All language subtitles for Monsieur (1964)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,199 --> 00:02:15,199 Vino, tataie, vino ! 2 00:02:23,900 --> 00:02:25,300 Octave, e�ti liber... 3 00:02:25,301 --> 00:02:28,301 Nu mai am nevoie de tine. 4 00:03:18,301 --> 00:03:20,801 Bun� seara, dragule... 5 00:03:20,802 --> 00:03:22,202 E domnul ! 6 00:03:22,203 --> 00:03:25,203 Domnule ! 7 00:03:25,204 --> 00:03:27,204 Nu m� mai recunoa�te�i ? 8 00:03:27,205 --> 00:03:28,085 Suzanne... 9 00:03:28,086 --> 00:03:29,285 fosta dumneavoastr� camerist� ! 10 00:03:29,286 --> 00:03:30,606 Ah ! 11 00:03:30,607 --> 00:03:33,307 Poate c� v� par schimbat�. 12 00:03:33,308 --> 00:03:34,908 Nea�teptat ! 13 00:03:34,909 --> 00:03:36,509 A trecut un an. 14 00:03:36,510 --> 00:03:38,910 Eu credeam c� ai plecat s� te m�ri�i. 15 00:03:38,911 --> 00:03:41,111 A�a am crezut �i eu, dar... 16 00:03:41,112 --> 00:03:42,112 inten�iile luii... 17 00:03:42,113 --> 00:03:45,110 erau mai... comerciale. 18 00:03:45,113 --> 00:03:47,213 De ce nu te-ai �ntors ? 19 00:03:47,214 --> 00:03:49,714 C�nd pleci, nu te mai �ntorci. 20 00:03:49,715 --> 00:03:51,015 A�a e ! 21 00:03:51,016 --> 00:03:53,116 Am regretat c� am plecat din casa dumneavoastr�. 22 00:03:53,117 --> 00:03:54,017 �n sf�r�it... 23 00:03:54,018 --> 00:03:56,618 Mai ales, c�nd era�i acolo. 24 00:03:56,619 --> 00:03:59,474 Doamna ce mai face ? 25 00:03:59,509 --> 00:04:01,359 Doamna a murit �n urma unui accident de ma�in�... 26 00:04:01,360 --> 00:04:02,219 �mpreun� cu dl Dulac ! 27 00:04:02,220 --> 00:04:03,588 Oh ! 28 00:04:03,589 --> 00:04:05,989 A murit �i dl Dulac ? 29 00:04:05,990 --> 00:04:07,940 �i el. 30 00:04:07,941 --> 00:04:10,010 A�i iubit-o mult pe doamna. 31 00:04:10,011 --> 00:04:12,271 Poftim. 32 00:04:12,272 --> 00:04:13,272 Nu, nu, nu... 33 00:04:13,273 --> 00:04:14,573 Ba da, ia-i... 34 00:04:14,574 --> 00:04:17,574 S� te pui pe picioare. 35 00:04:39,725 --> 00:04:40,825 Domnule... 36 00:04:40,826 --> 00:04:42,226 Domnule ! 37 00:04:42,227 --> 00:04:43,927 Domnule, nu face�i a�a ceva ! 38 00:04:43,928 --> 00:04:48,028 Nu e cazul, v� �n�ela ! 39 00:04:55,900 --> 00:04:57,600 F�ori pentru doamne ! 40 00:04:58,001 --> 00:04:59,301 Flori... 41 00:04:59,302 --> 00:05:00,101 Cinci franci. 42 00:05:00,102 --> 00:05:00,802 Flori pentru doamne... 43 00:05:00,803 --> 00:05:01,902 O mic� foare pentru doamna. 44 00:05:01,903 --> 00:05:04,003 Lua�i flori ! 45 00:05:07,704 --> 00:05:11,205 A�adar �tia �i soacr�-mea. �i ea ! 46 00:05:11,240 --> 00:05:11,805 Domnule... 47 00:05:11,906 --> 00:05:13,656 A�a e c�nd ai o cas� mare... 48 00:05:13,657 --> 00:05:15,205 �i toat� familia e acolo 49 00:05:15,206 --> 00:05:17,306 Iart�-m�, copila mea... 50 00:05:17,307 --> 00:05:17,997 Am o seam� de prieteni... 51 00:05:17,998 --> 00:05:18,998 cu case mari... 52 00:05:18,999 --> 00:05:20,008 �i cu toat� familia acolo... 53 00:05:20,009 --> 00:05:21,607 �i nu sunt �n�ela�i din cauza asta ! 54 00:05:21,608 --> 00:05:23,508 Dac� zice�i dumneavoastr�... 55 00:05:23,509 --> 00:05:26,009 - �efu' ! - Da. 56 00:05:26,410 --> 00:05:29,110 - Te rog. - Da, domnule ! 57 00:05:30,811 --> 00:05:32,211 Las�-ne sticla. 58 00:05:32,212 --> 00:05:36,012 - V� place vinul meu ? - Merge, merge... 59 00:05:36,013 --> 00:05:37,213 Ce s�-i faci ? 60 00:05:37,214 --> 00:05:38,614 Nevast�-mea avea 35 de ani... 61 00:05:38,615 --> 00:05:39,815 eu munceam tot timpul... 62 00:05:39,816 --> 00:05:41,116 �i chestia asta, mica mea Suzanne... 63 00:05:41,117 --> 00:05:41,916 femeile... 64 00:05:41,917 --> 00:05:43,917 - Nu prea o iart�... - Crede�i ? 65 00:05:43,918 --> 00:05:44,618 Da ! 66 00:05:44,619 --> 00:05:46,619 Dac� Fernand ar fi vrut s� munceas�, 67 00:05:46,620 --> 00:05:47,820 nu a� fi ajuns aici. 68 00:05:47,821 --> 00:05:49,787 E alt� situa�ie. 69 00:05:49,822 --> 00:05:51,972 Secretarul meu era la curent cu asta ? 70 00:05:51,973 --> 00:05:53,373 Dl Simon ? 71 00:05:53,374 --> 00:05:54,824 Nu �tia nimic... 72 00:05:54,825 --> 00:05:55,724 �n fine... 73 00:05:55,725 --> 00:05:58,225 Nu �tia de dl Dulac ! 74 00:05:58,226 --> 00:06:01,392 �tia de al�ii, dar nu �i de dl Dulac... 75 00:06:01,427 --> 00:06:04,625 P�i, era �i cu dl Simon, secretarul dumneavoastr�. 76 00:06:04,628 --> 00:06:06,528 Foarte frunos ! 77 00:06:06,529 --> 00:06:10,229 Si un inginer ! De ce nu ? 78 00:06:10,230 --> 00:06:11,530 Hei ! 79 00:06:11,931 --> 00:06:12,631 Cine-i tipul �la ? 80 00:06:13,032 --> 00:06:16,735 Nu �tiu... Stau acolo de dou� ore. 81 00:06:17,733 --> 00:06:21,450 C�nd eram t�n�r, m-a angajat un mare mah�r de la import-export... 82 00:06:21,451 --> 00:06:23,101 El lucra 18 ore pe zi.. 83 00:06:23,102 --> 00:06:25,699 iar eu o "lucram" pe nevast�-sa... 84 00:06:25,734 --> 00:06:27,534 Ca secretarul dumneavoastr� cu doamna ! 85 00:06:27,535 --> 00:06:29,434 Exact ! Ca el ! 86 00:06:29,435 --> 00:06:34,035 Dup� cum vezi, istoria se repet� la nesf�r�it. 87 00:06:34,137 --> 00:06:35,837 �i acum ce-o s� face�i ? 88 00:06:35,838 --> 00:06:39,440 Mergem s� m�nc�m, mor de foame. Haide ! 89 00:06:42,336 --> 00:06:44,336 S� mergem. 90 00:06:44,638 --> 00:06:47,038 �efu' ! 91 00:06:47,039 --> 00:06:48,239 C�t ��i datorez, amice ? 92 00:06:48,240 --> 00:06:51,340 O nimica toat�, 7,50 ! 93 00:06:51,375 --> 00:06:52,540 He ! 94 00:06:52,541 --> 00:06:54,541 Cere-i doamnei. 95 00:06:56,842 --> 00:06:59,642 - Mul�umesc. - Mul�umesc. 96 00:07:30,243 --> 00:07:32,043 M� ierta�i. 97 00:07:32,044 --> 00:07:33,344 V-a trezit ceainicul ? 98 00:07:33,345 --> 00:07:34,644 Unde sunt ? 99 00:07:34,645 --> 00:07:36,995 - La mine, la Grand Hotel. - Grand Hotel ! 100 00:07:36,996 --> 00:07:39,196 Da, pe strada Abbesses. 101 00:07:39,197 --> 00:07:41,197 Strada Abbesses. 102 00:07:42,448 --> 00:07:44,248 �i plantele astea de pe mine. 103 00:07:44,249 --> 00:07:45,848 - Ale cui sunt ? - Ale lui Fernand ! 104 00:07:45,950 --> 00:07:47,950 "France Soir" spune c� sunte�i mort. 105 00:07:47,951 --> 00:07:49,251 Ah ! 106 00:07:49,252 --> 00:07:50,852 "Fluctua�iile bursei din Paris !" 107 00:07:50,853 --> 00:07:54,053 "Sinuciderea bancherului Rene Duchesne." 108 00:07:54,054 --> 00:07:56,154 "La opt zile dup� moartea so�iei sale, 109 00:07:56,155 --> 00:07:58,555 bancherul Rene Duchesne a disp�rut de acas�, 110 00:07:58,556 --> 00:07:59,556 l�s�nd o scrisoare prin care 111 00:07:59,557 --> 00:08:01,236 �i anun�a inten�ia de a se sinucide." 112 00:08:01,237 --> 00:08:02,937 "Astfel unul dintre cei mai proeminen�i 113 00:08:02,938 --> 00:08:04,457 bancheri din Paris dispare." 114 00:08:04,458 --> 00:08:06,408 Zah�r la cafea �i un croissant ? 115 00:08:06,409 --> 00:08:07,909 Nu, mul�umesc, e�ti tare dr�gu��. 116 00:08:07,910 --> 00:08:09,760 �tii c� nu m�n�nc diminea�a. 117 00:08:09,761 --> 00:08:11,221 E ora dou� dup�-amiaz�. 118 00:08:11,222 --> 00:08:12,322 - Glume�ti ? - Nu. 119 00:08:12,323 --> 00:08:15,423 - La ce or� m-am culcat ? - La �ase diminea�a. Beat cri��. 120 00:08:15,424 --> 00:08:17,424 A�a... 121 00:08:17,425 --> 00:08:18,425 Spune-mi mica mea Suzanne. 122 00:08:18,426 --> 00:08:20,776 Dar r�spunde-mi c�t se poate de sincer. 123 00:08:20,777 --> 00:08:22,177 M-am purtat corect cu tine ? 124 00:08:22,178 --> 00:08:23,598 Sigur, domnule. 125 00:08:23,600 --> 00:08:25,700 Am dormit la Olga, o prieten�. 126 00:08:25,701 --> 00:08:26,831 Nu v� face�i probleme. 127 00:08:26,832 --> 00:08:28,132 Nu, dar... 128 00:08:28,133 --> 00:08:29,669 Ne�in�nd cont de v�rsta mea 129 00:08:29,670 --> 00:08:31,620 te g�sesc �nc�nt�toare. 130 00:08:31,621 --> 00:08:34,221 �i chiar e�ti ! 131 00:08:34,222 --> 00:08:35,042 Eh... 132 00:08:35,043 --> 00:08:37,440 Dar lucrurile bune �i au timpul lor... 133 00:08:37,545 --> 00:08:38,545 Acum m� duc acas�. 134 00:08:38,546 --> 00:08:39,604 Acas� ? 135 00:08:39,605 --> 00:08:41,105 La socrii dumneavoastr� ? 136 00:08:41,106 --> 00:08:41,856 Da... 137 00:08:41,857 --> 00:08:43,257 Merit� s� le fac o surpriz�. 138 00:08:43,258 --> 00:08:45,875 Nu prea bun�, fiindc� mo�tenirea... 139 00:08:45,878 --> 00:08:47,778 Le-a�i fi l�sat mult ? 140 00:08:47,779 --> 00:08:48,929 30 de ani de munc�. 141 00:08:48,930 --> 00:08:52,200 Cifra �i s-ar p�rea fabuloas�. 142 00:08:52,232 --> 00:08:54,932 �n realitate, via�a mea a fost o povar�. 143 00:08:54,933 --> 00:08:57,830 De c�te nu mi-am dorit s� fiu un necunoscut... 144 00:08:57,835 --> 00:09:02,030 F�r� acte, f�r� domiciliu, f�r� rela�ii. 145 00:09:04,737 --> 00:09:06,967 Dac� stau s� m� g�ndesc bine... 146 00:09:06,968 --> 00:09:08,368 Dac� tot sunt mort... 147 00:09:08,369 --> 00:09:09,969 nu mai am b�t�i de cap ! 148 00:09:09,970 --> 00:09:12,720 Nici riscuri bursiere, nici impozite ap�s�toare 149 00:09:12,722 --> 00:09:16,300 - Dar nici bani ! - E adev�rat. 150 00:09:16,324 --> 00:09:19,200 Acas�, �n seif, am l�sat o mare sum� de bani. 151 00:09:19,226 --> 00:09:21,526 Doar nu vre�i s� r�m�ne�i mort ! 152 00:09:21,527 --> 00:09:23,727 - Patronul �tie c� sunt aici ? - Nu ! 153 00:09:23,728 --> 00:09:27,560 �i nici nu-l prive�te. Sunte�i la mine acas�. 154 00:09:27,580 --> 00:09:29,480 O s� r�m�n mort... 155 00:09:29,481 --> 00:09:32,781 dar o s�-mi refac via�a ! 156 00:09:36,600 --> 00:09:40,150 Socrii domnului sunt �n bibliotec�. 157 00:09:40,152 --> 00:09:41,952 Notarul, �n sf�r�it ! 158 00:09:42,053 --> 00:09:45,053 L�sa�i-m� pe mine s� vorbesc ! 159 00:09:45,054 --> 00:09:47,575 A�i citit "France Soir"... Sunt devastat ! 160 00:09:47,579 --> 00:09:48,579 Cu to�ii suntem. 161 00:09:48,580 --> 00:09:51,575 �l �ti�i pe dl Simon, secretarul domnului. 162 00:09:51,582 --> 00:09:54,290 - Desigur, eram prieteni de 30 de ani. - - A� vrea s� v� �ntreb... 163 00:09:54,300 --> 00:09:56,300 Las�-m� pe mine ! 164 00:09:56,301 --> 00:09:57,776 - O s� fiu direct�. - V� las. 165 00:09:57,777 --> 00:10:00,970 Nu, r�m�i, e consiliu de familie. 166 00:10:00,979 --> 00:10:05,000 Ar trebui s� �ti�i c� eu �i ginerele meu nu prea ne iubeam. 167 00:10:05,022 --> 00:10:06,922 - Dar n-o s� pl�ng de at�ta lucru. - Simone ! 168 00:10:06,923 --> 00:10:09,800 Detest ipocrizia ! Deci... testamentul ! 169 00:10:09,807 --> 00:10:13,300 Se va deschide atunci c�nd Rene va fi declarat oficial mort. 170 00:10:13,309 --> 00:10:17,950 - E o formalitate, s-a scris... - Avea multe conturi, dar o singur� parol�. 171 00:10:17,991 --> 00:10:20,190 Ce mai lipse�te ? Cadavrul ? 172 00:10:20,193 --> 00:10:20,993 Da ! 173 00:10:20,994 --> 00:10:22,494 F�r� cadavru, nu exist� deces ! 174 00:10:22,495 --> 00:10:24,295 Poate fi o dispari�ie, conform Codului Civil... 175 00:10:24,296 --> 00:10:27,296 - Art 120... - Da, testamentul ! 176 00:10:27,297 --> 00:10:30,697 M� simt foarte jenat. 177 00:10:30,698 --> 00:10:33,298 Sunt legat de secretul profesional. 178 00:10:33,299 --> 00:10:34,364 Dar... 179 00:10:34,365 --> 00:10:35,365 Nu e cazul �ntre noi. 180 00:10:35,366 --> 00:10:37,066 Dac� ��i pune c� nu poate... 181 00:10:37,067 --> 00:10:39,067 Ca notar... 182 00:10:39,068 --> 00:10:40,968 Dar ca prieten, nu-i a�a ? 183 00:10:40,969 --> 00:10:43,838 Ei bine, testamentul e �n favoarea voastr�. 184 00:10:43,839 --> 00:10:45,539 Ahhh ! 185 00:10:45,540 --> 00:10:46,940 A�a... 186 00:10:46,941 --> 00:10:47,720 Dar... 187 00:10:47,721 --> 00:10:50,021 Nu mo�teni�i totul. 188 00:10:50,022 --> 00:10:52,522 O femeie la mijoc, eram sigur� ! 189 00:10:52,523 --> 00:10:55,223 O �n�ela pe fata noastr� ! 190 00:10:55,224 --> 00:10:56,724 Nu ! 191 00:10:56,725 --> 00:10:58,095 O treime din avere... 192 00:10:58,096 --> 00:11:00,196 e l�sat� echipei de fotbal Saint-Valery-en-Caux ! 193 00:11:00,197 --> 00:11:02,547 Fotbal ! 194 00:11:02,624 --> 00:11:03,774 Saint-Valery �i mai cum ? 195 00:11:03,775 --> 00:11:05,324 Locul na�terii lui. 196 00:11:05,325 --> 00:11:08,225 - Tu �tiai ? - Nu ! 197 00:11:08,226 --> 00:11:09,626 O treime... 198 00:11:09,627 --> 00:11:11,527 Ca s� alerge unii dup� o minge ! 199 00:11:11,528 --> 00:11:14,428 Ce monstru ! 200 00:11:14,429 --> 00:11:17,382 S� vedem ce ne r�m�ne. 201 00:11:17,983 --> 00:11:19,683 Aici... 202 00:11:19,684 --> 00:11:20,884 �n seif... 203 00:11:20,885 --> 00:11:22,885 E o mare sum� de bani... 204 00:11:22,886 --> 00:11:25,886 - Care seif ? - Aici ! 205 00:11:26,534 --> 00:11:27,234 De unde �tia�i ? 206 00:11:27,235 --> 00:11:29,435 Treceam pe aici �i seiful... Era deschis. 207 00:11:29,436 --> 00:11:31,036 - Ave�i cheia ? - Nu ! 208 00:11:31,037 --> 00:11:32,457 S�-l deschidem ! 209 00:11:32,458 --> 00:11:33,558 - Nu ! - De ce ? 210 00:11:33,559 --> 00:11:35,759 Face parte din succesiune. 211 00:11:35,760 --> 00:11:38,530 S� pl�tim impozit �i pentru asta ? 212 00:11:38,541 --> 00:11:39,781 Nu are nicio leg�tur�, doamn�... 213 00:11:39,782 --> 00:11:40,799 - Asta e legea ! - Care lege ? 214 00:11:40,800 --> 00:11:42,300 Dac� omil zice c� a�a e legea... 215 00:11:42,301 --> 00:11:43,701 Legea... Numai asta aud tot timpul. 216 00:11:43,702 --> 00:11:48,202 �i apoi, aici sunt acas� la mine ! 217 00:11:48,203 --> 00:11:50,203 La el ! 218 00:11:51,646 --> 00:11:54,746 Unde e acum Fernand �sta al t�u ? 219 00:11:54,747 --> 00:11:56,206 La Fresnes. 220 00:11:56,248 --> 00:11:58,238 St� mult ? 221 00:11:58,240 --> 00:12:00,240 �nc� �ase luni. 222 00:12:00,241 --> 00:12:03,041 �i �ii mult la el ? 223 00:12:03,042 --> 00:12:04,042 Nu... 224 00:12:04,043 --> 00:12:06,143 Chiar deloc. 225 00:12:06,144 --> 00:12:07,944 Dar �ti�i cum e... 226 00:12:07,945 --> 00:12:09,945 �mprejur�rile... 227 00:12:16,253 --> 00:12:17,153 Alo ? 228 00:12:17,154 --> 00:12:19,053 Da. 229 00:12:19,054 --> 00:12:21,554 Da. 230 00:12:21,555 --> 00:12:22,755 Bine... 231 00:12:22,856 --> 00:12:26,656 Vin �ndat�. 232 00:12:26,707 --> 00:12:27,907 Unde te duci ? 233 00:12:27,908 --> 00:12:29,328 Era patronul hotelului. 234 00:12:29,329 --> 00:12:31,029 M� a�teapt� jos trei b�tba�i. 235 00:12:31,030 --> 00:12:31,930 De la poli�ie ? 236 00:12:31,931 --> 00:12:32,651 Nu. 237 00:12:32,652 --> 00:12:34,252 - Ni�te amici de-ai lui Fernand... - Ah ! 238 00:12:34,253 --> 00:12:35,103 Asear�... 239 00:12:35,104 --> 00:12:36,399 au v�zut c� am pl�tit pentru dumneavoastr�. 240 00:12:36,400 --> 00:12:40,150 - S-au g�ndit c� poate... - Poate ce ? 241 00:12:40,303 --> 00:12:42,503 C� lucrez pentru dumneavoastr�. 242 00:12:42,504 --> 00:12:43,354 Pentru mine ? 243 00:12:43,355 --> 00:12:44,165 Ahh ! 244 00:12:44,166 --> 00:12:45,366 Trebuie s�-i convingi c� nu-i a�a. 245 00:12:45,367 --> 00:12:46,866 Fi�i atent, sunt b�ie�i duri. 246 00:12:46,867 --> 00:12:47,967 Iar eu sunt bancher. 247 00:12:47,968 --> 00:12:49,568 Spune-le s� urce. 248 00:12:49,569 --> 00:12:50,499 Spune-mi... 249 00:12:50,500 --> 00:12:52,900 Pot s� iau o cravat� de la Fernard ? 250 00:12:52,919 --> 00:12:54,219 Da... 251 00:12:54,220 --> 00:12:56,900 Lua�i ce dori�i. 252 00:12:59,221 --> 00:13:00,621 Alo ? 253 00:13:00,622 --> 00:13:01,622 Tot eu sunt. 254 00:13:01,623 --> 00:13:03,123 S� urce. 255 00:13:05,124 --> 00:13:06,024 Auzi, s� urc�m... 256 00:13:06,025 --> 00:13:07,100 Cine s-o fi crez�nd ? 257 00:13:07,101 --> 00:13:09,271 Haide�i ! 258 00:13:09,272 --> 00:13:10,672 Ce camer� ? 259 00:13:10,673 --> 00:13:13,473 46... estjul patru. 260 00:13:13,975 --> 00:13:15,394 Unde e ascensorul ? 261 00:13:15,395 --> 00:13:17,995 La Ritz ! 262 00:13:21,000 --> 00:13:21,700 Mi-e fric�... 263 00:13:21,701 --> 00:13:24,581 Ce-o s� le spun ? 264 00:13:24,582 --> 00:13:27,582 Nimic, vorbesc eu cu ei. 265 00:13:34,650 --> 00:13:39,400 - �tii ce-o s�-i spun ? - �ine-�i gura, vorbesc eu. 266 00:13:46,700 --> 00:13:50,800 Treci la treab� ! 267 00:13:50,801 --> 00:13:52,051 Bine. 268 00:13:52,052 --> 00:13:55,352 "Bine", domnule ! 269 00:13:57,800 --> 00:13:59,400 Bine, domnule. 270 00:13:59,401 --> 00:14:02,520 �i fii serioas� ! Dac� miro�i a alcool, 271 00:14:02,523 --> 00:14:03,693 o s� scad� c�tigul. 272 00:14:03,694 --> 00:14:05,194 Valea ! 273 00:14:05,204 --> 00:14:07,204 Du-te... 274 00:14:09,000 --> 00:14:11,600 Lua�i loc ! 275 00:14:11,601 --> 00:14:12,301 Antoine... 276 00:14:12,302 --> 00:14:13,252 Marc... 277 00:14:13,253 --> 00:14:14,183 �i Jose... 278 00:14:14,184 --> 00:14:15,564 Tu ? 279 00:14:15,565 --> 00:14:16,885 Domnul. 280 00:14:16,886 --> 00:14:17,886 Domnul care ? 281 00:14:17,887 --> 00:14:18,877 Domnul... 282 00:14:18,878 --> 00:14:20,878 Nimic �nainte, nimic dup�. 283 00:14:20,879 --> 00:14:22,379 E cam scurt ! 284 00:14:22,380 --> 00:14:26,500 Atunci, po�i s�-mi simplu, "sir". 285 00:14:27,780 --> 00:14:29,580 Sunte�i de mult �n bran�� ? 286 00:14:29,581 --> 00:14:30,681 De vreo opt ani... 287 00:14:30,682 --> 00:14:32,900 De c�nd ma�ina po�tei nu mai ajunge pe unde trebuie. 288 00:14:32,951 --> 00:14:35,551 Adic� v� c�uta�i un loc de pitit... 289 00:14:35,852 --> 00:14:37,252 Acoperire, mai degrab�. 290 00:14:37,253 --> 00:14:39,553 Un pe�te cu o fat�... 291 00:14:39,554 --> 00:14:41,004 nu e mare scofal�, dar e ceva. 292 00:14:41,006 --> 00:14:42,854 Da, �n�elegem. 293 00:14:42,855 --> 00:14:45,255 �n�elege�i-ne �i pe noi, sir. 294 00:14:45,256 --> 00:14:47,900 Nu po�i folosi o marf� care-i apar�ine lui Fernard, 295 00:14:47,905 --> 00:14:50,137 dac� n-ai cump�rat-o ! 296 00:14:50,138 --> 00:14:52,438 Normal, nu ? 297 00:14:52,439 --> 00:14:53,439 Corect ! 298 00:14:56,300 --> 00:14:58,500 �nc� unul. 299 00:14:58,501 --> 00:15:00,901 Da' ce-ai p��it ? 300 00:15:00,902 --> 00:15:02,302 Nu mai �tiu nici eu... 301 00:15:02,303 --> 00:15:03,339 Tipul �la... 302 00:15:03,340 --> 00:15:06,140 Cine-i, de fapt ? 303 00:15:06,141 --> 00:15:07,541 Nu mai �tiu nici eu. 304 00:15:07,542 --> 00:15:09,442 Care-i ultimul pre� ? 305 00:15:09,443 --> 00:15:12,003 Nu putem sc�dea. 306 00:15:12,004 --> 00:15:15,004 Sta�i pu�in... 307 00:15:17,200 --> 00:15:18,300 Da ! 308 00:15:18,301 --> 00:15:20,270 - De acord ? - De acord. 309 00:15:20,271 --> 00:15:21,971 - Pl�te�ti pe loc ? - Nu. 310 00:15:21,972 --> 00:15:24,322 Nici numerar, nici pe datorie. 311 00:15:24,323 --> 00:15:27,050 - Poftim ? - S�-�i explic... 312 00:15:27,083 --> 00:15:29,475 Nu-mi pun niciodat� capitalul �n joc pentru o investi�ie. 313 00:15:29,476 --> 00:15:31,176 Adic� ? 314 00:15:31,177 --> 00:15:33,177 Adic�, pentru un risc minim 315 00:15:33,178 --> 00:15:37,100 v� propun 50% din afacerea �n curs. 316 00:15:37,130 --> 00:15:39,130 O spargere ? 317 00:15:39,131 --> 00:15:41,331 Da, o spargere. 318 00:15:41,332 --> 00:15:42,732 Pe bune ? 319 00:15:42,733 --> 00:15:44,753 Un c�tig substan�ial. 320 00:15:44,754 --> 00:15:46,629 C�nd ? 321 00:15:46,630 --> 00:15:47,460 Disear�. 322 00:15:47,461 --> 00:15:50,731 O s� v� comunic ora c�nd ob�in dosarul. 323 00:15:50,732 --> 00:15:52,732 Ce dosar ? 324 00:15:52,733 --> 00:15:54,333 Dosarul afacerii. 325 00:15:54,334 --> 00:15:55,134 Pentru c� eu, domnilor, 326 00:15:55,135 --> 00:15:56,535 p�n� c�nd nu am �i ultima informa�ie... 327 00:15:56,536 --> 00:15:58,036 nu deschid niciodat� �antierul 328 00:15:58,037 --> 00:16:00,087 - Metoda englezeasc�. - Exact ! 329 00:16:00,088 --> 00:16:01,188 Are dreptate. 330 00:16:01,189 --> 00:16:03,089 O bun� preg�tire e 80% din reu�it� ! 331 00:16:03,090 --> 00:16:04,360 Bun... 332 00:16:04,361 --> 00:16:07,191 Atunci, la ora nou�, la Henri ! 333 00:16:07,192 --> 00:16:08,092 Henri �i mai cum ? 334 00:16:08,093 --> 00:16:09,597 La Riton, din Batignolles ! 335 00:16:09,598 --> 00:16:10,498 Da... 336 00:16:10,499 --> 00:16:11,774 �ntrebi de Lucette ! 337 00:16:11,775 --> 00:16:13,399 Da, Batignolles, Riton, Lucette... 338 00:16:13,400 --> 00:16:16,200 E-n regul�. 339 00:16:16,201 --> 00:16:19,250 Fii punctual, s� nu ne facem griji. 340 00:16:19,402 --> 00:16:22,600 Ora nou� nu �nseamn� nou� �i cinci. 341 00:16:25,603 --> 00:16:28,623 Bun, acum cu se spune... Avem treab�... 342 00:16:31,760 --> 00:16:33,260 N-ai clien�i ? 343 00:16:33,261 --> 00:16:35,301 Pentru tine, vacan�a s-a terminat. 344 00:16:35,302 --> 00:16:38,302 Car�-te, coboar� omul. 345 00:16:46,507 --> 00:16:48,292 Suzanne ! 346 00:16:48,293 --> 00:16:50,293 Hei ! 347 00:16:52,159 --> 00:16:53,959 Suzanne ! 348 00:16:53,960 --> 00:16:55,760 Suzanne, unde te duci ? 349 00:16:55,761 --> 00:16:56,736 Nu m-a�i trimis dumneavoastr� ? 350 00:16:56,737 --> 00:16:58,837 Ai �nnebunit ? 351 00:16:58,850 --> 00:17:03,100 Eu m� chinui s� te scot din mocirl�, iar tu continui s� faci prostii. 352 00:17:03,155 --> 00:17:05,500 - Mai mult� demnitate, ce naiba ! - Nu �n�eleg. 353 00:17:05,516 --> 00:17:07,650 Bine, copila mea, �tii unde este 354 00:17:07,668 --> 00:17:09,628 Riton, �n Batignolles ? 355 00:17:09,629 --> 00:17:11,629 - Da. - Bine ! 356 00:17:36,900 --> 00:17:37,900 - Tu ? - Eu ! 357 00:17:37,901 --> 00:17:39,101 Era s� mor de fric� ! 358 00:17:39,102 --> 00:17:40,802 S� nu m� vad� cineva ! Ah ! 359 00:17:40,803 --> 00:17:42,803 Haide, porne�te, porne�te... 360 00:17:45,404 --> 00:17:47,204 Era s� fac infarct. 361 00:17:47,205 --> 00:17:48,305 Dac� muream ? 362 00:17:48,306 --> 00:17:50,005 Am fi fost am�ndoi mor�i. 363 00:17:50,006 --> 00:17:54,200 E�ti imposibil ! Bine m�car c� e�ti viu. 364 00:17:54,408 --> 00:17:56,800 - Unde mergem ? - Tu condu ! 365 00:17:56,909 --> 00:17:58,309 De ce n-ai murit ? 366 00:17:58,310 --> 00:18:00,410 Fiindc� nevast�-mea m� �n�ela. 367 00:18:00,411 --> 00:18:02,877 - �i nu �tiai ? - Nu, nu �tiam. 368 00:18:02,912 --> 00:18:05,585 - Ca s� vezi ! - Doar �tii c� so�ul afl� ultimul. 369 00:18:07,365 --> 00:18:09,265 De pild�, tu �tiai ? 370 00:18:09,266 --> 00:18:11,316 - Ce s� �tiu ? - Madeleine... 371 00:18:11,317 --> 00:18:12,417 Ce-i cu Madeleine ? 372 00:18:12,418 --> 00:18:16,343 Vezi, �i tu e�ti ultimul care afl�. 373 00:18:16,744 --> 00:18:19,620 - Nu te cred ! - Tocmai asta e, nu po�i crede. 374 00:18:19,655 --> 00:18:20,820 Cred c� ai b�ut ! 375 00:18:20,821 --> 00:18:22,821 �ntoarce-te repede �n strada Grenelle. 376 00:18:22,822 --> 00:18:24,900 Soacr�-ta m-a chemat s� deschidem seiful. 377 00:18:24,944 --> 00:18:27,300 - Bab� nebun�... - Te duc acas� ? 378 00:18:27,325 --> 00:18:29,800 Nici vorb�... Sunt mort �i asta-mi convine. 379 00:18:29,852 --> 00:18:31,552 Ascult�-m�, Rene, fii rezonabil... 380 00:18:31,553 --> 00:18:32,853 Nu po�i tr�i f�r� acte 381 00:18:32,854 --> 00:18:34,354 Tocmai asta �mi place. 382 00:18:34,355 --> 00:18:37,300 - ��i trebuie bani ! - Dau o spargere. 383 00:18:37,357 --> 00:18:39,028 O spargere ! Cum ? 384 00:18:39,063 --> 00:18:42,650 Dac� nu m� crezi... du-m� la Batignolles, la Riton. 385 00:18:42,700 --> 00:18:45,200 La Riton... 386 00:18:49,837 --> 00:18:53,300 - Bun� seara, Antoine ste ? - U�a din dreapta. 387 00:19:01,700 --> 00:19:04,300 E era 9:01. Sper c� nu v-a�i f�cut griji. 388 00:19:04,301 --> 00:19:07,301 Te a�teptam. 389 00:19:16,700 --> 00:19:19,700 Dosarul este complet. R�m�ne pe disear�. 390 00:19:19,711 --> 00:19:23,200 S� �ncepem cu �nceputul. U�a de la intrare. 391 00:19:23,213 --> 00:19:25,013 Ce broasc� are ? 392 00:19:25,014 --> 00:19:27,013 "Yale" ! 393 00:19:27,014 --> 00:19:31,214 Ai copia cheii de la seif ? 394 00:19:31,215 --> 00:19:32,185 "Fichet"... 395 00:19:32,186 --> 00:19:34,750 O cheie �i nu are cifru. 396 00:19:34,788 --> 00:19:36,488 Jos p�l�ria ! 397 00:19:45,767 --> 00:19:48,850 - �tii cine locuie�te �n apartament ? - Doi b�tr�ni ramoli�i. 398 00:19:48,879 --> 00:19:51,050 - Personal de serviciu ? - Trei. 399 00:19:51,095 --> 00:19:53,535 Doi la subsol, unul la �ase. 400 00:19:53,547 --> 00:19:54,847 �i cine sunt ramoli�ii ? 401 00:19:54,848 --> 00:19:57,250 Socrii barosanukui. El e �n vacan��. 402 00:19:57,300 --> 00:20:01,700 - Nu exist� riscul s� apar� ? - Asta v� pot garanta. 403 00:20:02,104 --> 00:20:05,400 - Cu ce se ocup� tipul ? - E bancher. 404 00:20:05,506 --> 00:20:09,000 Opt consilii de administra�ie... E doldora de bani. 405 00:20:09,108 --> 00:20:14,450 - 100 de milioane cifra de afaceri pe an. - Cum de �ine at��ia bani �n cas� ? 406 00:20:14,482 --> 00:20:17,900 Voia s� fac� o tranzac�ie imobiliare cu banii jos. 407 00:20:17,933 --> 00:20:21,300 Bun� treab� ! �l cuno�ti bine ? 408 00:20:21,389 --> 00:20:23,589 Ca pe mine �nsumi. 409 00:20:46,813 --> 00:20:49,113 Aprinde ! 410 00:20:49,114 --> 00:20:51,414 F�r� m�nu�i de piele... ��i poate c�dea un nasture. 411 00:20:51,416 --> 00:20:55,116 �i te �ntorci la... 412 00:20:59,716 --> 00:21:02,716 Merg eu �nainte... 413 00:21:06,917 --> 00:21:08,917 Camera mo�ilor e sus. 414 00:21:10,000 --> 00:21:12,250 - Ce-i cu �sta ? - �n caz de nevoie. 415 00:21:12,302 --> 00:21:13,767 Nu �tii codul profesiei ? 416 00:21:13,768 --> 00:21:18,600 F�r� arme la jaf. Vrei s�-�i ro�ti capul ? 417 00:21:25,822 --> 00:21:29,300 Aten�ie la firul l�mpii ! 418 00:21:34,423 --> 00:21:35,523 Oh ! 419 00:21:35,524 --> 00:21:38,724 O vaz� chinezeasc� ! Cost� o avere ! 420 00:21:38,725 --> 00:21:41,425 Lucien... 421 00:21:41,426 --> 00:21:43,426 Lucien ! 422 00:21:43,427 --> 00:21:46,500 Am auzit zgomote. Ascult� ! 423 00:21:58,400 --> 00:22:01,500 Aici e treaba 424 00:22:01,501 --> 00:22:05,000 - Merge, nu ? - N-am v�zut. �ine... 425 00:22:05,300 --> 00:22:06,700 - E pisica. - Pisica... 426 00:22:06,701 --> 00:22:07,901 N-ai �nchis-o �n buc�t�rie ? 427 00:22:07,902 --> 00:22:10,402 Taci ! 428 00:22:11,765 --> 00:22:12,865 Acum �i-ai g�sit ?! 429 00:22:12,866 --> 00:22:15,229 Ce s� fac dac�-s r�cit ? 430 00:22:15,230 --> 00:22:17,430 - N-ai batist� ? - Am uitat-o... 431 00:22:17,431 --> 00:22:18,431 "Am uitat-o"... 432 00:22:18,432 --> 00:22:20,132 Dac� uitam eu cheia, ce f�ceam ? 433 00:22:20,133 --> 00:22:22,400 Primul scoate arma, al doilea e r�cit. Ce mai face al treilea ? 434 00:22:22,500 --> 00:22:25,235 Eu stau la p�nd�. 435 00:22:25,236 --> 00:22:27,236 Biata Fran�� ! 436 00:22:28,237 --> 00:22:30,500 Dac� tot te-ai trezit, adu-mi ni�te ap�. 437 00:22:30,544 --> 00:22:32,500 Cu pl�cere ! 438 00:22:33,745 --> 00:22:36,650 S� �tii c� eu nu m� dau b�tut�. 439 00:22:36,747 --> 00:22:38,247 Nu te-ai dat niciodat�. 440 00:22:38,248 --> 00:22:40,048 - Vorbesc de seif. - Bine ! 441 00:22:40,049 --> 00:22:42,449 Am chemat un l�c�tu� pentru m�ine diminea��. 442 00:22:42,450 --> 00:22:45,050 - Foarte bine, foarte bine... - Ai grij� de pisic� ! 443 00:22:45,152 --> 00:22:47,152 Pisic�... da... 444 00:22:49,352 --> 00:22:52,500 Sticla cu ap� e �n frigider ! 445 00:23:15,400 --> 00:23:17,600 - Ai g�sit-o ? - Da ! 446 00:23:29,404 --> 00:23:32,404 Noapte bun�, micu�ilor. 447 00:23:45,505 --> 00:23:48,505 Nu v� mi�ca�i ! 448 00:23:51,956 --> 00:23:54,556 Te iubesc, �tii ? 449 00:23:54,557 --> 00:23:57,657 S� nu ias� pisica ! 450 00:23:57,658 --> 00:23:59,658 Ai v�zut ? 451 00:24:02,130 --> 00:24:04,885 - Ai r�cit ! - Ce spui ? 452 00:24:05,081 --> 00:24:08,260 Am zis c� ai r�cit. Str�nu�i ! 453 00:24:09,452 --> 00:24:12,400 �i tu... �i tu str�nu�i ! 454 00:24:13,053 --> 00:24:14,850 Cum adic�, str�nut ? 455 00:24:27,334 --> 00:24:30,500 Sta�i pe loc, vin �ntr-un minut. 456 00:24:31,755 --> 00:24:34,755 - Dac�-am �terge-o cu banii ? N-ai v�zut ce meseria� e ? 457 00:24:34,758 --> 00:24:36,558 �sta ne-ar prinde imediat ! 458 00:24:36,859 --> 00:24:38,000 Pui�or... 459 00:24:39,360 --> 00:24:42,750 Hai, bunicule ! Hai pui�or, vino ! 460 00:24:42,912 --> 00:24:44,500 Vino micu�ule ! 461 00:24:50,263 --> 00:24:51,363 Vino ! 462 00:24:55,464 --> 00:24:57,864 Ei bine, c�nd e gata ? 463 00:24:57,865 --> 00:25:00,565 Ave�i pu�inic� r�bdare, doamn� ! 464 00:25:00,566 --> 00:25:03,215 Nu te mai agita at�t, c� nu zboar� banii din seif. 465 00:25:03,218 --> 00:25:04,818 Nu ! 466 00:25:09,369 --> 00:25:11,500 Cred c� asta-i treaba ! 467 00:25:13,270 --> 00:25:14,770 Gata�! 468 00:25:22,473 --> 00:25:24,173 Asta e�! 469 00:25:24,474 --> 00:25:27,000 Acum ridic�-te �i mergi ! 470 00:25:27,375 --> 00:25:29,575 Hai ! 471 00:25:37,376 --> 00:25:38,576 Bun ! 472 00:25:38,577 --> 00:25:42,500 �n primul r�nd, micu�a mea, trebuie s� ai hainele potrivite. 473 00:25:42,774 --> 00:25:44,100 De care ? 474 00:25:44,275 --> 00:25:47,000 Nu �tiu, ceva tineresc, vesel... 475 00:25:47,482 --> 00:25:50,550 �n ceea ce m� prive�te, depinde de ce voi g�si de lucru. 476 00:25:50,635 --> 00:25:52,635 Uite ce am g�sit ! 477 00:25:54,385 --> 00:25:56,585 Consiler fiscal... 478 00:25:56,620 --> 00:25:58,785 Profesor de englez� ! 479 00:25:58,786 --> 00:26:01,386 �ofer personal ! 480 00:26:01,387 --> 00:26:03,500 Gr�jdar la o ferm� frumoas�... 481 00:26:03,839 --> 00:26:06,675 - �i eu ? - Nu-�i face griji. 482 00:26:07,141 --> 00:26:08,650 Ce e ? 483 00:26:14,090 --> 00:26:15,390 Putem sta de vorb� ? 484 00:26:15,391 --> 00:26:18,391 N-a�i auzit de telefon ? 485 00:26:19,192 --> 00:26:20,192 - Las�-ne singuri ! - Da, domnule. 486 00:26:32,093 --> 00:26:33,200 V� ascult ! 487 00:26:37,994 --> 00:26:40,750 Ei bine... Avem o afacere. 488 00:26:40,895 --> 00:26:42,825 Nu a�a spectaculoas� ca a ta, dar... 489 00:26:42,826 --> 00:26:45,715 B�ie�i mai bine nu... 490 00:26:45,720 --> 00:26:48,145 C�nd �nchid un dosar... �mi iau �ntotdeauna 15 zile libere... 491 00:26:48,149 --> 00:26:51,550 Abia apoi trec la urm�torul. E o chestiune de igien� mental�... 492 00:26:51,599 --> 00:26:54,750 - �i �in la asta. - E o treab� simpl�... 493 00:26:54,801 --> 00:26:57,301 Poim�ine sear� e o petrecere �n strada Faisanderie. 494 00:26:57,302 --> 00:26:59,650 Multe bijuterii... Totul e pus la punct ! 495 00:26:59,694 --> 00:27:02,765 Ne mai trebuie un om acolo, care s� ne deschid� u�a. 496 00:27:02,904 --> 00:27:03,904 Un majordom ! 497 00:27:03,905 --> 00:27:06,100 - Unul stilat ? - Da... 498 00:27:06,106 --> 00:27:08,706 �l avem pe, Marc... dar... 499 00:27:09,908 --> 00:27:11,108 - Nu e valabil. - Nu ! 500 00:27:11,109 --> 00:27:12,409 �i ! 501 00:27:12,410 --> 00:27:14,210 Ne-am g�ndit la tine. 502 00:27:14,211 --> 00:27:15,311 Poftim... 503 00:27:15,312 --> 00:27:16,511 Uite actele. 504 00:27:16,512 --> 00:27:18,612 Seam�n� cu tine. 505 00:27:19,213 --> 00:27:22,665 - "Georges Baudin, majordom." - Da, doar schimb�m poza. 506 00:27:22,700 --> 00:27:24,865 La fel pe permisul de conducere. 507 00:27:25,166 --> 00:27:27,166 - Actele astea sunt false ? - Nu. 508 00:27:27,167 --> 00:27:29,550 - Ale cui sunt ? - Ale unui mort. 509 00:27:29,718 --> 00:27:31,000 Ah ! 510 00:27:41,919 --> 00:27:43,269 Ave�i cumva vin de Bordeaux, domni�oar� ? 511 00:27:43,270 --> 00:27:45,270 Da, un Bordeaux foarte bun ! 512 00:27:45,271 --> 00:27:46,391 Mul�umesc. 513 00:27:46,392 --> 00:27:47,392 Dar e rece ca ghea�a ! 514 00:27:47,422 --> 00:27:50,055 E o mas� liber� l�ng� calorifer... 515 00:27:50,074 --> 00:27:52,874 Bine, domni�oar�. 516 00:28:00,124 --> 00:28:03,024 Vino �i a�eaz�-te acolo. 517 00:28:03,025 --> 00:28:06,550 Nu pricep nimic, explica�i-mi ce avem de f�cut. 518 00:28:07,936 --> 00:28:10,100 Mai �nt�i, sc�p�m de amicii t�i, 519 00:28:10,212 --> 00:28:13,100 Apoi mergem la aer curat �n valea Chevreuse... 520 00:28:13,214 --> 00:28:15,014 O cas� frumoa�, cu gr�din�. 521 00:28:15,015 --> 00:28:17,700 Domnule, nu vre�i �i friptura mea ? 522 00:28:17,800 --> 00:28:20,150 Ce dr�gu� sunte�i ! 523 00:28:20,451 --> 00:28:24,000 - Ca s� vezi ! - Ce facem �n casa aia frumos� ? 524 00:28:24,133 --> 00:28:27,800 - Majordom �i camerist�. - Dumneavoastr�, majordom ? 525 00:28:28,035 --> 00:28:32,365 Da, de ce nu ? Cred c� pot fi un valet foarte bun. 526 00:28:32,388 --> 00:28:33,938 Am avut �ase... 527 00:28:33,939 --> 00:28:36,300 Cel englez mi-a l�sat o amintire de ne�ters... 528 00:28:36,340 --> 00:28:39,300 A� purea spune c� am fost �n slujba lui vreme de opt ani. 529 00:28:39,382 --> 00:28:43,300 Atunci, ne prezent�m ca un cuplu, so� �i so�ie ? 530 00:28:43,354 --> 00:28:47,200 Un cuplu, da... tat� �i fiic�. Ar fi mai credibil. 531 00:28:47,495 --> 00:28:50,500 O s� fim angaja�ii unor oameni boga�i. Familia Bernadac. 532 00:28:50,505 --> 00:28:52,650 - �ia cu sardinele ? - Da, cu sardinele. 533 00:28:52,698 --> 00:28:55,350 A�teapt� r�spunsul nostru. Trebuie s�-i sun disear�. 534 00:28:57,799 --> 00:28:59,800 Mi-am permis... 535 00:29:01,400 --> 00:29:04,200 Mi-am permis s� v� recomand... 536 00:29:04,202 --> 00:29:08,900 felul nostru de m�ncare 27... din Saint Bernardin... 537 00:29:08,922 --> 00:29:13,750 toc�ni�� de porumbei cu ierburi dine Provence... 538 00:29:18,406 --> 00:29:20,406 Mul�umesc, domnule ! 539 00:29:45,207 --> 00:29:47,507 50 de cutii... 540 00:29:47,508 --> 00:29:49,865 Dou� supe la plic... �i "poft� bun�"... 541 00:29:49,900 --> 00:29:51,550 V-am mai sius, domnule s� nu mai arunca�i chi�toacele pe jos ! 542 00:29:51,671 --> 00:29:54,800 - �mi cer scuze, Elisabeth ! - Dac� mai face�i, renun� �a �or� ! 543 00:29:54,901 --> 00:29:56,601 Ar fi p�cat, Elisabeth... 544 00:29:56,602 --> 00:29:59,450 ��i st� a�a de bine cu �or� ! Vino �ncoace... 545 00:29:59,504 --> 00:30:02,704 Cred c� domnul a�teapt� un telefon foarte important ! 546 00:30:02,806 --> 00:30:05,400 E patru dup�-amiaz� �i paturile nu sunt �nc� f�cute ! 547 00:30:05,438 --> 00:30:08,438 La dipozi�ia ta, frumoasa mea ! 548 00:30:10,416 --> 00:30:12,016 Dup� moda parizian�... 549 00:30:12,017 --> 00:30:13,417 - Trage de p�tur�... - Da... 550 00:30:13,418 --> 00:30:15,418 Ah ! 551 00:30:17,618 --> 00:30:20,618 Elisabeth... Elisabeth ! 552 00:30:23,819 --> 00:30:27,350 Dac� tai coaja a�a de groas�, nu mai r�m�ne nimic... 553 00:30:27,620 --> 00:30:31,100 �l detest pe Parmentier ! A umplut Europa de cartofi. 554 00:30:31,172 --> 00:30:33,900 Dac� omenirea decade... e �i din cauza lui. 555 00:30:33,931 --> 00:30:36,400 I-am spus domnului c� dac� nu g�se�te pe cineva... 556 00:30:36,525 --> 00:30:39,025 va m�nca acela�i lucru �n fiecare zi ! 557 00:30:49,224 --> 00:30:50,524 Telefonul... 558 00:30:54,625 --> 00:30:56,800 - Ce-i ? - Telefonul... 559 00:30:58,956 --> 00:31:01,600 - Alo ? - Tat�, tat� ! 560 00:31:03,357 --> 00:31:06,107 - Ce ai cu el ? Lucreaz� ! - Valetul la telefon. 561 00:31:06,108 --> 00:31:08,508 Edmond, valetul ! 562 00:31:08,509 --> 00:31:11,200 Aten�ie, a r�spuns bunica ! O s� strice totul. 563 00:31:13,610 --> 00:31:14,210 Alo ? 564 00:31:14,211 --> 00:31:15,211 Am sunat la familia Bernadac ? 565 00:31:15,212 --> 00:31:17,111 Da, sunt dna Bernadac. 566 00:31:17,112 --> 00:31:20,000 Alo, tocmai vorbeam. Sunt dna Bernadac, mama... 567 00:31:20,133 --> 00:31:21,933 Da, la telefon dna Bernadac. 568 00:31:21,934 --> 00:31:24,434 Sunt �nc�ntat, doamn�... 569 00:31:24,535 --> 00:31:26,800 Alo, nu �nchide�i... Vi-l dau pe so�ul� meu. 570 00:31:27,337 --> 00:31:28,300 Mai repede ! 571 00:31:28,723 --> 00:31:29,823 Alo ? 572 00:31:30,738 --> 00:31:31,538 Da... 573 00:31:31,539 --> 00:31:32,339 M� scuza�i... 574 00:31:32,340 --> 00:31:34,115 Sunt dl Bernadac... da... 575 00:31:34,116 --> 00:31:35,216 Da... da... 576 00:31:35,217 --> 00:31:36,517 Are o voce pl�cut�... 577 00:31:36,518 --> 00:31:39,055 Ce voce ?! Doar nu c�ut�m un c�nt�re�. 578 00:31:39,070 --> 00:31:39,858 E un majordom ! 579 00:31:39,859 --> 00:31:45,600 Referin�e ? Foarte bine. Opt ani �n aceia�i cas�, foarte bine ! 580 00:31:45,762 --> 00:31:49,487 Klebert, 63-85, perfect ! 581 00:31:49,488 --> 00:31:51,138 Ce e ? 582 00:31:51,139 --> 00:31:52,589 Vor o cas� f�r� copii. 583 00:31:52,590 --> 00:31:54,730 - �ncepe bine ! - Ce e ? 584 00:31:55,883 --> 00:31:58,100 - Da, copiii mei sunt mari. - Foarte mari ! 585 00:31:58,160 --> 00:32:00,700 - Da, foarte mari ! - Spune-i c� te-ai rec�s�torit. 586 00:32:00,786 --> 00:32:03,700 - Doar n-o s�-i povestesc via�a mea. - Ba da, ca s� aib� �ncredere. 587 00:32:03,705 --> 00:32:06,800 - Zi-i c� nu mai suntem copii ! - �n fine... 588 00:32:06,802 --> 00:32:10,700 S� �ti�i c� sunt v�duv, rec�s�torit cu o elve�ianc� �nc�nt�toare... 589 00:32:10,830 --> 00:32:11,730 Foarte �nc�nt�toare ! 590 00:32:11,731 --> 00:32:13,850 Fiul meu Alain are 20 de ani, face studii politice... 591 00:32:13,863 --> 00:32:16,290 Practic n-o s�-l vede�i. Iar Nathalie este deja femeie ! 592 00:32:16,295 --> 00:32:18,229 Sta�i un pic... 593 00:32:18,230 --> 00:32:21,850 Nu, niciun pic, ziceam s� a�tepta�i pu�in... 594 00:32:21,902 --> 00:32:24,200 - Foarte amuzant ! - Cum e ? Cum merge ? 595 00:32:24,304 --> 00:32:27,000 Acum vorbim. Las�-ne ! 596 00:32:27,306 --> 00:32:28,906 - Care sunt condi�iile ? - C�t ? 597 00:32:28,907 --> 00:32:29,907 Da, pentru am�ndoi ! 598 00:32:29,908 --> 00:32:31,700 - C�t cer am�ndoi ? - 1.500. 599 00:32:31,709 --> 00:32:33,608 E prea mult ! De ce nu un milion ? 600 00:32:33,610 --> 00:32:35,800 Da, da, nu, nu ! Nu mai discut�m, e foarte bine. 601 00:32:35,866 --> 00:32:37,901 Mai au trei propuneri. C�nd pute�i veni ? 602 00:32:37,936 --> 00:32:39,937 Numai s� rezolv�m ni�te probleme. 603 00:32:39,938 --> 00:32:43,900 Foarte bine. Cred c� avem un dineu miercuri sear�. 604 00:32:43,990 --> 00:32:47,190 Foarte dr�gu� din partea voastr�. 605 00:32:47,346 --> 00:32:48,976 Ajung miercuri seara, la ora cinci. 606 00:32:48,977 --> 00:32:50,377 Suntem salva�i ! 607 00:32:50,378 --> 00:32:52,900 - Salva�i, dar cu ce pre� ! - Aten�ie ! 608 00:32:52,980 --> 00:32:55,300 A� vrea s�-i �in aici o vreme. Clar ?! 609 00:32:55,332 --> 00:32:56,532 - Da, �efu' ! - Fuga sus ! 610 00:32:56,533 --> 00:32:58,800 Iau num�rul �i o s� cer informa�ii. 611 00:33:00,700 --> 00:33:06,300 - Am sc�pat de �or� ! - O s�-mi pierd camerista preferat�, nu ? 612 00:33:06,354 --> 00:33:12,100 Da, �tiu, m� preferai ca bon�. - Poate din cauza costuma�iei ! 613 00:33:12,327 --> 00:33:15,400 Desigur c� �n seara asta ai mult de lucru �i nu m�n�nci cu noi... 614 00:33:15,480 --> 00:33:17,180 Trebuie s� m� ocup de ambalajele de plastic. 615 00:33:17,181 --> 00:33:20,105 Sardinele nu rezist� �n polietilen�. 616 00:33:20,106 --> 00:33:21,406 Ah ! 617 00:33:21,407 --> 00:33:23,700 Pic� bine, nici eu n-o s� fiu acas�... 618 00:33:23,734 --> 00:33:27,100 - Cu cine iei cina ? - Cu Francoise. 619 00:33:27,105 --> 00:33:30,650 Cu Francoise ? Nu �n�eleg ce g�se�ti la Francoise ? 620 00:33:31,512 --> 00:33:35,140 Dac� ai avea mai mult timp liber, m-a� vedea mai rar cu ea. 621 00:33:37,740 --> 00:33:39,640 Alo ? Cu dna Bernadac mama ! 622 00:33:39,641 --> 00:33:42,500 Am �n�eles c� voia�i s� ne vedem ast�zi dup�-amiaz�. 623 00:33:42,601 --> 00:33:48,850 Dar din cauza unor �mprejur�ri delicate, nici nu v-am putut suna. 624 00:33:48,894 --> 00:33:50,094 Dar despre ce ete vorba ? 625 00:33:50,095 --> 00:33:51,695 Da... 626 00:33:51,696 --> 00:33:52,396 Cum ? 627 00:33:52,397 --> 00:33:55,465 - Este curat ? - Vre�i s� �ti�i dac� este ordonat ? 628 00:33:55,499 --> 00:34:00,350 Este foarte ordonat, un om de calitate, de o �inut� impecabil� ! 629 00:34:00,802 --> 00:34:03,930 Fiica sa... De o moralitate irepro�abil�. 630 00:34:04,204 --> 00:34:07,200 �nainte de dumneavoastr�, unde a lucrat ? 631 00:34:08,258 --> 00:34:10,800 A fost �n Anglia. La Londra. 632 00:34:10,873 --> 00:34:13,645 La ducele... 633 00:34:13,905 --> 00:34:19,000 La ducele de Westminster ! �ti�i, eu �i Anglia... 634 00:34:19,009 --> 00:34:22,000 - Dar de ce a plecat de la dumneavoastr� ? - De ce a plecat de la mine ? 635 00:34:22,035 --> 00:34:23,110 Pourquoi je m'en suis séparé? 636 00:34:23,111 --> 00:34:23,876 Da... 637 00:34:23,911 --> 00:34:26,400 - Chiar a�a, de ce ? - E�ti falit. 638 00:34:26,653 --> 00:34:27,953 Da, ei bine... 639 00:34:27,954 --> 00:34:30,400 Ei bine, e o chetiune mai delicat�... 640 00:34:30,455 --> 00:34:33,400 A trebuit s�-mi restr�ng costurile vie�ii. 641 00:34:33,465 --> 00:34:36,650 Dar asta nu cred c� se va �nt�mpla familiei Bernadac... 642 00:34:37,366 --> 00:34:40,055 La revedere, doamn�. Cu pl�cere. 643 00:34:40,368 --> 00:34:43,860 - Ai fost excep�ional ! - Cine e amantul so�iei mele ? 644 00:34:43,870 --> 00:34:47,250 F�-mi �nt�i certificatul. Haide ! 645 00:34:54,450 --> 00:34:56,500 - V� sevesc imediat ! - Mul�umesc. 646 00:34:57,851 --> 00:35:02,850 - Un croitor at�t de mare face a�a ceva ? - Da, am mai f�cut comenzi aici. 647 00:35:02,885 --> 00:35:03,533 Domni�oar�... Domnule... 648 00:35:04,335 --> 00:35:06,100 Bun� ziua, domnule. Sunt valet... 649 00:35:06,125 --> 00:35:10,400 - Adic� majordom... - A�a ne numim acum. 650 00:35:10,426 --> 00:35:14,150 A� vrea dou� sacouri albe, dou� veste �n dungi, 651 00:35:14,188 --> 00:35:16,400 patru perechi de pantaloni., dou� perechi negre 652 00:35:16,440 --> 00:35:18,190 �i dou� perechi fantezi pentru a putea servi la mas�. 653 00:35:18,191 --> 00:35:19,591 Desigur, domnule ! 654 00:35:19,592 --> 00:35:22,000 - P�n� poim�ine diminea��. - Imposibil, domnule. 655 00:35:22,035 --> 00:35:23,093 Oh ! Impossible, Monsieur ! 656 00:35:23,094 --> 00:35:26,300 Nimic nu este imposibil pentru dumneavoastr�. Pl�tesc... 657 00:35:26,371 --> 00:35:29,030 - Un minut, s� m� interesez. - Te rog. 658 00:35:44,757 --> 00:35:47,925 Ma�ina asta mi se pare veche. E n-a� fi luat-o. 659 00:35:48,209 --> 00:35:52,955 Copila mea, este exact ma�ina care se potrive�te cu meseria de majordom. 660 00:35:52,962 --> 00:35:56,195 Doar n-o s� fumezi a�a �i acolo ? 661 00:35:56,201 --> 00:35:58,935 - Bine, domnule. - Tat� ! 662 00:35:58,970 --> 00:36:00,413 Bine, tat� ! 663 00:36:00,414 --> 00:36:03,755 - De c�te ori s� v� mai spun ? - "S�-�i mai spun" ! 664 00:36:04,016 --> 00:36:09,000 Vede�i, �i dumneavoastr� gre�i�i. Cum gre�esc eu cu "tata". 665 00:36:09,119 --> 00:36:13,150 Cu tat�, f�r� tat�, se pare c� este cam pe aici. 666 00:36:28,700 --> 00:36:32,500 O s� ne r�t�cim pe drumurile astea. Mai bine �ntreb�m. 667 00:36:34,650 --> 00:36:39,500 - Ce fac �ia acolo ? - Se bat. 668 00:36:40,952 --> 00:36:43,500 Domnule, domnule ! V� rog... 669 00:36:50,400 --> 00:36:53,400 - V� pot ajuta cu ceva, doamn� ? - �mi cer scuze... 670 00:36:53,405 --> 00:36:57,325 Uite c� e�ti salvat�, Elisabeth... Nu mai ai nevoie de mine, a�a c� adio ! 671 00:37:06,607 --> 00:37:10,195 - V� mul�umesc, domnule. - Era firesc. S� v� las undeva ? 672 00:37:10,201 --> 00:37:12,001 Nu, ma�ina mea e acolo. Locuiesc aproape. 673 00:37:12,002 --> 00:37:13,402 �n acest caz... 674 00:37:14,003 --> 00:37:18,550 Doamn�, �mi pute�i spune unde e Vernieres, propietatea dlui Bernadac ? 675 00:37:20,406 --> 00:37:24,350 Spune�i-mi, sunte�i cumva noul majordom ? 676 00:37:24,908 --> 00:37:27,308 Am onoarea s� vorbesc cu st�p�na ? 677 00:37:27,409 --> 00:37:30,600 Doamne, da... 678 00:37:30,711 --> 00:37:33,400 Da, da... scuza�i-m�. 679 00:38:12,891 --> 00:38:15,900 Ce-i cu ma�ina aia care abia se mi�c� ? 680 00:38:16,993 --> 00:38:20,500 Doamne, doar n-o fi tipul pe care l-am dep�it mai devreme ? 681 00:38:26,500 --> 00:38:27,900 - Aprinde�i luminile �n curte ! - A venit ! 682 00:38:30,223 --> 00:38:33,745 - Cu o rabl� de ma�in� ! - Ai grij� cum vorbe�ti ! 683 00:38:34,250 --> 00:38:36,365 Justine... au sosit ! 684 00:38:42,300 --> 00:38:47,200 Dar �tiu casa asta ! Era s-o cump�r �nainte de r�zboi. 685 00:38:51,830 --> 00:38:53,530 E simpatic� ma�ina... 686 00:38:53,531 --> 00:38:56,330 Cu salariul pe care-l cer o s�-�i permit� un Rolls-Royce. 687 00:38:56,333 --> 00:38:58,880 - Are parbrizul spart ! - Taci ! 688 00:39:00,500 --> 00:39:02,913 - Ce fac ? - Oare nu ne plac ? 689 00:39:02,948 --> 00:39:05,326 Sigur mi-au recunoscut ma�ina. 690 00:39:05,327 --> 00:39:08,300 Or avea bun sim� s� intre pe u�a servitorilor ? 691 00:39:10,150 --> 00:39:11,500 Micu�a e frumu�ic� ! 692 00:39:17,401 --> 00:39:19,351 Desc�rca�i �i valizele imediat. 693 00:39:19,352 --> 00:39:22,020 Am mai cunoscut trei Suzanne, dar dumneavoastr� sunte�i primul Georges. 694 00:39:22,054 --> 00:39:22,784 Eu sunt Justine ! 695 00:39:22,785 --> 00:39:26,115 De fapt m� cheam� Elisabeth, dar e �i numele st�p�nei ! 696 00:39:26,150 --> 00:39:27,426 �in la st�p�n� ! 697 00:39:27,427 --> 00:39:28,827 Doamna are cam aceia�i meseria ca noi... 698 00:39:28,828 --> 00:39:29,882 Cum ? 699 00:39:29,883 --> 00:39:32,083 A fot stewardes� la "Air France Suisse". 700 00:39:32,084 --> 00:39:34,600 �n sf�r�it... La Swissair cum se zice ! 701 00:39:36,740 --> 00:39:37,640 Dar... 702 00:39:37,641 --> 00:39:41,750 E adev�rat c� v� dau 1.500 ? Eu c�tig 450. 703 00:39:41,755 --> 00:39:44,550 Cu ce mai iese pe l�ng�, ar trebui s� face�i vreo 900, nu ? 704 00:39:44,815 --> 00:39:45,900 Cam a�a ! 705 00:39:50,429 --> 00:39:52,429 Buc�t�ria ! 706 00:39:56,700 --> 00:39:58,500 - Sunte�i Georges ! - Da, domnule. 707 00:39:58,501 --> 00:40:00,831 - Bun venit la Verniere. - Mul�umesc, domnule. 708 00:40:00,932 --> 00:40:04,200 - Ave�i probleme mecanice ? - �mi cer scuze, domnule. 709 00:40:04,934 --> 00:40:08,170 - Dna Vladimir-Bernadac, mama mea. - Doamn�... 710 00:40:08,186 --> 00:40:12,535 - T�n�ra e fiica dumneavoastr�, s� �n�eleg ? - Suzanne, �n slujba dumneavoastr�. 711 00:40:12,538 --> 00:40:13,700 Doamn�... 712 00:40:13,939 --> 00:40:16,339 - Ave�i referin�ele ? - Desigur, doamn�. 713 00:40:16,340 --> 00:40:19,015 Las�, mama, le vedem mai t�rziu. 714 00:40:20,441 --> 00:40:23,865 - Fiul meu, Alain. - Domni�oar�... 715 00:40:23,953 --> 00:40:26,880 Eu sunt Nathalie ! Bun� ! 716 00:40:28,345 --> 00:40:29,835 Scuze, pe mine m� sun�. 717 00:40:31,696 --> 00:40:32,396 Alo ? 718 00:40:32,397 --> 00:40:35,995 Da, Michel ! Ce mai faci ? O clip�, �i-o dau pe Elisabeth ! 719 00:40:35,999 --> 00:40:38,390 N-o �ine mult, pentru c� abia s-a �ntors acas�. 720 00:40:38,400 --> 00:40:40,400 Da, imediat. 721 00:40:41,301 --> 00:40:44,545 E vorba despre so�ia mea. Se �mbrac�, o s-o vede�i imediat. 722 00:40:44,553 --> 00:40:47,400 Dac� domnul ne permite, am vrea s� urc�m �n camerele noastre s� ne aranj�m pu�in. 723 00:40:47,405 --> 00:40:49,380 - �nainte de a ne �ncepe serviciul. - Da, desigur. 724 00:40:49,382 --> 00:40:53,206 - Justine vi le va ar�ta. - Mul�umim, domnule. 725 00:40:54,878 --> 00:41:00,070 - Copii, e foarte stilat ! - Las� c� vedem noi... 726 00:41:00,181 --> 00:41:03,480 - O s�-mi arate el furcu�i�a potrivit�. - Hai, valea ! 727 00:41:03,633 --> 00:41:06,600 - Pe mine m� intereseaz� fata ! - Ce-i cu fata ? 728 00:41:06,734 --> 00:41:09,334 E o prezen�� ! 729 00:41:12,000 --> 00:41:14,940 Gr�be�te-te Michel, o s� �nt�rzii... 730 00:41:15,771 --> 00:41:19,970 Dac� ��i spun c� te-am iertat... Bine, nu mai discut�m. 731 00:41:19,973 --> 00:41:22,773 Nimeni nu te �ntrece la r�st�lm�citul lucrurilor. 732 00:41:22,774 --> 00:41:24,524 E apanajul t�u ! 733 00:41:24,525 --> 00:41:29,275 Dac� nu te purtai a�a, n-a� fi fost obligat� s�-i fac semn primului venit. 734 00:41:29,277 --> 00:41:33,090 Iar "primul venit", �n�eleg din ce spui tu, este cel care va servi la mas�. 735 00:41:33,095 --> 00:41:35,065 �n ce situa�ie m� pui ? ��i dai seama ? 736 00:41:37,546 --> 00:41:41,240 Se temeau c� nu ve�i r�m�ne, a�a c� v-au dat camera asta. 737 00:41:41,248 --> 00:41:44,400 Este perfect� ! Sunt multe persoane la cin� ? 738 00:41:44,405 --> 00:41:46,935 Opt tac�muri. Vi dl Danoni �i doamna lui ! 739 00:41:46,936 --> 00:41:49,580 - Armatorul ? - Da, �la �nv�rte mul�i bani ! 740 00:41:49,588 --> 00:41:51,257 C�tig� bine, nu ca noi ! 741 00:41:51,258 --> 00:41:54,985 Lume bun�, ce s� mai... �tiu s� tr�iasc�. 742 00:41:54,991 --> 00:41:57,110 - M� �ntorc la treab�. - Bine. 743 00:41:59,942 --> 00:42:03,440 - E formidabil aici ! - Mai vedem noi... 744 00:42:03,444 --> 00:42:07,155 Gr�be�te-te s� te schimbi. �n zece minute, ridic�m cortina. 745 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 - Este ghea�� �n termos ? - Da. 746 00:42:16,001 --> 00:42:18,600 - Whisky ? - �ntreb acum. 747 00:42:19,602 --> 00:42:21,502 Unde este whisky-ul ? 748 00:42:21,503 --> 00:42:22,503 �n biroul domnului. 749 00:42:22,504 --> 00:42:24,704 - �n biroul domnului. - Bine. 750 00:42:24,705 --> 00:42:26,000 �i antreurile ? 751 00:42:26,006 --> 00:42:26,500 Ce ? 752 00:42:26,556 --> 00:42:28,576 Gust�rile servite la aperitiv. 753 00:42:28,577 --> 00:42:31,177 Le preg�tesc acum ! 754 00:42:31,178 --> 00:42:36,550 M�sline negre, m�sline verzi, migdale s�rate, alune, chipsuri... 755 00:42:36,631 --> 00:42:39,540 - �i �n aia ? - Pr�jiturele cu br�nz�. 756 00:42:39,543 --> 00:42:42,050 - Bine, domnule. - Tat� ! 757 00:42:43,045 --> 00:42:44,300 Bine, tat�... 758 00:42:47,250 --> 00:42:51,155 �i acum da�i-mi meniul. V� ascult... 759 00:42:52,292 --> 00:42:54,435 - Sup� de pui... - De la ferm� ? 760 00:42:54,439 --> 00:42:57,015 Nu ! De la plic. Se face mai repede. 761 00:42:57,441 --> 00:42:59,200 - Calcan... - Pr�jit ? 762 00:42:59,992 --> 00:43:03,650 - Fiert... e mai u�or. - Dar nu a�a gustos. 763 00:43:04,023 --> 00:43:06,670 - Friptur� de vit�. - P�cat. 764 00:43:06,963 --> 00:43:09,150 E tare, ��i r�m�ne �ntre din�i. 765 00:43:09,764 --> 00:43:12,550 Br�nzeturi, fructe, pr�jituri... 766 00:43:12,565 --> 00:43:14,665 Da, dar pe�te, carne alb�... 767 00:43:14,670 --> 00:43:18,690 F�r� carne ro�ie, nu ne �inem de tradi�ie... �i vinul ? 768 00:43:18,725 --> 00:43:21,425 Domnul are cheile. Crede c� eu... 769 00:43:21,500 --> 00:43:23,800 - �i dumneata, nu... - Ba da. 770 00:43:23,802 --> 00:43:25,505 P�i atunci ? �i argint�ria ? 771 00:43:26,510 --> 00:43:28,715 - Vorbi�i cu bunica ! - Bine. 772 00:43:29,670 --> 00:43:32,300 Taic�-t�u e un om cu principii. 773 00:43:33,202 --> 00:43:36,350 - Ce mai vrei ? - De la dumneavoastr�, nimic. 774 00:43:38,404 --> 00:43:39,404 Domni�oar�... 775 00:43:39,405 --> 00:43:42,205 Nu r�m�n la ma�. Trebuie s� plec la Paris. 776 00:43:42,206 --> 00:43:45,435 �mi pute�i preg�ti o tartin�... O felie de p�ine cu ceva ? 777 00:43:47,458 --> 00:43:48,500 Da ? 778 00:43:54,058 --> 00:43:57,755 - Schimbi tac�mul dup� fiecare fel ? - E de la sine �n�eles, doamn�. 779 00:43:57,760 --> 00:44:01,380 - Ce-i cu suporturile pentru cu�ite ? - Se serve�te pe�te, doamn�. 780 00:44:01,382 --> 00:44:04,615 Da, uitasem ! Mie nu-mi place pe�tele. 781 00:44:04,784 --> 00:44:07,584 - Dimine�a beau un ceai de l�m�ie. - Bine, doamn�. 782 00:44:07,585 --> 00:44:09,185 - Nu m�n�nc nimic. - Bine, doamn�. 783 00:44:09,186 --> 00:44:12,886 - S� nu m� simt plin� toat� diminea�a. - Bine, doamn� ! 784 00:44:12,888 --> 00:44:15,888 - Te deranjez ? - Pu�in, doamn�. M� scuza�i ! 785 00:44:15,901 --> 00:44:18,400 Diminea�a, �mi servi�i ceaiul la ora 8:30... 786 00:44:18,403 --> 00:44:20,003 - Except�nd duminicile. - Bine, doamn� ! 787 00:44:20,004 --> 00:44:21,634 - Duminicile la ora 8:00. - Perfect, doamn� ! 788 00:44:21,635 --> 00:44:26,700 - �i seara beau un ceai cu lichior. - La ce or�, doamn� ? 789 00:44:26,705 --> 00:44:28,000 Te sun eu. 790 00:44:28,809 --> 00:44:30,900 Scuza�i-m�, doamn�, sun� cineva. 791 00:44:33,960 --> 00:44:37,650 E prea bun. Sigur ascunde ceva. 792 00:44:40,182 --> 00:44:41,382 Georges ! 793 00:44:41,383 --> 00:44:42,283 Georges ! 794 00:44:42,284 --> 00:44:45,800 - Mi s-a �n�epenit fermuarul. Ajut�-m� ! - Imediat, domni�oar�. 795 00:44:48,621 --> 00:44:49,821 Rahat ! 796 00:44:53,322 --> 00:44:55,272 - Bun� seara. - Domnule... 797 00:44:55,473 --> 00:44:56,473 Scuze ! 798 00:44:56,474 --> 00:44:58,374 - Nathalie a disp�rut adineauri ? - Da, domnule. 799 00:44:58,375 --> 00:45:01,245 - Ce-a strigat ? - A strigat "rahat", domnule. 800 00:45:01,676 --> 00:45:05,000 - La ce se referea ? - La un fermuar �n�epenit, domnule. 801 00:45:08,550 --> 00:45:10,150 Mul�umesc. 802 00:45:11,179 --> 00:45:13,700 - Pe cine s� anun�, domnule ? - Michel Corbeil ! 803 00:45:13,715 --> 00:45:16,600 - Scriitorul ? - M� cuno�ti ? 804 00:45:17,082 --> 00:45:20,135 - Mi-a�i citit ultima carte ? - Da, domnule. 805 00:45:20,150 --> 00:45:23,010 - �i v-am v�ut la televizor. - Da... 806 00:45:23,051 --> 00:45:26,945 Mi-ar pl�cea s� st�m de vorb�, s� v� aflu impresiile. 807 00:45:27,153 --> 00:45:29,153 Domnul �mi face o mare onoare. 808 00:45:44,400 --> 00:45:48,030 - Pe aici ! Intra�i ! - �nc� o clip�, domni�oar�. 809 00:45:49,251 --> 00:45:51,870 - Unde este camera domnului ? - �n cap�t. 810 00:45:51,875 --> 00:45:54,550 - Mul�umesc. - Gr�bi�i-v�, v� a�tept. 811 00:45:54,604 --> 00:45:58,000 Am �nt�rziat deja din cauza ta. Apropo... 812 00:45:58,006 --> 00:46:02,295 - Cu cine ai fost la expozi�ie ? - Cu Francoise. 813 00:46:02,873 --> 00:46:05,173 Cu Francoise ! Mereu Frabcoise ! 814 00:46:05,174 --> 00:46:08,575 N-ai putea s� mai ie�i cu altcineva din c�nd �n c�nd ? 815 00:46:08,584 --> 00:46:09,900 Intr� ! 816 00:46:12,450 --> 00:46:15,865 - Dl Michel Corbeil a sosit. - Condu-l �n salon. 817 00:46:15,881 --> 00:46:21,900 - A�a am procedat, domnule. - Drag�, el este Georges. 818 00:46:21,915 --> 00:46:23,483 - Bun� seara, Georges ! - Doamn�... 819 00:46:25,785 --> 00:46:26,685 Eu... 820 00:46:26,686 --> 00:46:32,485 - Sper c� o s� v� plac� la noi. - Sper s� fi�i mul�umit� de seviciile mele. 821 00:46:32,487 --> 00:46:36,520 - P�n� acum, totul e perfect ! - Abia am venit, doamn�. 822 00:46:36,524 --> 00:46:40,100 - Apropo, domnule, despre vinuri... - M� ocup eu, Georges. 823 00:46:40,402 --> 00:46:43,900 - Cum dore�te domnul. - De ce, Georges ? Obi�nuiai s�... 824 00:46:43,905 --> 00:46:48,550 - Evident c� da. - Am fost obi�nuit s� aleg eu vinurile. 825 00:46:48,558 --> 00:46:52,055 - Stai pu�in, Georges ! - Nu pot accepta f�r� aprobarea domnului. 826 00:46:52,060 --> 00:46:54,660 - Desigur... - N-o face de parc� ai fi silit. 827 00:46:54,661 --> 00:46:58,260 - Nu, n-am zis-o a�a... - Doar eu a� avea acces la pivni��. 828 00:46:58,263 --> 00:47:01,960 - A�a mai merge, fiindc� buc�t�reasa... - �tiu, domnule 829 00:47:01,966 --> 00:47:05,860 - Ai aflat deja ? - Noi trebuie s� �tim totul. 830 00:47:06,222 --> 00:47:10,100 - Nu �tim nimic. - Mul�umesc, doamn�. 831 00:47:17,872 --> 00:47:22,700 - �mi trage�i fermuarul sau nu ? - Nu prefera�i s-o fac� fiica mea ? 832 00:47:22,701 --> 00:47:26,601 - Te sperii eu cumva ? - Deloc, domni�oar�. 833 00:47:26,905 --> 00:47:30,205 Pardon... gata ! 834 00:47:30,307 --> 00:47:33,580 - V� pricepe�i ! - M� simt flatat, domni�oar�. 835 00:47:33,678 --> 00:47:36,700 - V� tulbur ? - Deloc, domni�oar�. 836 00:47:37,279 --> 00:47:41,525 Georges, pentru disear�, s�-mi fac p�rul a�a... sau a�a ? 837 00:47:43,280 --> 00:47:47,295 Dac�-mi permite�i... �n primul caz ar�ta�i ca un p�m�tuf 838 00:47:47,297 --> 00:47:49,925 - �n al doilea ca un cocker ! - �i atunci ? 839 00:47:50,290 --> 00:47:53,500 O sf�tuiesc pe domni�oara s�-�i p�streze alura de 17 ani. 840 00:47:57,250 --> 00:48:00,050 M-am s�turat s� tot am 17 ani ! 841 00:48:04,551 --> 00:48:07,051 - Unde-i Suzanne ? - Cu dl Alain. 842 00:48:07,052 --> 00:48:10,050 - Cum adic�, "cu dl Alain" ? - S-a dus s�-i arate ma�ina. 843 00:48:10,279 --> 00:48:12,645 Dac� v� e foame, �ncepe�i. O � apar� �i ei. 844 00:48:16,480 --> 00:48:18,200 Stai jos �i m�n�nc� ! 845 00:48:19,831 --> 00:48:20,791 Suzanne, copila mea... 846 00:48:20,792 --> 00:48:24,432 te sf�tuiesc s� fii rezervat� cu cei care sunt st�p�nii no�tri. 847 00:48:24,532 --> 00:48:27,135 - A�a �ncep toate, cu ma�ina... - �i se va opri aici. 848 00:48:29,734 --> 00:48:30,810 Prea t�rziu ! 849 00:48:40,135 --> 00:48:43,680 Amicul nostru, Michel Corbeil, a avut mare succes anul acesta. 850 00:48:45,088 --> 00:48:47,388 Haut-Brion 1945. 851 00:48:47,400 --> 00:48:50,300 �n primul an am avut patru voturi pentru Renaudot. 852 00:48:50,301 --> 00:48:53,055 �n al doilea an am luat premiul Femina. 853 00:48:53,302 --> 00:48:56,840 Evident, femeile au decis ! Le-a sedus. 854 00:48:56,904 --> 00:49:00,700 De obicei, eu decid c�tig�torii ! Asculta�i-m�... 855 00:49:01,106 --> 00:49:07,000 Cump�r 50 de locomotive pentru SNCF... Le �ncarc pe vasele mele 856 00:49:07,308 --> 00:49:11,000 �i taman atunci, Ministerul de Comer� �mi spune, 857 00:49:11,010 --> 00:49:14,811 "Refuz�m oferta brazilienilor de g�u" ! 858 00:49:14,846 --> 00:49:18,612 - Incredibil ! - Haut-Brion, 1945 ! 859 00:49:18,613 --> 00:49:21,350 - '46, '47... - Ce-i ? 860 00:49:24,620 --> 00:49:29,715 E minunat acest Bourgogne... Extraordinar ! 861 00:49:30,732 --> 00:49:32,452 Georges ! 862 00:49:32,453 --> 00:49:36,335 Am anun�at c� este Haut-Brion, 1945, domnule... 863 00:49:37,055 --> 00:49:40,450 Da, da, Bordeaux, '45 ! 864 00:49:40,557 --> 00:49:43,550 Cea mai bun� produc�ie a secolului, nu-i a�a, dle majordom ? 865 00:49:43,767 --> 00:49:47,700 - �mpreun� cu 1911 �i 1926, domnule. - A�a e. 866 00:49:50,719 --> 00:49:55,645 Figura majordomului �mi aminte�te de o investi�ie pe care am f�cut-o. 867 00:49:55,650 --> 00:49:57,370 - O investi�ie ? - Da ! 868 00:49:57,371 --> 00:50:00,071 Un tablou cump�rat anul trecut... 869 00:50:00,072 --> 00:50:03,665 - Un olandez. - Un primitiv ! 870 00:50:03,666 --> 00:50:04,778 Primitiv ? 871 00:50:04,813 --> 00:50:07,550 Nu, mi se pare chiar distins ! 872 00:50:11,914 --> 00:50:13,060 Merge treaba ? 873 00:50:13,315 --> 00:50:17,700 Ai auzit c� Ministerul Comer�ului refuz� gr�ul brazilian ? 874 00:50:17,705 --> 00:50:17,917 - Nu ! - Nici eu. 875 00:50:19,519 --> 00:50:22,770 Taic�-t�u e instruit, se vede c� cite�te ziarele. 876 00:50:22,771 --> 00:50:25,970 Gr�ul brazilian... Eu credeam c� �ia cultiv� cafea. 877 00:50:25,973 --> 00:50:29,500 - �i eu la fel. - Apropo de cafea, pute�i s-o face�i. 878 00:50:38,950 --> 00:50:42,800 - E la fel de bun� ca la noi. - Uite ce-am primit eu... 879 00:50:42,802 --> 00:50:44,990 - Ce sunt ? - Pilule euforice. 880 00:50:45,020 --> 00:50:47,915 �n fiecare sear�, una �nainte de culcare... 881 00:50:47,922 --> 00:50:51,700 - De ce nu le lua�i diminea�a ? - Nu v-am citit cartea. 882 00:50:51,854 --> 00:50:55,000 Dar o s� v�d filmul ! �tii c� o s� fac� un film ? 883 00:50:55,001 --> 00:50:56,800 - Da ? - Da, americanii. 884 00:50:56,801 --> 00:51:00,450 - Da, cu Gregory Peck... - �i Sophia Loren ! 885 00:51:00,603 --> 00:51:03,303 - Eu v� las. Noapte bun�. - Noapte bun�. 886 00:51:04,304 --> 00:51:07,004 S� aduc ceaiul doamnei ? 887 00:51:07,005 --> 00:51:09,405 - Te voi suna. - Bine, doamn�. 888 00:51:11,106 --> 00:51:12,456 Ei bine, l-am g�sit ! 889 00:51:12,457 --> 00:51:17,855 Costumul pe care-l purta atunci c�nd am cunoscut-o �i ne ura zbor pl�cut la Lucerna. 890 00:51:17,859 --> 00:51:19,159 Ce copil e�ti ! 891 00:51:19,360 --> 00:51:22,890 - Nu vezi c� doar pe tine te amuz� ? - Da�i-mi-o �i mie ! 892 00:51:22,895 --> 00:51:25,912 - Da. - Cred c� era�i fermec�toare. 893 00:51:25,913 --> 00:51:29,550 - Altfel, nu sunt ? - Ba da, dar uniforma... 894 00:51:29,565 --> 00:51:32,285 Feti�istule... E�ti la fel ca Edmond... 895 00:51:32,287 --> 00:51:34,287 Acum m� prefer� �n �inut� de camerist�. 896 00:51:37,339 --> 00:51:39,090 �i eu... Cum vi se pare ? 897 00:51:39,091 --> 00:51:41,091 �nc�nt�toare, v� st� bine cu orice... 898 00:51:41,092 --> 00:51:45,550 - De aia m� cost� a�a de scump... - Ce se petrece, Georges ? 899 00:51:45,853 --> 00:51:49,150 - Cow-boy, domnule ! - O trimite�i pe Nathalie la culcare, v� rog ? 900 00:51:49,255 --> 00:51:50,255 Bine, domnule. 901 00:51:59,460 --> 00:52:02,555 Domni�oar�, domnul a spus s� merge�i la culcare... 902 00:52:03,112 --> 00:52:05,612 Domnul insist�. 903 00:52:05,613 --> 00:52:06,760 Bine ! 904 00:52:10,013 --> 00:52:11,863 Compania are pl�cerea s� v� ofere o b�utur�. 905 00:52:14,115 --> 00:52:16,710 Vom anun�a imediat aterizarea. 906 00:52:16,716 --> 00:52:17,516 Domnilor �i doamnelor... 907 00:52:17,517 --> 00:52:21,875 zgomotele pe care le auzi�i provin de la turbulen�ele reactoarelor. 908 00:52:21,880 --> 00:52:25,080 - Pune�i-v� centurile ! - Ridica�i scaunele ! 909 00:52:25,082 --> 00:52:26,582 �i stinge�i �ig�rile ! 910 00:52:26,733 --> 00:52:28,800 Nu ne dai �i nou� un trabuc ? 911 00:52:28,883 --> 00:52:31,583 Hupman, Hoyo De Monterrey, Romeo �i Julieta. 912 00:52:31,584 --> 00:52:32,784 Romeo �i Julietta... 913 00:52:32,785 --> 00:52:35,180 Nu �tiu cum sunt, dar numele �mi place. 914 00:52:35,186 --> 00:52:37,186 - Trabucul lui Churchills... - Mul�umesc ! 915 00:52:37,187 --> 00:52:39,680 Dac� este primul dumneavoastr� Romeo, vi-l prepar eu, Michel. 916 00:52:39,688 --> 00:52:41,795 Dac�-mi permite�i... - Te rog, Georges ! 917 00:52:41,800 --> 00:52:43,800 Pardon ! 918 00:52:52,600 --> 00:52:56,045 Uita�i ce o s� primi�i... 919 00:52:56,050 --> 00:52:59,750 �i preg�tit cu o mare art�, Michel ! 920 00:52:59,751 --> 00:53:00,551 Pofti�i ! 921 00:53:00,552 --> 00:53:02,552 Mii de mul�umiri ! 922 00:53:03,954 --> 00:53:05,654 I-ai zis, Georges ? 923 00:53:05,655 --> 00:53:08,115 I-am spus, domnule, dar domni�oarei nu-i este somn. 924 00:53:08,116 --> 00:53:10,530 - Insist�, te rog. - Am f�cut-o pentru dumneavoastr� 925 00:53:10,538 --> 00:53:12,438 - Dar domni�oara refuz�. - Atunci... 926 00:53:12,439 --> 00:53:17,385 - Mor mul�i, filmul e pe terminate. - Mul�umesc, atunci. 927 00:53:20,402 --> 00:53:24,185 Pu�ini mai sunt ca el ! Unde a mai lucrat ? 928 00:53:24,954 --> 00:53:30,600 - La ducele de Westminster ! - Formidabil ! 929 00:53:42,597 --> 00:53:45,597 Oare pot m�nca �i eu ceva ? 930 00:53:47,370 --> 00:53:48,909 - Uita�i upa ! - Mul�umesc. 931 00:53:48,910 --> 00:53:49,809 �i... 932 00:53:49,810 --> 00:53:53,690 Din carnea de vit� r�mas�, v-am f�cut o toc�ni��. 933 00:53:53,697 --> 00:53:55,797 Ai avut o idee genial�, Justine ! 934 00:53:55,798 --> 00:53:58,835 Dar sper c� ai fiert bine carnea, iar ceapa nu e ars�. 935 00:53:58,940 --> 00:54:01,700 - E pu�in c�lit�. - Perfect ! 936 00:54:02,541 --> 00:54:04,330 - La �ase ! - Nu... 937 00:54:04,365 --> 00:54:04,942 Hein ! 938 00:54:04,943 --> 00:54:06,803 Mama mare vrea ienup�rul... 939 00:54:07,804 --> 00:54:09,300 Apa e cald� ? 940 00:54:10,705 --> 00:54:12,300 Clocotit� ! 941 00:54:16,206 --> 00:54:20,900 - Ce este ienup�rul ? - O plant� care cre�te la 2.000 metri ! 942 00:54:20,908 --> 00:54:22,908 - Nu, tai �i m�n�nc�. - D�-mi-o ! 943 00:54:22,909 --> 00:54:24,559 C�t e ceasul ? S-a f�cut 11 ? 944 00:54:24,560 --> 00:54:26,860 Abia a�tept supa. 945 00:54:30,461 --> 00:54:34,630 La revedere, pe cur�nd ! Mul�umim. 946 00:54:40,363 --> 00:54:44,415 Urc�m ? - Ia uit�-te la mine ! 947 00:54:44,435 --> 00:54:46,945 Ai cam tras la m�sea ast� sear�. 948 00:54:47,536 --> 00:54:49,736 - Un pic... - Da ! 949 00:54:51,337 --> 00:54:53,336 Unde te duci ? Camera noastr� nu e �ncolo. 950 00:54:53,339 --> 00:54:56,900 M� duc dup� contractul cu canadienii pe care i l-am ar�tat lui Danoni. 951 00:55:02,862 --> 00:55:04,862 Edmond ! 952 00:55:12,703 --> 00:55:18,385 - Elisabeth, potole�te-te ! - Mi-e fric� de �ntuneric... 953 00:55:19,705 --> 00:55:23,450 Edmond, �i s-a p�rut reu�it� cina ? - Da, iubito. 954 00:55:23,996 --> 00:55:27,095 - Am fost nesim�it� cu Danoni ? - Nu, scumpo. 955 00:55:27,097 --> 00:55:31,300 Ce plictisitor e Danoni �sta ! - Da iubita mea. 956 00:55:31,398 --> 00:55:34,665 - Dar Michel e un scump. - Da, draga mea... 957 00:55:34,899 --> 00:55:38,610 S�rut�-m� ! M� simt tare dulce. 958 00:55:39,901 --> 00:55:42,665 �nc�... Mai cu pasiune. 959 00:55:55,003 --> 00:55:57,203 Scuza�i... 960 00:55:57,204 --> 00:55:59,900 - Credeam c� te-ai culcat, Georges... - M� ierta�i, domnule. 961 00:55:59,906 --> 00:56:01,676 Am venit s� goleesc scrumierele. 962 00:56:01,677 --> 00:56:05,505 - Georges, a�i ales vinul ca nimeni altul ! - Mul�umesc, doamn�. 963 00:56:05,508 --> 00:56:08,067 ��i mul�umesc c� ai r�mas pe baricade p�n� acum, Georges ! 964 00:56:08,068 --> 00:56:10,668 - Noapte bun�, doamn�, noapte bun�, domnule. - Noapte bun�. 965 00:56:13,069 --> 00:56:17,570 - Omul �sta m� impresioneaz�. - Bine, acum gata, la culcare ! 966 00:56:17,572 --> 00:56:20,770 - Hai s� m� scarpini pe spate ! - Nu, trebuie s�-mi notez ceva. 967 00:56:20,774 --> 00:56:24,425 - Nu vreau s� uit. Vin �n cinci minute. - Dar nu vreau s� stau singur�. 968 00:56:24,426 --> 00:56:27,475 Vreau s�-mi spui pove�ti, �i s� vise� c� sunt �n China. 969 00:56:27,478 --> 00:56:31,004 - Da, �i-am spus cinci minute. - Atunci, condu-m� ! 970 00:56:31,039 --> 00:56:34,530 - Doar �tii drumul. - E noapte �i m� pot r�t�ci. 971 00:56:34,531 --> 00:56:39,700 - Nu te purta ca un copil ! - Atunci, m� duc s� beau. 972 00:56:39,705 --> 00:56:46,150 - Da, ap�, te rog ! - Sifon, vreau ap� cu bule. 973 00:56:46,303 --> 00:56:48,603 Plutesc... 974 00:56:48,604 --> 00:56:50,604 - Crezi c� s-a culcat ? - Cine ? 975 00:56:50,605 --> 00:56:53,005 - Georges ! - Da, cu siguran�� ! 976 00:56:53,006 --> 00:56:56,070 - Mi-e fric� de el. - Nu v�d de ce. 977 00:56:58,307 --> 00:57:00,257 - Ascult�... - Da. 978 00:57:00,258 --> 00:57:03,115 - M� mai iube�ti ? - Mai mult ca niciodat�. 979 00:57:03,150 --> 00:57:06,600 Foarte bine. Am mare nevoie. 980 00:57:32,598 --> 00:57:35,100 - Scuze... - Doamna dore�te ceva ? 981 00:57:35,101 --> 00:57:37,450 Nu, nu, nu... Continua�i s� m�nca�i. 982 00:57:38,002 --> 00:57:40,002 Nu v� ocupa�i de mine. 983 00:57:42,803 --> 00:57:45,903 Ca �i cum n-a� exista. 984 00:58:05,000 --> 00:58:09,210 V� rog s� nu m� mai privi�i a�a, doamn�. Mi-e foarte foame �i m� intimida�i. 985 00:58:10,111 --> 00:58:13,240 M� scuza�i ! M� cuza�i, m� scuza�i... 986 00:58:14,713 --> 00:58:20,810 Nu m� uit la dumneavoatr�. M�nca�i lini�tit, nu m� uit la dumneavoastr�. 987 00:58:33,215 --> 00:58:37,875 Fac a�a fiindc� am b�ut prea mult �i am impresia c� sunt �n avion. 988 00:58:37,935 --> 00:58:41,400 - Doamna este obi�nuit�. - Nu beau, nu beau aproape deloc. 989 00:58:41,547 --> 00:58:45,070 - Vorbeam de avion, doamn�. - �i asta �ti�i ? 990 00:58:46,348 --> 00:58:49,057 S� nu m� crede�i frivol�. 991 00:58:49,058 --> 00:58:52,680 Sigur, aparen�ele au fost azi �mpotriva mea. 992 00:58:53,039 --> 00:58:56,800 - Dar aparen�ele nu sunt �n�el�toare ? - Desigur, doamn�. 993 00:58:57,141 --> 00:59:00,261 Corectitudinea dumneavoastr� m� calc� pe nervi. 994 00:59:00,262 --> 00:59:02,562 M� oblig� serviciul, doamn�. 995 00:59:04,563 --> 00:59:07,560 C�nd m-a�i v�zut, voiam s� fug. 996 00:59:07,565 --> 00:59:11,635 Femeia care fuge nu consimte. Evident, nu-i a�a ? 997 00:59:11,636 --> 00:59:12,856 M� ierta�i, doamn�. 998 00:59:12,857 --> 00:59:15,515 O s�-mi spune�i c� nu e cazul s� m� justific �n fa�a dumneavoastr�. 999 00:59:15,516 --> 00:59:19,315 �i v� r�spund... "Ave�i dreptate" ! 1000 00:59:19,718 --> 00:59:22,418 Dar cu aerul �sta al dumitale... 1001 00:59:22,419 --> 00:59:24,970 Doamn�, n-ar trebui s� vorbi�i a�a tare, poate v� aude domnul. 1002 00:59:24,971 --> 00:59:26,671 S� m� aud�... 1003 00:59:26,672 --> 00:59:29,022 A�a poate o s�-�i ridice nasul din h�r�oagele lui. 1004 00:59:29,073 --> 00:59:32,380 Crede�i c� e o pl�cere s�-l aud vorbind mereu de locomotive �i conserve ? 1005 00:59:32,385 --> 00:59:36,785 - Eu nu sunt o conserv� ! - Ce s-a �nt�mplat ? 1006 00:59:37,487 --> 00:59:43,070 Domnule... doamna �mi f�cea o imita�ie foarte reu�it� a dlui Danoni. 1007 00:59:43,140 --> 00:59:44,549 Ce chimb�toare e�ti. 1008 00:59:44,550 --> 00:59:46,750 Acum trei minute, �mi zicea c� se teme de dumneata, 1009 00:59:46,755 --> 00:59:48,650 iar acum ��i face dest�inuiri. Hai la culcare ! 1010 00:59:48,652 --> 00:59:50,652 Noapte bun�, Georges. E fermec�tor ! 1011 00:59:50,653 --> 00:59:52,703 Da, e foarte amabil. Hai ! 1012 00:59:52,704 --> 00:59:55,204 Noapte bun�, doamn�. 1013 00:59:55,505 --> 00:59:58,005 - �i noapte bun�, domnule. - Noapte bun�, Georges ! 1014 01:00:07,806 --> 01:00:09,806 Ia te uit�, Georges ! - La naiba ! 1015 01:00:12,807 --> 01:00:16,500 - Spune-mi, crezi c� sunt beat ? - Sunte�i. 1016 01:00:16,509 --> 01:00:19,200 - �i ce-i de f�cut ? - S� v� culca�i. 1017 01:00:20,731 --> 01:00:25,100 - V-a�i sup�rat din cauza parbrizului. - Nu, dle Alain, deloc. 1018 01:00:25,133 --> 01:00:31,150 La ce serve�te parbrizul, Georges ? Te protejeaz� de aer... 1019 01:00:31,205 --> 01:00:38,070 - Dar aerul e indispensali pentru a respira... - �i somnul este indipensabil. 1020 01:00:38,550 --> 01:00:43,825 Georges, de fapt, indispensabil� e... femeia ! 1021 01:00:44,038 --> 01:00:48,640 Fiica dumitale e o prezen�� aparte. Toat� seara m-am g�ndit la ea. 1022 01:00:48,641 --> 01:00:52,640 - Bun, acum merge�i la culcare ! - La culcare... 1023 01:00:52,643 --> 01:00:56,640 - Ui�i cine e�ti ! - Dac� uitam, v� luam la �uturi. 1024 01:00:57,145 --> 01:01:00,245 - �ine�i-m� bine s� nu cad. - Haide ! 1025 01:01:00,246 --> 01:01:01,246 Unu... 1026 01:01:01,247 --> 01:01:02,247 Doi... 1027 01:01:02,248 --> 01:01:03,098 Trei... 1028 01:01:03,099 --> 01:01:03,746 Patru... 1029 01:01:03,747 --> 01:01:04,447 37... 1030 01:01:04,448 --> 01:01:05,348 38... 1031 01:01:05,349 --> 01:01:06,639 39... 1032 01:01:06,640 --> 01:01:08,800 A�i ajuns... Noapte bun� ! 1033 01:01:08,809 --> 01:01:11,609 La revedere, Georges ! 1034 01:01:14,410 --> 01:01:17,060 Ce mare e camera mea ! 1035 01:01:17,061 --> 01:01:19,061 Oh ! 1036 01:01:22,762 --> 01:01:24,562 Ce cau�i aici ? 1037 01:01:24,563 --> 01:01:27,400 Nu �tiu... nu eu... Georges... 1038 01:01:27,401 --> 01:01:31,750 - Car�-te �n camera ta ! - Nu pot, acum dorm. 1039 01:01:33,404 --> 01:01:34,804 Aah ! 1040 01:01:36,305 --> 01:01:37,605 Georges ! 1041 01:01:51,500 --> 01:01:55,555 Georges, Alain e la mine �n camer�. Doarme pe jos... 1042 01:01:55,572 --> 01:01:57,885 Norocul lui ! �i eu a� vrea s� dorm. 1043 01:01:57,894 --> 01:02:01,450 E unu noaptea. Iar la �apte �ncep treaba, domni�oar�. 1044 01:02:06,096 --> 01:02:08,696 300.000 de franci pentru scafandri ? 1045 01:02:09,797 --> 01:02:10,897 �n franci noi... 1046 01:02:10,898 --> 01:02:12,307 vine 3.000... 1047 01:02:12,451 --> 01:02:17,140 S� draghezi toat� Sena, nu e o treab� pentru o persoan�. 1048 01:02:17,143 --> 01:02:20,160 Dle Granelle, e cam mult pentru un rezultat nul. 1049 01:02:20,165 --> 01:02:22,890 Nu-i vina mea c� niciunul dintre cadavrele identificate 1050 01:02:22,895 --> 01:02:24,664 nu e al ginerelui dumneavoastr�... 1051 01:02:24,866 --> 01:02:27,475 Nici poli�ia nu face mai mult ca mine. 1052 01:02:27,476 --> 01:02:30,176 Batem pasul pe loc de trei s�pt�m�ni. 1053 01:02:30,177 --> 01:02:32,177 - Ce facem ? - Ave�i �ncredere ! 1054 01:02:32,178 --> 01:02:34,278 �ti�i deviza firmei mele, 1055 01:02:34,279 --> 01:02:36,479 "Tact, discre�ie, abilitate, mereu cu arma..." 1056 01:02:36,630 --> 01:02:38,730 Ajunge, �tim formula ! 1057 01:02:38,731 --> 01:02:41,830 Conform legii, f�r� cadavru, 1058 01:02:41,833 --> 01:02:43,232 primim mo�tenirea abia peste patru ani ! 1059 01:02:43,233 --> 01:02:47,530 A�a c�, dac� nu-l g�si�i, ne mai r�m�ne doar o solu�ie. 1060 01:02:47,535 --> 01:02:50,885 �n�eleg... Doamna sugereaz� un alt cadavru... 1061 01:02:50,887 --> 01:02:53,985 Dac� se afl�, ajungi la pu�c�rie. 1062 01:02:54,288 --> 01:02:55,388 Ei bine... 1063 01:02:55,789 --> 01:02:59,935 Pentru un pre� bun... poate nu se afl�. 1064 01:02:59,942 --> 01:03:01,942 Ideea ar fi c� trebuie s� g�sim... 1065 01:03:01,943 --> 01:03:06,850 un cer�etor inecat, f�r� acte, f�r� familie... 1066 01:03:06,853 --> 01:03:10,390 - De nerecunoscut. - Pute�i g�si a�a ceva repede ? 1067 01:03:10,395 --> 01:03:13,075 Repede, repede... E iarn� ! 1068 01:03:13,078 --> 01:03:16,080 Nu e sezonul. Iarna sunt mai pu�ine sinucideri. 1069 01:03:16,085 --> 01:03:19,580 P�i dac� a�tept�m s� ias� ghioceii... 1070 01:03:21,699 --> 01:03:24,049 Parc� sunt condamnat s� �nt�rzii mereu ! 1071 01:03:24,050 --> 01:03:27,050 ��i las banii pentru Georges �i Suzanne. 1072 01:03:27,051 --> 01:03:29,360 - C�t le dator�m ? - Salariul pe o lun�. 1073 01:03:29,361 --> 01:03:30,661 Daja... A trecut o lun� ? 1074 01:03:30,662 --> 01:03:32,091 Da, sunt aici de 30 de zile. 1075 01:03:32,092 --> 01:03:34,645 - Vino �ncoace ! - Butonii �tia... 1076 01:03:34,650 --> 01:03:37,150 - Ce zi e azi ? - Luni ! 1077 01:03:37,151 --> 01:03:41,155 - �tii ce trebuia s� faci luni ? - Da, Elisabeth, dar... 1078 01:03:41,156 --> 01:03:44,853 - Mi-ai promis c� vii cu mine la dentist. - Nu-i dracu' a�a de negru 1079 01:03:44,855 --> 01:03:47,990 pentru o aviatoare ca tine. Aproape cosmonaut� ! 1080 01:03:48,157 --> 01:03:50,755 - Mi-e fric� de injec�ie. - Haide... 1081 01:03:50,758 --> 01:03:53,525 Nu, nu... �tii c�t e ceasul ? Trebuie s� fug la Paris. 1082 01:03:53,560 --> 01:03:58,060 O las pe Nathalie la �coal�. La 10:30, consiliu de administra�ie, 1083 01:03:58,062 --> 01:04:01,465 apoi pr�nzul cu canadienii, urmeaz� comitetul director... 1084 01:04:01,564 --> 01:04:05,750 - Ajunge, sunt epuizat�... - Nu uita, lu�m cina cu familia Breteville. 1085 01:04:05,766 --> 01:04:08,975 - N-am uitat ! - Poate te �nvesele�te Michel al t�u. 1086 01:04:08,978 --> 01:04:11,760 - De ce spui asta ? - A�a mi-a venit. 1087 01:04:11,804 --> 01:04:12,704 - Ia spune... - Da, iubito. 1088 01:04:12,705 --> 01:04:13,654 Oui mon ange ! 1089 01:04:13,655 --> 01:04:17,865 - Nu cumva e�ti gelos pe Michel ! - Pe Michel ? De ce a� fi ? 1090 01:04:17,867 --> 01:04:20,000 A� prefera s� munce�ti mai pu�in �i s� fii gelos. 1091 01:04:20,018 --> 01:04:24,725 N-ar fi bine s� muncesc mai pu�in, iar ca s� fii gelos, ai nevoie de motive. 1092 01:04:25,931 --> 01:04:30,205 - Vrei s�-�i dau motive ? - Termin� cu prostiile ! 1093 01:04:31,853 --> 01:04:33,453 Pentru dentist... 1094 01:04:33,454 --> 01:04:36,765 Spune-i lui Francoise s� te �nso�easc�. Nu te-ar refuza, nu ? 1095 01:04:36,800 --> 01:04:38,665 - Francoise ? - Da... 1096 01:04:38,666 --> 01:04:42,115 Bine, �i spun... Vezi c� ai un �iret desf�cut. 1097 01:04:42,327 --> 01:04:47,225 A� prefera s�-l pl�te�ti tu pe Georges. Mi-e jen� s�-i dau bani. 1098 01:04:47,230 --> 01:04:50,340 Dar draga mea, nu mai e�ti copil. Georges �tie c� e�ti st�p�na. 1099 01:04:50,341 --> 01:04:52,340 - St�p�na... - St�p�na casei. 1100 01:04:52,341 --> 01:04:55,541 Pa ! Te ador ! 1101 01:04:55,543 --> 01:04:56,743 Te ador... 1102 01:04:59,344 --> 01:05:01,044 �i Francoise m� ador�. 1103 01:05:07,145 --> 01:05:11,755 Viviani din Geneva. Pantofarul lui Alfonso al Xlll-lea... 1104 01:05:11,757 --> 01:05:14,157 - Cine e ? - Unul din regii Spaniei. 1105 01:05:14,158 --> 01:05:17,465 Trebuie s� recunosc c� domnu �tir s�-�i aleag� cizmarul. 1106 01:05:17,469 --> 01:05:21,470 - Au peste zece ani... - Asta le d� valoare, drag� Justine. 1107 01:05:21,471 --> 01:05:23,865 útia nu sunt simpli pantofi, sunt Rolls-Royce-uri. 1108 01:05:24,001 --> 01:05:28,550 �n loc s� tot freca�i aceia�i pereche, mai bine �i face�i pe ai dlui Alain. 1109 01:05:28,904 --> 01:05:33,895 Da, dar mocasinii �tia nu m� inspir� deloc. Unde e Suzanne ? 1110 01:05:33,898 --> 01:05:36,198 �ntreba�i-o pe ea ! 1111 01:05:39,788 --> 01:05:42,390 Da, doamn�. Bine, doamn�. 1112 01:05:42,395 --> 01:05:44,390 St�p�na �ntreab� de dumneata. 1113 01:05:45,891 --> 01:05:47,871 Georges ! 1114 01:05:47,972 --> 01:05:49,272 Doamn�... 1115 01:05:49,273 --> 01:05:52,425 - Ce-i asta ? - Pantalonii domnului, doamn�. 1116 01:05:52,460 --> 01:05:53,154 �i... 1117 01:05:53,155 --> 01:05:55,675 I-ai pus �n �ifonier neperia�i ? 1118 01:05:55,676 --> 01:05:58,076 Cu siguran�� nu, doamn�. 1119 01:05:58,997 --> 01:06:02,975 - Atunci, asta ce e ? - O pietricic�, doamn�. 1120 01:06:02,979 --> 01:06:07,160 Cu tot respectul, doamn�, v� precizez c� treaba cu pietricica �n man�et� pantalonilor, 1121 01:06:07,161 --> 01:06:10,061 care a dus la martirizarea multor majordomi, 1122 01:06:10,112 --> 01:06:11,132 acum a luat sf�r�it. 1123 01:06:11,133 --> 01:06:13,830 �nt�i, pentru c� dispar slugile 1124 01:06:13,834 --> 01:06:15,035 �i doi, pentru c� nu se mai poart� pantaloni cu man�et�... 1125 01:06:15,070 --> 01:06:17,035 La mode... est résolument aux pantalons sombrère... 1126 01:06:17,036 --> 01:06:18,636 M� scuza�i, doamn�. 1127 01:06:26,300 --> 01:06:29,300 O s� g�sesc altceva ! 1128 01:06:38,541 --> 01:06:41,708 - Nu m� crede�i ? - Nu. 1129 01:06:41,743 --> 01:06:45,595 - Dac� v� spun c� v� iubesc... - Nimeni nu se �ndr�goste�te a�a. 1130 01:06:45,600 --> 01:06:49,845 - Oricum, nu de o fat� ca mine. - Ba da, eu sunt Scorpion. 1131 01:06:49,848 --> 01:06:52,175 - De cum v-am v�zut... - Nu mai vorbi�i prostii ! 1132 01:06:52,176 --> 01:06:57,145 - Nu v� juca�i cu mine, nu e dr�gu�. - Dar eu sunt foarte dr�gu�. 1133 01:06:59,078 --> 01:07:01,780 - O ajutam... - Da, m� ajuta. 1134 01:07:01,785 --> 01:07:03,655 Da, v� ajuta�i. 1135 01:07:03,656 --> 01:07:08,600 Dle Alain, �tiu c� �tiin�ele politice nu sunt ca Politehnica... 1136 01:07:08,605 --> 01:07:12,650 dar totu�i se cere o prezen�� minim� pentru a fi admis. 1137 01:07:12,655 --> 01:07:17,000 - Da, ave�i dreptate. - Am dreptate. 1138 01:07:17,507 --> 01:07:19,607 La revedere. 1139 01:07:19,608 --> 01:07:23,280 Suzanne drag�, aici e�ti servitoare, nu curtezan�. 1140 01:07:23,281 --> 01:07:24,431 Da... 1141 01:07:24,432 --> 01:07:28,040 - Mi-a spus c� m� iube�te. - �i ce i-ai r�spuns ? 1142 01:07:31,300 --> 01:07:33,600 E ceva serios ? 1143 01:07:34,400 --> 01:07:36,000 Bun... 1144 01:07:41,451 --> 01:07:42,760 Da ! 1145 01:07:42,761 --> 01:07:43,961 Da, la dentist ! 1146 01:07:43,962 --> 01:07:44,611 Comment ça chez le dentiste ! 1147 01:07:44,612 --> 01:07:47,210 Ascult�-m� Michel... Toat� lumea se teme de injec�ii ! 1148 01:07:48,914 --> 01:07:49,814 Vii ? 1149 01:07:49,815 --> 01:07:52,315 Nu chiar acum, mai vedem... 1150 01:07:53,316 --> 01:07:55,870 Nu, nu... nu acum. 1151 01:07:56,185 --> 01:07:58,500 Nu dup�, acum, da ? 1152 01:07:59,700 --> 01:08:00,760 Georges ? 1153 01:08:01,187 --> 01:08:02,150 Eu sunt, doamn�. 1154 01:08:02,287 --> 01:08:03,720 O clip�... 1155 01:08:08,300 --> 01:08:09,600 Intr� ! 1156 01:08:13,208 --> 01:08:18,600 - Doamna m-a chemat ? - Da, da... acum fac baie. 1157 01:08:19,311 --> 01:08:21,336 Am pus pe mas� banii de leaf�. 1158 01:08:21,371 --> 01:08:23,361 Nu e grab�. Mi-i da�i mai t�rziu. 1159 01:08:24,833 --> 01:08:25,733 Nu ! 1160 01:08:25,734 --> 01:08:26,862 Lua�i-i acum, s� nu uit ! 1161 01:08:31,464 --> 01:08:33,164 Mul�umesc, doamn�. 1162 01:08:35,665 --> 01:08:37,435 - Georges ! - Da, doamn�. 1163 01:08:37,436 --> 01:08:41,390 Vrei s�-i spui lui Justine c� disear� vom fi zece la mas� ? 1164 01:08:41,400 --> 01:08:44,390 Sigur, doamn�. 1165 01:08:52,100 --> 01:08:53,850 Michel, mai e�ti ? 1166 01:08:53,851 --> 01:08:55,851 Era Georges. S�-�i explic... 1167 01:08:56,552 --> 01:08:57,852 Cine este ? 1168 01:08:57,853 --> 01:09:01,345 Georges, doamn�. M� scuza�i, dar am uitat platoul. 1169 01:09:01,346 --> 01:09:04,345 O clip�... Nu �ie �i-am zis, stai a�a ! 1170 01:09:09,200 --> 01:09:13,050 - Doamna a p��it ceva ? - Nu, nu-i nimic. 1171 01:09:13,152 --> 01:09:15,550 - Scuza�i-m�, doamn�. - Las�, c� fac eu. 1172 01:09:15,554 --> 01:09:17,254 Nu, v� rog, o trimit pe Suzanne. 1173 01:09:17,255 --> 01:09:19,355 Alo ? Elisabeth, ce se �nt�mpl� ? 1174 01:09:19,356 --> 01:09:20,456 Alo ? 1175 01:09:20,457 --> 01:09:21,807 Pofti�i, doamn�. 1176 01:09:22,008 --> 01:09:24,908 Nu te mai aud, Elisabeth ! 1177 01:09:24,909 --> 01:09:28,110 - Deci, zece tac�muri pentru disear� ? - Da. 1178 01:09:28,111 --> 01:09:29,611 Mul�umesc, doamn�. 1179 01:09:29,612 --> 01:09:31,212 R�spunde... 1180 01:09:31,213 --> 01:09:33,913 R�spune, dragostea mea... 1181 01:09:45,614 --> 01:09:48,200 - V� caut� la telefon. - Pe mine ? 1182 01:09:48,205 --> 01:09:50,900 Nu, pe dumneavoastr�. E un preot. 1183 01:09:51,217 --> 01:09:54,600 Un preot ? M� scuza�i. 1184 01:09:58,919 --> 01:10:01,150 Alo ? Dl Georges Baudin ? 1185 01:10:01,621 --> 01:10:05,150 Dl Georges Baudin �n persoan� ? Nu �nchide�i. 1186 01:10:06,673 --> 01:10:07,973 Georges ! 1187 01:10:08,374 --> 01:10:10,780 Sunt doamna... Ascult�... 1188 01:10:10,785 --> 01:10:14,690 Mi s-a �nt�mplat ceva �ngrozitor. Am r�mas cu ma�ina �n pan�. 1189 01:10:14,696 --> 01:10:16,996 Nu, dl Michel Corbeil �i eu ! 1190 01:10:16,997 --> 01:10:21,065 Nu, la 20 de km de castel. Veni�i, v� rog ! 1191 01:10:21,299 --> 01:10:22,798 Suntem la casa parohial�. 1192 01:10:22,799 --> 01:10:23,899 La casa parohial� ? 1193 01:10:23,900 --> 01:10:26,200 La dreapta drumului spre Rambouillet. 1194 01:10:28,201 --> 01:10:30,351 Da, vin �ndat� ! 1195 01:10:30,352 --> 01:10:33,150 - Ave�i vreo rud� bolnav� ? - Nu, sigur nu. 1196 01:10:33,154 --> 01:10:35,054 Dar trebuie s� lipsesc 45 de minute. 1197 01:10:35,105 --> 01:10:38,305 La ora asta ? Nu se poate ! Trebuie s� soseasc� oaspe�ii. 1198 01:10:38,307 --> 01:10:40,200 - Regret, doamn�, dar... - Georges ! 1199 01:10:40,308 --> 01:10:46,300 - Nu vreau s� m� amestec, dar chiar trebuie ? - Chiar trebuie, doamn�. 1200 01:10:49,011 --> 01:10:50,611 Un preot ! 1201 01:10:51,012 --> 01:10:53,612 Nu m-ar mira s� fi renun�at la ve�minte. 1202 01:10:55,100 --> 01:10:59,410 Ne sim�im mici �n fa�a acestor taine. Nu-i a�a, p�rinte ? 1203 01:10:59,411 --> 01:11:04,112 Dup� mine, e ori dinamul, ori bujiile. Sau poate platinele, 1204 01:11:04,113 --> 01:11:09,160 C-or fi platinele, dinamul sau carburatorul, mi-e totuna ! 1205 01:11:09,161 --> 01:11:13,460 - Vreau s� mearg� ! - Nu-l mai nec�ji pe �o�ul t�u, copil�. 1206 01:11:13,462 --> 01:11:15,962 �i a�a pare sup�rat ! 1207 01:11:15,963 --> 01:11:18,363 Zi-i s� tac�, altfel �i spun c� sunt protetant� ! 1208 01:11:24,360 --> 01:11:25,740 Ce u�urare... 1209 01:11:25,741 --> 01:11:28,540 - Mi-era team� c� nu mai ajunge�i. - Doamna are benzin� ? 1210 01:11:28,743 --> 01:11:29,693 - 30 de litri. - Bun ! 1211 01:11:29,694 --> 01:11:32,985 Imposibil de pornit ! Demarorul e mort. 1212 01:11:32,996 --> 01:11:35,646 Nu e de la baterie. Farurile merg. 1213 01:11:35,647 --> 01:11:37,656 - V� urca�i la volan, domnule ? - Crede�i ? 1214 01:11:37,657 --> 01:11:39,607 - V� rog ! - F� cum ��i zice. 1215 01:11:39,608 --> 01:11:41,108 Poate e de la delco ! 1216 01:11:41,109 --> 01:11:45,610 - Porni�i �i ap�sa�i demarorul. - Nimic. 1217 01:11:45,611 --> 01:11:47,911 Bun... O clip�, domnule. 1218 01:11:47,912 --> 01:11:51,100 - Or fi platinele ? - Sau dinamul ? 1219 01:11:53,850 --> 01:11:56,100 Vre�i s� ap�sa�i, domnule ? 1220 01:11:58,801 --> 01:12:01,000 - Admirabil ! - Ce avea ? 1221 01:12:01,003 --> 01:12:04,353 - Demarorul era �n�epenit, domnule. - Ah ! 1222 01:12:04,950 --> 01:12:07,100 E clar, la ma�ini nu ne pricepem ! 1223 01:12:07,179 --> 01:12:08,488 - Georges ! - Doamn�... 1224 01:12:08,489 --> 01:12:12,200 E�ti sup�rat ? Cu acest domn am terminat-o. 1225 01:12:12,220 --> 01:12:15,820 V-a� fi foarte recunosc�tor, doamn�, dac� nu m-a�i implica in via�a dumneavoastr� privat�. 1226 01:12:15,822 --> 01:12:19,050 �i mie mi-ar pl�cea, dar soarta ne tot al�tur�. 1227 01:12:19,164 --> 01:12:21,073 Dac� ar fi doar soarta, n-ar conta. 1228 01:12:21,175 --> 01:12:22,975 - Dar... - Ce vrei s� spui ? 1229 01:12:22,976 --> 01:12:24,485 M� refer la domnul, doamn�. 1230 01:12:24,486 --> 01:12:27,800 Ar putea crede c� v� sunt complice, �i ar fi nepl�cut. 1231 01:12:29,988 --> 01:12:33,150 Dumnezeule, Michel... sunt foarte gr�bit�, am fugit. 1232 01:12:33,190 --> 01:12:37,160 - �i eu cu ce m� �ntorc acas� ? - F� autostopul. 1233 01:12:37,162 --> 01:12:38,562 Perfect ! 1234 01:12:39,612 --> 01:12:42,850 - La revedere, p�rinte ! - Nu conduce cu vitez�. 1235 01:12:43,014 --> 01:12:47,500 C�ile lume�ti se intersectaz� uneori cu cele cere�ti. 1236 01:12:49,466 --> 01:12:51,866 Abia a�tept s�-l v�d pe majordom. 1237 01:12:51,867 --> 01:12:53,467 - �i eu. - Poftim ? 1238 01:12:53,468 --> 01:12:57,270 - V� teme�i c� vi-l lu�m. - Dac� nu s-a �nt�mplat deja. 1239 01:13:00,070 --> 01:13:02,330 Musafirii au sosit de 20 de minute. 1240 01:13:02,331 --> 01:13:04,681 Ce m-� fac ? - Dar noi ? 1241 01:13:04,682 --> 01:13:06,921 - �i domnul se enerveaz�... - �i doamna nu-i acas� ! 1242 01:13:06,922 --> 01:13:08,722 Ba da, doamna e aici. 1243 01:13:08,723 --> 01:13:10,323 F�r� panic�, da ? 1244 01:13:10,324 --> 01:13:12,224 - Paharele sunt sus ? - Da. 1245 01:13:12,225 --> 01:13:14,525 Cheam� repede liftul, te rog. 1246 01:13:22,510 --> 01:13:24,610 - Mamaie, Georges s-a �ntors ! - Suntem salva�i ! 1247 01:13:24,611 --> 01:13:26,511 Ce bine, acum pot s� beau un scotch ! 1248 01:13:26,512 --> 01:13:29,399 Elisabeth �i cere scuze, a a�teptat dou� ore la coafor... 1249 01:13:29,400 --> 01:13:31,700 - �ti�i cum e... - �tim ! 1250 01:13:31,751 --> 01:13:34,870 - Dle Breteville, p�re�i �ngrijorat... - Cum s� nu ? 1251 01:13:34,876 --> 01:13:38,290 Pre�edintele-director general a disp�rut f�r� urm�. 1252 01:13:38,295 --> 01:13:39,475 - Rene Duchesne. - E adev�rat. 1253 01:13:39,479 --> 01:13:43,580 Da, suntem �ntr-o mare �ncurc�tur�. Era singurul cu drept de semn�tur�. 1254 01:13:43,581 --> 01:13:45,581 Astai bun�... 1255 01:13:54,004 --> 01:13:56,875 - Dumnezeule, Breteville, �nchide u�a ! - Ce e ? 1256 01:13:56,876 --> 01:13:58,975 Nu pot servi. E invitat Breteville... vice-pre�edintele meu. 1257 01:13:58,977 --> 01:14:01,605 - Rahat ! - A�a se vorbe�te ? 1258 01:14:01,607 --> 01:14:05,675 - Pute�i s�-mi explica�i... - Doamn�, �mi cer iertare, dar nu �tiu... 1259 01:14:05,679 --> 01:14:07,679 Ooh ! 1260 01:14:17,150 --> 01:14:21,460 Inima bate regulat... Ave�i o tensiune de indiviat, dragul meu. 1261 01:14:21,461 --> 01:14:24,760 A suferit vreun �oc ? O s�-i fac o injec�ie. 1262 01:14:24,763 --> 01:14:27,665 - Chiar e necesar, dle doctor ? - Absolut. 1263 01:14:27,666 --> 01:14:30,065 - Intramuscular� ? - Nu intravenoas�... 1264 01:14:30,067 --> 01:14:32,868 Nu v� speria�i... V� pun un garou �i gata ! 1265 01:14:32,869 --> 01:14:34,200 Gata... 1266 01:14:34,270 --> 01:14:38,080 E cam greu de g�sit vena, dar am fost la r�zboi, ce naiba ! 1267 01:14:38,085 --> 01:14:41,200 Unde pot s� m� sp�l pe m�ini �i s�-mi preg�tesc ustensilele ? 1268 01:14:41,205 --> 01:14:42,182 Pe aici... 1269 01:14:42,183 --> 01:14:44,283 - Curaj, amice ! - �mi pare foarte r�u, domnule. 1270 01:14:44,318 --> 01:14:45,951 Nu-i nimic, Georges ! 1271 01:14:45,986 --> 01:14:49,385 Georges, c�nd te faci bine, vreau s� vorbim ceva... 1272 01:14:49,387 --> 01:14:50,687 Ca de la b�rbat la b�rbat, fiindc� de o vreme mi se pare c� 1273 01:14:53,937 --> 01:14:56,038 So�ia mea ! Bun... 1274 01:14:56,039 --> 01:14:59,940 Eu merg la musafiri, iar tu �ncearc� s� nu mai �nt�rzii ! 1275 01:14:59,941 --> 01:15:02,950 - Odihne�te-te, Georges ! - Mul�umesc, domnule. 1276 01:15:03,542 --> 01:15:07,240 - Doctorul ��i face injec�ia imediat. - Nicio grab�, doamn�, nicio grab�... 1277 01:15:07,244 --> 01:15:11,345 Nu �i se pare c� so�ul meu e ciudat ? M� tem c� b�nuie�te ceva. 1278 01:15:11,346 --> 01:15:14,050 - Ah, doamn�... - Pune-te �n situa�ia mea ! 1279 01:15:14,085 --> 01:15:17,047 Nu, doamn�, nu... 1280 01:15:19,148 --> 01:15:22,950 - Cum, �n starea asta ? - �l cunosc. Altfel nu-i trece febra. 1281 01:15:22,955 --> 01:15:23,950 Bine ! 1282 01:15:23,951 --> 01:15:28,610 Atunci, am plecat. Poft� bun� ! 1283 01:15:28,613 --> 01:15:31,125 - Vreau s� vorbim. - Nu ! 1284 01:15:31,126 --> 01:15:34,905 El vrea s� vorbim despre nevast�-sa ! Ea vrea s� vorbim despre el... mi-ajunge ! 1285 01:15:34,910 --> 01:15:36,310 Gata ! 1286 01:15:38,150 --> 01:15:39,250 S-o facem ! 1287 01:15:39,351 --> 01:15:45,055 - Chiar trebuie, dle doctor ? - Da... �i f�r� m�ncare ! 1288 01:15:45,090 --> 01:15:47,854 Normal, dle doctor. 1289 01:16:08,416 --> 01:16:11,083 - A�teapt�-m�, n�t�r�ule ! - Cu cine vorbe�ti ? 1290 01:16:11,118 --> 01:16:14,619 - A�teptam pe cineva, dar nu pe tine. - Vorbeam cu fratele meu. 1291 01:16:14,620 --> 01:16:17,121 M� duce el la �coal�, fiindc� tu nu vrei. 1292 01:16:17,122 --> 01:16:19,823 - De ce nu m� mai iube�ti ? - Cum nu te mai iubesc ? 1293 01:16:19,824 --> 01:16:24,375 - Nu-mi spui niciodat�. - Te iubesc Nathalie, dar nu e momentul. 1294 01:16:24,377 --> 01:16:27,278 Hai, fugi la �coal� �i s� iei note bune. Fugi ! 1295 01:16:27,279 --> 01:16:28,679 - Bun� ziua. - Bun� ziua, Georges ! 1296 01:16:28,680 --> 01:16:31,180 Dar tu, Georges, tu m� iube�ti ? 1297 01:16:31,181 --> 01:16:35,180 - Eu ? Dac� domni�oarei �i face pl�cere... - Mul�umesc, am fugit ! 1298 01:16:35,183 --> 01:16:37,183 - Georges ! - Domnule... 1299 01:16:37,184 --> 01:16:40,285 Georges, trebuie s� vorbim. Cum te sim�i �n dimina�a asta ? 1300 01:16:40,286 --> 01:16:42,895 Mult mai bine ! Un somn bun �i m-am ref�cut, domnule. 1301 01:16:42,896 --> 01:16:45,690 Sunte�i norocos, eu n-am �nchis un ochi toat� noaptea. 1302 01:16:45,798 --> 01:16:47,898 Poate din cauza serilor �stora groaznice, 1303 01:16:47,899 --> 01:16:51,730 tu bolnav, Breteville afectat de sinuciderea unui amic bancher... 1304 01:16:51,732 --> 01:16:55,008 doamna care tot �nt�rzie... �n fine, hai �ncoace ! 1305 01:16:55,043 --> 01:16:58,300 - �i mic-dejunul doamnei, domnule ? - Doamna s� mai a�tepte. 1306 01:16:58,335 --> 01:17:00,300 Mie nu mi-a foame. Hai, vino ! 1307 01:17:00,302 --> 01:17:01,502 Bine, domnule. 1308 01:17:07,060 --> 01:17:09,060 �nchide u�a, te rog ! 1309 01:17:12,013 --> 01:17:18,310 Georges... E�ti un om fin �i ai v�zut multe. 1310 01:17:18,345 --> 01:17:22,145 - Pe u�a de serviciu, domnule. - O u�� ori alta, nu conteaz�. 1311 01:17:22,147 --> 01:17:26,048 Ai remarcat c� �n caa asta se petrec multe lucruri. 1312 01:17:26,049 --> 01:17:29,350 - Ca �n toate casele, domnule. - Da, sigur. 1313 01:17:29,351 --> 01:17:31,851 Dar astea din casa mea m� �ngrijoreaz�... 1314 01:17:32,952 --> 01:17:34,052 Ce... 1315 01:17:34,053 --> 01:17:36,053 Scuze, Georges... 1316 01:17:38,553 --> 01:17:40,253 - Da... - Dl Barnadac ? 1317 01:17:40,254 --> 01:17:42,354 - Poftim ? - Trebuie s� vorbesc urgent cu... 1318 01:17:42,355 --> 01:17:45,155 - Cu cine ? - Cu majordomul dumneavoastr�. 1319 01:17:45,156 --> 01:17:47,705 - E pentru dumneavoastr�. - Un preot ? 1320 01:17:47,708 --> 01:17:49,710 Nu �tiu. E de la Paris... 1321 01:17:49,745 --> 01:17:50,609 Scuze... 1322 01:17:50,610 --> 01:17:53,560 Alo ? Da... Aici Georges ! 1323 01:17:53,562 --> 01:17:56,272 Cum Georges ? Rene ! 1324 01:17:56,273 --> 01:17:57,473 Tu e�ti ? 1325 01:17:57,474 --> 01:17:59,374 - Eu sunt ! - Care "eu" ? 1326 01:17:59,375 --> 01:18:01,045 Flamand, prostule ! 1327 01:18:01,046 --> 01:18:05,022 - Vino urgent la Paris, e urgent ! - Nu e ziua mea liber�. 1328 01:18:05,023 --> 01:18:07,323 Cum adic�, "nu e ziua ta liber�" ? Faci mi�to de mine ? 1329 01:18:07,324 --> 01:18:09,600 Dac� faci pe clown-ul, vin eu la tine. 1330 01:18:12,325 --> 01:18:14,525 Alo... alo ? 1331 01:18:15,920 --> 01:18:17,940 - S-a �ntrerupt. - Ceva grav ? 1332 01:18:17,941 --> 01:18:20,455 Nu, domnule. - Stai jos, George. 1333 01:18:20,460 --> 01:18:21,400 Mul�umesc. 1334 01:18:27,343 --> 01:18:33,144 Georges, �ntre noi fie vorba... e�ti la curent ? 1335 01:18:33,145 --> 01:18:37,255 - Cu ce s� fiu la curent, domnule ? - Ai observat anumite lucruri... 1336 01:18:37,257 --> 01:18:40,357 - �i le-ai l�sat a�a, nu-i a�a ? - Mul�umesc, domnule. 1337 01:18:40,358 --> 01:18:43,669 Eu sunt aici ca majordom �i tot ce v�d uit de �ndat�. 1338 01:18:43,670 --> 01:18:46,970 - Nu m� bag �n treburile altora. - Nici eu, Georges. 1339 01:18:46,972 --> 01:18:51,773 - Dar c�nd a venit Alain s�-mi spun�... - S� v� spun� ce, domnule ? 1340 01:18:51,774 --> 01:18:55,640 A procedat corect, fiindc� ea doar cu tine putea vorbi. 1341 01:18:55,787 --> 01:18:58,838 Pe scurt... vrea s-o ia de nevast�. 1342 01:18:58,839 --> 01:19:01,030 - Cine ? - Alain ! 1343 01:19:01,140 --> 01:19:02,890 Evident, nu poate fi ceva serios ! 1344 01:19:02,891 --> 01:19:10,714 �n fine, Suzanne e o fat� �nc�nt�toare... - Dl Alain vrea s-o ia de nevast� pe Suzanne. 1345 01:19:10,815 --> 01:19:14,145 �i ea e mai mult dec�t fermec�toare... 1346 01:19:14,147 --> 01:19:15,697 Dar trebuie s� recuno�ti, Georges... 1347 01:19:15,698 --> 01:19:20,000 c� oric�t� stim� a� avea pentru tine, aceast� leg�tur� nu poate fi luat� �n calcul. 1348 01:19:20,411 --> 01:19:22,811 - Sigur c� nu, domnule. - Ah ! 1349 01:19:22,812 --> 01:19:25,612 M� bucur s� aud asta. 1350 01:19:25,613 --> 01:19:27,529 �i eu m� bucur, c�ci dup� p�rerea mea. 1351 01:19:27,530 --> 01:19:30,730 Dl Alain nu are calit��ile necesare... 1352 01:19:30,732 --> 01:19:33,433 - A�a crezi ? - S� v� explic, domnule... 1353 01:19:33,434 --> 01:19:35,234 Dac� dl Alain ar dori s� munceasc�... 1354 01:19:35,235 --> 01:19:35,935 de exemplu... 1355 01:19:35,936 --> 01:19:40,935 s� studieze la �coala Na�ional� de administra�ie, atunci, poate mai mergea. 1356 01:19:40,937 --> 01:19:45,638 - Am ambi�ii mari pentru Suzanne ! - �n�eleg, Georges, �n�eleg. 1357 01:19:45,639 --> 01:19:49,690 Mai bine s� afla�i acum c� Suzanne nu e fiica mea... 1358 01:19:49,691 --> 01:19:52,892 - Cum nu e fiica ta ? - E fata unui bancher. 1359 01:19:52,893 --> 01:19:56,394 - Dar atunci, ce caut� aici ? - Un moft de bog�ta�. 1360 01:19:56,395 --> 01:19:59,345 - Vrea ca fiica lui s� lucrez ca toat� lumea. - A�a e... 1361 01:19:59,346 --> 01:20:05,220 Eram sigur, Georges ! E dezinvolt�, are o distunc�ie natural�... 1362 01:20:05,255 --> 01:20:06,220 Dar... 1363 01:20:10,150 --> 01:20:14,355 C�nd adev�rul va ie�i la iveal�, Georges, totul se va r�sturna. 1364 01:20:14,360 --> 01:20:16,452 Dar ar fi foarte pl�cut... 1365 01:20:16,453 --> 01:20:17,153 Pentru o mai bun�... 1366 01:20:17,154 --> 01:20:19,753 A� vrea s� discut cu ea. 1367 01:20:19,754 --> 01:20:22,054 Sau dac� �mi permite�i, va rog, s� am o discu�ie cu el... 1368 01:20:22,055 --> 01:20:23,714 Deoarece are toate �ansele ! 1369 01:20:23,715 --> 01:20:25,545 Din prima clip� mi-am dat seama. 1370 01:20:25,546 --> 01:20:29,060 Dac� �tiam c� ave�i �ndoieli, v-a� fi spus mai devreme. 1371 01:20:29,061 --> 01:20:32,812 Acum c� situa�ia e limpede, sunt mul�umit c� domnul �tie totul. 1372 01:20:32,914 --> 01:20:33,800 Tr�d�torul ! 1373 01:20:33,805 --> 01:20:38,075 Foarte bine, mul�umesc, Georges. Voi ac�iona �n consecin��, ferm. 1374 01:20:38,175 --> 01:20:39,575 Mul�umesc. 1375 01:20:44,954 --> 01:20:48,305 - Turn�torule ! - Poftim ? 1376 01:20:53,168 --> 01:20:57,305 - Dac� doamna a auzit... - O s�-i dau eu explica�ii. 1377 01:20:57,340 --> 01:21:01,950 - S� nu cread� �n b�rfele tale ! - Nu, doamn�... Doamn� ! 1378 01:21:02,243 --> 01:21:06,240 - Ce ai ? - Tocmai l-am v�zut pe Georges. 1379 01:21:06,745 --> 01:21:09,446 �i eu. Mi-a dest�inuit ceva. 1380 01:21:09,447 --> 01:21:11,147 - Nu b�nuiai nimic ? - Nu ! 1381 01:21:11,148 --> 01:21:12,948 Puteai s�-mi spui mai devreme ! 1382 01:21:12,949 --> 01:21:15,249 - Eu ar fi trebuit s�-�i spun. - Tu ? 1383 01:21:15,250 --> 01:21:18,952 - Adic� toat� lumea �tia �i eu nu ! - - Ce tragedie ! 1384 01:21:18,953 --> 01:21:23,164 S� nu exager�m, nu e o tragedie. Georges o s� se ocupe de tot. 1385 01:21:23,165 --> 01:21:25,955 Georges ! Da' �tiu c� are tupeu ! - De ce ? 1386 01:21:25,957 --> 01:21:30,008 - Mai bine ne ocup�m noi... - Nu, el se va descurca mai bine. 1387 01:21:30,009 --> 01:21:32,609 Ce la� e�ti... 1388 01:21:32,610 --> 01:21:34,510 Dac� n-ai fi plecat tot timpul, nu s-ar fi ajuns aici ! 1389 01:21:34,511 --> 01:21:38,142 Nu, nu, te rog nu mai face drame din tot �i din nimic ! 1390 01:21:38,143 --> 01:21:40,627 Cum din nimic ? Vine valetul s�-�i spun� c�... 1391 01:21:40,628 --> 01:21:44,829 - V� caut� New York-ul la telefon, domnule. - N-am sunat la New York ! 1392 01:21:44,830 --> 01:21:47,930 - �i nici n-am auzit soneria. - Ah ! 1393 01:21:47,931 --> 01:21:49,831 Vorbesc de aici. 1394 01:21:51,232 --> 01:21:52,732 Alo ? 1395 01:21:52,933 --> 01:21:54,133 Alo ? 1396 01:21:54,434 --> 01:21:57,034 Domnul nu �tie nimic, doamn�. 1397 01:21:57,035 --> 01:21:58,335 Alo ? 1398 01:21:58,636 --> 01:22:00,636 Alo ? 1399 01:22:02,037 --> 01:22:03,437 Alo, alo ? 1400 01:22:07,158 --> 01:22:08,458 Ah ! 1401 01:22:08,459 --> 01:22:11,750 Gata ! S-a f�cut leg�tura. 1402 01:22:13,361 --> 01:22:15,961 Ah ! Nelson, tu e�ti ? 1403 01:22:15,962 --> 01:22:18,862 Da... da... Ce mai faci ? 1404 01:22:22,700 --> 01:22:24,100 Ce glum� bun� ! 1405 01:22:32,340 --> 01:22:34,540 Suzanne, copila mea, las� asta �i ascult�-m� pu�in. 1406 01:22:34,541 --> 01:22:37,242 E urgent. Justine m-a rugat s-o ajut la g�tit... 1407 01:22:37,243 --> 01:22:41,695 Ghinionul Justinei ! M-am tot g�ndit... o s� re�nvii. 1408 01:22:41,696 --> 01:22:44,756 - Cum ? - A�a te po�i c�s�tori cu pu�tiul. 1409 01:22:44,757 --> 01:22:47,858 - �mvii �i te adopt. - Domnul m� adopt� ? 1410 01:22:47,859 --> 01:22:53,213 Da, camerist� fiind, nu-l po�i lua, dar ca fiic� de bancher, o s�-l po�i lua. 1411 01:22:53,214 --> 01:22:55,000 De ce face�i asta ? 1412 01:22:55,665 --> 01:22:59,446 Fiindc� m� amuz� �i fiindc� ��i sunt recunosc�tor. 1413 01:22:59,467 --> 01:23:01,667 E prea frumos... Nu mi se pare posibil ! 1414 01:23:01,668 --> 01:23:06,369 O s� vezi latura frumoas� a burgheziei, cu un so� iubitor... 1415 01:23:07,000 --> 01:23:11,052 - Ce ai ? - Pot s� v� str�ng �n bra�e ? 1416 01:23:11,053 --> 01:23:13,954 - V� iubesc a�a de mult ! - S� l�s�m emo�iile pe mai t�rziu. 1417 01:23:13,955 --> 01:23:20,000 Doamn�, �mi sta�i �n coaste �i c�nd greblez. �i degeaba greblez cu at�tea ma�ini ! 1418 01:23:23,958 --> 01:23:28,378 Doamn�, m� aflu la conacul Bernadac ? Unde este... majordomul ? 1419 01:23:28,379 --> 01:23:30,475 - Cine sunte�i, domnule ? - Notarul lui. 1420 01:23:30,581 --> 01:23:35,284 - Lua�i-o prin spate, pe scara de serviciu. - Scara de serviciu... 1421 01:23:36,385 --> 01:23:39,785 Notarul lui... M�ine-poim�ine o s� apar� �i bancherul lui. 1422 01:23:41,250 --> 01:23:45,160 Ajutor, un necunoscut �n beci ! �l caut� pe Rene ! 1423 01:23:45,198 --> 01:23:48,149 Rene, unde Dumnezeu e�ti ? Aici erai ! 1424 01:23:48,150 --> 01:23:49,050 Ce cau�i tu aici ? 1425 01:23:49,051 --> 01:23:50,852 Mi s-a spus s� cobor �i m-am trezit �ntr-un beci. 1426 01:23:50,853 --> 01:23:51,853 Hai, vino aici ! 1427 01:23:51,854 --> 01:23:54,955 Dar... parc� v� chema Georges ! 1428 01:23:54,956 --> 01:23:58,407 �n diminea�a asta se �nt�mpl� lucruri ciudate. �mi explici �i mie ? 1429 01:23:58,408 --> 01:24:00,608 Mie nu-mi spune nimeni nimic ! 1430 01:24:00,609 --> 01:24:03,460 Tu �n vest� cu dungi... Dac� te-ar vedea valetul t�u... 1431 01:24:03,561 --> 01:24:06,400 Crede-m�, e mai u�or s� fii bancher, dec�t valet. 1432 01:24:06,401 --> 01:24:09,752 - �ntotdeauna ai avut idei bizare ! - Da, dar s� �tii c� �mi place aici. 1433 01:24:09,753 --> 01:24:12,773 - Am �nv��at multe... - Acum nu conteaz� ce-ai �nv��at ! 1434 01:24:12,775 --> 01:24:16,177 S-a pescuit un cadavru �n Sena. Necunoscut, f�r� acte... 1435 01:24:16,178 --> 01:24:18,379 Socri t�i au fost la Morg�, �i, evident, te-au recunoscut ! 1436 01:24:18,380 --> 01:24:21,320 Dac� nu apari azi, m�ine vei fi declarat oficial mort ! 1437 01:24:21,321 --> 01:24:24,822 - �i toate bunurile le vor reveni. - Asta niciodat� ! 1438 01:24:24,823 --> 01:24:28,825 - E u�or s� adop�i pe cineva ? - Ce mai e �i aiureala asta ? 1439 01:24:28,826 --> 01:24:30,226 - R�spunde-mi ! - Doar dac� re�nvii. 1440 01:24:30,227 --> 01:24:31,327 Evident ! 1441 01:24:31,328 --> 01:24:33,729 - Ia zi-mi tu de nevast�-mea. - Ce ? 1442 01:24:33,730 --> 01:24:37,030 - Cu cine ? - Mai �ncolo, b�tr�ne... 1443 01:24:40,812 --> 01:24:45,542 Dac� sintetizez propunerile dumneavoastr�, vre�i s� v� redecorez casa. 1444 01:24:45,543 --> 01:24:48,164 Totul ! S� nu mai reaminteasc� nimic de trecut. 1445 01:24:48,165 --> 01:24:50,221 - V� intereseaz� prezentul ! - Exact. 1446 01:24:50,222 --> 01:24:55,120 Perfect ! Renovare total�, alt� atmosfer�, 1447 01:24:55,125 --> 01:24:57,725 refacerea volumelor, o simfonie de culori. 1448 01:24:57,726 --> 01:25:00,727 - Dar s� r�m�n� locuibil� ! - Locuibil� ? 1449 01:25:00,728 --> 01:25:03,929 Nu este termenul potrivit, domnule. Va fi func�ional� �i intim�. 1450 01:25:03,930 --> 01:25:05,080 �n cazul �sta... 1451 01:25:05,081 --> 01:25:08,982 - Mochet� neagr�... - Dar �mi plac covoarele ! 1452 01:25:08,983 --> 01:25:11,683 Vom pune �i covoare peste mocheta neagr�. 1453 01:25:11,684 --> 01:25:15,685 - Pere�ii vi�in� putred�... - Poftim ? 1454 01:25:15,686 --> 01:25:19,885 - Sau roz �nchis, dac� prefera�i. - Da... 1455 01:25:19,888 --> 01:25:21,988 E Rodrigue asistentul meu ! 1456 01:25:23,489 --> 01:25:25,800 Cam zgomotos asistentul dumneavoastr� ! 1457 01:25:27,990 --> 01:25:31,590 Doamn�, este domnul de la pompe funebre, �mpreun� cu o doamn�. 1458 01:25:31,592 --> 01:25:33,200 Ce doamn� ? 1459 01:25:34,352 --> 01:25:37,903 Am venit pentru funeralii. Unde este cadavrul ? 1460 01:25:37,904 --> 01:25:38,904 Dar... 1461 01:25:39,705 --> 01:25:42,705 - Nu sunte�i din familie. - Nu �nc�. 1462 01:25:42,707 --> 01:25:47,000 Sunte�i de la clubul de fotbal din Saint-Valery-en-Caux ? 1463 01:25:47,408 --> 01:25:51,500 Nu... nu cred. Viitoarea soacr�. 1464 01:25:51,611 --> 01:25:53,812 - Cum ? - Viitorul socru. 1465 01:25:53,813 --> 01:25:55,493 Dar... 1466 01:25:55,494 --> 01:25:57,405 - Socrul cui ? - Al fetei. 1467 01:25:57,410 --> 01:26:02,480 - Fiul meu o ia de nevast�. - Fiul vostru o ia pe... a cui fiic� ? 1468 01:26:02,500 --> 01:26:05,900 - A ginerelui dumneavoastr�. - A ginerelui, dac� prefera�i... 1469 01:26:05,901 --> 01:26:07,520 Da, a ginerelui dac� �n�elege�i... 1470 01:26:08,606 --> 01:26:10,400 - Ah ! - Las�-m� s� intru. 1471 01:26:11,608 --> 01:26:16,609 - Noi parc� ne �tim. - Da, Suzanne. 1472 01:26:16,610 --> 01:26:20,913 - Suzanne... camerista ! - Acum nu, doamn�. 1473 01:26:20,914 --> 01:26:24,524 - De c�nd cu noul testament. - Cum ? 1474 01:26:24,525 --> 01:26:30,400 - Notarul Flamand v� va explica. - Sper c� nu sunt �n plus. 1475 01:26:30,527 --> 01:26:34,229 Ce-i cu toat� povestea asta cu c�s�toria, fiica, testamentul ? 1476 01:26:34,330 --> 01:26:35,530 Doamn�... 1477 01:26:35,531 --> 01:26:39,942 Exista un testament vechi, iar acum avem unul nou. 1478 01:26:39,943 --> 01:26:43,144 - Cum adic�, "nou testament" ? - Ei bine, da. 1479 01:26:50,045 --> 01:26:52,445 - Dumneata ! - Da ! 1480 01:26:52,447 --> 01:26:56,165 Poate c� acum m� recunoa�te�i. Omul de la Morg�... 1481 01:26:59,049 --> 01:27:01,699 Scoate ni�te whisky din acvariu ca s�-�i revii. 1482 01:27:01,700 --> 01:27:02,700 Hum ! 1483 01:27:02,801 --> 01:27:05,250 - Dumneavoastr� cine sunte�i ? - Decoratorul. 1484 01:27:05,253 --> 01:27:07,999 - A�i picat bine, vreau s� schimb totul. - �i dumneavoastr� ? 1485 01:27:08,034 --> 01:27:09,955 Da, �i eu ! Da, vreau ceva vesel. 1486 01:27:09,957 --> 01:27:13,917 Nimic mai simplu, domnule. Renovare total�... 1487 01:27:13,918 --> 01:27:17,569 Atmosfer�... volume... - Mi-e indiferent, este pentru tineri. 1488 01:27:17,570 --> 01:27:19,570 Perfect ! 1489 01:27:23,700 --> 01:27:27,032 - Dle Duchesne ! - �n persoan�. 1490 01:27:27,033 --> 01:27:30,134 - Cine e ? - Fostul meu secretar. 1491 01:27:30,135 --> 01:27:33,757 - E�ti liber, tinere. - Atunci, a� putea s�-l angajez eu ? 1492 01:27:33,758 --> 01:27:40,000 - V� rog s� nu face�i prostia asta. - De ce ? E frumu�el tinerelul. 1493 01:27:40,061 --> 01:27:45,160 Cu tot respectul, doamn�, v� atrag aten�ia c� acum face�i parte din familie. 1494 01:27:45,163 --> 01:27:47,563 N-am v�zut �n via�a mea ceva mai cumplit ! 1495 01:27:47,564 --> 01:27:50,194 - Octave ! - Da, domnule. 1496 01:27:50,195 --> 01:27:51,995 - Domnul... - Sunt eu. 1497 01:27:51,996 --> 01:27:56,237 - Sunt at�t de fericit c� v� rev�d. - Dac-ai �ti... 1498 01:27:56,238 --> 01:27:59,050 - �i eu m� bucur, Octave ! - Zi-mi ! 1499 01:27:59,055 --> 01:28:00,200 - Ce ? - De nevast�-mea. 1500 01:28:00,325 --> 01:28:02,340 - Ce-i cu ea ? - Cu cine ? 1501 01:28:03,642 --> 01:28:06,140 - Era o glum�. - Faci �i tu ni�te glume... 1502 01:28:06,144 --> 01:28:07,987 - Dar ai mare grij� ! - De ce ? 1503 01:28:08,050 --> 01:28:12,250 - De ce ? - Fiindc� nu se �tie niciodat�... 117491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.