you'll be able to come! 41 00:05:12,280 --> 00:05:13,990 Yay~! 42 00:05:15,800 --> 00:05:17,800 Look here, look! 43 00:05:17,800 --> 00:05:20,900 I am Rinka-chan the pervert! 44 00:05:43,720 --> 00:05:47,430 More cocks... 45 00:05:51,910 --> 00:05:54,430 Well then, Rinka. Isn't it about time... 46 00:05:54,870 --> 00:05:57,940 ...to go back home and see your parents? 47 00:05:58,820 --> 00:06:01,180 Why don't we show your papa and mama 48 00:06:01,180 --> 00:06:05,370 how you look now that you're a grown-up? 49 00:06:11,950 --> 00:06:13,240 Ooki 50 00:06:13,240 --> 00:06:13,290 Ooki 51 00:06:13,290 --> 00:06:13,330 Ooki 52 00:06:13,330 --> 00:06:13,370 Ooki 53 00:06:13,370 --> 00:06:13,410 Ooki 54 00:06:13,410 --> 00:06:13,460 Ooki 55 00:06:13,460 --> 00:06:13,500 Ooki 56 00:06:13,500 --> 00:06:13,540 Ooki 57 00:06:13,540 --> 00:06:13,580 Ooki 58 00:06:13,580 --> 00:06:13,610 Ooki 59 00:06:13,610 --> 00:06:13,620 I'm back! 60 00:06:13,620 --> 00:06:13,660 Ooki 61 00:06:13,660 --> 00:06:13,710 Ooki 62 00:06:13,710 --> 00:06:13,750 Ooki 63 00:06:13,750 --> 00:06:13,790 Ooki 64 00:06:13,790 --> 00:06:13,830 Ooki 65 00:06:13,830 --> 00:06:13,870 Ooki 66 00:06:13,870 --> 00:06:13,920 Ooki 67 00:06:13,920 --> 00:06:13,960 Ooki 68 00:06:13,960 --> 00:06:14,000 Ooki 69 00:06:14,000 --> 00:06:14,040 Ooki 70 00:06:14,040 --> 00:06:14,080 Ooki 71 00:06:14,080 --> 00:06:14,120 Ooki 72 00:06:14,120 --> 00:06:14,170 Ooki 73 00:06:14,170 --> 00:06:14,210 Ooki 74 00:06:14,210 --> 00:06:14,250 Ooki 75 00:06:14,250 --> 00:06:14,290 Ooki 76 00:06:14,290 --> 00:06:14,330 Ooki 77 00:06:14,330 --> 00:06:14,370 Ooki 78 00:06:14,370 --> 00:06:14,420 Ooki 79 00:06:14,420 --> 00:06:14,460 Ooki 80 00:06:14,460 --> 00:06:14,500 Ooki 81 00:06:14,500 --> 00:06:14,540 Ooki 82 00:06:14,540 --> 00:06:14,580 Ooki 83 00:06:14,580 --> 00:06:14,620 Ooki 84 00:06:14,620 --> 00:06:14,670 Ooki 85 00:06:14,670 --> 00:06:14,710 Ooki 86 00:06:14,710 --> 00:06:14,750 Ooki 87 00:06:14,750 --> 00:06:14,790 Ooki 88 00:06:14,790 --> 00:06:14,830 Ooki 89 00:06:14,830 --> 00:06:14,870 Ooki 90 00:06:14,870 --> 00:06:14,920 Ooki 91 00:06:14,920 --> 00:06:14,960 Ooki 92 00:06:14,960 --> 00:06:15,000 Ooki 93 00:06:15,000 --> 00:06:15,040 Ooki 94 00:06:15,040 --> 00:06:15,080 Ooki 95 00:06:15,080 --> 00:06:15,120 Ooki 96 00:06:15,120 --> 00:06:15,170 Ooki 97 00:06:15,170 --> 00:06:15,210 Ooki 98 00:06:15,210 --> 00:06:15,250 Ooki 99 00:06:15,250 --> 00:06:15,290 Ooki 100 00:06:15,290 --> 00:06:15,330 Ooki 101 00:06:15,330 --> 00:06:15,370 Ooki 102 00:06:15,370 --> 00:06:15,420 Ooki 103 00:06:15,420 --> 00:06:15,460 Ooki 104 00:06:15,460 --> 00:06:15,500 Ooki 105 00:06:15,500 --> 00:06:15,540 Ooki 106 00:06:15,540 --> 00:06:15,580 Ooki 107 00:06:15,580 --> 00:06:15,630 Ooki 108 00:06:15,630 --> 00:06:15,670 Ooki 109 00:06:15,670 --> 00:06:15,710 Ooki 110 00:06:15,710 --> 00:06:15,750 Ooki 111 00:06:15,750 --> 00:06:15,790 Ooki 112 00:06:15,790 --> 00:06:15,830 Ooki 113 00:06:15,830 --> 00:06:15,880 Ooki 114 00:06:15,880 --> 00:06:15,920 Ooki 115 00:06:15,920 --> 00:06:15,970 Ooki 116 00:06:15,970 --> 00:06:16,020 Ooki 117 00:06:16,020 --> 00:06:16,050 Ooki 118 00:06:16,050 --> 00:06:16,120 Ooki 119 00:06:16,120 --> 00:06:16,150 Ooki 120 00:06:16,150 --> 00:06:16,190 Ooki 121 00:06:16,190 --> 00:06:16,220 Ooki 122 00:06:16,220 --> 00:06:16,260 Ooki 123 00:06:16,260 --> 00:06:16,290 Ooki 124 00:06:16,290 --> 00:06:16,320 Ooki 125 00:06:16,320 --> 00:06:16,360 Ooki 126 00:06:16,360 --> 00:06:16,420 Ooki 127 00:06:16,420 --> 00:06:16,460 Ooki 128 00:06:18,380 --> 00:06:19,460 Rinka! 129 00:06:19,920 --> 00:06:22,690 What were you doing up until now! 130 00:06:22,690 --> 00:06:24,460 I've been trying to contact you! 131 00:06:26,180 --> 00:06:28,340 I'm glad that you're alright! 132 00:06:28,340 --> 00:06:31,850 I was worried that you might have gotten caught up in some trouble... 133 00:06:32,930 --> 00:06:36,620 Yeah, yeah! Sorry! 134 00:06:36,620 --> 00:06:40,510 I'll go up and change so save that for later. 135 00:06:43,630 --> 00:06:48,050 Hey, brother. Don't get so angry with Rinka. 136 00:06:48,050 --> 00:06:50,260 It's a good thing that she stayed at my house. 137 00:06:50,260 --> 00:06:55,170 But I was busy with work too that I haven't been able to spend time with her. 138 00:06:55,170 --> 00:06:57,560 I told her to get in touch with you, though... 139 00:06:58,380 --> 00:06:59,250 I'm sorry. 140 00:06:59,700 --> 00:07:02,470 Nah, stop bowing down. 141 00:07:02,470 --> 00:07:06,020 I'm sorry for my daughter causing you trouble. 142 00:07:06,020 --> 00:07:09,890 I'm really glad that you were there for her. 143 00:07:09,890 --> 00:07:11,510 Hey, darling... 144 00:07:11,910 --> 00:07:16,320 Let's have Ryuuji-kun eat dinner with us! 145 00:07:18,920 --> 00:07:22,540 Then... I think I'll accept the offer. 146 00:07:22,540 --> 00:07:25,950 It's been a while since I had Haruka-san's cooking. 147 00:07:25,950 --> 00:07:27,860 Okay, welcome yourself inside. 148 00:07:29,790 --> 00:07:31,880 Even if you don't invite me, 149 00:07:31,880 --> 00:07:36,790 I'd be feasting myself on you, Haruka-san. 150 00:07:44,240 --> 00:07:46,990 Jeez, Taichi-san is so helpless. 151 00:07:47,560 --> 00:07:50,270 Rinka never went down for dinner too... 152 00:07:51,330 --> 00:07:53,310 I'm sorry, Ryuuji-kun. 153 00:07:53,700 --> 00:07:55,760 Everyone is being a handful. 154 00:07:55,760 --> 00:07:58,620 Please don't worry yourself about it, Haruka-san. 155 00:07:58,970 --> 00:08:03,560 I'm sure that my brother was worried all this time. The same goes for Rinka. 156 00:08:03,700 --> 00:08:05,480 Your mind should be at ease now. 157 00:08:06,270 --> 00:08:09,120 You really are so kind, Ryuuji-kun. 158 00:08:09,660 --> 00:08:11,820 Hey, Taichi-san... 159 00:08:18,210 --> 00:08:20,340 Ryuuji-kun? 160 00:08:22,910 --> 00:08:24,600 What's the meaning of this... 161 00:08:26,700 --> 00:08:28,510 Haruka-san... 162 00:08:28,510 --> 00:08:32,340 Do you have any idea about the feelings I've been keeping inside myself? 163 00:08:33,750 --> 00:08:36,150 Do you have any idea on how I felt 164 00:08:36,150 --> 00:08:39,320 whenever I see your family up until now? 165 00:08:43,330 --> 00:08:47,660 I always wanted to make you mine! 166 00:08:49,230 --> 00:08:53,590 I wanted you to choose me over my older brother! 167 00:08:54,870 --> 00:08:59,460 But all of those gloomy feelings will end now. 168 00:09:01,510 --> 00:09:03,880 I'll have my first shot for now. 169 00:09:04,270 --> 00:09:08,130 Swallow it just like this, Haruka! 170 00:09:17,670 --> 00:09:19,890 That's a nice face you're making, Haruka. 171 00:09:20,460 --> 00:09:25,270 From today onwards, I'll shower you with my affection! 172 00:09:26,280 --> 00:09:29,350 Uncle, sorry for the wait! 173 00:09:32,400 --> 00:09:34,900 So, you already started. 174 00:09:35,920 --> 00:09:40,070 You see, this apparently was mama's school uniform in the past! 175 00:09:40,070 --> 00:09:43,910 Uncle, won't it be fun if we do it like this? 176 00:09:44,360 --> 00:09:46,610 Good job, Rinka! 177 00:09:46,610 --> 00:09:50,920 I have to give you lots of creampies as a reward! 178 00:09:59,860 --> 00:10:02,940 More! More! 179 00:10:03,310 --> 00:10:06,640 Uncle! Uncle! 180 00:10:08,580 --> 00:10:09,440 Rinka?! 181 00:10:09,970 --> 00:10:13,400 More, thrust it in more! 182 00:10:14,070 --> 00:10:15,700 What... 183 00:10:16,950 --> 00:10:18,840 You're awake, brother! 184 00:10:18,840 --> 00:10:23,700 Oh... You really raised Rinka to become such a fine woman! 185 00:10:25,940 --> 00:10:28,200 Keep sliding your cock inside! 186 00:10:28,200 --> 00:10:29,710 Rinka... 187 00:10:30,390 --> 00:10:34,460 No matter how much we do it, she's still squeezing tightly down here! 188 00:10:34,900 --> 00:10:40,500 And Haruka-san too, she's still in good condition despite her age. 189 00:10:40,500 --> 00:10:45,200 Should I get another one of them pregnant and make your family bigger? 190 00:10:49,140 --> 00:10:53,930 Ryuuji, do you understand what you're doing right now?! 191 00:10:54,440 --> 00:10:59,300 I wanted to rape these two and I'm doing it right now. 192 00:10:59,300 --> 00:11:02,490 Don't worry, I'll give them back when I get tired of them. 193 00:11:02,870 --> 00:11:04,990 Come on, Rinka. 194 00:11:04,990 --> 00:11:08,420 Let's greet your papa properly. 195 00:11:10,310 --> 00:11:12,090 Huh, papa? 196 00:11:12,090 --> 00:11:16,010 I now belong to uncle. 197 00:11:17,590 --> 00:11:21,510 I get uncle to violate my pussy... 198 00:11:21,910 --> 00:11:25,310 ...and he squirts semen inside! 199 00:11:25,310 --> 00:11:28,020 Yes! Well said, Rinka! 200 00:11:28,420 --> 00:11:30,970 Here's your creampie as a reward! 201 00:11:32,780 --> 00:11:35,200 Creampie! Creampie! 202 00:11:35,200 --> 00:11:41,060 Uncle's semen will pour in my perverted pussy! 203 00:11:54,260 --> 00:11:57,280 Hey, come on! Haruka, stop being dazed down there! 204 00:11:57,280 --> 00:12:00,610 Let my brother hear about what you were saying earlier! 205 00:12:00,750 --> 00:12:03,510 Forgive me, darling! 206 00:12:03,510 --> 00:12:06,610 Ryuuji-kun's cock is incredible! 207 00:12:06,610 --> 00:12:10,680 Now I can't have anything else but his! 208 00:12:15,420 --> 00:12:17,890 Hey, uncle... 209 00:12:17,890 --> 00:12:22,320 I want you pamper me too, not just mama! 210 00:12:24,240 --> 00:12:28,100 You're sucking my nipple! 211 00:12:33,840 --> 00:12:38,840 Ryuuji-kun, I'm coming... I'm gonna come again! 212 00:12:40,850 --> 00:12:44,850 I'm gonna come as well! I'll shoot it inside you, Haruka! 213 00:12:58,590 --> 00:13:02,110 It's going in... Uncle's cock is so deep! 214 00:13:04,950 --> 00:13:06,460 I just remembered... 215 00:13:06,460 --> 00:13:10,950 Isn't it almost seventy-two hours since we first did it? 216 00:13:10,950 --> 00:13:13,880 Rinka, do you want to have the pill? 217 00:13:14,180 --> 00:13:16,860 Enough of that already! 218 00:13:16,860 --> 00:13:19,860 Come on, make me pregnant! 219 00:13:20,840 --> 00:13:23,450 Did you hear that, brother? 220 00:13:23,450 --> 00:13:28,320 Make sure to watch the moment your daughter gets pregnant with my child! 221 00:13:29,480 --> 00:13:33,270 Uncle! Uncle! 222 00:13:34,310 --> 00:13:36,680 Stop... Stop that! 223 00:13:36,680 --> 00:13:41,480 Here, I'm coming! Get knocked up! Get knocked up, Rinka! 224 00:13:53,240 --> 00:13:55,520 Papa, look... 225 00:13:55,520 --> 00:13:58,920 I'm filled with semen! 226 00:14:00,950 --> 00:14:04,450 Ryuuji-kun... I'm next... 227 00:14:04,450 --> 00:14:05,920 Me too... 228 00:14:06,840 --> 00:14:09,680 More... More! 229 00:14:10,490 --> 00:14:11,590 Haruka... 230 00:14:13,590 --> 00:14:15,040 Rinka! 231 00:14:15,380 --> 00:14:17,880 My life has now been thrown into a chaos 232 00:14:17,880 --> 00:14:21,960 by a sense of satisfaction in an amount that I never felt before. 233 00:14:23,450 --> 00:14:25,780 I'm looking forward to what's yet to come! 234 00:16:09,460 --> 00:16:11,300 A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji Special thanks to: Anime Holics Organization15641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.