Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,479 --> 00:00:07,479
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,479 --> 00:00:09,646
[mysterious music playing]
3
00:00:09,729 --> 00:00:11,937
[man 1] Loneliness is the malady
of this age.
4
00:00:12,021 --> 00:00:13,604
[distant siren blaring]
5
00:00:13,687 --> 00:00:17,729
It creeps into every corner
like poison ivy winding through a crowd.
6
00:00:18,812 --> 00:00:22,104
Our experiences stem
from our inability to be alone.
7
00:00:24,354 --> 00:00:27,562
People got smaller
as the buildings grew taller.
8
00:00:28,437 --> 00:00:31,312
Temples are barely visible
among the city lights.
9
00:00:31,812 --> 00:00:33,854
God became invisible.
10
00:00:33,937 --> 00:00:35,854
[fireworks crackling]
11
00:00:35,937 --> 00:00:38,854
What we used to ask of Him,
we now seek from others,
12
00:00:38,937 --> 00:00:41,687
waiting for someone to come and save us.
13
00:00:43,604 --> 00:00:45,812
All because of loneliness.
14
00:00:46,437 --> 00:00:48,562
That's why we're constantly searching.
15
00:00:49,062 --> 00:00:51,187
Everyone seeks their other half.
16
00:00:51,271 --> 00:00:53,021
Love is the new world's religion,
17
00:00:53,687 --> 00:00:55,604
and others are its Messiah.
18
00:00:55,687 --> 00:00:56,854
Wasn't hell other people?
19
00:00:58,937 --> 00:01:00,479
Who is that stranger
20
00:01:00,562 --> 00:01:04,437
meant to rescue us from loneliness
in exchange for our hearts?
21
00:01:04,521 --> 00:01:07,937
Who is the stranger who will
appear and change our lives,
22
00:01:08,021 --> 00:01:09,687
bringing us a sense of purpose?
23
00:01:11,021 --> 00:01:13,312
Is it the person next to us on the subway?
24
00:01:14,229 --> 00:01:18,146
Or is it the unknown person you look
for at bars on Saturday nights?
25
00:01:18,229 --> 00:01:20,312
-Who is that stranger?
-[laughing]
26
00:01:22,021 --> 00:01:23,396
Are we really that lucky?
27
00:01:23,896 --> 00:01:26,771
Is it the jackpot you chase
with each Instagram refresh,
28
00:01:26,854 --> 00:01:30,021
hoping to hit it
like pulling the handle on a slot machine?
29
00:01:30,104 --> 00:01:31,896
[chuckles] I've got bad news for you.
30
00:01:31,979 --> 00:01:34,354
The house always wins.
31
00:01:34,437 --> 00:01:38,271
There's no one out there
to protect you from hell but yourself.
32
00:01:38,354 --> 00:01:40,104
[man 2] There is absolutely no one.
33
00:01:40,812 --> 00:01:42,354
Do not waste your time.
34
00:01:42,437 --> 00:01:45,604
There's no one out there.
It's just you. But don't fret.
35
00:01:45,687 --> 00:01:48,271
Because if you are alone, you're free.
36
00:01:48,354 --> 00:01:51,646
Because the idea that hell is ourselves
and that heaven is another
37
00:01:51,729 --> 00:01:54,062
is a blatant lie from the love industry
38
00:01:54,146 --> 00:01:56,354
that has turned us into mere products.
39
00:01:58,521 --> 00:02:00,771
-No one but you can save yourself.
-[mouthing]
40
00:02:00,854 --> 00:02:04,562
A person who's just as helpless as you
won't be able to save you
41
00:02:04,646 --> 00:02:07,562
-if they too are just as clueless.
-If they too are just as clueless.
42
00:02:08,521 --> 00:02:11,687
-So that's why… [chuckling]
-[whispering] Wait for it, here we go.
43
00:02:14,187 --> 00:02:16,146
There's no other half to this apple.
44
00:02:16,229 --> 00:02:19,562
[both men] When you're able
to get rid of this disease…
45
00:02:19,646 --> 00:02:22,021
and can understand that
you're the whole apple,
46
00:02:22,104 --> 00:02:24,271
you'll learn to believe in yourself.
47
00:02:24,354 --> 00:02:27,437
Then you'll see that only you
are able to save yourself.
48
00:02:27,521 --> 00:02:29,062
You'll save yourself!
49
00:02:29,146 --> 00:02:30,854
-You'll save yourself!
-That's it.
50
00:02:30,937 --> 00:02:31,812
LOVE HOSPITAL
51
00:02:31,896 --> 00:02:34,771
We've built this hospital
to treat what we consider
52
00:02:34,854 --> 00:02:37,562
one of the biggest health issues
53
00:02:38,521 --> 00:02:41,729
of modern times, the disease of love.
54
00:02:41,812 --> 00:02:44,771
-[applause]
-[speaker laughs]
55
00:02:47,271 --> 00:02:48,437
[door shuts]
56
00:02:50,604 --> 00:02:51,729
[bleep]
57
00:02:51,812 --> 00:02:55,646
Let's buy whiskey and return it to
the minibar before they check, all right?
58
00:02:55,729 --> 00:02:57,771
-Twice the price.
-Sure, honey.
59
00:02:57,854 --> 00:03:00,479
-Sevilay, did you eat the chocolate too?
-Just one.
60
00:03:00,979 --> 00:03:02,687
Why did you eat it now?
61
00:03:03,312 --> 00:03:05,062
I hope they have the same brand.
62
00:03:05,604 --> 00:03:07,354
-[elevator bell dings]
-So expensive.
63
00:03:09,937 --> 00:03:11,062
[alarm blares]
64
00:03:11,146 --> 00:03:13,229
-The alarm went off. Hold on.
-[alarm turns off]
65
00:03:13,312 --> 00:03:14,187
[bleeping]
66
00:03:15,229 --> 00:03:16,396
Break up with him now.
67
00:03:16,479 --> 00:03:19,271
Stinginess is incurable. He'll be
like that with emotions too.
68
00:03:19,354 --> 00:03:22,146
He can't love. Your life will keep
getting worse. You're young.
69
00:03:22,229 --> 00:03:23,312
Save yourself and run.
70
00:03:23,396 --> 00:03:25,104
-[bell dings]
-[clears throat]
71
00:03:25,187 --> 00:03:27,396
-What happened?
-Are you good? You can go.
72
00:03:28,479 --> 00:03:29,729
[sighs] Come on.
73
00:03:30,479 --> 00:03:31,687
[bell dings]
74
00:03:35,021 --> 00:03:36,979
[breathing deeply]
75
00:03:37,062 --> 00:03:38,687
[upbeat music playing]
76
00:03:38,771 --> 00:03:42,979
LOVERS ANONYMOUS
77
00:03:43,062 --> 00:03:46,937
LOVE HOSPITAL
78
00:03:57,312 --> 00:03:58,312
[upbeat music stops]
79
00:03:58,396 --> 00:04:00,646
I can't believe Teoman
is here because of love.
80
00:04:00,729 --> 00:04:02,021
He wants to be cured of it?
81
00:04:02,104 --> 00:04:04,187
He says he wants to.
But who did this to him?
82
00:04:04,979 --> 00:04:06,562
He's a rock star, after all.
83
00:04:07,646 --> 00:04:11,021
We shouldn't cure him,
so then all of Istanbul can be saved.
84
00:04:12,312 --> 00:04:14,979
When I told my cousin
I thought we were the only two left
85
00:04:15,062 --> 00:04:17,646
who hadn't slept with him yet… [chuckling]
86
00:04:17,729 --> 00:04:21,146
And she said "Not me." [chuckling]
87
00:04:24,729 --> 00:04:26,979
[mystical music playing]
88
00:04:27,062 --> 00:04:28,271
[sighs]
89
00:04:33,271 --> 00:04:35,187
[music fades]
90
00:04:41,479 --> 00:04:42,604
Yes, I hear you.
91
00:04:44,937 --> 00:04:47,437
So, Teoman, what exactly brought you here?
92
00:04:47,521 --> 00:04:49,146
[intriguing music playing]
93
00:04:49,229 --> 00:04:50,979
-There's no smoking--
-Just let him.
94
00:04:57,271 --> 00:04:58,687
[music fades]
95
00:04:58,771 --> 00:05:03,437
It's like she's come to avenge every woman
I ever dated in my entire life.
96
00:05:03,521 --> 00:05:06,729
I guess the prayers of all the women
who hoped I'd call them the next day
97
00:05:06,812 --> 00:05:08,562
have now been answered.
98
00:05:08,646 --> 00:05:11,604
Now, I'm the one waiting
for someone to call, and she won't.
99
00:05:11,687 --> 00:05:12,979
[shrieking guitar stinger]
100
00:05:13,062 --> 00:05:15,312
-Are any symptoms physical?
-[exhaling]
101
00:05:15,896 --> 00:05:16,812
I sleep now.
102
00:05:17,312 --> 00:05:19,146
I haven't slept in 40 years.
103
00:05:19,646 --> 00:05:22,396
-Now all I want to do is sleep.
-Ask if he's writing songs.
104
00:05:22,479 --> 00:05:25,187
Are there songs or projects
happening at the moment?
105
00:05:25,271 --> 00:05:28,937
Oh, not at all. Music is no longer for me.
I just hate it now.
106
00:05:29,021 --> 00:05:31,354
I don't want to hear a single note.
107
00:05:31,937 --> 00:05:33,146
How old is this woman?
108
00:05:33,229 --> 00:05:34,396
How old is she?
109
00:05:34,479 --> 00:05:35,687
Thirty-two.
110
00:05:35,771 --> 00:05:39,229
Whoa, not great. If she were younger,
I wouldn't worry as much.
111
00:05:39,896 --> 00:05:41,146
Not an easy age.
112
00:05:41,229 --> 00:05:42,979
It's when they know what they want.
113
00:05:43,062 --> 00:05:46,229
And also what they don't want.
She clearly doesn't want me.
114
00:05:46,312 --> 00:05:48,479
[guitar riff stinger]
115
00:05:48,562 --> 00:05:51,062
So what makes you such a famous doctor?
116
00:05:51,812 --> 00:05:55,479
There are tons of people who do your job.
Psychologists and such.
117
00:05:55,979 --> 00:05:57,146
Why you?
118
00:05:57,229 --> 00:06:00,729
-Because I see through the lies.
-[man] Because I can see through the lies.
119
00:06:00,812 --> 00:06:02,854
The ones you tell others and yourself.
120
00:06:02,937 --> 00:06:05,937
When someone is lying
to themselves or others.
121
00:06:06,979 --> 00:06:08,646
[guitar strumming stinger]
122
00:06:10,854 --> 00:06:12,354
Ask him if they slept together.
123
00:06:12,437 --> 00:06:14,979
You said you didn't
get a call the next day.
124
00:06:15,646 --> 00:06:17,021
How was sex between you?
125
00:06:17,104 --> 00:06:20,479
Well, we did try it a few times.
To no avail.
126
00:06:20,562 --> 00:06:23,729
I was so attracted to her
that I didn't manage to do it.
127
00:06:23,812 --> 00:06:25,729
[shrieking guitar stinger]
128
00:06:26,312 --> 00:06:27,271
He's lying.
129
00:06:27,354 --> 00:06:28,812
You're not telling the truth.
130
00:06:28,896 --> 00:06:30,104
[man] He's testing you.
131
00:06:30,187 --> 00:06:32,021
What does it matter? What if you do?
132
00:06:32,104 --> 00:06:34,646
We'll see what happens
after the assessments.
133
00:06:35,604 --> 00:06:36,646
Let's go.
134
00:06:36,729 --> 00:06:38,437
[quirky music playing]
135
00:06:38,521 --> 00:06:41,187
It's hard for a man to age,
even harder for a playboy,
136
00:06:41,271 --> 00:06:43,562
and hardest of all for a playboy rocker.
137
00:06:43,646 --> 00:06:46,687
Because rock music is constantly fueled
by freedom and youth.
138
00:06:46,771 --> 00:06:49,062
And seeing you obsess
over a woman that age
139
00:06:49,146 --> 00:06:51,729
signals the death
of your persona as you know it.
140
00:06:52,812 --> 00:06:55,812
Unless you abandon that feeling,
you will be miserable.
141
00:06:55,896 --> 00:06:57,312
And how do I do that?
142
00:06:57,396 --> 00:07:00,937
You can't wear black anymore.
Get used to wearing bright colors.
143
00:07:01,021 --> 00:07:02,687
Oh, no way.
144
00:07:02,771 --> 00:07:06,729
I absolutely love my suits and definitely
will grow old in them. [chuckles]
145
00:07:07,312 --> 00:07:10,604
Prepare the lab and run the tests.
We'll proceed according to the results.
146
00:07:11,312 --> 00:07:16,021
Well, you'll now undergo a few tests
to understand your condition better.
147
00:07:16,104 --> 00:07:18,646
We have the largest fragrance
center in Europe.
148
00:07:18,729 --> 00:07:20,854
We will create a spray just for you,
149
00:07:20,937 --> 00:07:23,312
made to erase the scent
of love from your brain.
150
00:07:24,437 --> 00:07:26,312
Please, don't forget to use it,
151
00:07:27,437 --> 00:07:28,437
Mr. Teoman.
152
00:07:29,104 --> 00:07:31,979
[whimsical mysterious music playing]
153
00:07:45,854 --> 00:07:47,604
[sniffing]
154
00:07:47,687 --> 00:07:49,896
[retching]
155
00:07:54,646 --> 00:07:57,771
[retching]
156
00:07:58,604 --> 00:08:01,396
-[coughing]
-[cell phone ringing]
157
00:08:01,479 --> 00:08:02,562
[groans]
158
00:08:02,646 --> 00:08:05,562
Mr. Halil, I ate expired yogurt!
Will anything happen to me?
159
00:08:05,646 --> 00:08:08,146
Cem, calm down.
You're fine. It's all good.
160
00:08:08,229 --> 00:08:10,896
I didn't eat it all! I spat
the second spoon, but ate the first!
161
00:08:10,979 --> 00:08:13,937
Can you calm down?
Think of something else. What's today?
162
00:08:14,021 --> 00:08:16,271
-But what's today?
-[Halil] It's your birthday.
163
00:08:16,354 --> 00:08:17,646
[groans]
164
00:08:17,729 --> 00:08:20,312
My mom's been calling me all day.
That must be why.
165
00:08:20,396 --> 00:08:21,937
Then just answer the telephone.
166
00:08:22,021 --> 00:08:24,979
-Why are you calling me?
-[Halil] Because it's your birthday.
167
00:08:25,562 --> 00:08:29,062
You take advantage of the fact that it's
on the same day as your daughter's.
168
00:08:29,146 --> 00:08:30,771
[Cem] I've gotta go now.
169
00:08:30,854 --> 00:08:33,437
I've prepared the speech
for the hospital's investor meeting,
170
00:08:33,521 --> 00:08:35,146
and I'll hand it to our puppet.
171
00:08:35,229 --> 00:08:37,437
There's not much time
and we need to be sharp.
172
00:08:37,521 --> 00:08:39,604
[Halil] What are your thoughts on Teoman?
173
00:08:41,271 --> 00:08:42,271
Cem.
174
00:08:42,354 --> 00:08:45,937
I'm not sure.
We'll know more after the results are in.
175
00:08:46,479 --> 00:08:49,396
Cem. I've known you for 15 years now.
176
00:08:49,479 --> 00:08:52,437
And you think you're poisoned every day.
You'll be fine.
177
00:08:52,521 --> 00:08:54,187
[disconnect clicks]
178
00:08:56,187 --> 00:08:58,896
[breathing deeply]
179
00:08:58,979 --> 00:09:00,812
Happy birthday, my headstrong little girl.
180
00:09:00,896 --> 00:09:03,104
[contemplative music playing]
181
00:09:03,771 --> 00:09:05,521
Love's not a disease, but a cure.
182
00:09:05,604 --> 00:09:06,896
BERLIN, GERMANY
183
00:09:06,979 --> 00:09:08,271
[music stops]
184
00:09:08,354 --> 00:09:10,771
They're nothing but fraud. It's a scam.
185
00:09:10,854 --> 00:09:13,312
There isn't a cure or a hospital for love.
186
00:09:13,396 --> 00:09:16,854
They say there's no other half
to the apple. That makes me feel good.
187
00:09:16,937 --> 00:09:18,979
Well, then, their apples must be rotten.
188
00:09:19,062 --> 00:09:21,646
Out of billions,
there's someone for everyone, you know?
189
00:09:21,729 --> 00:09:25,437
When you find them, your life will change,
and you'll start all over again.
190
00:09:25,521 --> 00:09:26,646
That is life's miracle.
191
00:09:27,354 --> 00:09:28,312
It is difficult.
192
00:09:28,396 --> 00:09:30,187
-Believe me, I know.
-[siren blaring]
193
00:09:30,271 --> 00:09:32,687
What ails you now,
will cure you in the end.
194
00:09:32,771 --> 00:09:34,021
God willing.
195
00:09:34,104 --> 00:09:36,896
What did we say? God has no say here.
196
00:09:36,979 --> 00:09:39,396
You're going to do it. Come on. Okay.
197
00:09:41,187 --> 00:09:42,896
I'll see you next week then, yes?
198
00:09:42,979 --> 00:09:44,187
Thank you.
199
00:09:44,271 --> 00:09:45,437
[door opens]
200
00:09:49,187 --> 00:09:50,437
Uh, Ms. Emre?
201
00:09:50,521 --> 00:09:52,229
-Yeah.
-[woman] We've got a problem.
202
00:09:52,312 --> 00:09:53,646
Treasury Department is here.
203
00:09:53,729 --> 00:09:54,729
[Hazal] What?
204
00:09:54,812 --> 00:09:57,187
We have recently been informed that you
205
00:09:57,271 --> 00:10:01,437
have been operating an illegal clinic here
without a license for quite some time.
206
00:10:01,521 --> 00:10:03,354
Could we see your medical documents?
207
00:10:03,437 --> 00:10:06,021
-[quirky music playing]
-[nervous chuckle]
208
00:10:06,521 --> 00:10:07,521
Uh…
209
00:10:07,604 --> 00:10:08,687
[alert on cell phone]
210
00:10:08,771 --> 00:10:10,229
MOM
211
00:10:10,312 --> 00:10:12,646
-[people chattering]
-[lounge music playing]
212
00:10:13,604 --> 00:10:16,604
-[woman 1] That's Cem Taşkın?
-[woman 2] The Love Doctor, Cem Taşkın.
213
00:10:16,687 --> 00:10:17,729
[overlapping chatter]
214
00:10:17,812 --> 00:10:20,396
-Let's do it, quickly.
-[woman] Can we please take a photo?
215
00:10:20,479 --> 00:10:22,104
-[camera shutter click sound]
-Yeah.
216
00:10:22,187 --> 00:10:24,271
[woman] Thank you so much! I love you!
217
00:10:24,354 --> 00:10:27,521
[indistinct chattering]
218
00:10:28,021 --> 00:10:30,104
[Cem] I'm sorry,
I'm out of time. Gotta go.
219
00:10:30,187 --> 00:10:31,854
[women chatter and laugh]
220
00:10:32,854 --> 00:10:34,104
[chuckles]
221
00:10:34,187 --> 00:10:35,187
You're late.
222
00:10:35,271 --> 00:10:37,812
They won't let go. Didn't you see?
223
00:10:39,021 --> 00:10:42,021
-You love the spotlight.
-To be honest, I don't have any privacy.
224
00:10:42,104 --> 00:10:43,729
Here's the new book. Check it out.
225
00:10:44,396 --> 00:10:47,104
Wow. Do you ever manage to sleep?
226
00:10:48,021 --> 00:10:50,312
A hundred thousand copies
for the first edition.
227
00:10:50,396 --> 00:10:53,396
The theme, "Being cheated on
is a chance." Take a look.
228
00:10:55,937 --> 00:10:58,354
So, people should now be happy
to be cheated on?
229
00:10:58,437 --> 00:11:00,687
They'll be able to see
the opportunity in that.
230
00:11:00,771 --> 00:11:03,021
This one is a sequel to
You Are The Whole Apple.
231
00:11:04,312 --> 00:11:07,104
Couldn't you type it on a computer?
Why do it by hand?
232
00:11:07,187 --> 00:11:09,104
You'll type it.
It's not for your secretary.
233
00:11:09,187 --> 00:11:11,854
-Of course not.
-You do it. You're sleeping with her.
234
00:11:11,937 --> 00:11:14,812
-I told you not to and you're doing it.
-What are you saying?
235
00:11:14,896 --> 00:11:16,229
Don't lie to me.
236
00:11:16,312 --> 00:11:20,271
I'm working to make the hospital global,
and you're just thinking with your dick.
237
00:11:20,354 --> 00:11:22,562
Listen to me,
this relationship will end us.
238
00:11:23,312 --> 00:11:24,521
Did you tell her about me?
239
00:11:24,604 --> 00:11:26,396
You know I would never do that.
240
00:11:26,479 --> 00:11:29,937
Don't tell her. She sleeps with you
because you're the Love Doctor.
241
00:11:30,021 --> 00:11:33,021
If she were to find out about it,
you wouldn't have a life.
242
00:11:33,104 --> 00:11:35,479
You're living my life. I gave you my name.
243
00:11:35,562 --> 00:11:36,812
You have my career.
244
00:11:36,896 --> 00:11:40,354
I've dedicated my life to building
Love Hospital and saving people.
245
00:11:40,854 --> 00:11:43,854
Your smallest mistake ruins us all,
not just you.
246
00:11:44,354 --> 00:11:46,771
And you won't get away with it.
I'll make sure of it.
247
00:11:48,104 --> 00:11:49,812
Here. Don't trust her.
248
00:11:51,604 --> 00:11:54,604
This is what you'll talk about
with the investors. Learn it.
249
00:11:55,687 --> 00:11:56,604
Have my money?
250
00:11:57,396 --> 00:11:59,354
-What?
-Did you bring my money?
251
00:11:59,437 --> 00:12:00,521
Here.
252
00:12:03,396 --> 00:12:05,729
-Teoman's readings are way too high.
-Yes.
253
00:12:05,812 --> 00:12:07,479
His ECG shows an irregularity.
254
00:12:08,562 --> 00:12:10,271
A type of love at first sight.
255
00:12:10,937 --> 00:12:13,021
Something unusual, and quite intense.
256
00:12:13,687 --> 00:12:16,521
But he's insisting it's not.
Suggest an inpatient treatment.
257
00:12:17,896 --> 00:12:20,646
-He needs to be isolated for a while.
-Understood.
258
00:12:20,729 --> 00:12:21,854
[groans]
259
00:12:24,187 --> 00:12:25,771
[alert on cell phone]
260
00:12:25,854 --> 00:12:28,604
MOM: HAPPY BIRTHDAY, CEM.
GLAD TO HAVE YOU.
261
00:12:28,687 --> 00:12:31,729
There's nothing more disgusting than,
"Glad to have you."
262
00:12:31,812 --> 00:12:33,771
[car horns honking]
263
00:12:33,854 --> 00:12:37,271
[door buzzer ringing]
264
00:12:42,437 --> 00:12:43,521
What is it?
265
00:12:44,687 --> 00:12:46,062
I told you not to come.
266
00:12:49,687 --> 00:12:51,771
I don't know what I'm doing any more here.
267
00:12:52,521 --> 00:12:54,979
I can't control myself
when I'm around you.
268
00:12:55,062 --> 00:12:57,604
Come outside, let's talk.
I have something to tell you.
269
00:12:58,604 --> 00:13:00,729
Uh… you should go now. We can talk later.
270
00:13:01,562 --> 00:13:04,021
-Is someone else inside?
-Sorry, you have to go.
271
00:13:04,104 --> 00:13:07,312
["Aşk Kırıntıları" by Teoman playing]
272
00:13:34,687 --> 00:13:36,062
YOU HAVE RECEIVED 700 LIRAS
273
00:13:36,146 --> 00:13:38,812
["Aşk Kırıntıları" continues]
274
00:13:46,271 --> 00:13:48,562
-[sighs]
-["Aşk Kırıntıları" stops abruptly]
275
00:13:50,271 --> 00:13:52,437
[ringing]
276
00:13:52,521 --> 00:13:54,854
-[woman] What is it, Hazal?
-What happened?
277
00:13:54,937 --> 00:13:56,229
What is it to you?
278
00:13:56,312 --> 00:13:59,562
You don't care. You call me once
every six months when you need something.
279
00:13:59,646 --> 00:14:02,437
-[Hazal] Don't worry me. Tell me.
-None of your business.
280
00:14:02,521 --> 00:14:05,479
It pertains to the family.
And you're not in the family.
281
00:14:05,562 --> 00:14:08,354
I'm fed up with your constant jabs,
as if I chose this.
282
00:14:08,437 --> 00:14:11,021
Don't start with me.
Cut the crap or I'll block you.
283
00:14:11,521 --> 00:14:13,312
Just say what you have to say to me.
284
00:14:13,396 --> 00:14:16,979
I got in trouble with the German
Treasury Department, and I'm just done.
285
00:14:17,062 --> 00:14:18,604
Are you in trading now?
286
00:14:18,687 --> 00:14:21,271
What does the Treasury Department
want with a psychologist?
287
00:14:21,354 --> 00:14:23,771
It's a long story, I'll tell you later.
288
00:14:23,854 --> 00:14:25,479
I really messed up this time.
289
00:14:26,312 --> 00:14:28,562
Do you remember my soulmate-finding idea?
290
00:14:28,646 --> 00:14:30,937
I was about to find an investor for it.
291
00:14:31,437 --> 00:14:34,104
-Now, I have to get the fuck outta dodge.
-You should call Dad.
292
00:14:34,187 --> 00:14:36,312
Call what dad? Do I even have one?
293
00:14:36,396 --> 00:14:39,979
They've invited investors to the hospital
interested in funding love.
294
00:14:40,062 --> 00:14:41,729
It'll be huge. You should go.
295
00:14:41,812 --> 00:14:44,687
If you do, you might find someone
interested in your idea.
296
00:14:45,187 --> 00:14:46,437
I am not going there.
297
00:14:46,521 --> 00:14:49,437
Okay, Hazal, all right. That's fine.
Do whatever you want.
298
00:14:49,521 --> 00:14:52,354
-But I'm hanging up now.
-Don't hang up on me. Wait a minute!
299
00:14:52,979 --> 00:14:54,521
Just tell me what happened.
300
00:14:55,104 --> 00:14:57,937
[sighs]
301
00:15:00,479 --> 00:15:01,562
Bilgehan.
302
00:15:02,687 --> 00:15:03,979
I think he's cheating on me.
303
00:15:05,229 --> 00:15:06,229
Nilay.
304
00:15:07,104 --> 00:15:11,062
Listen, you have had
a boring marriage for 17 years.
305
00:15:11,146 --> 00:15:12,604
Think it's possible not to cheat?
306
00:15:12,687 --> 00:15:14,104
What do you mean by that?
307
00:15:14,187 --> 00:15:16,187
It's an uneventful marriage,
but he's successful.
308
00:15:16,937 --> 00:15:19,896
You're crying by the pool in a villa.
You're aware of that?
309
00:15:20,479 --> 00:15:24,479
Remember how he was at school
all the way to his professional career.
310
00:15:24,562 --> 00:15:27,854
Um, maybe he works all the time
so he can have everything he wants.
311
00:15:27,937 --> 00:15:29,187
Yeah?
312
00:15:29,271 --> 00:15:33,937
How can a man who wants everything
devote himself to just one woman?
313
00:15:34,021 --> 00:15:36,729
Are you naive enough
to think that that's possible?
314
00:15:36,812 --> 00:15:39,187
And remember, success is an aphrodisiac.
315
00:15:39,687 --> 00:15:42,437
You wanted a successful man.
It's totally normal. Your--
316
00:15:42,521 --> 00:15:45,104
You're saying people cheat
because they have a pool?
317
00:15:45,187 --> 00:15:47,812
Well, in a way.
I think they feel entitled to.
318
00:15:47,896 --> 00:15:49,562
You're telling me to get over it?
319
00:15:49,646 --> 00:15:51,396
Oh, no, you should leave him.
320
00:15:51,479 --> 00:15:53,354
You should definitely leave him.
321
00:15:53,437 --> 00:15:56,479
And since I know you won't,
I'm here to comfort you.
322
00:15:56,562 --> 00:15:58,271
Okay, if you say so.
323
00:15:59,312 --> 00:16:01,479
Look, I'll say it
for the last time. Come here.
324
00:16:02,812 --> 00:16:04,312
What alternative do you have?
325
00:16:05,229 --> 00:16:08,812
It's been 20 years since I've seen Dad.
I can't simply show up
326
00:16:08,896 --> 00:16:11,146
at that phony, so-called hospital of his.
327
00:16:11,229 --> 00:16:13,396
So my husband of 20 years cheated on me
328
00:16:13,479 --> 00:16:16,187
but you're implying
that I'm the one who needs to relax?
329
00:16:16,271 --> 00:16:17,729
The fact is he's your father.
330
00:16:17,812 --> 00:16:21,937
Even if you don't see each other or talk,
you can at least come and give it a shot.
331
00:16:24,937 --> 00:16:26,312
[sighs] Come on.
332
00:16:27,146 --> 00:16:29,271
Send me your ID,
and I'll buy you a ticket.
333
00:16:29,354 --> 00:16:31,396
[whimsical music playing]
334
00:16:31,479 --> 00:16:32,312
You serious?
335
00:16:32,396 --> 00:16:34,771
Mm-hm, I am. Come.
336
00:16:42,646 --> 00:16:44,271
[whimsical music stops]
337
00:16:46,187 --> 00:16:47,854
[mystical music playing]
338
00:16:47,937 --> 00:16:50,104
-[woman] Is this good?
-A little slower.
339
00:16:51,729 --> 00:16:53,521
-Like this?
-A bit more.
340
00:16:53,604 --> 00:16:56,146
You don't want a massage.
What you want is affection.
341
00:16:56,854 --> 00:16:58,396
Any problem with that?
342
00:16:58,479 --> 00:16:59,437
Problem?
343
00:16:59,521 --> 00:17:01,229
Just do it. Come on.
344
00:17:02,937 --> 00:17:05,021
Is your husband sending your boy over?
345
00:17:05,687 --> 00:17:09,146
He says he doesn't have the money.
It's been two months.
346
00:17:09,229 --> 00:17:11,437
[scoffs] Lying scumbag.
347
00:17:11,521 --> 00:17:12,937
What's a scumbag?
348
00:17:14,312 --> 00:17:15,562
It's a word for husband.
349
00:17:15,646 --> 00:17:17,354
-Scumbag husband.
-Mm-hm.
350
00:17:18,771 --> 00:17:20,229
[mystical music stops]
351
00:17:21,896 --> 00:17:23,271
[door opens]
352
00:17:23,354 --> 00:17:26,521
♪ Happy birthday to you ♪
353
00:17:26,604 --> 00:17:29,396
♪ Happy birthday to you ♪
354
00:17:29,979 --> 00:17:32,937
♪ Happy birthday Mr. Cem ♪
355
00:17:33,021 --> 00:17:36,021
♪ Happy birthday to you ♪
356
00:17:36,521 --> 00:17:38,354
[woman] Why didn't you help the masseuse?
357
00:17:38,437 --> 00:17:41,854
It wasn't a significant amount
for you anyway. Why didn't you?
358
00:17:42,354 --> 00:17:43,521
You did want to help?
359
00:17:43,604 --> 00:17:46,146
No, I didn't. Or I would have.
360
00:17:46,646 --> 00:17:48,896
And when were you last randomly kind?
361
00:17:50,229 --> 00:17:52,062
Like a big tip or something.
362
00:17:54,187 --> 00:17:55,187
You don't know?
363
00:17:57,229 --> 00:17:58,604
Homework for the week…
364
00:17:59,104 --> 00:18:00,687
Be kind for no reason.
365
00:18:00,771 --> 00:18:03,104
If you don't do that,
I won't be seeing you.
366
00:18:03,187 --> 00:18:05,812
Ms. Seval, I'm beginning
to freeze up here as well.
367
00:18:05,896 --> 00:18:09,312
Normally, I only feel this way in public.
Maybe I need some meds.
368
00:18:09,396 --> 00:18:12,271
Are you listening, Mr. Cem?
Please stay on topic.
369
00:18:12,354 --> 00:18:14,437
-Do animals count?
-No, Mr. Cem.
370
00:18:14,521 --> 00:18:17,646
A human. You'll be kind to a person.
371
00:18:18,479 --> 00:18:19,604
How about Rosa?
372
00:18:19,687 --> 00:18:21,604
I think she's your only friend.
373
00:18:21,687 --> 00:18:24,521
You see, she's the only person
you open up with,
374
00:18:24,604 --> 00:18:25,896
to a certain degree.
375
00:18:26,479 --> 00:18:29,521
Consistently talks to you… every week.
376
00:18:30,104 --> 00:18:31,854
You could do something for her.
377
00:18:32,437 --> 00:18:34,312
Unnecessary intimacy is detrimental.
378
00:18:34,396 --> 00:18:38,229
You've been continuously exploiting
this intimacy for several years.
379
00:18:38,312 --> 00:18:41,771
You're there five times a week
because you need physical touch.
380
00:18:41,854 --> 00:18:42,979
Yeah, but I pay for it.
381
00:18:43,562 --> 00:18:45,187
Do you have sex with prostitutes?
382
00:18:45,771 --> 00:18:47,437
-No.
-Why not?
383
00:18:48,396 --> 00:18:49,854
Uh, diseases concern me.
384
00:18:49,937 --> 00:18:51,521
There are precautions you can take.
385
00:18:51,604 --> 00:18:52,979
Well, they still worry me.
386
00:18:54,229 --> 00:18:56,229
Did you think you were poisoned again?
387
00:18:56,312 --> 00:18:57,312
Twice, yeah.
388
00:18:57,396 --> 00:18:59,521
I think we should look into your fears.
389
00:18:59,604 --> 00:19:02,562
Both your fear of intimacy
and of death, examined together.
390
00:19:02,646 --> 00:19:03,979
And why together?
391
00:19:04,062 --> 00:19:05,937
Death is a natural outcome of life,
392
00:19:06,021 --> 00:19:08,396
and fearing it while being this young
393
00:19:08,479 --> 00:19:12,521
might indicate anxiety about interrupting
the natural order of things.
394
00:19:13,187 --> 00:19:14,729
What's the natural order in life?
395
00:19:14,812 --> 00:19:19,146
To be born, to grow,
reproduce, and then die.
396
00:19:19,729 --> 00:19:23,604
Your issue with the opposite sex
relates with one of these stages.
397
00:19:24,562 --> 00:19:25,812
Reproduction.
398
00:19:25,896 --> 00:19:27,812
I mean, falling in love.
399
00:19:28,396 --> 00:19:31,396
I believe you might consider
both of them one and the same.
400
00:19:31,479 --> 00:19:33,312
I don't believe that to be true.
401
00:19:33,396 --> 00:19:37,437
Could your strong stance on never
falling in love with the opposite sex
402
00:19:37,521 --> 00:19:39,812
maybe be a burden sometimes?
403
00:19:41,146 --> 00:19:42,812
I think we should consider that.
404
00:19:44,396 --> 00:19:47,062
Why do you feel the need
to keep all women away?
405
00:19:47,646 --> 00:19:49,062
What happened in your past?
406
00:19:49,604 --> 00:19:53,104
What is it that you
so carefully avoid discussing here?
407
00:19:53,187 --> 00:19:55,979
[mystical music playing]
408
00:19:58,896 --> 00:20:00,312
You have to go now.
409
00:20:01,354 --> 00:20:04,479
-What are we doing? Talk to your husband.
-[music stops]
410
00:20:04,562 --> 00:20:07,646
Cem's too young. And he's so fond of him.
411
00:20:07,729 --> 00:20:08,937
I know he is.
412
00:20:10,021 --> 00:20:12,146
But I can't stand being
without you anymore.
413
00:20:28,854 --> 00:20:31,521
[intriguing music playing]
414
00:20:42,271 --> 00:20:43,104
[woman gasps]
415
00:20:44,312 --> 00:20:45,271
Cem?
416
00:20:45,812 --> 00:20:48,062
[dramatic action music playing]
417
00:20:51,354 --> 00:20:52,604
Cem?
418
00:20:52,687 --> 00:20:54,771
[music stops]
419
00:20:54,854 --> 00:20:57,187
The girl shouldn't wait.
He doesn't listen to me.
420
00:20:57,271 --> 00:21:00,479
There's still time, and what not.
I'm Arda Baran.
421
00:21:00,562 --> 00:21:02,062
Google me if you want.
422
00:21:02,146 --> 00:21:04,312
I'm the most important person here.
423
00:21:04,396 --> 00:21:07,062
Every year, I sleep with as many women
as there are in Cyprus.
424
00:21:07,146 --> 00:21:08,729
Whoa!
425
00:21:08,812 --> 00:21:10,479
What are you going on about?
426
00:21:10,562 --> 00:21:12,937
It's just a little anecdote.
427
00:21:13,021 --> 00:21:15,687
About the island of Cyprus
and how it's sliding into the sea.
428
00:21:15,771 --> 00:21:17,271
[chuckles]
429
00:21:17,771 --> 00:21:19,146
Can you give us a minute now?
430
00:21:19,812 --> 00:21:21,729
-I can.
-Go on then.
431
00:21:23,187 --> 00:21:24,646
Gözde… [mouthing]
432
00:21:27,354 --> 00:21:28,312
Shoo.
433
00:21:29,979 --> 00:21:30,854
What was that?
434
00:21:30,937 --> 00:21:32,187
What do you mean?
435
00:21:33,021 --> 00:21:34,271
He was hitting on you.
436
00:21:34,354 --> 00:21:36,146
Why? Are you jealous?
437
00:21:37,312 --> 00:21:40,771
I'll wait for you in the hotel room.
And we'll have dinner.
438
00:21:41,354 --> 00:21:42,479
Yeah, but can you?
439
00:21:42,562 --> 00:21:44,896
Aren't you preparing
your speech for tomorrow?
440
00:21:44,979 --> 00:21:46,979
Don't you worry, because I'll nail it.
441
00:21:47,729 --> 00:21:50,437
Both the speech, and then you.
442
00:21:50,521 --> 00:21:51,854
[chuckles]
443
00:21:51,937 --> 00:21:53,146
[meows]
444
00:21:53,229 --> 00:21:56,187
[woman over speaker] Serhat? Serhat?
445
00:21:56,812 --> 00:21:58,812
You're kindly invited
to the Screaming Room.
446
00:22:00,687 --> 00:22:02,729
Who are you, Ms. Özge?
447
00:22:02,812 --> 00:22:05,146
Let's see. That's it.
448
00:22:05,229 --> 00:22:08,146
[upbeat, jazzy music playing]
449
00:22:08,229 --> 00:22:09,729
[Teoman] She sent me her songs.
450
00:22:09,812 --> 00:22:12,312
Normally, I don't listen to music
to avoid distractions,
451
00:22:12,396 --> 00:22:14,729
but one night I decided to give it a try.
452
00:22:14,812 --> 00:22:17,521
That's when I realized
we spoke the same language.
453
00:22:17,604 --> 00:22:21,646
I didn't act on it and forgot about it,
then I ran into her somewhere.
454
00:22:21,729 --> 00:22:25,354
It turned out we already knew each other.
We'd talked a few times before.
455
00:22:25,437 --> 00:22:28,562
At first, I didn't think much of it,
but then I listened to them again,
456
00:22:28,646 --> 00:22:31,271
and I decided to call her
and suggest we talk.
457
00:22:31,354 --> 00:22:33,854
She was babysitting
and mentioned that she was strolling
458
00:22:33,937 --> 00:22:35,687
with the babies to help them sleep.
459
00:22:35,771 --> 00:22:38,062
She then invited me
to join her and the baby.
460
00:22:40,312 --> 00:22:41,354
Marianne?
461
00:22:44,021 --> 00:22:45,104
Marianne.
462
00:22:49,437 --> 00:22:50,812
Yes. [clears throat]
463
00:22:54,812 --> 00:22:58,521
TEOMAN TAKES PHOTOS WITH HIS FANS
AFTER THE CONCERT
464
00:22:58,604 --> 00:23:00,896
-Hmm.
-[upbeat, jazzy music fades]
465
00:23:02,021 --> 00:23:03,854
[ringing]
466
00:23:03,937 --> 00:23:04,771
[Teoman] Hello?
467
00:23:04,854 --> 00:23:08,021
Mr. Teoman, hello.
I'm Cem Taşkın's assistant.
468
00:23:08,604 --> 00:23:12,187
We were reviewing your case. I wanted
to ask you a question. Are you available?
469
00:23:12,771 --> 00:23:13,729
I'm listening.
470
00:23:14,229 --> 00:23:17,937
Do you think that Ms. Özge could
possibly be a long-time fan of yours?
471
00:23:18,021 --> 00:23:19,479
Did she ever mention that?
472
00:23:19,562 --> 00:23:20,896
No, she's not.
473
00:23:20,979 --> 00:23:23,479
Hm. Has she ever had a drink with you?
474
00:23:23,562 --> 00:23:25,312
No, she doesn't drink.
475
00:23:26,271 --> 00:23:27,146
Oh.
476
00:23:27,729 --> 00:23:29,562
She's hiding something from you.
477
00:23:31,896 --> 00:23:33,562
And what would she be hiding?
478
00:23:33,646 --> 00:23:37,396
Can we see you together? Would
she be willing to come to the hospital?
479
00:23:38,604 --> 00:23:40,104
I don't think she'd come.
480
00:23:40,812 --> 00:23:42,687
Well, have you seen her lately?
481
00:23:42,771 --> 00:23:45,521
She called me to walk with her
and the baby, but I said no.
482
00:23:45,604 --> 00:23:46,437
Do it.
483
00:23:47,021 --> 00:23:50,396
You told me to come here to be isolated,
and I don't want to see her.
484
00:23:50,479 --> 00:23:53,729
You should go. Here's the thing.
Let me explain it to you.
485
00:23:53,812 --> 00:23:56,271
Famous people like yourself
are at a disadvantage.
486
00:23:56,354 --> 00:23:58,479
They can know you,
but you don't know them.
487
00:23:58,562 --> 00:24:01,562
What we'll do is help you
to get to know her more.
488
00:24:02,896 --> 00:24:04,687
Tell me what you need me to do.
489
00:24:07,229 --> 00:24:08,729
[Özge] I thought you wouldn't come.
490
00:24:10,062 --> 00:24:12,562
I didn't know myself
until I decided to come.
491
00:24:14,979 --> 00:24:16,854
Can we walk in silence for a while?
492
00:24:21,354 --> 00:24:22,854
What do you have there?
493
00:24:22,937 --> 00:24:24,979
Don't worry, it's BPA-free.
494
00:24:25,062 --> 00:24:26,812
[chuckles]
495
00:24:26,896 --> 00:24:30,104
I can't believe you know
about BPA because of me. [chuckling]
496
00:24:30,187 --> 00:24:33,021
I should be able to hate you
for that reason alone.
497
00:24:35,021 --> 00:24:38,312
Hello, bro-ham. I need to ask you a favor.
498
00:24:38,812 --> 00:24:43,271
You know that website where you pay girls
to strip? May I have the password?
499
00:24:44,396 --> 00:24:46,729
Awesome. I'll be waiting.
500
00:24:48,396 --> 00:24:49,604
NO MATCH
501
00:24:49,687 --> 00:24:52,396
[Teoman] When was the first time
you came to one of my concerts?
502
00:24:52,479 --> 00:24:53,771
[Özge] Why are you asking?
503
00:24:53,854 --> 00:24:55,854
I don't know. We never talked about it.
504
00:24:57,229 --> 00:24:58,271
I don't remember.
505
00:24:59,062 --> 00:25:00,771
So, you didn't come to many?
506
00:25:02,229 --> 00:25:03,187
[Özge] Um…
507
00:25:03,271 --> 00:25:06,104
[Özge over ear buds]
I mean… maybe a few times.
508
00:25:07,479 --> 00:25:08,771
You didn't like them?
509
00:25:10,604 --> 00:25:11,604
I did.
510
00:25:13,312 --> 00:25:15,021
Why did you stop going?
511
00:25:16,271 --> 00:25:19,396
I just couldn't find
what I saw the first time.
512
00:25:20,437 --> 00:25:21,437
[Teoman] Which was?
513
00:25:21,937 --> 00:25:24,104
[Özge] A man pouring
his heart out while singing.
514
00:25:24,187 --> 00:25:25,937
You wrote like that too.
515
00:25:27,187 --> 00:25:30,104
It felt like you weren't just singing
but had become the song.
516
00:25:31,104 --> 00:25:33,729
Later on,
it felt like you were losing yourself.
517
00:25:36,646 --> 00:25:39,229
I don't know.
maybe it happens to everybody.
518
00:25:39,312 --> 00:25:40,854
Just like getting older, I guess?
519
00:25:41,646 --> 00:25:43,562
You end up losing your wonderment.
520
00:25:43,646 --> 00:25:45,479
Yes, you lose your wonderment.
521
00:25:47,146 --> 00:25:50,396
It's hard to inspire wonder
if you can't feel it.
522
00:25:51,896 --> 00:25:53,562
So, I checked into Love Hospital.
523
00:25:53,646 --> 00:25:56,021
[chuckling]
524
00:25:56,104 --> 00:25:57,229
I don't believe you.
525
00:25:57,312 --> 00:25:58,771
I'm serious, I did.
526
00:25:59,271 --> 00:26:00,937
I couldn't deal with it alone.
527
00:26:01,021 --> 00:26:02,646
[chuckling]
528
00:26:03,354 --> 00:26:04,812
You are making this up.
529
00:26:04,896 --> 00:26:06,896
You can choose not to believe it.
530
00:26:08,854 --> 00:26:09,896
Hmm.
531
00:26:10,854 --> 00:26:14,771
So what you needed was a delusion.
I guess this is all going as planned.
532
00:26:15,479 --> 00:26:18,646
You wanted to be hurt
so you could be inspired to write.
533
00:26:18,729 --> 00:26:20,187
Wasn't that the plan?
534
00:26:20,271 --> 00:26:22,146
I can tell you don't trust me.
535
00:26:24,021 --> 00:26:26,021
Because you're not one to be trusted.
536
00:26:27,771 --> 00:26:29,771
And are you telling me the truth then?
537
00:26:31,687 --> 00:26:32,562
I am.
538
00:26:33,562 --> 00:26:37,437
[intriguing music playing]
539
00:26:42,146 --> 00:26:45,271
[baby crying]
540
00:26:50,896 --> 00:26:51,896
Özge!
541
00:26:57,271 --> 00:26:58,562
Just give us a chance.
542
00:26:58,646 --> 00:27:00,687
[baby continues crying]
543
00:27:09,271 --> 00:27:11,854
[intriguing music swelling]
544
00:27:23,062 --> 00:27:25,354
[music fades]
545
00:27:28,479 --> 00:27:33,521
HE ABUSED HIS EX-WIFE
546
00:27:42,187 --> 00:27:44,062
Hello, Özge.
547
00:27:44,146 --> 00:27:46,854
For 300, will you stick out
your tongue for me?
548
00:27:46,937 --> 00:27:49,354
[gentle, upbeat music playing]
549
00:27:49,437 --> 00:27:51,479
[gasps quietly]
550
00:27:51,562 --> 00:27:54,187
GÖKHAN MAKAL ATTACKED HIS EX-WIFE Ö.M.
AFTER LOSING CUSTODY
551
00:27:54,812 --> 00:27:57,187
It's her baby she takes for a walk.
552
00:27:58,146 --> 00:27:59,271
[sighs]
553
00:28:01,646 --> 00:28:02,687
Wow.
554
00:28:04,437 --> 00:28:07,646
-[lounge music playing]
-You're so delicious, I want more.
555
00:28:08,271 --> 00:28:10,437
[man moaning]
556
00:28:11,896 --> 00:28:14,271
-I can't get enough of you. I can't.
-[giggling]
557
00:28:14,354 --> 00:28:16,354
That's just the dopamine talking.
558
00:28:16,437 --> 00:28:18,771
Never mind the dopamine. [moans]
559
00:28:18,854 --> 00:28:20,312
[alert on cell phone]
560
00:28:21,812 --> 00:28:23,604
[alert]
561
00:28:24,521 --> 00:28:26,146
-[alert]
- Fuck this shit.
562
00:28:33,104 --> 00:28:35,562
C.T.: SHE HAD A PROBLEMATIC DIVORCE.
TEOMAN IS UNAWARE.
563
00:28:35,646 --> 00:28:36,687
Fuck him.
564
00:28:36,771 --> 00:28:39,021
YOU NEED TO MEET TEOMAN
AT THE HOSPITAL ASAP.
565
00:28:39,104 --> 00:28:40,104
WHEN? RIGHT NOW?
566
00:28:40,187 --> 00:28:42,146
[alert on cell phone]
567
00:28:42,854 --> 00:28:44,771
YES, IT'S URGENT. HE WAS KISSING HER.
568
00:28:44,854 --> 00:28:46,104
Who are you chatting with?
569
00:28:46,187 --> 00:28:47,021
CAN IT WAIT?
570
00:28:47,104 --> 00:28:49,062
Nothing. It's no big deal.
571
00:28:51,187 --> 00:28:52,521
[groans]
572
00:28:53,104 --> 00:28:54,271
Come here.
573
00:29:01,187 --> 00:29:03,646
[man gasps and chuckles]
574
00:29:03,729 --> 00:29:05,312
[alert on cell phone]
575
00:29:07,437 --> 00:29:09,979
[typing on cell phone]
576
00:29:13,437 --> 00:29:15,396
[intriguing music playing]
577
00:29:15,479 --> 00:29:16,521
Who is that, huh?
578
00:29:18,312 --> 00:29:20,104
[intriguing music builds to a climax]
579
00:29:20,187 --> 00:29:22,729
-Gözde! Don't do it!
-[dramatic action music playing]
580
00:29:22,812 --> 00:29:24,979
-Give it back!
-Are you cheating on me?
581
00:29:25,562 --> 00:29:28,521
-Why would you say that? Give it!
-Who are you texting with?
582
00:29:29,687 --> 00:29:31,562
-Give me the phone!
-Let me check then.
583
00:29:34,021 --> 00:29:36,271
-Gözde!
-I've had it with the beep, beep, beep.
584
00:29:39,437 --> 00:29:42,312
Gözde, come on! Give it to me! Give it--
585
00:29:42,396 --> 00:29:45,062
-[screaming]
-[gasps]
586
00:29:45,146 --> 00:29:47,187
-[hard splatter]
-[screaming]
587
00:29:47,271 --> 00:29:48,854
Cem!
588
00:29:48,937 --> 00:29:50,896
[whimpering]
589
00:29:51,604 --> 00:29:53,646
Cem!
590
00:29:53,729 --> 00:29:55,271
-Cem!
-[music stops]
591
00:29:55,354 --> 00:29:57,729
[recording] The person you have called
cannot be reached at…
592
00:29:57,812 --> 00:29:59,146
Son of a bitch!
593
00:29:59,646 --> 00:30:01,146
[typing on cell phone]
594
00:30:04,021 --> 00:30:07,271
-[recording] The person you have called…
-The fuck! Unbelievable.
595
00:30:10,396 --> 00:30:11,896
[ringing]
596
00:30:11,979 --> 00:30:14,271
[dramatic classical music playing]
597
00:30:23,479 --> 00:30:26,854
THE LOVE HOSPITAL IS LOOKING FOR INVESTORS
598
00:30:26,937 --> 00:30:29,437
[people chattering]
599
00:30:29,521 --> 00:30:31,062
It's good to see you. Thank you.
600
00:30:33,479 --> 00:30:35,646
-Good to see you. Thank you.
-Thanks.
601
00:30:35,729 --> 00:30:36,896
Hello. Good to see you.
602
00:30:36,979 --> 00:30:40,896
[alerts on cell phones]
603
00:30:45,187 --> 00:30:46,479
What's this?
604
00:30:49,354 --> 00:30:51,312
-[Arda] Sir.
-Where is he? What's happening?
605
00:30:51,396 --> 00:30:53,229
He's not here. You should check the news.
606
00:30:55,521 --> 00:30:58,729
The death of Cem Taşkın
known to the public as the Love Doctor
607
00:30:58,812 --> 00:31:01,604
has left the entire country
in a state of shock.
608
00:31:01,687 --> 00:31:05,937
However, one detail about Cem Taşkın
has left everyone perplexed.
609
00:31:06,021 --> 00:31:09,271
In a stunning twist, it has been revealed
that the person known as the Love Doctor
610
00:31:09,354 --> 00:31:11,479
is not actually Cem Taşkın,
611
00:31:11,562 --> 00:31:13,354
but rather Barbaros Yağlıdere,
612
00:31:13,437 --> 00:31:16,354
an actor residing in Bağlıcak, Artvin.
613
00:31:16,437 --> 00:31:18,729
We have now discovered
that the trusted professional
614
00:31:18,812 --> 00:31:21,104
whose column we read for years,
615
00:31:21,187 --> 00:31:23,104
whose TV show we watched,
616
00:31:23,187 --> 00:31:25,312
whose books have broken sales records,
617
00:31:25,396 --> 00:31:28,187
and who we have always believed
to be Cem Taşkın,
618
00:31:28,271 --> 00:31:30,771
was actually operating
under a false identity.
619
00:31:30,854 --> 00:31:31,979
You all right?
620
00:31:33,146 --> 00:31:35,479
-Uh.
-Water. Drink some water.
621
00:31:35,562 --> 00:31:37,604
-No, someone drank that.
-A tiny sip.
622
00:31:37,687 --> 00:31:39,854
Then it was opened. Just leave, I'm good.
623
00:31:40,604 --> 00:31:42,729
However, it is rumored that she was also…
624
00:31:42,812 --> 00:31:44,229
[Hazal] They're such frauds.
625
00:31:45,021 --> 00:31:46,146
[sighs]
626
00:31:46,979 --> 00:31:49,812
They actually believe
that love is some sort of disorder.
627
00:31:49,896 --> 00:31:52,271
So ignorant. Well, they're exposed now.
628
00:31:53,312 --> 00:31:54,271
And who are you?
629
00:31:54,354 --> 00:31:58,062
Hazal. That's my name.
The one who offered you some water.
630
00:31:58,146 --> 00:31:59,187
Are you an investor?
631
00:31:59,896 --> 00:32:02,187
They think love is a disease,
I believe the opposite.
632
00:32:02,271 --> 00:32:04,312
I find that it's both healing and a cure.
633
00:32:05,062 --> 00:32:06,771
I've developed an experiment
634
00:32:06,854 --> 00:32:09,812
that makes it possible
for people to find their soulmates
635
00:32:09,896 --> 00:32:12,104
through their natural body scents.
636
00:32:12,187 --> 00:32:13,396
There are two steps.
637
00:32:13,479 --> 00:32:16,479
The first is a qualifier
because not everyone is adept at love.
638
00:32:16,562 --> 00:32:19,479
We first identify the competent candidates
and then match them.
639
00:32:19,562 --> 00:32:20,979
Why is it in German?
640
00:32:21,062 --> 00:32:24,896
Uh, I didn't have time to translate it.
I've just arrived from Germany.
641
00:32:24,979 --> 00:32:27,437
We each have a soul mate?
We find them through smell?
642
00:32:27,521 --> 00:32:28,562
That's it.
643
00:32:28,646 --> 00:32:30,479
Oh, please, just fuck off.
644
00:32:30,562 --> 00:32:33,521
-Excuse me? What?
-[intriguing music playing]
645
00:32:33,604 --> 00:32:34,521
Shit.
646
00:32:37,187 --> 00:32:38,687
[music stops]
647
00:32:41,354 --> 00:32:45,521
[cell phone ringing]
648
00:32:45,604 --> 00:32:46,646
Yes?
649
00:32:47,646 --> 00:32:50,521
-I'm coming right now.
-[intriguing music playing]
650
00:32:50,604 --> 00:32:52,604
It's the end, Cem. We're finished.
651
00:32:57,146 --> 00:32:58,479
I'll go out there and speak.
652
00:32:58,562 --> 00:33:01,104
Are you gonna tell them
you're the real Cem Taşkın?
653
00:33:01,187 --> 00:33:02,354
I am.
654
00:33:02,437 --> 00:33:05,062
Are you sure?
We can write a statement if you prefer.
655
00:33:05,646 --> 00:33:08,812
Yeah, but they won't be happy
until they see an actual person.
656
00:33:08,896 --> 00:33:11,979
If we mess up once more,
no one will trust us again.
657
00:33:12,062 --> 00:33:13,979
Are you able to speak in front of them?
658
00:33:14,062 --> 00:33:15,729
Go ahead and announce it.
659
00:33:15,812 --> 00:33:18,437
But stay near me, and I'll be fine.
660
00:33:21,104 --> 00:33:22,437
Go on then.
661
00:33:22,521 --> 00:33:25,104
Go and save your dream. I believe in you.
662
00:33:26,062 --> 00:33:27,354
[door opens]
663
00:33:27,437 --> 00:33:28,896
[intriguing music stops]
664
00:33:28,979 --> 00:33:30,104
[sighs]
665
00:33:31,562 --> 00:33:33,562
[people chattering]
666
00:33:35,312 --> 00:33:36,937
Hello again, everybody.
667
00:33:38,271 --> 00:33:40,229
I have an explanation to give you.
668
00:33:40,312 --> 00:33:41,979
[chatter stops]
669
00:33:42,062 --> 00:33:43,937
We're all very sad this morning.
670
00:33:45,437 --> 00:33:49,146
The late Mr. Barbaros was the public face
of our hospital
671
00:33:49,229 --> 00:33:50,687
and was cherished by us all.
672
00:33:50,771 --> 00:33:53,562
But, unfortunately, we've lost him.
673
00:33:53,646 --> 00:33:55,229
[tense music playing]
674
00:33:55,312 --> 00:34:00,312
Cem Taşkın, like any serious
and dedicated scientist in the world,
675
00:34:00,396 --> 00:34:02,437
had to stay out of the public eye,
676
00:34:02,521 --> 00:34:05,229
and be anonymous
in order to properly observe
677
00:34:05,312 --> 00:34:07,396
and interact with life all around.
678
00:34:07,979 --> 00:34:11,771
Now's the time to introduce
you to the real Cem Taşkın.
679
00:34:11,854 --> 00:34:15,812
So, I present to you, Cem Taşkın.
680
00:34:16,937 --> 00:34:19,812
[music becomes quirky]
681
00:34:19,896 --> 00:34:21,604
I'm here to see Halil Emre.
682
00:34:21,687 --> 00:34:23,229
Sorry, it's not possible.
683
00:34:23,312 --> 00:34:24,396
I need to see him.
684
00:34:24,479 --> 00:34:26,896
And who might you be,
and what is your connection?
685
00:34:26,979 --> 00:34:30,021
-[sighs]
-[intriguing music playing]
686
00:34:30,104 --> 00:34:31,479
[Cem] Excuse me.
687
00:34:37,479 --> 00:34:38,854
Teoman.
688
00:34:42,687 --> 00:34:43,646
[both grunt]
689
00:34:43,729 --> 00:34:45,479
-[groans]
-[Hazal] I'm so sorry.
690
00:34:45,562 --> 00:34:46,646
[Cem] Oh, fuck!
691
00:34:46,729 --> 00:34:48,021
[music stops]
692
00:34:48,854 --> 00:34:50,104
[Hazal] You okay?
693
00:34:50,604 --> 00:34:51,854
Yeah, yeah.
694
00:34:53,229 --> 00:34:54,979
What are you still doing here?
695
00:34:55,687 --> 00:34:57,021
[Cem groans]
696
00:34:58,437 --> 00:34:59,854
What the…
697
00:35:01,646 --> 00:35:03,396
[knocking]
698
00:35:05,896 --> 00:35:07,271
[knocking]
699
00:35:09,562 --> 00:35:10,979
[knocking]
700
00:35:11,896 --> 00:35:14,562
[guitar riff stinger]
701
00:35:17,812 --> 00:35:19,062
I've thought about it.
702
00:35:19,771 --> 00:35:22,104
And no matter what,
I'll tell you the truth now.
703
00:35:22,187 --> 00:35:23,896
Because I've told you so many lies.
704
00:35:25,354 --> 00:35:27,479
I was scared that everyone would find out
705
00:35:28,312 --> 00:35:31,187
[voice wavering] what I do
and they'd take my child from me.
706
00:35:33,062 --> 00:35:36,562
-Teoman? Have you told him already?
-[intriguing music playing]
707
00:35:38,062 --> 00:35:42,396
This girl, under the alias "Marianne,"
is performing sex shows online.
708
00:35:42,479 --> 00:35:44,354
Why does that even matter?
709
00:35:45,312 --> 00:35:48,896
And she's not a babysitter,
it's her child. It's actually her child.
710
00:35:49,437 --> 00:35:52,104
She's in a custody battle with the father,
she's lying to you.
711
00:35:52,187 --> 00:35:55,437
You're off the hook, Teoman.
Love can't endure lies. It's over.
712
00:35:55,521 --> 00:35:57,479
Why didn't you tell me any of that?
713
00:35:58,437 --> 00:36:01,854
Mr. Teoman, what do you have to say
about your affair with a sex worker?
714
00:36:02,437 --> 00:36:05,062
-[Cem] Who are you?
-The father of your child know?
715
00:36:05,146 --> 00:36:06,854
-Get out of here!
-Get the hell out.
716
00:36:06,937 --> 00:36:08,687
-Get out!
-Too late. I've tweeted.
717
00:36:08,771 --> 00:36:11,229
-[Cem] Get the hell out! Move!
-[Teoman] Piss off.
718
00:36:11,312 --> 00:36:14,104
-[dramatic action music playing]
-[man 1] Ms. Özge! Ms. Özge!
719
00:36:14,187 --> 00:36:17,187
[woman 1] Can you speak with us?
Are the rumors about you true?
720
00:36:18,271 --> 00:36:20,312
[man 2] Is that you in the photos?
721
00:36:21,187 --> 00:36:23,521
[man 3] Ms. Özge! This way! Ms. Özge.
722
00:36:23,604 --> 00:36:26,771
[woman 2] Can you say something?
We want to hear your side of the story.
723
00:36:26,854 --> 00:36:29,771
-[woman 3] Move, she's running.
-[man 1] Ms. Özge, come back!
724
00:36:29,854 --> 00:36:31,479
[man 2] Make sure you catch it.
725
00:36:31,562 --> 00:36:34,146
[overlapping shouting]
726
00:36:34,229 --> 00:36:36,896
[music stops]
727
00:36:40,062 --> 00:36:41,312
We did it!
728
00:36:41,812 --> 00:36:44,979
Everyone's gonna talk about our success.
Teoman is all over the news today.
729
00:36:45,062 --> 00:36:46,604
You're dreaming.
730
00:36:46,687 --> 00:36:50,229
Until we give them Cem Taşkın, no one
is going to believe in us ever again.
731
00:36:50,312 --> 00:36:51,937
-Come on.
-Mr. Halil!
732
00:36:52,521 --> 00:36:55,521
Teoman's girlfriend climbed a water tower.
The cameras are there.
733
00:36:55,604 --> 00:36:56,729
She's going to jump.
734
00:36:56,812 --> 00:36:58,812
[intriguing music playing]
735
00:36:59,312 --> 00:37:03,729
Breaking news, Miss Özge, the young lover
of the famous singer Teoman,
736
00:37:03,812 --> 00:37:07,229
who he's kept hidden and has been
admitted to the Love Hospital,
737
00:37:07,312 --> 00:37:10,187
-has climbed the water tower…
-Go talk to her. You can do it.
738
00:37:10,271 --> 00:37:13,479
You know I can't climb that high.
-[reporter] …if she will jump or not.
739
00:37:13,562 --> 00:37:16,146
But you know, I can't do it.
I can't climb that high.
740
00:37:16,229 --> 00:37:17,896
[reporter] …caused by this event.
741
00:37:17,979 --> 00:37:19,437
Someone's coming to help.
742
00:37:19,521 --> 00:37:22,479
Meanwhile, a young woman's climbing up
the tower as we speak.
743
00:37:22,562 --> 00:37:25,771
-Everyone is excited and anxious.
-What is that idiot doing there?
744
00:37:25,854 --> 00:37:27,812
Um… It's my daughter.
745
00:37:29,146 --> 00:37:32,187
The fire department is preparing
to deploy an air cushion.
746
00:37:32,271 --> 00:37:33,229
Clear a path!
747
00:37:33,312 --> 00:37:35,604
The fire department
is arriving at the scene.
748
00:37:35,687 --> 00:37:37,729
[dramatic music playing]
749
00:37:40,854 --> 00:37:42,562
[Özge gasping]
750
00:37:42,646 --> 00:37:43,604
Hello there.
751
00:37:46,354 --> 00:37:48,187
[Özge] Go away, you might get hurt.
752
00:37:50,521 --> 00:37:52,937
-[panting] Never mind that.
-[music stops]
753
00:37:53,021 --> 00:37:57,354
Istanbul is so wet and cold and I forgot
about that. I did not bring my coat.
754
00:37:58,062 --> 00:38:00,312
-[woman 1] Ms. Özge!
-[woman 2] We see them up there.
755
00:38:00,896 --> 00:38:02,437
[woman 1] Do you have a comment?
756
00:38:02,521 --> 00:38:05,562
[woman 3] There are rumors
that you're a sex worker. Are they true?
757
00:38:05,646 --> 00:38:07,437
-[Özge] Who are you?
-[Hazal] I don't know.
758
00:38:07,521 --> 00:38:09,229
I have no idea how to answer that.
759
00:38:09,312 --> 00:38:12,396
[panting] Simple questions like that
have an infinite amount of answers.
760
00:38:12,479 --> 00:38:15,771
"Who are you? How are you?" It could
drive you crazy if you think about it.
761
00:38:15,854 --> 00:38:18,562
[panting]
762
00:38:18,646 --> 00:38:20,354
-Everyone's talking about you.
-Huh?
763
00:38:20,437 --> 00:38:23,146
And you know what's crazy?
They all speak the same language.
764
00:38:24,146 --> 00:38:26,437
-Yeah, which one?
-Man speak.
765
00:38:26,521 --> 00:38:30,479
They judge you using that language.
And the women do it as well.
766
00:38:30,562 --> 00:38:32,062
[contemplative music playing]
767
00:38:32,146 --> 00:38:33,271
You know what I think?
768
00:38:33,354 --> 00:38:37,229
The most popular language in the world
isn't English, Spanish, or any of them,
769
00:38:37,312 --> 00:38:40,021
but the language
of the male perspective, that's it.
770
00:38:41,146 --> 00:38:42,812
There's no need to do this.
771
00:38:42,896 --> 00:38:43,812
Let go of me.
772
00:38:43,896 --> 00:38:45,896
You just can't let all of it get to you.
773
00:38:45,979 --> 00:38:49,021
Now, don't get me wrong, okay?
It's just something women do.
774
00:38:49,104 --> 00:38:51,896
This language can be very damaging.
775
00:38:51,979 --> 00:38:55,562
And you're here because you speak
to yourself in that language.
776
00:38:55,646 --> 00:38:58,437
Their judgments and hypocrisy
are what made you climb up here.
777
00:38:58,521 --> 00:39:01,646
Once you jump off,
those who paid for your content
778
00:39:01,729 --> 00:39:04,271
will say,
"What goes around, comes around."
779
00:39:04,354 --> 00:39:07,354
And others will say,
"What kind of mother was she?"
780
00:39:07,896 --> 00:39:11,062
Then they'll just move on,
as if nothing happened, Özge.
781
00:39:11,146 --> 00:39:13,146
[contemplative music continues]
782
00:39:13,979 --> 00:39:15,562
I can't step out in public.
783
00:39:16,687 --> 00:39:18,396
I know no one believes me.
784
00:39:18,479 --> 00:39:20,062
I can't stand it.
785
00:39:21,562 --> 00:39:23,271
I can't trust anybody.
786
00:39:23,854 --> 00:39:25,812
You can. Trust yourself.
787
00:39:25,896 --> 00:39:28,021
Özge. Think about it.
788
00:39:28,104 --> 00:39:30,937
Not your child, not a man in love.
789
00:39:31,437 --> 00:39:33,604
Just you. Only you.
790
00:39:34,354 --> 00:39:35,937
If you exist,
791
00:39:36,021 --> 00:39:37,479
the world does too.
792
00:39:37,979 --> 00:39:39,271
The world is beautiful.
793
00:39:39,854 --> 00:39:41,729
Regardless of what we do.
794
00:39:44,604 --> 00:39:46,229
Let's go ahead and jump.
795
00:39:47,229 --> 00:39:48,104
Huh?
796
00:39:49,521 --> 00:39:50,521
Let's just jump.
797
00:39:56,021 --> 00:39:59,896
-[overlapping shouting]
-[camera shutters clicking]
798
00:39:59,979 --> 00:40:02,062
Come on, now. We're not scared.
799
00:40:02,146 --> 00:40:04,479
We're utterly fearless.
It's time to teach them.
800
00:40:04,562 --> 00:40:07,771
-[shouting continues]
-[camera shutters clicking]
801
00:40:08,437 --> 00:40:10,229
We'll teach them our language.
802
00:40:10,771 --> 00:40:13,604
Özge, I'm in love with you!
803
00:40:21,229 --> 00:40:23,937
It was Teoman? [chuckles]
804
00:40:24,021 --> 00:40:27,937
[reporter] Ms. Özge remains up there,
causing panic and stress down here.
805
00:40:30,646 --> 00:40:33,312
[music builds to a tense climax]
806
00:40:33,979 --> 00:40:35,354
[gasps]
807
00:40:35,437 --> 00:40:37,479
[harp music playing]
808
00:40:37,562 --> 00:40:41,104
-[cheering and applause]
-[chuckling]
809
00:40:41,187 --> 00:40:45,104
[reporter] We can only describe
the jump as nothing short of miraculous.
810
00:40:45,187 --> 00:40:48,354
-This nail-biting suspense is over…
-Unbelievable.
811
00:40:48,437 --> 00:40:49,479
She's crazy.
812
00:40:49,562 --> 00:40:51,854
[intriguing music playing]
813
00:40:56,687 --> 00:41:00,604
[reporter] We can see Halil Emre now
approaching the newly anointed hero.
814
00:41:03,229 --> 00:41:05,479
[woman] Mr. Halil,
who is this mysterious lady?
815
00:41:05,562 --> 00:41:06,937
-What is your name?
-Uh… hello.
816
00:41:07,021 --> 00:41:10,104
Ladies and gentlemen,
let me introduce you to Cem Taşkın.
817
00:41:10,854 --> 00:41:13,646
This is the hero we've been
hiding all these years.
818
00:41:13,729 --> 00:41:17,021
Now you know her too.
My daughter, Hazal Emre.
819
00:41:17,104 --> 00:41:21,896
Or, as you know her, Cem Taşkın.
Love Hospital is always ready to help.
820
00:41:22,479 --> 00:41:24,646
The legendary Cem Taşkın
is always at the ready.
821
00:41:24,729 --> 00:41:29,812
We will keep working on easing the pains
of love with tireless dedication.
822
00:41:31,396 --> 00:41:32,437
Thank you very much.
823
00:41:37,604 --> 00:41:39,896
[intriguing music fades]
824
00:41:48,271 --> 00:41:49,312
[sighs]
825
00:41:49,396 --> 00:41:52,021
-Are you craving greens again?
-[intriguing musical stinger]
826
00:41:52,104 --> 00:41:54,521
So, does your diet allow
for unlimited greens?
827
00:41:54,604 --> 00:41:57,854
I hear you can literally die from that.
Look at what's in the fridge.
828
00:41:59,771 --> 00:42:02,354
-[sighs]
-[man] You're wasting your time.
829
00:42:02,437 --> 00:42:03,896
This is who we are.
830
00:42:03,979 --> 00:42:06,771
-We watch movies and eat pizza.
-[intriguing musical stinger]
831
00:42:06,854 --> 00:42:10,396
Don't forget, I'm the one who gave you
more than enough wealth.
832
00:42:10,479 --> 00:42:13,812
My loneliness and self-hatred are
the reasons behind all of your success.
833
00:42:13,896 --> 00:42:16,729
You do not exist.
You're a black hole that I got out of.
834
00:42:17,271 --> 00:42:21,312
Mm, you're not going anywhere.
You need me, my dude, and you know it.
835
00:42:21,396 --> 00:42:23,021
My difficulties made you sharper.
836
00:42:23,104 --> 00:42:26,562
Without me, you become dull, losing both
the Love Hospital and your edge.
837
00:42:26,646 --> 00:42:28,562
She'll turn it into a matchmaker's house.
838
00:42:29,312 --> 00:42:32,562
When you are beaten and surrender
to love, you'll marry the masseuse.
839
00:42:32,646 --> 00:42:35,396
Maybe the Balinese ambassador
will marry you. [chuckles]
840
00:42:35,479 --> 00:42:38,146
Baby oil will be used to welcome guests.
841
00:42:38,229 --> 00:42:41,896
For every second you don't figure out
how to drive away this Hazal woman,
842
00:42:41,979 --> 00:42:44,437
you'll inch closer to this sofa and me.
843
00:42:44,521 --> 00:42:46,104
But it's all good with me, bro.
844
00:42:46,187 --> 00:42:48,562
I've been pretty bored of being alone.
845
00:42:49,229 --> 00:42:50,062
Ah.
846
00:42:50,146 --> 00:42:52,937
[intriguing music playing]
847
00:42:53,021 --> 00:42:55,062
[music stops]
848
00:42:55,146 --> 00:42:57,687
[lively dramatic music playing]
849
00:46:49,562 --> 00:46:52,312
[lively dramatic music stops]
850
00:46:52,312 --> 00:46:57,312
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
851
00:46:52,312 --> 00:47:02,312
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
61824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.