All language subtitles for Motel California S01E01 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,580 --> 00:00:08,580 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,580 --> 00:00:13,580 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,580 --> 00:00:17,313 It's popping! It's popping! 4 00:00:17,313 --> 00:00:20,813 It's popping! It's popping! 5 00:00:20,813 --> 00:00:24,280 It's popping! It's popping! 6 00:00:24,280 --> 00:00:27,680 It's popping! It's popping! 7 00:00:27,680 --> 00:00:31,380 It's popping! It's popping! 8 00:01:47,046 --> 00:01:48,146 Welcome. 9 00:01:55,380 --> 00:01:56,513 This… 10 00:01:57,413 --> 00:01:58,480 Thank you. 11 00:02:00,746 --> 00:02:02,146 Your hands must be cold. 12 00:02:02,146 --> 00:02:03,346 It's okay. 13 00:02:08,646 --> 00:02:12,080 So, have you had a chance to talk about it? 14 00:02:12,080 --> 00:02:14,213 She treats me like I'm invisible. 15 00:02:14,813 --> 00:02:17,246 According to Ah Reum, she's already signed the contract for the goshitel. 16 00:02:18,213 --> 00:02:19,713 Are you okay with that? 17 00:02:20,713 --> 00:02:23,746 No, I am not okay. 18 00:02:27,180 --> 00:02:29,946 You know, when Kang Hee goes to Seoul, 19 00:02:29,946 --> 00:02:33,113 she will meet a lot of Seoul guys. 20 00:02:36,746 --> 00:02:37,880 So what? 21 00:02:40,413 --> 00:02:42,280 Are you okay with that? 22 00:02:42,280 --> 00:02:43,480 Yeah, well, 23 00:02:43,480 --> 00:02:45,480 given the situation… 24 00:02:48,480 --> 00:02:50,113 When I was young 25 00:02:51,980 --> 00:02:55,280 I used to really annoy her mom. 26 00:02:56,146 --> 00:02:58,813 "She's my daughter, where would she go?" 27 00:02:59,646 --> 00:03:00,680 Right? 28 00:03:04,280 --> 00:03:05,480 This. 29 00:03:06,280 --> 00:03:09,113 Give this to Kang Hee. 30 00:03:10,446 --> 00:03:12,013 What is this? 31 00:03:12,713 --> 00:03:14,380 Just give it to Kang Hee. 32 00:03:17,680 --> 00:03:19,480 Please give it yourself. 33 00:03:20,080 --> 00:03:22,380 How can I give it to someone who won't even look me in the eye? 34 00:03:22,380 --> 00:03:23,413 It's because I'm shy. 35 00:03:23,413 --> 00:03:25,113 You might be shy, sir, 36 00:03:25,713 --> 00:03:27,080 but I am saying it's scary. 37 00:03:27,913 --> 00:03:29,546 She's your friend. 38 00:03:29,546 --> 00:03:32,480 You're her dad. 39 00:03:32,480 --> 00:03:33,880 Please give it yourself. 40 00:03:34,613 --> 00:03:35,946 You've got a call. 41 00:03:35,946 --> 00:03:37,780 You should answer it. 42 00:03:37,780 --> 00:03:39,280 Answer it and come out. 43 00:03:39,280 --> 00:03:40,413 Yes. 44 00:03:45,105 --> 00:03:46,280 Yes? 45 00:03:46,280 --> 00:03:48,446 Where are you? Everyone is already waiting. 46 00:03:48,446 --> 00:03:49,780 Huh? I'll be right there. 47 00:03:49,780 --> 00:03:51,057 I can't stand to watch them being insolent anymore. 48 00:03:51,057 --> 00:03:52,846 - Come quickly! - Okay. 49 00:03:52,846 --> 00:03:54,413 - I'll toss what I'm eating. - Okay. 50 00:03:55,180 --> 00:03:56,780 Shoot! Shoot! 51 00:04:04,446 --> 00:04:06,980 Yeon Soo, happy New Year. 52 00:04:06,980 --> 00:04:09,013 Happy New Year, sir. 53 00:04:09,013 --> 00:04:10,746 Sure. 54 00:04:10,746 --> 00:04:12,813 I also want to receive lots of blessings in the New Year. 55 00:04:14,313 --> 00:04:16,346 Seems like your friends are waiting. 56 00:04:17,080 --> 00:04:18,080 Go ahead. 57 00:04:18,080 --> 00:04:19,346 Aren't you going to the motel? 58 00:04:19,346 --> 00:04:21,780 I have someone to meet. 59 00:04:21,780 --> 00:04:23,113 Take care. 60 00:04:29,580 --> 00:04:31,013 I said I'm going. 61 00:04:32,113 --> 00:04:33,646 You're coming? 62 00:04:33,646 --> 00:04:36,080 Okay, come on. 63 00:04:36,880 --> 00:04:38,980 I was supposed to meet Han Woo. 64 00:04:38,980 --> 00:04:40,146 So be it. 65 00:04:40,813 --> 00:04:42,646 I'll say my goodbyes now. 66 00:04:43,680 --> 00:04:47,046 Live well, Cheon Yeon Soo. 67 00:04:48,513 --> 00:04:52,380 Today, taking the last train to go to Seoul, 68 00:04:52,380 --> 00:04:54,780 I'll welcome the New Year in Jonggak. 69 00:04:54,780 --> 00:04:55,880 And 70 00:04:56,946 --> 00:04:59,313 I won't come here ever again. 71 00:05:01,013 --> 00:05:03,680 Kang Hee, wait. 72 00:05:03,680 --> 00:05:06,180 I'll be there soon, so wait for me, okay? 73 00:05:16,813 --> 00:05:19,180 [Episode 1] 74 00:05:46,580 --> 00:05:49,480 [Motel California] 75 00:06:08,946 --> 00:06:10,013 Kang Hee. 76 00:06:18,113 --> 00:06:19,213 Kang Hee. 77 00:06:22,213 --> 00:06:23,280 Ji Kang Hee! 78 00:06:24,446 --> 00:06:25,880 Teddy bear. 79 00:06:33,280 --> 00:06:35,013 It's dazzling, stop it. 80 00:06:35,846 --> 00:06:37,313 Why is it so dark? 81 00:06:38,580 --> 00:06:40,680 - The electricity is cut off. - A blackout? 82 00:06:40,680 --> 00:06:43,746 I said the electricity is cut off, because we couldn't pay the bill. 83 00:06:44,346 --> 00:06:45,946 How did that happen? 84 00:06:45,946 --> 00:06:49,613 Chun Pil must have spent it all on some gold mine or silver mine in Australia. 85 00:06:50,213 --> 00:06:51,980 Probably, he spent all the money, I guess. 86 00:06:58,613 --> 00:07:00,013 What about the manager? 87 00:07:01,180 --> 00:07:03,513 Mr. Go went to Jeju Island because he had things to take care of. 88 00:07:03,513 --> 00:07:04,946 He said he'll be back in a few days. 89 00:07:05,613 --> 00:07:08,080 Chun Pil also said he won't be able to come in today because he's meeting someone. 90 00:07:08,713 --> 00:07:10,313 So, you've been alone until now? 91 00:07:11,413 --> 00:07:12,913 When have I not been? 92 00:07:23,813 --> 00:07:25,146 Charlie, hello! 93 00:07:52,180 --> 00:07:53,246 Look at this. 94 00:07:53,946 --> 00:07:55,080 What is this? 95 00:07:55,880 --> 00:07:57,546 It's a birthday gift from Chun Pil. 96 00:07:58,546 --> 00:07:59,613 A teddy bear. 97 00:08:00,713 --> 00:08:02,180 It's ridiculous, isn't it? 98 00:08:04,780 --> 00:08:07,013 He said this is an original. 99 00:08:07,013 --> 00:08:10,713 Someone brought it by plane from Germany on a business trip, upon request. 100 00:08:10,713 --> 00:08:13,080 Still, he put a lot of thought into it. 101 00:08:13,080 --> 00:08:14,546 What's wrong with him? 102 00:08:14,546 --> 00:08:16,180 Maybe it's Chun Pil's money? 103 00:08:16,180 --> 00:08:19,780 The motel is about to be auctioned off. Why gift an over one million won doll, 104 00:08:19,780 --> 00:08:20,846 when he can't even pay the electricity bill? 105 00:08:20,846 --> 00:08:23,313 He is crazy! Crazy. 106 00:08:23,313 --> 00:08:25,480 But you still like teddy bears, don't you? 107 00:08:25,480 --> 00:08:27,513 That was when I was a kid. 108 00:08:27,513 --> 00:08:30,446 I'm turning 20 tomorrow. What am I doing with a doll as a gift? 109 00:08:30,446 --> 00:08:32,446 A laptop would be another story. 110 00:08:33,980 --> 00:08:35,580 That's annoying. 111 00:08:35,580 --> 00:08:38,580 The more I see, the angrier I get, the more it annoys me. 112 00:08:45,780 --> 00:08:47,213 It's super cozy. 113 00:08:49,713 --> 00:08:50,780 Teddy bear. 114 00:08:53,446 --> 00:08:54,746 You're alike. 115 00:09:07,780 --> 00:09:10,946 Teddy bear, answer me, because this is the last time I'm asking. 116 00:09:11,601 --> 00:09:12,680 What? 117 00:09:12,680 --> 00:09:14,513 Are you really not going to college in Seoul? 118 00:09:16,080 --> 00:09:17,113 Sorry. 119 00:09:18,946 --> 00:09:20,513 No need to be sorry. 120 00:09:21,146 --> 00:09:24,046 To you, Grandfather must be more important than me. 121 00:09:24,946 --> 00:09:26,513 You brat without any ambition. 122 00:09:26,513 --> 00:09:30,213 It's not like that, but it's true I have no ambition. 123 00:09:32,446 --> 00:09:33,480 I'm sorry. 124 00:09:36,746 --> 00:09:37,913 Come here. 125 00:09:45,013 --> 00:09:47,013 This teddy bear brat. 126 00:09:47,013 --> 00:09:48,980 You've gained more weight, haven't you? 127 00:09:48,980 --> 00:09:50,980 No, what are you talking about? 128 00:09:50,980 --> 00:09:52,546 What do you mean, no? 129 00:09:52,546 --> 00:09:53,546 Let's see. 130 00:09:54,180 --> 00:09:55,180 Look at this fat. 131 00:09:55,180 --> 00:09:57,580 - You weigh over 100kg, don't you? - Over 100kg, my foot. 132 00:09:58,513 --> 00:10:01,346 Ah, it's ticklish, stop it. I said stop it. 133 00:10:06,246 --> 00:10:07,246 Yeon Soo, 134 00:10:08,513 --> 00:10:09,813 will you sleep with me? 135 00:10:13,913 --> 00:10:15,613 You must be crazy! 136 00:10:15,613 --> 00:10:17,046 Geez, really. 137 00:10:17,713 --> 00:10:19,580 What? Why are you so surprised? 138 00:10:21,613 --> 00:10:24,880 You think of me every day, don't you? 139 00:10:25,746 --> 00:10:27,746 Why are you suddenly saying weird things? 140 00:10:27,746 --> 00:10:30,480 What's weird? It's natural. 141 00:10:30,480 --> 00:10:31,846 It's you and me. 142 00:10:33,146 --> 00:10:34,713 Stop talking nonsense. 143 00:10:35,346 --> 00:10:36,513 You 144 00:10:38,813 --> 00:10:40,780 dream of me every night, don't you? 145 00:10:42,180 --> 00:10:44,046 It's not just thinking, is it? 146 00:10:46,046 --> 00:10:47,080 What are you saying? 147 00:10:47,780 --> 00:10:49,380 I can't hear you. 148 00:10:49,380 --> 00:10:50,813 I know all about the condoms 149 00:10:51,380 --> 00:10:53,446 you have inside your wallet. 150 00:10:53,446 --> 00:10:57,113 Hey, that's because you gave them saying they were motel freebies. 151 00:10:57,113 --> 00:10:59,146 The same with Han Woo, Seung Eon, and me, right? 152 00:10:59,146 --> 00:11:01,680 You gave them to us to share equally… 153 00:11:03,246 --> 00:11:06,480 You gave them to us to use. 154 00:11:06,480 --> 00:11:07,880 Have you already used it all up? 155 00:11:09,313 --> 00:11:11,713 I only gave you two, right? 156 00:11:11,713 --> 00:11:13,046 That's not true. 157 00:11:13,046 --> 00:11:15,613 You gave two each to Han Woo, Seung Eon, and me, 158 00:11:16,213 --> 00:11:17,813 and you don't even know. 159 00:11:18,446 --> 00:11:20,713 So you're saying you still have both 160 00:11:20,713 --> 00:11:21,980 inside your wallet? 161 00:11:23,180 --> 00:11:25,946 Let's use them today. 162 00:11:27,280 --> 00:11:28,880 Let me see. 163 00:11:28,880 --> 00:11:30,013 Where is it? 164 00:11:31,013 --> 00:11:32,546 Where is it? Let me see. 165 00:11:32,546 --> 00:11:34,313 No, it's not there. I'm telling you, it's not. 166 00:11:34,313 --> 00:11:37,546 - Oh? I think I found it. - No, that's a phone. 167 00:11:37,546 --> 00:11:38,780 Give it here. 168 00:11:39,480 --> 00:11:40,613 I told you it's not it. 169 00:11:40,613 --> 00:11:43,113 - But it is. - Why are you like this, really? 170 00:11:44,446 --> 00:11:45,780 I'm going to leave. 171 00:11:51,913 --> 00:11:53,646 After I leave, 172 00:11:55,946 --> 00:11:58,013 you'll meet another girl, 173 00:11:58,713 --> 00:12:02,280 fall in love, and have sex. 174 00:12:03,413 --> 00:12:04,780 Isn't that what you'll do? 175 00:12:11,580 --> 00:12:14,246 I want to be your first. 176 00:12:23,946 --> 00:12:25,280 Why? 177 00:12:25,280 --> 00:12:26,780 Aren't you a first-timer? 178 00:12:27,446 --> 00:12:28,646 It's my first time. 179 00:12:28,646 --> 00:12:30,580 If… if you want to. 180 00:12:32,446 --> 00:12:34,480 I don't want to join your rebellion. 181 00:12:35,113 --> 00:12:37,646 It's neither curiosity nor a rebellious spirit. 182 00:12:38,446 --> 00:12:39,813 It's just that 183 00:12:42,013 --> 00:12:44,346 the first time is the purest. 184 00:13:55,146 --> 00:13:56,413 You don't like that? 185 00:13:58,013 --> 00:13:59,413 Should we stop? 186 00:14:09,380 --> 00:14:10,580 If we do it, 187 00:14:12,646 --> 00:14:14,213 you won't leave? 188 00:14:19,113 --> 00:14:20,380 I am going to leave. 189 00:14:24,313 --> 00:14:30,013 I'll go where they don't know I'm different. 190 00:14:33,713 --> 00:14:35,680 How are you different? 191 00:14:36,813 --> 00:14:38,380 My hair color. 192 00:14:39,680 --> 00:14:41,180 My eye color. 193 00:14:42,280 --> 00:14:43,546 Freckles. 194 00:14:45,046 --> 00:14:47,346 To me, you're just beautiful. 195 00:14:50,080 --> 00:14:51,380 Yeon Soo. 196 00:14:54,113 --> 00:14:55,680 Will you sleep with me? 197 00:16:12,980 --> 00:16:14,580 Don't lose weight. 198 00:16:16,746 --> 00:16:19,213 Don't take off your glasses in front of others. 199 00:16:33,846 --> 00:16:35,646 Don't smile with your eyes either. 200 00:16:59,013 --> 00:17:02,946 [Motel California] 201 00:17:07,746 --> 00:17:11,213 Don't wear your glasses yet. 202 00:17:31,913 --> 00:17:33,946 Why are you wearing so many clothes? 203 00:17:34,546 --> 00:17:36,280 I have to minimize my luggage. 204 00:17:41,580 --> 00:17:42,780 Huh? 205 00:17:46,313 --> 00:17:47,680 Ah, right! 206 00:17:50,513 --> 00:17:51,580 This. 207 00:17:52,180 --> 00:17:53,413 What is it? 208 00:17:59,313 --> 00:18:01,313 Your father asked me to give you this. 209 00:18:14,480 --> 00:18:16,713 Anyway, daughter, 210 00:18:16,713 --> 00:18:19,246 make sure to use birth control. 211 00:18:27,080 --> 00:18:28,146 What's wrong? 212 00:18:28,746 --> 00:18:30,413 Hey, I must be a dutiful daughter. 213 00:18:31,213 --> 00:18:34,346 Look at this. Chun Pil wrote it like 214 00:18:34,346 --> 00:18:37,513 "anyway, daughter, make sure to use birth control" 215 00:18:41,613 --> 00:18:45,880 It's again confirmed that I was a mistake for him. As if I needed reminding. 216 00:19:00,313 --> 00:19:01,480 Here. 217 00:19:10,280 --> 00:19:13,013 I'll take you to the station. 218 00:20:09,513 --> 00:20:10,946 I have a favor to ask. 219 00:20:19,346 --> 00:20:23,613 Sell the teddy bear and take care of Charlie after she gives birth. 220 00:20:25,013 --> 00:20:28,680 And if there's money left, please feed the kittens too. 221 00:20:33,680 --> 00:20:34,880 I'm leaving. 222 00:20:48,213 --> 00:20:49,280 The name? 223 00:20:52,580 --> 00:20:53,680 Huh? 224 00:20:53,680 --> 00:20:55,146 The kittens. 225 00:20:57,146 --> 00:20:58,946 You should give them names before you go. 226 00:23:02,813 --> 00:23:05,280 Oh, Yeon Soo, what am I supposed to do? 227 00:23:05,280 --> 00:23:06,913 Mr. Park and Mr. Kim both can't make it. 228 00:23:06,913 --> 00:23:09,446 The mother cow is bawling as if she's dying. I feel like I'm dying, too. 229 00:23:09,446 --> 00:23:11,980 You said the amniotic fluid broke. There's no time, so let's go quickly. 230 00:23:11,980 --> 00:23:13,313 Let's hurry. Oh, dear. 231 00:23:14,013 --> 00:23:17,480 Oh no, are you okay? And the calf, too? 232 00:23:19,680 --> 00:23:23,513 I'll tie and pull it. Please help me when I do. 233 00:23:23,513 --> 00:23:25,813 Well, I have to. Oh, it's okay. 234 00:23:31,280 --> 00:23:34,013 Hang in there a little longer. It seems like it's almost out. 235 00:23:40,013 --> 00:23:42,980 It's out! It's out! 236 00:23:45,813 --> 00:23:47,046 You did well. 237 00:23:48,046 --> 00:23:49,613 Grow up healthy. 238 00:23:51,580 --> 00:23:54,446 Go away, that's enough now. 239 00:23:56,513 --> 00:24:01,180 The weather is getting colder. It would be good to start dressing the calves in warm clothes 240 00:24:03,180 --> 00:24:04,580 and clean the barn a bit, too. 241 00:24:04,580 --> 00:24:07,446 Well, I might as well do it. 242 00:24:07,446 --> 00:24:09,013 I'll help out for a day. 243 00:24:09,013 --> 00:24:10,113 You will? 244 00:24:11,046 --> 00:24:15,180 Then how about this. In return, I could look for a good match for you? 245 00:24:15,180 --> 00:24:17,546 That's okay. I have someone I'm going to marry. 246 00:24:17,546 --> 00:24:18,880 Ah, you're lying again. 247 00:24:18,880 --> 00:24:20,380 No, really. 248 00:24:20,380 --> 00:24:22,580 That's why I go to Seoul every weekend. 249 00:24:22,580 --> 00:24:24,080 A girl from Seoul? 250 00:24:24,080 --> 00:24:25,713 What does she do? 251 00:24:31,846 --> 00:24:34,780 Now, there are many matters to intervene in today's processes. 252 00:24:35,346 --> 00:24:38,646 The electrical, steel, mechanical, metal, carpentry teams. 253 00:24:38,646 --> 00:24:41,646 I hope everyone can compromise a little and proceed with the work. 254 00:24:43,113 --> 00:24:45,146 I see many new faces here today. 255 00:24:45,146 --> 00:24:47,646 Please do not start working on your own under any circumstances. 256 00:24:47,646 --> 00:24:49,546 You must always ask before you begin your task. 257 00:24:53,180 --> 00:24:55,646 Now, above all, safety is the most important thing. 258 00:24:55,646 --> 00:24:57,380 Be sure to wear your equipment. 259 00:24:57,380 --> 00:25:00,513 And never run or throw materials during work. 260 00:25:01,246 --> 00:25:04,446 Now, for safety, let's chant "safety" three times and then start the work. 261 00:25:04,446 --> 00:25:05,746 One, two, three. 262 00:25:05,746 --> 00:25:07,680 Safety, safety, safety! 263 00:25:09,913 --> 00:25:10,946 Excuse me! 264 00:25:14,146 --> 00:25:15,146 Who is it? 265 00:25:15,146 --> 00:25:17,880 Oh, I'm supposed to meet the site manager here. 266 00:25:20,613 --> 00:25:23,813 Stay right there. You could get hurt barging in here like that. 267 00:25:25,113 --> 00:25:26,146 Yes. 268 00:25:27,513 --> 00:25:29,613 Yes, Manager, where are you? 269 00:25:29,613 --> 00:25:31,146 There's someone here to see you. 270 00:25:46,180 --> 00:25:50,180 Don't worry too much about safety, that's what I'm saying. 271 00:25:50,180 --> 00:25:51,513 Yes. 272 00:25:53,680 --> 00:25:55,680 Look at that, there. 273 00:25:56,280 --> 00:25:57,546 Hey, Ji Kang Hee, 274 00:25:58,213 --> 00:25:59,446 slipping away? 275 00:25:59,446 --> 00:26:02,880 Why is this still here? Haven't you moved it to the second floor? 276 00:26:03,980 --> 00:26:06,580 This is why women are a problem. 277 00:26:06,580 --> 00:26:10,946 Who cares if she knows things or has a degree? 278 00:26:10,946 --> 00:26:12,480 Look at this. This! 279 00:26:12,480 --> 00:26:15,180 You're as skinny as a stick. 280 00:26:15,180 --> 00:26:19,413 How would you do anything with this weak arm? Right? 281 00:26:23,213 --> 00:26:26,213 Hey, what are you doing? 282 00:26:26,213 --> 00:26:27,446 Let go, will you? 283 00:26:27,446 --> 00:26:29,046 I'm strong, you know? 284 00:26:29,046 --> 00:26:30,480 Ah, go away. 285 00:26:35,746 --> 00:26:37,713 Hey! You! 286 00:26:37,713 --> 00:26:38,880 Get out! 287 00:26:40,613 --> 00:26:42,513 I was going to quit anyway. 288 00:26:42,513 --> 00:26:44,780 I said I would quit if you messed with me one more time. 289 00:26:45,580 --> 00:26:46,880 Hey! Ji Kang Hee! 290 00:26:46,880 --> 00:26:49,213 Don't you dare show up at my site again. 291 00:26:55,613 --> 00:26:57,646 How rude, that disrespectful! 292 00:26:58,780 --> 00:27:00,546 Oh my, that… 293 00:27:13,780 --> 00:27:14,813 Excuse me. 294 00:27:18,780 --> 00:27:20,446 I have something to ask. 295 00:27:22,580 --> 00:27:24,480 It's your first time at the site, right? 296 00:27:24,480 --> 00:27:26,080 Oh, yes. 297 00:27:28,546 --> 00:27:31,480 If you wear wide pants like this at the site, 298 00:27:31,480 --> 00:27:33,046 you can easily trip and fall. 299 00:27:33,046 --> 00:27:35,380 - Oh, I see. - Put these ankle straps on. 300 00:27:39,080 --> 00:27:42,513 And wear a neck warmer if possible. It gets pretty dusty. 301 00:27:43,413 --> 00:27:45,913 Have you filled out the contract? 302 00:27:46,780 --> 00:27:48,246 No, not yet. 303 00:27:48,813 --> 00:27:51,946 When you write the contract, you must make sure to check the daily payment date. 304 00:27:51,946 --> 00:27:53,380 - Yes. - As for the site, 305 00:27:53,380 --> 00:27:55,246 because the scaffolding is made of old recycled materials, 306 00:27:55,246 --> 00:27:57,913 - be extra careful when moving around. - Yes. 307 00:27:57,913 --> 00:28:00,713 You don't have to worry about the foreman nagging to collect scrap metal, 308 00:28:00,713 --> 00:28:02,980 since he's just going to sell it and pocket the money anyway. 309 00:28:05,746 --> 00:28:07,946 I heard you used to be an interior designer. 310 00:28:09,346 --> 00:28:10,880 I heard it from the site manager. 311 00:28:11,713 --> 00:28:13,380 I'll introduce myself properly. 312 00:28:14,580 --> 00:28:18,113 My name is Hwang Jung Goo, and I'm the new site supervisor. 313 00:28:20,646 --> 00:28:22,813 [Moment's Director Hwang Jung Goo] 314 00:28:25,780 --> 00:28:28,246 How about starting over as a designer? 315 00:28:29,613 --> 00:28:32,346 Thanks for the offer, but I'm fine. 316 00:28:32,346 --> 00:28:34,746 Why? Because of the blacklist? 317 00:28:34,746 --> 00:28:36,580 You said you're six months behind. 318 00:28:36,580 --> 00:28:39,680 Isn't it natural to report unpaid wages in such a situation? 319 00:28:39,680 --> 00:28:43,646 Know this, blacklisting and whatnot, it's a wrong practice to give disadvantages. 320 00:28:43,646 --> 00:28:46,080 Instead of working for dirty people like that, come to Moment and… 321 00:28:46,080 --> 00:28:47,580 Is Moment any different? 322 00:28:48,646 --> 00:28:50,480 Do you think I haven't tried? 323 00:28:51,213 --> 00:28:54,613 They say no educational restrictions, but won't accept a resume from a lower university. 324 00:28:57,013 --> 00:28:59,046 Please don't give me false hope. 325 00:29:03,046 --> 00:29:08,080 Then, instead of Moment, trust me, Hwang Jung Goo, and come. 326 00:29:10,180 --> 00:29:13,880 I'll support and fight for you if anyone mistreats you this time. 327 00:29:15,546 --> 00:29:18,513 When can you prepare your portfolio? 328 00:29:38,780 --> 00:29:40,213 I've come to see the director. 329 00:29:40,213 --> 00:29:42,046 What's your name? 330 00:29:42,046 --> 00:29:43,680 It's Ji Kang Hee. 331 00:29:46,346 --> 00:29:48,546 - Just leave it here. - Excuse me? 332 00:29:48,546 --> 00:29:50,946 The director is not here right now, so just leave it. 333 00:29:52,246 --> 00:29:53,446 I'll wait. 334 00:29:53,446 --> 00:29:54,746 Well, then… 335 00:30:07,580 --> 00:30:09,913 Unbelievable! She really came. 336 00:30:11,080 --> 00:30:14,913 You know, the girl I talked about last time. Director Hwang must be crazy. 337 00:30:14,913 --> 00:30:18,480 She should know better after being sent to a construction site instead of being appointed CEO. 338 00:30:18,480 --> 00:30:21,913 That's what I'm saying. She doesn't know how long she'll last. 339 00:30:21,913 --> 00:30:25,213 How could she bring in a nobody that was part of the construction crew? 340 00:30:25,213 --> 00:30:27,346 Obviously, the design team wouldn't take her. 341 00:30:27,346 --> 00:30:30,046 Even I got demoted for being part of her team. 342 00:30:30,046 --> 00:30:33,113 Would you take her? Someone who was doing manual labor… 343 00:30:33,113 --> 00:30:34,313 Excuse me. 344 00:30:35,513 --> 00:30:36,613 Ah, just a moment. 345 00:30:37,613 --> 00:30:39,313 Which school did you graduate from? 346 00:30:40,680 --> 00:30:42,280 Want to grab a coffee later? 347 00:30:42,846 --> 00:30:43,946 Okay. 348 00:31:19,713 --> 00:31:22,146 What? Why are you staring? 349 00:31:26,146 --> 00:31:27,646 I know, 350 00:31:27,646 --> 00:31:29,313 that I'm not cool. 351 00:31:34,246 --> 00:31:36,246 I'm going back. 352 00:31:36,246 --> 00:31:39,280 I'm going to go back. I'm Ji Kang Hee! 353 00:32:01,180 --> 00:32:03,013 Kang Hee, shall we have some ice cream? 354 00:32:03,013 --> 00:32:04,580 I dislike it. 355 00:32:06,180 --> 00:32:08,246 I heard a Berry Scoop opened in Central City. 356 00:32:08,246 --> 00:32:09,880 There are so many unique flavors. 357 00:32:10,480 --> 00:32:12,346 I'll buy it for you, okay? 358 00:32:13,580 --> 00:32:17,680 And this one is a butterfly, you know? It only goes to pretty flowers. 359 00:32:18,513 --> 00:32:20,846 Huh? It's going towards you. 360 00:32:24,513 --> 00:32:25,680 Do you want to try it? 361 00:32:29,946 --> 00:32:31,946 Huh? Here it is. We need to get on this one. 362 00:32:33,246 --> 00:32:35,446 Hello. Two tickets, please. 363 00:32:40,846 --> 00:32:42,113 How did you know? 364 00:32:42,846 --> 00:32:43,846 What? 365 00:32:45,346 --> 00:32:48,413 The police came to the motel. How did you know? 366 00:32:48,413 --> 00:32:49,713 I didn't know? 367 00:32:53,213 --> 00:32:54,346 Indeed. 368 00:32:55,613 --> 00:32:59,280 Affairs one moment, love triangle fights the next. 369 00:33:00,113 --> 00:33:02,380 Just when you forget, a wanted fugitive shows up. 370 00:33:02,380 --> 00:33:04,446 Just when you forget, there's an investigation. 371 00:33:06,813 --> 00:33:09,846 Hey, how did you know? 372 00:33:09,846 --> 00:33:13,580 How do you always know to suggest going for ice cream every time I'm like that? 373 00:33:14,880 --> 00:33:16,446 I just know. 374 00:33:16,446 --> 00:33:18,213 Because I always look at you. 375 00:33:24,280 --> 00:33:25,413 Don't look at me. 376 00:33:26,680 --> 00:33:28,113 Don't look at me, look forward. 377 00:33:28,113 --> 00:33:30,646 I said don't look, don't move. 378 00:33:31,246 --> 00:33:32,913 Just try to move. 379 00:33:32,913 --> 00:33:34,180 I'll kill you. 380 00:33:47,413 --> 00:33:49,313 [Cheon Yeon Soo] 381 00:34:20,180 --> 00:34:22,480 No wonder you got kicked off the design team. 382 00:34:22,480 --> 00:34:25,413 Isn't Director Hwang, whom you work with, legendary in this line of work? 383 00:34:25,413 --> 00:34:29,580 If someone like her brings in a nobody from a construction site, shouldn't you be curious 384 00:34:29,580 --> 00:34:32,680 what her portfolio looks like? If you call yourself a designer, that is. 385 00:34:32,680 --> 00:34:34,013 Excuse me, what is this all about? 386 00:34:34,013 --> 00:34:35,013 Aren't you curious? 387 00:34:35,013 --> 00:34:37,513 About what kind of designer I am, how skilled I am? 388 00:34:38,246 --> 00:34:41,480 I'll show you, what kind of person I am, what kind of designer I am! 389 00:34:41,480 --> 00:34:43,380 - That's not it, right now… - It's not you. 390 00:34:43,380 --> 00:34:44,913 I'll speak directly with Director Hwang. 391 00:34:44,913 --> 00:34:46,280 - Director went out… - Move. 392 00:34:53,480 --> 00:34:54,613 You've arrived. 393 00:34:56,413 --> 00:34:59,246 Sorry, I couldn't hear anything from the outside. 394 00:34:59,246 --> 00:35:02,513 The eye makeup is amazing. Why does smoky makeup suit you so well? 395 00:35:02,513 --> 00:35:03,980 Do you always do it that way? 396 00:35:03,980 --> 00:35:05,880 Sometimes, only when necessary. 397 00:35:09,080 --> 00:35:10,946 It's like the combat gear to me. 398 00:35:13,046 --> 00:35:14,646 I really like that attitude. 399 00:35:15,280 --> 00:35:16,280 Then what about weapons? 400 00:35:16,913 --> 00:35:18,113 Pardon? 401 00:35:18,113 --> 00:35:19,513 Weapons. 402 00:35:19,513 --> 00:35:20,646 Pardon? 403 00:35:27,680 --> 00:35:29,146 Portfolio. 404 00:35:29,146 --> 00:35:30,313 Ah, yes. 405 00:35:38,946 --> 00:35:40,080 Shall we take a look? 406 00:36:11,246 --> 00:36:13,580 Did you do this yourself? 407 00:36:14,346 --> 00:36:16,346 - Yes. - That doesn't make sense. 408 00:36:16,346 --> 00:36:19,280 There'd be more than enough part-time jobs available 409 00:36:19,280 --> 00:36:23,146 if you're this good with CAD and SketchUp. I'm sure they'd pay better as well. 410 00:36:23,146 --> 00:36:25,746 It was the site of a blueprint I worked on. 411 00:36:25,746 --> 00:36:30,046 I wanted to see how a blueprint is turned into reality. 412 00:36:30,046 --> 00:36:32,613 You're a step late. It's the CEO's recommendation. 413 00:36:32,613 --> 00:36:36,080 Graduated from Parsons in New York and did an internship with Rockwell Group. 414 00:36:36,080 --> 00:36:39,313 Totally different from someone who graduated from some college and worked at a construction site. 415 00:36:45,146 --> 00:36:46,513 Ms. Ji Kang Hee. 416 00:36:50,413 --> 00:36:52,546 The Grand Village in Hannam-dong. 417 00:36:52,546 --> 00:36:54,980 A 400 square meter villa with a garden. 418 00:36:54,980 --> 00:36:56,913 It needs remodeling. What do you think? 419 00:36:56,913 --> 00:37:00,273 It's a personal request to me, so there's no bidding, and no budget limits. 420 00:37:00,273 --> 00:37:01,513 So what? 421 00:37:01,513 --> 00:37:04,180 I think you should do it, Mr. Mok. 422 00:37:04,180 --> 00:37:06,580 And Ms. Ji Kang Hee could learn a lot too. 423 00:37:06,580 --> 00:37:08,380 And I'd need your approval, right? 424 00:37:08,380 --> 00:37:09,713 No, no. 425 00:37:09,713 --> 00:37:12,446 - It's your project, why should I? - Then I would take credit for it? 426 00:37:12,446 --> 00:37:14,780 Yes, you can take credit. 427 00:37:14,780 --> 00:37:17,980 Just take Ms. Ji Kang Hee 428 00:37:17,980 --> 00:37:20,213 as the project designer. 429 00:37:20,213 --> 00:37:23,380 Let's start with an internship. 430 00:37:23,380 --> 00:37:26,146 We'll consider formal employment after working on the project together. 431 00:37:26,146 --> 00:37:27,980 And decide after three months. 432 00:37:27,980 --> 00:37:29,146 Deal. 433 00:37:41,346 --> 00:37:42,446 Um… 434 00:37:44,513 --> 00:37:45,646 Do you like me? 435 00:37:46,246 --> 00:37:47,313 Pardon? 436 00:37:47,313 --> 00:37:50,546 Why go to such lengths, for someone you just met? 437 00:37:50,546 --> 00:37:52,980 Isn't this the second time? We'll keep seeing each other going forward. 438 00:37:54,113 --> 00:37:56,846 Ms. Kang Hee, you were the first one to be kind to me when we met. 439 00:37:56,846 --> 00:37:59,113 I did that because I thought you were someone who came to work. 440 00:37:59,113 --> 00:38:01,013 Thanks to what you told me, I came to know 441 00:38:01,013 --> 00:38:04,646 about reinforcing bars being diverted, materials being fudged, and payments being delayed. 442 00:38:04,646 --> 00:38:06,780 I was able to grasp the situation at once 443 00:38:06,780 --> 00:38:09,713 and completely took control of the manager and his men. 444 00:38:11,013 --> 00:38:14,080 So I'm just repaying my debt. 445 00:38:19,646 --> 00:38:21,546 Thank you for the opportunity. 446 00:38:24,213 --> 00:38:26,346 Let's make one more thing clear. 447 00:38:28,346 --> 00:38:31,680 I really like men. 448 00:39:20,946 --> 00:39:22,446 Ah. 449 00:39:24,180 --> 00:39:27,680 Hey, don't you ever get tired? Coming to Seoul every time you have a day off? 450 00:39:29,380 --> 00:39:31,146 It's Seoul. 451 00:39:31,146 --> 00:39:32,546 Seoul, what about it? 452 00:39:32,546 --> 00:39:36,346 You know best what Seoul means to me. 453 00:39:36,346 --> 00:39:40,313 Do you really think we'd run into each other just because you come here every day? 454 00:39:41,013 --> 00:39:44,213 Wake up, Seoul's population is ten million. Ten million! 455 00:39:44,880 --> 00:39:46,946 Still, the possibility isn't zero. 456 00:39:46,946 --> 00:39:49,113 Just in case, on the off chance 457 00:39:49,780 --> 00:39:51,380 you met Ji Kang Hee. 458 00:39:52,480 --> 00:39:54,246 What will you do if you meet her? 459 00:39:54,246 --> 00:39:55,480 If we meet? 460 00:39:58,180 --> 00:40:00,046 Will I be able to recognize her? 461 00:40:02,646 --> 00:40:03,780 Ji Kang Hee. 462 00:40:13,213 --> 00:40:15,580 Today is the client meeting day. 463 00:40:15,580 --> 00:40:20,180 As I mentioned yesterday, please make sure you select well… 464 00:40:20,180 --> 00:40:22,713 I would like you to prepare about five drafts. 465 00:40:22,713 --> 00:40:24,246 - Yes. - Yes, I understand. 466 00:40:24,246 --> 00:40:25,646 - So Min. - Yes? 467 00:40:25,646 --> 00:40:28,346 How much should we estimate for each draft? 468 00:40:28,346 --> 00:40:32,880 We are budgeting about 8,000 to 9,000 for each draft… 469 00:40:33,680 --> 00:40:35,846 8,000 to 9,000… 470 00:40:36,546 --> 00:40:37,813 Ms. Ji Kang Hee, 471 00:40:37,813 --> 00:40:42,513 an intern's job is to keep their seat and answer the phone well… Go on. 472 00:40:42,513 --> 00:40:44,180 How long have you been sitting there? 473 00:40:44,180 --> 00:40:45,713 - Indeed… - Um… 474 00:40:45,713 --> 00:40:48,346 Please increase the price per square meter a bit more. 475 00:40:48,346 --> 00:40:49,646 Ms. Ji Kang Hee. 476 00:40:51,646 --> 00:40:53,513 Why'd you get intern business cards? 477 00:40:53,513 --> 00:40:55,980 Of course, you need a business card when meeting a client. 478 00:40:55,980 --> 00:40:57,446 You want me to take the intern? 479 00:40:57,446 --> 00:40:59,513 Of course, it's her responsibility. 480 00:40:59,513 --> 00:41:01,780 I've already said so to the client. 481 00:41:02,746 --> 00:41:04,113 Have a good meeting and come back. 482 00:41:13,713 --> 00:41:15,580 Our intern is quite capable, isn't she? 483 00:41:16,380 --> 00:41:17,546 That's right. 484 00:41:20,180 --> 00:41:21,780 Thank you as always, Han Woo. 485 00:41:23,513 --> 00:41:25,113 What are you thanking me for again? 486 00:41:25,113 --> 00:41:27,213 Are there no difficult customers these days? 487 00:41:28,180 --> 00:41:31,746 Oh, why wouldn't there be? Don't even mention it… There was a big fuss yesterday. 488 00:41:33,180 --> 00:41:34,180 Oh, dear. 489 00:41:34,946 --> 00:41:36,780 I can't handle it anymore, either. 490 00:41:38,380 --> 00:41:40,380 Would you like something to drink? It's on me. 491 00:41:41,380 --> 00:41:42,446 Really? 492 00:41:42,446 --> 00:41:45,113 So, what, shall we get a coffee transfusion or something? 493 00:41:45,113 --> 00:41:47,813 I was just feeling like I needed that. 494 00:41:47,813 --> 00:41:48,946 Sounds good. 495 00:41:51,146 --> 00:41:54,013 No, no, it has to be the most expensive one… 496 00:41:54,013 --> 00:41:56,180 No need for alternatives, second-best, cost-effectiveness or anything of the sort. 497 00:41:58,446 --> 00:42:00,846 Just give me the best of whatever. 498 00:42:00,846 --> 00:42:03,180 Understood, I'll do my best. 499 00:42:05,613 --> 00:42:07,180 Pack up, it's time to go. 500 00:42:08,646 --> 00:42:10,613 Already leaving? Without even a proper meeting? 501 00:42:13,680 --> 00:42:15,246 We just had the meeting. 502 00:42:17,313 --> 00:42:20,880 We need to meet the newlyweds who will actually live here, not just the one paying, 503 00:42:20,880 --> 00:42:22,880 and learn what kind of house they want. 504 00:42:22,880 --> 00:42:25,913 - What kind of interior do they want… - It's our job to suggest that. 505 00:42:25,913 --> 00:42:27,546 Start by preparing the concept board. 506 00:42:27,546 --> 00:42:31,013 It's not about fitting people to a house, but fitting a house to the people. 507 00:42:32,513 --> 00:42:34,913 I'm sorry, she is still an intern… 508 00:42:38,213 --> 00:42:39,780 Ms. Ji Kang Hee? 509 00:42:39,780 --> 00:42:40,780 Yes. 510 00:42:42,980 --> 00:42:44,646 That's a good point, isn't it? 511 00:42:44,646 --> 00:42:46,980 I was shortsighted in my desire for a surprise. 512 00:42:46,980 --> 00:42:47,980 One moment, please. 513 00:42:51,346 --> 00:42:52,580 Ji Kang Hee. 514 00:42:53,280 --> 00:42:54,646 Let's talk later. 515 00:42:56,046 --> 00:42:57,746 They say they can come in two hours. 516 00:42:59,980 --> 00:43:03,380 What should I do? I have an important meeting today. 517 00:43:05,713 --> 00:43:06,946 Unbelievable. 518 00:43:07,680 --> 00:43:10,680 Are you saying I should tell them not to come then? 519 00:43:10,680 --> 00:43:12,346 I'm available. 520 00:43:13,680 --> 00:43:17,813 I'll take today's meeting and will share the minutes with you. 521 00:43:20,980 --> 00:43:24,446 Just today! I want this to be your priority from now on. 522 00:43:24,446 --> 00:43:25,880 Thank you for your understanding. 523 00:43:27,980 --> 00:43:30,146 - Then, please take care of it. - Yes. 524 00:43:31,546 --> 00:43:33,146 I will take my leave first. 525 00:43:38,013 --> 00:43:39,046 Please go ahead. 526 00:43:41,913 --> 00:43:43,913 I'll take measurements while waiting. 527 00:43:54,833 --> 00:43:56,080 Did we possibly… 528 00:43:56,080 --> 00:43:57,180 Did you sleep with me? 529 00:43:59,746 --> 00:44:01,313 Wow, that's bold. 530 00:44:01,913 --> 00:44:04,113 I was expecting something like, "are you interested in me?" 531 00:44:07,180 --> 00:44:08,613 Would you like some coffee? 532 00:44:08,613 --> 00:44:09,813 Sounds good. 533 00:44:09,813 --> 00:44:12,446 I'm going to buy mine. What would you like? 534 00:44:34,146 --> 00:44:37,080 Customer number 32, here is your ordered beverage. 535 00:44:37,646 --> 00:44:38,813 Thank you. 536 00:44:38,813 --> 00:44:40,446 Enjoy your drink. 537 00:44:40,446 --> 00:44:42,113 Moment offers the coffee. 538 00:44:42,113 --> 00:44:43,413 Thank you. 539 00:44:59,146 --> 00:45:00,246 Why are you like this? 540 00:45:00,846 --> 00:45:02,080 - Kang Hee… - Yes? 541 00:45:04,013 --> 00:45:06,446 - Ji Kang Hee. - Ji Kang Hee? 542 00:45:06,446 --> 00:45:08,813 - You saw her? - Yeah. 543 00:45:08,813 --> 00:45:09,846 Hey, where? 544 00:45:09,846 --> 00:45:10,880 Where? Where? 545 00:45:11,846 --> 00:45:14,680 Where? Hey, you need to find her quickly! 546 00:45:14,680 --> 00:45:16,313 Hey, am I going alone? 547 00:45:16,313 --> 00:45:17,746 Come out! 548 00:45:40,946 --> 00:45:42,413 Are you sure you saw her? 549 00:45:48,980 --> 00:45:50,980 It was my grandfather. 550 00:45:50,980 --> 00:45:52,713 No, I'm telling you it was my mother. 551 00:45:52,713 --> 00:45:54,113 That's not true. 552 00:45:54,113 --> 00:45:58,113 Our parents agreed to wait until we graduated from college, 553 00:45:58,113 --> 00:45:59,880 but Grandfather rushed our marriage. 554 00:45:59,880 --> 00:46:02,946 So, what's important about that now? 555 00:46:02,946 --> 00:46:05,913 It's a fact that you ran away because you didn't like me. 556 00:46:06,580 --> 00:46:09,113 And I became the one lucky man. 557 00:46:09,113 --> 00:46:10,246 Thank you, Seok Kyeong. 558 00:46:10,246 --> 00:46:12,446 Yes, thank you, Geum Seok Kyeong. 559 00:46:13,880 --> 00:46:16,513 Look at you, baby! You're so gorgeous. 560 00:46:16,513 --> 00:46:18,046 Don't do it. 561 00:46:18,046 --> 00:46:21,513 - No, I can't stop it. - Don't do it, I said don't. 562 00:46:22,180 --> 00:46:25,013 Hey, stop it! 563 00:46:25,013 --> 00:46:26,080 I'm sorry. 564 00:46:28,646 --> 00:46:30,713 Shall we start the consultation? 565 00:46:30,713 --> 00:46:34,813 The problem is my tastes are too diverse. 566 00:46:35,780 --> 00:46:40,546 I like a wide range of things, what should I explain about… 567 00:46:41,246 --> 00:46:44,846 Just keywords or a mood that comes to mind? 568 00:46:44,846 --> 00:46:46,680 Feel free to talk comfortably. 569 00:46:46,680 --> 00:46:48,580 Keywords… 570 00:46:49,946 --> 00:46:51,446 Fun. 571 00:46:51,446 --> 00:46:52,713 Fun… 572 00:46:52,713 --> 00:46:55,913 I'd like our home to be cheerful and fun. 573 00:46:56,613 --> 00:46:59,346 I grew up in a strict and rigid environment. 574 00:46:59,346 --> 00:47:03,613 What do you think would be fun to do in this space? 575 00:47:04,880 --> 00:47:07,846 To be honest, when I was young, 576 00:47:07,846 --> 00:47:10,280 I wanted to have my own comic room 577 00:47:11,313 --> 00:47:13,413 to read comic books without looking around 578 00:47:13,413 --> 00:47:15,613 and to invite friends over to play games. 579 00:47:16,580 --> 00:47:18,613 Like a rebel's hideout… 580 00:47:18,613 --> 00:47:21,680 Imagine if this room was a duplex. 581 00:47:22,580 --> 00:47:24,180 A duplex? 582 00:47:24,180 --> 00:47:26,046 Can this place be turned into a duplex? 583 00:47:26,046 --> 00:47:29,280 If we open up the slab of this room and raise the ceiling height, it's possible. 584 00:47:29,280 --> 00:47:31,880 You make it a duplex and separate the spaces. 585 00:47:32,546 --> 00:47:35,980 On the upper level, you could put a few bean bags 586 00:47:35,980 --> 00:47:41,146 and create a space entirely for yourself where you can read comics or books. 587 00:47:41,146 --> 00:47:44,646 And on the lower level, you could play games with friends 588 00:47:44,646 --> 00:47:48,313 and separate the areas so you could drink wine or coffee. 589 00:47:48,313 --> 00:47:49,846 So… 590 00:47:51,146 --> 00:47:52,446 Good, isn't it? 591 00:47:53,046 --> 00:47:55,246 There's a term called "man cave". 592 00:47:55,246 --> 00:47:58,780 Originally, it was a space for men's hobbies and such. 593 00:47:58,780 --> 00:48:01,846 But this space wouldn't be a "man cave" 594 00:48:02,446 --> 00:48:04,646 it would be an "Esther cave". 595 00:48:04,646 --> 00:48:06,813 Esther cave… 596 00:48:08,980 --> 00:48:12,746 Wow, was interior consulting always this fun? 597 00:48:13,813 --> 00:48:15,380 Geum Seok Kyeong. 598 00:48:15,380 --> 00:48:17,146 - Yes? - Your gift is really cool. 599 00:48:17,146 --> 00:48:19,013 I really like it. 600 00:48:20,880 --> 00:48:22,346 Even than mine, babe? 601 00:48:22,346 --> 00:48:24,946 Isn't our Victor so cute? 602 00:48:25,713 --> 00:48:26,946 Right? 603 00:48:26,946 --> 00:48:28,013 Yes. 604 00:48:38,746 --> 00:48:40,446 [Utilizing natural light that flows in naturally] 605 00:48:46,846 --> 00:48:48,546 [Like a hidden hideout] 606 00:48:48,546 --> 00:48:49,546 [Hobby room] 607 00:48:57,380 --> 00:48:58,813 Let's call it a day. 608 00:48:58,813 --> 00:49:01,580 Why is she pulling an all-nighter when even we aren't? 609 00:49:01,580 --> 00:49:03,080 For just a three-month intern, 610 00:49:03,080 --> 00:49:05,113 do you think Mr. Mok would even give that a glance? 611 00:49:05,113 --> 00:49:07,113 He definitely wouldn't. Never. 612 00:49:48,113 --> 00:49:49,346 Ms. Ji Kang Hee. 613 00:49:49,346 --> 00:49:50,380 Yes? 614 00:49:50,380 --> 00:49:53,413 I get that you're creative and diligent, 615 00:49:53,413 --> 00:49:56,613 but this design doesn't quite fit with our company. 616 00:49:59,346 --> 00:50:03,380 Is it me that doesn't fit, or is it my design? 617 00:50:05,580 --> 00:50:07,080 I'll be honest with you. 618 00:50:07,080 --> 00:50:08,913 I am a person with prejudices. 619 00:50:10,013 --> 00:50:13,946 I think the better the educational background, family, specs, appearance, the better. 620 00:50:13,946 --> 00:50:16,546 But I have no prejudices regarding ability. 621 00:50:16,546 --> 00:50:20,980 Can someone with prejudices really evaluate ability without bias? 622 00:50:20,980 --> 00:50:24,446 Isn't true ability about overcoming such prejudices? 623 00:50:24,446 --> 00:50:27,146 - The client might like my proposal. - This crap? 624 00:50:27,146 --> 00:50:29,746 I've reflected what the client wants as much as possible 625 00:50:29,746 --> 00:50:31,546 and I've analyzed their lifestyle thoroughly. 626 00:50:31,546 --> 00:50:32,646 Ms. Ji Kang Hee, 627 00:50:32,646 --> 00:50:35,080 what do you know about the client? 628 00:50:35,813 --> 00:50:39,780 A friend gifts a 400 square meter newlywed house as a wedding gift, 629 00:50:39,780 --> 00:50:41,646 regardless of the cost. 630 00:50:41,646 --> 00:50:43,346 It's another class. 631 00:50:43,346 --> 00:50:46,380 Someone at the bottom of life, living in a goshiwon and doing manual labor, 632 00:50:46,380 --> 00:50:48,880 couldn't possibly approach that world. 633 00:50:50,080 --> 00:50:52,446 Let's not wear each other out and just stop here. 634 00:50:52,446 --> 00:50:53,780 - Mr. Kim Daniel. - Yes. 635 00:50:53,780 --> 00:50:54,780 About that modern design earlier… 636 00:50:54,780 --> 00:50:56,213 Am I being fired right now? 637 00:50:56,946 --> 00:50:58,680 I acknowledge Ms. Kang Hee's CAD skills. 638 00:50:58,680 --> 00:51:00,746 I'll contact you if there's any part-time work. 639 00:51:01,580 --> 00:51:02,980 Bring the proposal here. 640 00:51:02,980 --> 00:51:04,013 Yes. 641 00:51:09,646 --> 00:51:11,080 Okay. 642 00:51:11,080 --> 00:51:13,480 - I think this is quite good. - Oh, yes. 643 00:51:13,480 --> 00:51:15,413 It seems to have turned out really well in a woodsy style. 644 00:51:21,946 --> 00:51:23,580 - It's good. - Yes? 645 00:51:23,580 --> 00:51:28,113 It's unique and cozy yet chic on the other hand. 646 00:51:28,113 --> 00:51:29,346 Chic? 647 00:51:30,013 --> 00:51:31,880 The color combination is no joke. 648 00:51:31,880 --> 00:51:35,846 If the furniture is refurbished in this style, it would look like a Mandini piece. 649 00:51:35,846 --> 00:51:37,246 You met Ji Kang Hee, right? 650 00:51:37,880 --> 00:51:40,080 Did you rush off to tattle that she was fired? 651 00:51:41,180 --> 00:51:45,280 Fired? The designer in charge during the project? 652 00:51:52,013 --> 00:51:54,180 Oh, what to do about being upset? 653 00:51:54,180 --> 00:51:55,346 Nonsense! 654 00:51:55,346 --> 00:51:57,680 If there's a company looking for a designer, I'll reach out to you. 655 00:51:57,680 --> 00:52:00,313 That's enough, don't badmouth behind others' backs. 656 00:52:00,313 --> 00:52:01,613 You'll come to visit sometimes, right? 657 00:52:01,613 --> 00:52:03,313 Would you come if you were me? 658 00:52:03,313 --> 00:52:05,413 Come on, we should have a farewell party, right? 659 00:52:06,213 --> 00:52:08,446 Will you do it? 660 00:52:09,813 --> 00:52:11,246 Then, please do it. 661 00:52:11,246 --> 00:52:14,313 Alright, let's set a date. 662 00:52:14,313 --> 00:52:15,980 Thank you for everything till now. 663 00:52:15,980 --> 00:52:17,880 I'll go and greet the manager before I leave. 664 00:52:18,813 --> 00:52:21,280 It's not like we're going with Kang Hee's as the main one. 665 00:52:21,280 --> 00:52:25,080 I'm just asking to include it in the presentation with the other proposals, how is that overstepping? 666 00:52:25,080 --> 00:52:28,113 Do you think you're still the head of the design department? 667 00:52:28,113 --> 00:52:31,446 You were pushed out because your skills fell behind, right? 668 00:52:31,446 --> 00:52:32,613 Mr. Mok. 669 00:52:33,313 --> 00:52:36,046 Are you telling me to use this kind of poor design? 670 00:52:36,046 --> 00:52:38,313 Something like a cheap countryside motel room? 671 00:52:39,280 --> 00:52:40,646 Take a closer look. 672 00:52:40,646 --> 00:52:42,980 This design is grade B. 673 00:52:42,980 --> 00:52:48,113 Ji Kang Hee, whom you brought in, is inescapably a B-grade hick. 674 00:52:54,446 --> 00:52:57,046 If I'm grade B, then you're an F level. 675 00:52:57,713 --> 00:52:59,729 Obsolete, just patching together other people's designs. 676 00:52:59,729 --> 00:53:00,880 What? 677 00:53:00,880 --> 00:53:04,213 Copying and pasting anything that looks good from all sorts of archives. 678 00:53:04,213 --> 00:53:06,546 Even the abuse of authority by taking over thumbnails from team members. 679 00:53:06,546 --> 00:53:08,113 - No, that's malicious. - You… 680 00:53:08,113 --> 00:53:09,113 Are you done talking? 681 00:53:09,113 --> 00:53:11,346 While you're at it, take my stuff too. 682 00:53:12,446 --> 00:53:13,613 Enough! 683 00:53:14,246 --> 00:53:15,413 Take it and get out. 684 00:53:15,980 --> 00:53:18,246 - You're fired! - No! 685 00:53:18,246 --> 00:53:19,880 It's you who should be fired. 686 00:53:19,880 --> 00:53:22,213 Completely out of my life! 687 00:53:28,213 --> 00:53:29,613 Out! 688 00:53:37,546 --> 00:53:40,780 [Moment] 689 00:53:40,780 --> 00:53:43,613 I'm sorry for the opportunity you gave me. 690 00:53:43,613 --> 00:53:46,213 It's not Kang Hee's fault, I'll somehow… 691 00:53:46,213 --> 00:53:47,680 No. 692 00:53:47,680 --> 00:53:51,113 It's more comfortable and honorable to sweat at a construction site. 693 00:53:52,813 --> 00:53:54,546 I will stop here. 694 00:54:51,613 --> 00:54:55,180 I didn't come to Seoul to live like this. 695 00:55:02,046 --> 00:55:06,280 I didn't abandon you to live such a lousy life. 696 00:56:14,146 --> 00:56:18,146 They say family members can't marry, did you know? 697 00:56:18,146 --> 00:56:20,246 Why marry if we're already family? 698 00:56:21,746 --> 00:56:24,680 I don't like it, I'm going to marry. 699 00:56:25,680 --> 00:56:28,546 Marry me, Kang Hee. 700 00:56:29,580 --> 00:56:30,680 What are you saying? 701 00:56:31,880 --> 00:56:34,480 Huh? It's snowing. 702 00:56:42,080 --> 00:56:44,546 Hey, Cheon Yeon Soo, did you know? 703 00:56:46,146 --> 00:56:48,246 If you eat the first snow ten times, 704 00:56:48,246 --> 00:56:50,246 you'll be with your first love. 705 00:56:50,246 --> 00:56:51,513 Really? 706 00:56:53,646 --> 00:56:54,713 One. 707 00:56:56,346 --> 00:56:57,546 Two. 708 00:57:08,013 --> 00:57:09,246 Ten times. 709 00:57:11,246 --> 00:57:12,780 I ate it ten times. 710 00:57:13,446 --> 00:57:16,813 You're going to marry me now, right? 711 00:57:16,813 --> 00:57:18,980 Oh dear, you fool. 712 00:57:18,980 --> 00:57:20,080 Chubby bear. 713 00:57:29,180 --> 00:57:32,146 [Motel California] 714 00:58:07,846 --> 00:58:10,213 I'm going crazy. 715 00:58:10,213 --> 00:58:12,413 I think of it whenever it snows. 716 00:58:36,113 --> 00:58:37,346 Yeon Soo. 717 00:58:38,813 --> 00:58:40,946 Why aren't you answering the phone? 718 00:58:49,041 --> 00:58:55,729 ♪ My old hometown is a mountain village where flowers bloom ♪ 719 00:58:56,713 --> 00:59:02,801 ♪ Peach blossoms, apricot blossoms, baby azaleas ♪ 720 00:59:03,729 --> 00:59:09,553 ♪ A village adorned with colorful flower palaces ♪ 721 00:59:10,946 --> 00:59:15,761 ♪ I miss the times I played there ♪ 722 00:59:17,041 --> 00:59:23,985 ♪ A village where willows dance by the stream ♪ 723 00:59:24,946 --> 00:59:31,646 ♪ I miss the times I played there ♪ 724 00:59:34,213 --> 00:59:38,446 It's a song Grandfather has always loved. 725 00:59:39,713 --> 00:59:43,913 He held on well just to see you. 726 00:59:44,980 --> 00:59:46,813 Let's bid our farewell. 727 00:59:49,613 --> 00:59:52,813 I'll take care of the rest, don't worry. 728 00:59:54,813 --> 00:59:56,313 Thank you, sir. 729 01:00:25,480 --> 01:00:28,180 [Korean Veterinary Association] 730 01:00:30,113 --> 01:00:32,213 People who said would come, didn't. 731 01:00:35,413 --> 01:00:36,946 [Condolence box] 732 01:00:36,946 --> 01:00:39,180 Kang Hee should come too. 733 01:00:39,180 --> 01:00:42,013 Will she come? She's been out of touch for 10 years. 734 01:00:42,013 --> 01:00:45,113 She should come, she's practically his granddaughter. 735 01:00:45,113 --> 01:00:47,813 And didn't Grandfather cherish her too? 736 01:00:47,813 --> 01:00:51,780 I heard you contacted her, but there was no response. 737 01:00:52,880 --> 01:00:54,946 That Ji Kang Hee, seriously… 738 01:00:54,946 --> 01:00:58,280 She's not coming, is she? If that happens, I'm really done with her. 739 01:00:58,280 --> 01:01:01,713 Honestly, I hope she doesn't come. 740 01:01:05,113 --> 01:01:09,413 Yeon Soo is just starting to live well. If Kang Hee comes and shakes things up again… 741 01:01:10,013 --> 01:01:12,446 What can we do, that poor kid? 742 01:01:21,913 --> 01:01:23,380 I'll have a drink for him. 743 01:01:23,380 --> 01:01:26,046 Hey, easy. I can't hold much liquor. 744 01:01:26,046 --> 01:01:27,646 Oh, that's enough. 745 01:01:28,213 --> 01:01:31,746 Anyway, he was bedridden for a long time, wasn't he? 746 01:01:31,746 --> 01:01:33,413 - That's right. - Yes, that's right. 747 01:01:33,413 --> 01:01:36,913 So they say Yeon Soo didn't even cry. 748 01:01:36,913 --> 01:01:40,413 He must be in shock, you know. How could he be in the right state of mind? 749 01:01:40,413 --> 01:01:43,280 So, Soon Ja chose to get married at such a time? 750 01:01:43,280 --> 01:01:45,480 It's not Soon Ja, it's Su Ji! 751 01:01:45,480 --> 01:01:47,046 And what do you mean by "such a time"? 752 01:01:47,046 --> 01:01:49,246 Can't she get married just because her father is bedridden? 753 01:01:49,246 --> 01:01:52,080 Chun Pil taking the role of the chief mourner is enough. What else? 754 01:01:52,080 --> 01:01:54,813 But Chun Pil must have contacted Kang Hee, right? 755 01:01:54,813 --> 01:01:56,613 - He must have. - Anyway. 756 01:01:56,613 --> 01:02:00,113 I wonder how Kang Hee has changed. 757 01:02:00,113 --> 01:02:01,746 Where did that temper of hers go? 758 01:02:01,746 --> 01:02:04,346 How bad was it that she was called Kang Hee rather than Gang Hee? 759 01:02:04,346 --> 01:02:05,646 - Ah! - Gang Hee. 760 01:02:05,646 --> 01:02:07,413 Ah, right, Gang Hee. 761 01:02:07,413 --> 01:02:08,746 Hey! Hey! Hey! 762 01:02:08,746 --> 01:02:10,746 - Ji Kang Hee is here. Ji Kang Hee. - Hey, Ji Kang Hee! Ji Kang Hee! 763 01:02:11,313 --> 01:02:12,746 Hey, Ji Kang Hee is here! Ji Kang Hee! 764 01:02:12,746 --> 01:02:14,713 - What? - Kang Hee is here! 765 01:02:14,713 --> 01:02:16,380 - What are you talking about? - No, I said Kang Hee came. 766 01:02:16,380 --> 01:02:18,946 - Why would she come here? - I'm telling you, she really came. 767 01:02:19,913 --> 01:02:21,480 She really came. 768 01:02:22,813 --> 01:02:25,446 - I'm telling you, Kang Hee really came. - No, she really is here. 769 01:02:33,580 --> 01:02:35,046 Where is Ji Kang Hee? 770 01:03:00,146 --> 01:03:03,980 As a child, she was a troublemaker, but now that she's grown up, who knows? 771 01:03:03,980 --> 01:03:07,080 Maybe the bigger she gets, the more she resembles her mom. 772 01:03:07,080 --> 01:03:10,846 That's why either Soon Ja or Chun Pil, one of them should have left the neighborhood. 773 01:03:10,846 --> 01:03:14,213 It's loud, you can hear it. What are we going to do if she goes crazy again? 774 01:03:53,846 --> 01:03:55,013 Excuse me. 775 01:03:55,646 --> 01:03:56,713 Hey, let me go! 776 01:03:56,713 --> 01:03:57,913 Kang Hee! 777 01:03:59,446 --> 01:04:01,180 Grandfather has… 778 01:04:03,346 --> 01:04:05,780 Grandfather passed away, Kang Hee. 779 01:04:31,746 --> 01:04:33,080 Cheon Yeon Soo? 780 01:04:38,246 --> 01:04:40,913 [Motel California] 781 01:04:58,828 --> 01:05:00,970 [Motel California] 782 01:05:01,713 --> 01:05:03,889 I haven't seen any of those girls who left the city turn out well. 783 01:05:03,889 --> 01:05:07,569 It's funny how they try to act fancy and wear luxury brands. 784 01:05:07,569 --> 01:05:10,865 Whether I eat instant noodles in a room on the outskirts or carry luxury items, 785 01:05:10,865 --> 01:05:12,337 I'm taking responsibility for my own life. 786 01:05:12,337 --> 01:05:16,017 The neighborhood's all quiet without her. 787 01:05:16,017 --> 01:05:19,185 If you don't want to see your mom die, never get involved with her. 788 01:05:19,185 --> 01:05:21,016 You're the first woman 789 01:05:21,016 --> 01:05:22,306 to treat me this way. 790 01:05:22,306 --> 01:05:23,940 By any chance, are you the girlfriend of Yeon Soo? 791 01:05:23,940 --> 01:05:25,700 - Yeon Soo… - Yeon Soo? 792 01:05:25,700 --> 01:05:28,497 Do you happen to know what he's doing on Christmas Eve? 793 01:05:28,497 --> 01:05:30,786 Then, do you want to go check out the top floor's suite? 794 01:05:30,786 --> 01:05:31,793 Can I ask you a favor? 795 01:05:31,793 --> 01:05:34,055 There is a man claiming ownership of me. 796 01:05:35,185 --> 01:05:37,695 I want to get away from that man. 797 01:05:37,695 --> 01:05:42,695 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 798 01:05:37,695 --> 01:05:47,695 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today58677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.