All language subtitles for Ghost Whisperer S3x10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,915 --> 00:00:17,285 Santa! 2 00:00:40,574 --> 00:00:42,143 happy holidays. 3 00:00:42,210 --> 00:00:43,811 Thank you. 4 00:00:43,877 --> 00:00:45,513 This is nuts. 5 00:00:45,579 --> 00:00:47,381 Yeah. I don't know whether to laugh or cry. 6 00:00:47,448 --> 00:00:48,882 And if things continue this way, 7 00:00:48,949 --> 00:00:50,184 I'm going to have to bring in chairs 8 00:00:50,251 --> 00:00:51,519 and have Christmas Eve dinner here. 9 00:00:51,585 --> 00:00:53,254 I told you, you were taking on too much. 10 00:00:53,321 --> 00:00:54,422 Speaking of which-- 11 00:00:54,488 --> 00:00:55,589 no. I'm sorry. 12 00:00:55,656 --> 00:00:57,191 I have to go in 5 minutes. 13 00:00:57,258 --> 00:00:58,359 I haven't gotten anything for ned yet. 14 00:00:58,426 --> 00:00:59,527 Well, at least I'm no longer confused 15 00:00:59,593 --> 00:01:01,028 on whether I should laugh or cry. 16 00:01:01,095 --> 00:01:03,030 I promise I will come back if I can. 17 00:01:03,097 --> 00:01:05,199 It's fine. I'll close up. 18 00:01:05,266 --> 00:01:08,202 And my Christmas list will magically take care of itself. 19 00:01:09,437 --> 00:01:11,205 Got to hurry up and pick something out, ok? 20 00:01:11,272 --> 00:01:13,274 Got a lot to do. 21 00:01:13,341 --> 00:01:14,808 Do you think mommy will like this one? 22 00:01:14,875 --> 00:01:16,210 How much is it? 23 00:01:16,277 --> 00:01:18,412 $25. 24 00:01:18,479 --> 00:01:20,748 Yeah. She'll love it. 25 00:01:23,717 --> 00:01:25,653 Oh, hey. Is this for your mom? 26 00:01:25,719 --> 00:01:27,388 Yeah. But don't wrap it. 27 00:01:27,455 --> 00:01:29,823 She likes it when I wrap it myself. 28 00:01:29,890 --> 00:01:30,991 I'm a really good wrapper. 29 00:01:31,058 --> 00:01:33,327 I bet you are. 30 00:01:37,965 --> 00:01:41,602 So, did you get your letter off to Santa yet? 31 00:01:41,669 --> 00:01:42,803 Yeah. 32 00:01:42,870 --> 00:01:44,338 I'm sure he'll read it as soon as he gets it. 33 00:01:44,405 --> 00:01:47,175 I hope so. 34 00:01:48,742 --> 00:01:50,378 Aah! Ooh! 35 00:01:50,444 --> 00:01:51,912 Dad! What happened? 36 00:01:51,979 --> 00:01:54,014 Dad! Are you ok? 37 00:01:54,081 --> 00:01:57,918 Yeah, I'm all right, buddy, just a little burned. 38 00:01:57,985 --> 00:02:00,254 Why do these things keep happening? 39 00:02:00,321 --> 00:02:01,755 I don't know. 40 00:02:01,822 --> 00:02:04,825 That's weird. It's freezing cold. 41 00:02:08,362 --> 00:02:10,097 It's all right, buddy. Maybe Santa will bring me another one. 42 00:02:10,164 --> 00:02:11,365 You know what? Um, 43 00:02:11,432 --> 00:02:13,934 you really should have a doctor take a look at that, 44 00:02:14,001 --> 00:02:15,436 so I'll just get these delivered. 45 00:02:15,503 --> 00:02:17,137 I'll wrap them up and get them to you tomorrow. 46 00:02:17,205 --> 00:02:18,639 That'd be great. Thank you. 47 00:02:18,706 --> 00:02:19,973 Yeah. I just need your signature right here, 48 00:02:20,040 --> 00:02:22,210 and then I will take care of everything. 49 00:02:25,679 --> 00:02:27,348 What was that about? 50 00:02:27,415 --> 00:02:28,816 That kid looked totally freaked out. 51 00:02:28,882 --> 00:02:29,950 Yeah, for a good reason. 52 00:02:30,017 --> 00:02:31,719 Do you want me to add these 53 00:02:31,785 --> 00:02:32,986 to ned's delivery list tomorrow? 54 00:02:33,053 --> 00:02:36,089 No. I think this needs my special touch. 55 00:02:51,605 --> 00:02:53,741 Come in from the cold. 56 00:02:53,807 --> 00:02:55,743 I'm from same as it never was. 57 00:02:55,809 --> 00:02:57,378 Oh, for a second there, I thought Santa 58 00:02:57,445 --> 00:02:58,679 had gotten young and beautiful. 59 00:02:58,746 --> 00:03:01,549 Oh, tired and frazzled is more like it. 60 00:03:01,615 --> 00:03:03,217 I'm William's mother Claire. 61 00:03:03,284 --> 00:03:04,952 It's really nice to meet you. Where should I put these? 62 00:03:05,018 --> 00:03:07,455 Hi there. Just put them on the table, I guess. 63 00:03:07,521 --> 00:03:09,290 Most of them are for my staff. 64 00:03:09,357 --> 00:03:11,559 I just have to bring them in tomorrow. 65 00:03:11,625 --> 00:03:12,826 How's that doing? 66 00:03:12,893 --> 00:03:14,228 Frost burn, apparently. 67 00:03:14,295 --> 00:03:17,197 Doctors had trouble believing that it was from a p.D.A. 68 00:03:17,265 --> 00:03:19,733 Ooh. 69 00:03:19,800 --> 00:03:21,769 I'm right back on that horse. 70 00:03:21,835 --> 00:03:24,772 Yeah? This is William. 71 00:03:24,838 --> 00:03:27,007 Right, well, we should have included that in chambers, though. 72 00:03:27,074 --> 00:03:28,576 Yeah. I understand. 73 00:03:28,642 --> 00:03:31,445 Busy time of year. 74 00:03:31,512 --> 00:03:34,114 Yes, all of a sudden. 75 00:03:34,181 --> 00:03:35,983 You look cold. 76 00:03:36,049 --> 00:03:37,251 Would you like some tea? 77 00:03:37,318 --> 00:03:39,287 I would love some. 78 00:03:52,800 --> 00:03:55,903 Hey, um... 79 00:03:55,969 --> 00:03:57,671 Is this your grandpa? 80 00:03:57,738 --> 00:04:00,107 Yeah, grandpa Howard. 81 00:04:00,173 --> 00:04:01,875 My father's step-dad. 82 00:04:01,942 --> 00:04:04,845 He looks nice. 83 00:04:04,912 --> 00:04:07,515 So does the tree. You're doing a great job. 84 00:04:07,581 --> 00:04:08,716 Thanks. 85 00:04:08,782 --> 00:04:10,584 You can help if you want. 86 00:04:10,651 --> 00:04:13,020 My dad's getting distracted. 87 00:04:14,221 --> 00:04:15,656 Sure. 88 00:04:17,791 --> 00:04:20,561 Doesn't your mom want to help? 89 00:04:20,628 --> 00:04:22,796 Oh. She doesn't live here anymore. 90 00:04:22,863 --> 00:04:25,566 Oh, I'm so sorry. 91 00:04:25,633 --> 00:04:26,834 It's ok. 92 00:04:26,900 --> 00:04:30,571 They still love me, and it's not my fault. 93 00:04:30,638 --> 00:04:34,207 It's just better that they live apart right now. 94 00:04:34,274 --> 00:04:36,944 My parents were separated, too, 95 00:04:37,010 --> 00:04:38,879 so I know how hard that can be. 96 00:04:38,946 --> 00:04:41,649 They're gonna get back together by Christmas, though. 97 00:04:41,715 --> 00:04:43,851 My mom's gonna move back in, 98 00:04:43,917 --> 00:04:48,255 or we might just buy a new house somewhere like Florida 99 00:04:48,322 --> 00:04:51,392 and start over, because everybody's happy in Florida. 100 00:04:51,459 --> 00:04:54,227 Sounds nice. 101 00:04:55,763 --> 00:04:59,266 Um, do you remember at the store 102 00:04:59,333 --> 00:05:01,702 when you said some weird things were happening to your dad? 103 00:05:01,769 --> 00:05:03,337 Yeah. 104 00:05:03,404 --> 00:05:04,905 What kind of weird things? 105 00:05:04,972 --> 00:05:09,510 I don't know. Things like... 106 00:05:09,577 --> 00:05:11,845 Whoa! 107 00:05:11,912 --> 00:05:13,981 Dad! Dad, dad, look! 108 00:05:14,047 --> 00:05:17,217 Look, the one has a face in it! 109 00:05:17,284 --> 00:05:18,786 Uh-huh. Yeah, yeah, it won't matter. 110 00:05:18,852 --> 00:05:20,888 No, if it goes to arbitration, we'll have-- 111 00:05:20,954 --> 00:05:22,556 oh, can I see? Yeah! 112 00:05:22,623 --> 00:05:24,858 See, there's a face in it. 113 00:05:24,925 --> 00:05:26,627 That wasn't there last year. 114 00:05:26,694 --> 00:05:28,462 It moves, too. 115 00:05:28,529 --> 00:05:30,964 Yeah, fine. Yeah, ok, I gotta go. 116 00:05:31,031 --> 00:05:33,634 All right, look, let's stop messing around here 117 00:05:33,701 --> 00:05:34,835 and get this done. Come on. 118 00:05:34,902 --> 00:05:36,236 Here we go. 119 00:05:36,303 --> 00:05:38,238 It's herbal. I hope you don't mind. 120 00:05:38,305 --> 00:05:40,374 I have some lovely-- 121 00:05:40,441 --> 00:05:42,342 aah! Ow! 122 00:05:42,410 --> 00:05:44,578 Dad! Grandma, help. 123 00:05:44,645 --> 00:05:45,846 William, are you all right? 124 00:05:45,913 --> 00:05:47,180 Are you ok? 125 00:05:47,247 --> 00:05:48,616 Yeah, really, I'm fine. 126 00:05:48,682 --> 00:05:52,853 I'll get something. 127 00:05:52,920 --> 00:05:55,122 Are you sure you're ok, dad? 128 00:05:55,188 --> 00:05:59,192 I want him to know what it's like to lose everything. 129 00:06:09,503 --> 00:06:10,971 Can you see us? 130 00:06:42,269 --> 00:06:44,004 Hey, the after work rush is still a couple of hours off. 131 00:06:44,071 --> 00:06:45,305 I can handle this for now 132 00:06:45,372 --> 00:06:47,140 if you want to get a head start on your shopping. 133 00:06:47,207 --> 00:06:49,877 Head start? Head start is shopping in November. 134 00:06:49,943 --> 00:06:52,379 Ok, I'm talking about desperation shopping right now. 135 00:06:52,446 --> 00:06:54,648 I have to check out a couple of things first. 136 00:06:54,715 --> 00:06:57,384 Wait a second, you are not still having 137 00:06:57,451 --> 00:06:58,919 Christmas Eve dinner at your house? 138 00:06:58,986 --> 00:07:01,254 Yes, I am. Don't ask me how. 139 00:07:01,321 --> 00:07:03,524 I'm hoping that Santa claus will give me Rachael ray for Christmas, 140 00:07:03,591 --> 00:07:04,992 and then maybe she can handle it. 141 00:07:05,058 --> 00:07:07,027 Look, I know this may not be 142 00:07:07,094 --> 00:07:08,361 politically correct in your world, 143 00:07:08,428 --> 00:07:11,532 but can't this situation wait until after the holidays? 144 00:07:11,599 --> 00:07:14,234 By situation, you mean haunting, correct? 145 00:07:14,301 --> 00:07:15,969 Well, you know, you say tomato, I say-- 146 00:07:16,036 --> 00:07:17,605 no, it can't wait. 147 00:07:17,671 --> 00:07:18,872 There's too much anxiety 148 00:07:18,939 --> 00:07:20,608 and negative energy in this house. 149 00:07:20,674 --> 00:07:23,143 This ghost could get very powerful very fast, 150 00:07:23,210 --> 00:07:25,078 and he really has it out for William. 151 00:07:25,145 --> 00:07:26,814 So what is it you're looking for? 152 00:07:26,880 --> 00:07:29,082 Anything I can find on William Taylor-- 153 00:07:29,149 --> 00:07:30,117 enemies, 154 00:07:30,183 --> 00:07:31,919 deaths of relatives. 155 00:07:31,985 --> 00:07:33,887 The only recent death I've been able to find is his father, 156 00:07:33,954 --> 00:07:35,989 but I saw a picture of him at their house, and it's not him. 157 00:07:36,056 --> 00:07:37,925 Something to do with his work? 158 00:07:37,991 --> 00:07:39,159 Ugh, I hope not. 159 00:07:39,226 --> 00:07:40,360 His work is in mergers and acquisitions. 160 00:07:40,427 --> 00:07:42,696 His company does a lot of takeovers. 161 00:07:42,763 --> 00:07:43,697 I don't know, it's very corporate. 162 00:07:43,764 --> 00:07:45,232 Yeah, well, somebody like that 163 00:07:45,298 --> 00:07:46,767 has a lot of heavy duty enemies. 164 00:07:46,834 --> 00:07:49,036 Maybe you should concentrate on the hostile takeovers, 165 00:07:49,102 --> 00:07:51,171 or the people who lost their jobs in the mergers. 166 00:07:51,238 --> 00:07:53,073 Oh, that's a good idea. 167 00:07:53,140 --> 00:07:54,508 At least it would narrow it down. 168 00:07:56,944 --> 00:07:59,747 To about a hundred. 169 00:08:16,764 --> 00:08:18,465 Daddy? 170 00:08:18,532 --> 00:08:20,934 Oh, it's--i think someone's in the house. 171 00:08:21,001 --> 00:08:22,970 Well, are you sure? 172 00:08:23,036 --> 00:08:24,672 Yeah. I heard them downstairs. 173 00:08:30,043 --> 00:08:32,045 Ok. 174 00:08:32,112 --> 00:08:34,147 Ok, come here, Riley. 175 00:08:34,214 --> 00:08:37,585 Riley, you get on the phone and you call 9-1-1. 176 00:08:37,651 --> 00:08:39,620 And you do not come out of this room, ok? 177 00:09:40,580 --> 00:09:42,049 Dad? 178 00:09:43,617 --> 00:09:44,918 What is it? 179 00:09:44,985 --> 00:09:47,354 It's nothing. It's just... 180 00:09:47,420 --> 00:09:50,523 A toy. 181 00:09:50,590 --> 00:09:52,693 Everything's fine. 182 00:09:52,760 --> 00:09:54,094 Let's get you back in bed. 183 00:09:55,362 --> 00:09:57,397 How did this get included in my order? 184 00:09:57,464 --> 00:09:58,799 Well, it wasn't in your order, 185 00:09:58,866 --> 00:10:00,000 'cause we don't sell those things. 186 00:10:00,067 --> 00:10:01,134 Ooh, does that have a remote? 187 00:10:01,201 --> 00:10:02,770 Maybe I should get one of those for ned. 188 00:10:02,836 --> 00:10:06,373 Well, you were the only delivery, the only person in the house yesterday. 189 00:10:06,439 --> 00:10:07,374 So now what happened? 190 00:10:07,440 --> 00:10:10,277 I-i...i don't know what happened. 191 00:10:10,343 --> 00:10:12,312 I came downstairs, the box was open, 192 00:10:12,379 --> 00:10:13,914 and this thing was flyin' around. 193 00:10:19,619 --> 00:10:22,355 Have you been having a lot of weird things happen lately? 194 00:10:22,422 --> 00:10:24,191 Yeah, I guess so. 195 00:10:24,257 --> 00:10:27,127 Has anyone around you died recently? 196 00:10:27,194 --> 00:10:29,362 My stepfather died 2 years ago. 197 00:10:29,429 --> 00:10:30,798 How old was he? 89. 198 00:10:30,864 --> 00:10:32,065 Nope, not him. 199 00:10:32,132 --> 00:10:34,101 What, are you saying that... 200 00:10:35,936 --> 00:10:37,838 Wait a minute, Bruce Spencer. 201 00:10:37,905 --> 00:10:39,539 A guy I worked with once, 202 00:10:39,606 --> 00:10:41,775 and he died in a plane crash. 203 00:10:41,842 --> 00:10:43,844 Excuse me? 204 00:10:43,911 --> 00:10:46,246 What does that have to do with anything? 205 00:10:46,313 --> 00:10:48,315 Oh, hi. I'm so sorry. We're just really busy. 206 00:10:48,381 --> 00:10:50,583 Can you give me a day? I'll call you tomorrow, ok? 207 00:10:50,650 --> 00:10:52,152 'Cause I really think that I can help you. 208 00:10:52,219 --> 00:10:54,421 I'm sorry. Hi. 209 00:10:54,487 --> 00:10:56,924 All right. Here is what I found in the back. 210 00:11:03,496 --> 00:11:06,499 Honey, I didn't even know you were home. 211 00:11:06,566 --> 00:11:07,901 Sorry, I just got in. 212 00:11:07,968 --> 00:11:10,303 Before I left, we got a huge delivery that I had to inventory. 213 00:11:10,370 --> 00:11:12,039 Come on, come on up to bed. 214 00:11:12,105 --> 00:11:15,208 I will. I just have to nail down something first--ooh! 215 00:11:15,275 --> 00:11:16,744 Here it is. 216 00:11:16,810 --> 00:11:18,912 Bruce Spencer was c.E.O. Of the struggling 217 00:11:18,979 --> 00:11:21,014 Barnes & stowe properties company. 218 00:11:21,081 --> 00:11:23,784 He was bought out by the company William Taylor works for, 219 00:11:23,851 --> 00:11:25,285 and he died in a plane crash. 220 00:11:25,352 --> 00:11:27,454 All right, that's tragic, 221 00:11:27,520 --> 00:11:28,922 but relevant how? 222 00:11:28,989 --> 00:11:31,091 Well, it says here that Spencer had hit on hard times, 223 00:11:31,158 --> 00:11:32,793 since the sale of his company. He felt cheated. 224 00:11:32,860 --> 00:11:34,895 Company was overvalued. He ended up 225 00:11:34,962 --> 00:11:36,629 losing his house and pretty much all of his money. 226 00:11:36,696 --> 00:11:37,998 Well, good. 227 00:11:38,065 --> 00:11:40,367 So he's the who's haunting William Taylor. 228 00:11:40,433 --> 00:11:42,035 Case closed, time to come up. 229 00:11:42,102 --> 00:11:43,670 But he doesn't really look like my ghost. 230 00:11:43,737 --> 00:11:45,806 Melinda, you're running yourself ragged. 231 00:11:45,873 --> 00:11:47,174 You gotta get some rest. 232 00:11:47,240 --> 00:11:49,042 There's nothing here that can't wait till tomorrow. 233 00:11:50,310 --> 00:11:52,012 You're right. 234 00:11:52,079 --> 00:11:53,113 All right. 235 00:11:53,180 --> 00:11:54,982 Pack up, and I'll be up in a second. 236 00:12:07,627 --> 00:12:08,695 Jim? 237 00:12:08,762 --> 00:12:10,263 Ready and waiting. 238 00:12:19,039 --> 00:12:21,508 Are you Bruce Spencer, by any chance? 239 00:12:21,574 --> 00:12:23,811 No, I'm not Bruce...Whoever. 240 00:12:23,877 --> 00:12:25,578 Then who? 241 00:12:25,645 --> 00:12:28,248 Come on, who do you think? 242 00:12:28,315 --> 00:12:30,683 No way. 243 00:12:30,750 --> 00:12:33,821 Yep. I'm Santa claus. 244 00:12:38,892 --> 00:12:40,027 I gotta ask you somethin'. 245 00:12:40,093 --> 00:12:42,729 I don't understand why you can see me. 246 00:12:42,796 --> 00:12:44,097 Usually only kids can. 247 00:12:44,164 --> 00:12:45,532 Well, because I can see-- 248 00:12:45,598 --> 00:12:46,967 hold on, wait for the question. 249 00:12:48,201 --> 00:12:50,137 What I need to know is, 250 00:12:50,203 --> 00:12:52,906 are you here to help me, or are you just going to get in my way? 251 00:12:52,973 --> 00:12:54,541 Let's talk about you first. 252 00:12:54,607 --> 00:12:56,343 Why do you think you're Santa claus? 253 00:12:56,409 --> 00:12:57,510 Why do you think you're you? 254 00:12:57,577 --> 00:12:58,678 Because I am? 255 00:12:58,745 --> 00:12:59,947 There you go. 256 00:13:00,013 --> 00:13:03,083 Ok, um, maybe you're confused. 257 00:13:03,150 --> 00:13:04,517 Do you see a light? 258 00:13:04,584 --> 00:13:06,686 Do you need to cross over? 259 00:13:06,753 --> 00:13:07,955 Heh, no. 260 00:13:08,021 --> 00:13:10,357 What I need to do 261 00:13:10,423 --> 00:13:12,860 is all around me. 262 00:13:12,926 --> 00:13:14,594 Why are you trying to hurt William? 263 00:13:14,661 --> 00:13:16,163 I'm not hurting William. 264 00:13:16,229 --> 00:13:18,665 I'm helping Riley. 265 00:13:18,731 --> 00:13:21,568 I got a letter from him. I've been helping kids 266 00:13:21,634 --> 00:13:23,904 for as long as I can remember. 267 00:13:23,971 --> 00:13:27,540 "Dear Santa, please, I just want my father back for Christmas." 268 00:13:27,607 --> 00:13:29,176 I don't understand. 269 00:13:29,242 --> 00:13:31,278 And you tell me I'm confused. 270 00:13:31,344 --> 00:13:34,347 That guy William is totally disconnecting from his kid. 271 00:13:34,414 --> 00:13:36,349 I'm trying to get him to pay attention 272 00:13:36,416 --> 00:13:37,750 before it's too late. 273 00:13:37,817 --> 00:13:40,287 Every time he gives his kid the bum's rush, 274 00:13:40,353 --> 00:13:43,290 I try to give him a little correction. 275 00:13:43,356 --> 00:13:47,327 I need to know, am I gonna have a problem with you? 276 00:13:47,394 --> 00:13:49,229 Yes. You need to leave them alone right now. 277 00:13:49,296 --> 00:13:50,663 They're dealing with enough. 278 00:13:50,730 --> 00:13:53,133 So it's get in my way. 279 00:13:53,200 --> 00:13:55,535 I thought so. 280 00:13:57,004 --> 00:13:58,906 You told Santa he was confused? 281 00:13:58,972 --> 00:14:00,507 I guess I know which list you're going on. 282 00:14:00,573 --> 00:14:02,542 This guy is convinced he's Santa claus. 283 00:14:02,609 --> 00:14:04,277 Good! I'm glad, I hope he is. 284 00:14:04,344 --> 00:14:06,579 You know why? I have a bone to pick with Santa claus. 285 00:14:06,646 --> 00:14:09,116 1982, I asked for a video game. 286 00:14:09,182 --> 00:14:11,651 You know what I got instead? Sensible shoes. 287 00:14:11,718 --> 00:14:12,852 Will you please focus? 288 00:14:12,920 --> 00:14:14,087 I need to figure out who this guy is, 289 00:14:14,154 --> 00:14:15,555 so I can help him with his delusion. 290 00:14:15,622 --> 00:14:17,290 Look, you've dealt with spirits like this before. 291 00:14:17,357 --> 00:14:19,526 Remember, you had that one girl ghost who thought she was bloody Mary. 292 00:14:19,592 --> 00:14:22,229 True, but she had specific reasons for taking on a persona, 293 00:14:22,295 --> 00:14:24,197 and specific people that she wanted to haunt. 294 00:14:24,264 --> 00:14:25,832 Well, what's the difference between that and this guy? 295 00:14:25,899 --> 00:14:27,734 For all we know this guy, the way that he died 296 00:14:27,800 --> 00:14:29,002 and something that happened in his life 297 00:14:29,069 --> 00:14:30,237 actually made him think he was Santa. 298 00:14:30,303 --> 00:14:33,040 Yeah, but what? I mean, what is his attachment 299 00:14:33,106 --> 00:14:34,307 to William and Riley? 300 00:14:34,374 --> 00:14:36,509 I mean, Riley writes a letter wanting his dad back, 301 00:14:36,576 --> 00:14:38,145 but it's his mom who's left the house. 302 00:14:38,211 --> 00:14:39,846 You're being too literal. This kid feels the distance. 303 00:14:39,913 --> 00:14:41,848 He misses his dad, he's confused. 304 00:14:41,915 --> 00:14:43,450 What he wants back is his family. 305 00:14:43,516 --> 00:14:45,418 So... 306 00:14:45,485 --> 00:14:48,855 The Santa ghost is gonna try to electrocute and terrorize William? 307 00:14:48,922 --> 00:14:50,723 It's not very jolly of him, is it? 308 00:14:50,790 --> 00:14:52,059 You've really been no help at all. 309 00:14:52,125 --> 00:14:54,061 All right, look, I'll look up Santa claus ghosts 310 00:14:54,127 --> 00:14:55,695 and Christmas items on the computer. 311 00:14:55,762 --> 00:14:57,564 Just, what else do you want from me? 312 00:14:57,630 --> 00:15:00,733 Are you coming to my dinner Christmas Eve? 313 00:15:00,800 --> 00:15:02,302 Yeah, no. Too busy. 314 00:15:02,369 --> 00:15:03,570 With what? 315 00:15:03,636 --> 00:15:05,472 Christmas Eve stuff. You wouldn't understand. 316 00:15:05,538 --> 00:15:08,275 You know what? Be at the house at 7:00, ok? 317 00:15:08,341 --> 00:15:09,642 Or I'll kick your Christmas butt. 318 00:15:13,413 --> 00:15:16,649 Ah, Charlie brown would be proud. 319 00:15:20,253 --> 00:15:22,322 In 100 feet, make a right turn. 320 00:15:22,389 --> 00:15:24,391 Yeah, the Selma people get it Friday. 321 00:15:24,457 --> 00:15:27,460 Ok, right, right. Not what I'm playing. 322 00:15:27,527 --> 00:15:28,761 Yeah, I should be almost there. 323 00:15:28,828 --> 00:15:30,030 Have the documents ready. 324 00:15:30,097 --> 00:15:31,464 In 50 feet, make a left turn. 325 00:15:31,531 --> 00:15:32,732 Except that... 326 00:15:32,799 --> 00:15:34,201 Turn left ahead. 327 00:15:34,267 --> 00:15:35,335 Wait. 328 00:15:35,402 --> 00:15:38,105 Turn right, then turn left. 329 00:15:38,171 --> 00:15:39,406 Something's messed up. 330 00:15:39,472 --> 00:15:40,773 My GPS is-- 331 00:15:40,840 --> 00:15:42,175 right turn ahead. 332 00:15:42,242 --> 00:15:44,744 I'm nowhere near where we're supposed to be meeting. 333 00:15:44,811 --> 00:15:46,679 Look, I need to call you back, there's-- 334 00:15:46,746 --> 00:15:47,847 I need to pay attention here. 335 00:15:47,914 --> 00:15:50,850 In 100 feet, make a left turn. 336 00:15:52,052 --> 00:15:53,987 In 50 feet, make a left turn. 337 00:15:54,054 --> 00:15:56,856 Destination ahead on your right. 338 00:15:58,291 --> 00:15:59,892 You have reached your destination. 339 00:15:59,959 --> 00:16:02,729 Your route guidance is now complete. 340 00:16:39,899 --> 00:16:41,768 It's just that-- I don't know, 341 00:16:41,834 --> 00:16:44,304 you seem to have a handle on all these weird things that are happening. 342 00:16:44,371 --> 00:16:46,206 Well, maybe they'll put that on my gravestone. 343 00:16:46,273 --> 00:16:48,741 "Melinda Gordon, who had a handle on weird things." 344 00:16:48,808 --> 00:16:51,511 So the car just led you there? 345 00:16:51,578 --> 00:16:54,781 Yeah, yeah, I was supposed to be at a business meeting a half hour ago. 346 00:16:54,847 --> 00:16:56,916 Everything went foggy, 347 00:16:56,983 --> 00:17:00,320 and then my GPS led me straight to village java. 348 00:17:00,387 --> 00:17:02,689 Where I see my wife with another man. 349 00:17:04,023 --> 00:17:07,494 Um, I had a visit... last night 350 00:17:07,560 --> 00:17:09,762 from the ghost that's haunting you. 351 00:17:09,829 --> 00:17:11,264 A ghost? 352 00:17:11,331 --> 00:17:14,033 You're telling me I'm being haunted by a ghost 353 00:17:14,101 --> 00:17:15,768 and you can see it? 354 00:17:15,835 --> 00:17:17,437 Yes. 355 00:17:18,671 --> 00:17:20,573 That might be one weird thing too far. 356 00:17:20,640 --> 00:17:23,443 Look, I know it sounds, but it's true. 357 00:17:23,510 --> 00:17:25,512 Is it Bruce Spencer? No. 358 00:17:25,578 --> 00:17:26,913 Well, who is it? 359 00:17:26,979 --> 00:17:30,550 Let's just say that I don't exactly know yet. 360 00:17:30,617 --> 00:17:32,719 But maybe he's trying to get you and your wife back together. 361 00:17:32,785 --> 00:17:36,723 By letting me see her with another man? 362 00:17:36,789 --> 00:17:40,660 Ok. Maybe he's trying to show you how much you have to lose. 363 00:17:40,727 --> 00:17:43,130 Jane's never had a problem showing me what I have to lose. 364 00:17:43,196 --> 00:17:44,331 Meaning? 365 00:17:44,397 --> 00:17:46,433 That's why we split up. 366 00:17:47,967 --> 00:17:52,339 A few months ago, I found out she'd had an affair. 367 00:17:52,405 --> 00:17:54,174 It was a long time ago, but when I did the math, 368 00:17:54,241 --> 00:17:56,909 I realized that it was 9 months before Riley was born. 369 00:17:56,976 --> 00:17:58,278 So is Riley-- 370 00:17:58,345 --> 00:17:59,679 I don't know. 371 00:17:59,746 --> 00:18:01,114 I guess I don't know what to think. 372 00:18:01,181 --> 00:18:02,982 I raised him, I've been his dad, 373 00:18:03,049 --> 00:18:04,984 but... 374 00:18:07,220 --> 00:18:09,456 I just don't know. 375 00:18:09,522 --> 00:18:12,024 The whole thing's just one big nightmare. 376 00:18:12,091 --> 00:18:13,660 I'm sorry. 377 00:18:13,726 --> 00:18:18,030 I know what you see when you look at me. 378 00:18:18,097 --> 00:18:20,267 Just some corporate guy who's all about work 379 00:18:20,333 --> 00:18:22,302 and making money. 380 00:18:22,369 --> 00:18:25,672 But I believed in things. 381 00:18:25,738 --> 00:18:27,340 I believed in Jane. 382 00:18:27,407 --> 00:18:28,741 Like I never-- 383 00:18:28,808 --> 00:18:32,279 you were brought to that cafe for a reason. 384 00:18:32,345 --> 00:18:34,214 Go talk to her. 385 00:18:42,789 --> 00:18:45,392 Jane. 386 00:18:45,458 --> 00:18:47,927 What are you doing here? 387 00:18:47,994 --> 00:18:50,997 I don't know. 388 00:18:52,799 --> 00:18:56,536 I...saw you with that guy. 389 00:18:56,603 --> 00:18:58,004 Oh, really? 390 00:18:58,070 --> 00:19:00,039 Well, where the hell were you this morning? 391 00:19:00,106 --> 00:19:01,541 I called you 3 times. 392 00:19:01,608 --> 00:19:03,710 We had a court hearing, remember? 393 00:19:03,776 --> 00:19:05,212 I know, I just... 394 00:19:05,278 --> 00:19:07,146 I couldn't face it. 395 00:19:08,381 --> 00:19:10,450 That guy was my lawyer. 396 00:19:11,718 --> 00:19:13,786 I'm sorry. We can reschedule it. 397 00:19:13,853 --> 00:19:15,455 The judge ruled for me, will. 398 00:19:15,522 --> 00:19:18,658 I'm taking the job in Philly. 399 00:19:18,725 --> 00:19:21,528 And I'm taking Riley with me. 400 00:19:23,430 --> 00:19:25,232 Look, it's close. 401 00:19:25,298 --> 00:19:28,067 You can still visit on weekends if you want. 402 00:19:28,134 --> 00:19:30,503 But you know you've been pulling away from Riley because-- 403 00:19:30,570 --> 00:19:32,339 'cause he may not be mine. 404 00:19:32,405 --> 00:19:34,106 It's excruciating to watch. 405 00:19:34,173 --> 00:19:35,875 All he wants is his dad, 406 00:19:35,942 --> 00:19:38,311 and you treat him like he's a stranger all of a sudden. 407 00:19:38,378 --> 00:19:40,046 Can't you see how that makes him feel? 408 00:19:40,112 --> 00:19:43,916 Look, I'm just trying to get through this. 409 00:19:43,983 --> 00:19:47,720 You think I want to feel the way I'm feeling? 410 00:19:47,787 --> 00:19:50,657 I don't know how to turn it off. 411 00:19:50,723 --> 00:19:52,692 You just ruined everything. 412 00:19:52,759 --> 00:19:54,227 I know what I did, will. 413 00:19:54,294 --> 00:19:56,663 I would change it if I could. 414 00:19:56,729 --> 00:19:58,998 But we can't make Riley suffer for it. 415 00:20:00,467 --> 00:20:03,102 I can't believe you actually did a test for paternity. 416 00:20:03,169 --> 00:20:06,105 If you don't like the results, what are you gonna do? 417 00:20:06,172 --> 00:20:08,275 I'd rather have Riley think his dad's not present 418 00:20:08,341 --> 00:20:11,644 because of the distance in miles. 419 00:20:11,711 --> 00:20:14,046 Not because of the distance in your heart. 420 00:20:26,659 --> 00:20:28,695 You're not trying to get them back together. 421 00:20:28,761 --> 00:20:30,630 You're trying to tear them apart. 422 00:20:30,697 --> 00:20:33,766 Why would Santa do a thing like that? 423 00:20:48,381 --> 00:20:49,749 You should have seen the look on his face. 424 00:20:49,816 --> 00:20:51,418 It's like he was rooting for William and Jane to fight. 425 00:20:51,484 --> 00:20:54,754 Doesn't that all have to do with him showing William what he has to lose? 426 00:20:54,821 --> 00:20:55,955 I don't think so. 427 00:20:56,022 --> 00:20:57,690 There's something else going on here. 428 00:20:57,757 --> 00:20:59,926 Hey, wait a minute, didn't you tell me that Jane had an affair? 429 00:20:59,992 --> 00:21:02,929 Now what if that guy died, and he's haunting them both? 430 00:21:02,995 --> 00:21:04,831 I thought about that, but the age doesn't really match up. 431 00:21:04,897 --> 00:21:06,999 Although it could have been a may-December thing, 432 00:21:07,066 --> 00:21:09,268 so it's worth checking out. Gravy dish. 433 00:21:09,336 --> 00:21:11,804 Honey, maybe we should just skip this holiday dinner. 434 00:21:11,871 --> 00:21:13,340 I mean, it's 2 days away. 435 00:21:13,406 --> 00:21:14,474 I have to work a double-- no! 436 00:21:14,541 --> 00:21:15,642 We are not canceling. 437 00:21:15,708 --> 00:21:18,044 We are not going to break tradition, ok? 438 00:21:18,110 --> 00:21:19,312 It's about being organized. 439 00:21:19,379 --> 00:21:21,113 Look, table's set, I'm ahead of the game. 440 00:21:21,180 --> 00:21:23,483 You know what? Christmas is a few days away, 441 00:21:23,550 --> 00:21:24,884 and there's been a noticeable lack of Christmas gift hints. 442 00:21:24,951 --> 00:21:26,118 What gives? 443 00:21:26,185 --> 00:21:28,855 I have everything I want right here. 444 00:21:28,921 --> 00:21:32,158 Uh-huh. Ok. Come on, name one thing. Just one. 445 00:21:32,224 --> 00:21:33,693 World peace. 446 00:21:33,760 --> 00:21:36,329 Ok, this ghost to cross over, 447 00:21:36,396 --> 00:21:38,965 which is why I have to find out if Santa is Jane's lover. 448 00:21:41,368 --> 00:21:42,435 Yeah. 449 00:21:42,502 --> 00:21:45,004 Hang the garland. Right. 450 00:21:45,071 --> 00:21:46,939 I'm sorry about all that drama last night. 451 00:21:47,006 --> 00:21:48,641 Tough situation, I understand. 452 00:21:48,708 --> 00:21:50,643 How's Riley doing with all this? 453 00:21:50,710 --> 00:21:53,513 He's sad, wishes he could spend more time with his mother, 454 00:21:53,580 --> 00:21:56,248 but he still seems like a happy kid. 455 00:21:56,315 --> 00:21:57,717 He told me that his mom's coming back 456 00:21:57,784 --> 00:21:59,486 and you guys are going to move to Florida. 457 00:21:59,552 --> 00:22:02,589 Yeah, well, sometimes that kid is just in his own little world. 458 00:22:02,655 --> 00:22:04,256 I know I don't need to tell you this, 459 00:22:04,323 --> 00:22:05,625 but kids are really sensitive. 460 00:22:05,692 --> 00:22:07,827 Sometimes they can see things that we don't, 461 00:22:07,894 --> 00:22:09,028 they feel things that we don't. 462 00:22:09,095 --> 00:22:10,663 I'm just trying to get some clarity. 463 00:22:10,730 --> 00:22:12,932 I need to know if I'm his father or not. 464 00:22:12,999 --> 00:22:14,467 Aren't there tests that can be done? 465 00:22:14,534 --> 00:22:17,537 I've done the tests, but I haven't got the results yet. 466 00:22:17,604 --> 00:22:20,773 So until then, he feels your distance. 467 00:22:20,840 --> 00:22:22,609 Is that why you left me that message to meet you? 468 00:22:22,675 --> 00:22:25,812 Aren't we both too busy for psychology lessons? 469 00:22:25,878 --> 00:22:28,080 I'm just trying to help you. 470 00:22:28,147 --> 00:22:30,583 The man that your wife... 471 00:22:30,650 --> 00:22:32,452 Slept with? 472 00:22:34,253 --> 00:22:36,188 Do you know if he's still alive? 473 00:22:36,255 --> 00:22:39,091 You think he might be the spirit or whatever? 474 00:22:39,158 --> 00:22:41,027 It would be good to rule it out. 475 00:22:41,093 --> 00:22:42,328 Yeah, well, you can rule it out. 476 00:22:42,395 --> 00:22:45,131 He's alive and well and living in San Diego 477 00:22:45,197 --> 00:22:46,799 with some very nice memories. 478 00:22:53,005 --> 00:22:54,641 So what do you want for Christmas? 479 00:22:54,707 --> 00:22:56,409 A puppy! Oh! 480 00:22:58,010 --> 00:22:59,311 How about you? 481 00:22:59,378 --> 00:23:00,713 What do you want? Teddy bear. 482 00:23:00,780 --> 00:23:02,582 A Teddy bear. 483 00:23:18,097 --> 00:23:20,700 I know who Santa isn't. He is not Bruce Spencer, 484 00:23:20,767 --> 00:23:23,035 and he's not the man that William's wife is having an affair with. 485 00:23:23,102 --> 00:23:25,605 I haven't been able to find anything about deaths in her family. 486 00:23:25,672 --> 00:23:27,306 Well, here's a novel idea-- 487 00:23:27,373 --> 00:23:28,741 maybe Santa is Santa. 488 00:23:28,808 --> 00:23:30,877 Yeah, except for the fact that he's a myth. 489 00:23:30,943 --> 00:23:32,745 He's a myth, but maybe also... 490 00:23:32,812 --> 00:23:34,781 Maybe he's a ghost. 491 00:23:34,847 --> 00:23:35,982 All right, hear me out. 492 00:23:36,048 --> 00:23:37,249 Maybe Santa's a ghost. 493 00:23:37,316 --> 00:23:38,685 Think about it. Only kids can see him, 494 00:23:38,751 --> 00:23:40,052 he can travel the world in a night, 495 00:23:40,119 --> 00:23:41,921 he can whisper to parents 496 00:23:41,988 --> 00:23:43,556 what little Timmy and Sally want for Christmas. 497 00:23:43,623 --> 00:23:47,159 You said it yourself that all the kids said that they saw Santa. 498 00:23:47,226 --> 00:23:49,061 Yeah, but that's probably because he believes it, 499 00:23:49,128 --> 00:23:50,497 and they can feel his energy. 500 00:23:50,563 --> 00:23:52,765 Would Santa make things explode 501 00:23:52,832 --> 00:23:54,467 or tear families apart, 502 00:23:54,534 --> 00:23:56,135 because that's what this ghost is doing to William. 503 00:23:56,202 --> 00:23:58,337 He would if he wanted to teach them a lesson. 504 00:23:58,404 --> 00:23:59,972 Ok, all right, 505 00:24:00,039 --> 00:24:01,474 follow me. 506 00:24:01,541 --> 00:24:04,010 All right, let's see, there's a germanic tribe, 507 00:24:04,076 --> 00:24:07,313 they believe that Santa claus is a reformed demon. 508 00:24:07,379 --> 00:24:08,648 He would slither down the chimney, 509 00:24:08,715 --> 00:24:10,550 and he'd see the kids in their beds 510 00:24:10,617 --> 00:24:13,052 and eat them all up. That's just nasty. 511 00:24:13,119 --> 00:24:14,386 It's not helping us at all, is it? 512 00:24:14,453 --> 00:24:15,454 No, it's really not, 513 00:24:15,522 --> 00:24:16,989 and our ghost is not Santa, ok? 514 00:24:17,056 --> 00:24:18,525 He's just a delusional spirit 515 00:24:18,591 --> 00:24:21,327 that has some kind of unresolved issues with William. 516 00:24:21,393 --> 00:24:22,795 I know, but he thinks he's Santa. 517 00:24:22,862 --> 00:24:24,564 And considering the season, it's delightful. 518 00:24:24,631 --> 00:24:25,998 Just run with it. 519 00:24:26,065 --> 00:24:27,299 I don't have time. 520 00:24:27,366 --> 00:24:29,301 I don't have time, because the season is almost over 521 00:24:29,368 --> 00:24:31,137 and I'm not even ready for it to start. 522 00:24:31,203 --> 00:24:33,706 I need this ghost to cross over right now. 523 00:24:33,773 --> 00:24:35,141 If this guy isn't Santa, 524 00:24:35,207 --> 00:24:37,076 how did we wind up with the letter from Riley to his father? 525 00:24:37,143 --> 00:24:39,411 Good question. Ghosts don't have mail boxes, 526 00:24:39,478 --> 00:24:41,080 they only have what they die with. 527 00:24:41,147 --> 00:24:42,649 Well, that means this ghost must have died with the letter. 528 00:24:42,715 --> 00:24:43,750 And he's been hanging onto it 529 00:24:43,816 --> 00:24:45,752 because it meant so much to him. 530 00:24:45,818 --> 00:24:48,020 More than he knows. 531 00:24:48,087 --> 00:24:50,823 Wait, you're leading now. How did that happen? I was just leading. 532 00:24:50,890 --> 00:24:51,858 No, no, no, think about it. 533 00:24:51,924 --> 00:24:52,992 A letter from a child, 534 00:24:53,059 --> 00:24:55,027 probably before Riley was even born. 535 00:24:55,094 --> 00:24:57,096 The ghost is attached to William. 536 00:24:57,163 --> 00:25:00,266 Stepfather! How did I miss that? 537 00:25:00,332 --> 00:25:01,901 I've gotta go. You're a genius. 538 00:25:01,968 --> 00:25:04,070 Tell me something I don't know. 539 00:25:04,136 --> 00:25:07,206 Like what just happened, 'cause I don't know what just happened. 540 00:25:07,273 --> 00:25:09,776 Thanks again, and happy holidays. 541 00:25:09,842 --> 00:25:12,378 You know, we should take advantage of this lull 542 00:25:12,444 --> 00:25:15,147 and go grab a latte. You want one? 543 00:25:15,214 --> 00:25:17,149 No, I'm good, thanks. 544 00:25:17,216 --> 00:25:19,351 Did ned screw up a delivery? 545 00:25:19,418 --> 00:25:22,154 Nope, I'm just looking for something. 546 00:25:22,221 --> 00:25:23,756 Ok. 547 00:25:37,103 --> 00:25:39,438 Gotcha. 548 00:25:49,716 --> 00:25:50,817 Hey! 549 00:25:50,883 --> 00:25:53,185 I saw you. 550 00:25:53,252 --> 00:25:54,520 In a Christmas bulb! 551 00:25:55,622 --> 00:25:57,624 You're a smart kid, Riley. 552 00:25:57,690 --> 00:25:59,491 Santa likes smart kids. 553 00:26:00,960 --> 00:26:02,762 You're Santa? 554 00:26:02,829 --> 00:26:04,430 In the flesh. 555 00:26:04,496 --> 00:26:06,232 Pretty much. 556 00:26:08,200 --> 00:26:09,936 How come you're out here by yourself? 557 00:26:10,002 --> 00:26:12,471 My dad forgets to pick me up. 558 00:26:12,538 --> 00:26:15,775 What? That's terrible. 559 00:26:15,842 --> 00:26:18,878 Sometimes he forgets it's his turn to have me. 560 00:26:18,945 --> 00:26:21,948 But he'll remember, and he'll pick me up. 561 00:26:22,014 --> 00:26:23,616 He always does. 562 00:26:23,683 --> 00:26:26,352 That son of a-- 563 00:26:26,418 --> 00:26:30,489 listen, I just want you to know that I got your letter. 564 00:26:30,556 --> 00:26:32,224 Letter? 565 00:26:32,291 --> 00:26:34,426 And I'm gonna take care of this for you. 566 00:26:34,493 --> 00:26:36,495 What? 567 00:26:36,562 --> 00:26:37,964 Your dad. 568 00:26:38,030 --> 00:26:40,099 You're not gonna hurt him, are you? 569 00:26:40,166 --> 00:26:42,501 No, Riley. 570 00:26:42,568 --> 00:26:44,503 I'm gonna make sure you get what you want. 571 00:26:44,570 --> 00:26:47,606 I just want him to like me again. 572 00:26:50,943 --> 00:26:53,545 You leave this with Santa, ok? 573 00:26:53,612 --> 00:26:55,581 Ok, Santa. 574 00:27:04,957 --> 00:27:06,592 Put on your seatbelt. 575 00:27:06,659 --> 00:27:08,527 Bye, Santa! 576 00:27:17,770 --> 00:27:20,406 I know who you are. 577 00:27:20,472 --> 00:27:23,342 And I really need to talk to you. 578 00:27:23,409 --> 00:27:25,845 I can help you. 579 00:27:25,912 --> 00:27:28,748 How can you help me when you don't believe in me? 580 00:27:28,815 --> 00:27:31,317 I know that you're really confused, 581 00:27:31,383 --> 00:27:33,585 and don't know why you're here. 582 00:27:33,652 --> 00:27:36,655 Of course I do, to give Riley his Christmas wish. 583 00:27:36,723 --> 00:27:39,291 I showed you the letter, didn't I? It's a real heartbreaker. 584 00:27:39,358 --> 00:27:41,527 Speaking of which, how did you get it? 585 00:27:44,196 --> 00:27:45,965 You know, I'm not sure. 586 00:27:46,032 --> 00:27:49,101 I just, uh, well, it seems like I've always had it. 587 00:27:49,168 --> 00:27:50,302 You have always had it. 588 00:27:50,369 --> 00:27:52,705 Especially since you died. 589 00:27:52,772 --> 00:27:54,473 But the letter's not from Riley. 590 00:27:54,540 --> 00:27:57,209 What? That's William's letter. 591 00:27:57,276 --> 00:27:59,145 He wrote it when he was a little boy. 592 00:27:59,211 --> 00:28:02,782 Um, he still does the funny thing with his "rs." 593 00:28:02,849 --> 00:28:05,384 Wait, i-- 594 00:28:05,451 --> 00:28:08,554 oh. That doesn't make any sense. 595 00:28:08,620 --> 00:28:10,222 It does if you're William's father. 596 00:28:10,289 --> 00:28:13,359 And Riley is really your grandson. 597 00:28:13,425 --> 00:28:14,861 What? 598 00:28:16,796 --> 00:28:18,464 How the hell do you figure that? 599 00:28:18,530 --> 00:28:19,698 Well, at first, when I was trying to figure out 600 00:28:19,766 --> 00:28:21,200 who was haunting William, 601 00:28:21,267 --> 00:28:22,902 I looked at all the family members. 602 00:28:22,969 --> 00:28:25,671 I'd forgotten that he said something about his stepfather, 603 00:28:25,738 --> 00:28:27,606 but I never even thought to look for a birth father. 604 00:28:27,673 --> 00:28:29,541 So? 605 00:28:29,608 --> 00:28:32,578 So, I think that you're William's birth father. 606 00:28:32,644 --> 00:28:35,347 That's nuts. 607 00:28:35,414 --> 00:28:36,648 He gave you that letter before you died, 608 00:28:36,715 --> 00:28:39,285 and it broke your heart. 609 00:28:39,351 --> 00:28:41,921 That's why you haven't crossed over. 610 00:28:41,988 --> 00:28:45,357 Look, I know that you think you're Santa claus, 611 00:28:45,424 --> 00:28:47,026 but you're not. 612 00:28:47,093 --> 00:28:49,528 You're just a lonely little boy's father 613 00:28:49,595 --> 00:28:51,630 who's come back to reconcile with him, 614 00:28:51,697 --> 00:28:54,633 and I can help you do that. 615 00:28:54,700 --> 00:28:59,071 You are so on my bad list. 616 00:28:59,138 --> 00:29:00,606 Please, ok? Let's just-- 617 00:29:00,672 --> 00:29:01,673 no, no, no. 618 00:29:01,740 --> 00:29:04,210 I am Santa claus. 619 00:29:04,276 --> 00:29:07,847 And this is why only kids can see me. 620 00:29:07,914 --> 00:29:10,616 Adults have lost their ability to believe! 621 00:29:10,682 --> 00:29:13,452 You would be amazed at some of the things I believe. 622 00:29:13,519 --> 00:29:15,121 I'm not gonna waste any more time on you. 623 00:29:15,187 --> 00:29:16,422 Get lost. 624 00:29:16,488 --> 00:29:18,324 This is my place. 625 00:29:20,092 --> 00:29:21,260 Yeah, well... 626 00:29:21,327 --> 00:29:24,130 You're not Santa claus. 627 00:29:24,196 --> 00:29:27,433 I guess I'm just going to have to make you believe. 628 00:29:39,211 --> 00:29:40,712 William wanted to have holiday dinner together 629 00:29:40,779 --> 00:29:42,481 for Riley's sake. 630 00:29:42,548 --> 00:29:44,383 Bless his heart. 631 00:29:44,450 --> 00:29:47,887 I feel like I've been cooking all week. 632 00:29:50,122 --> 00:29:52,524 Is everything all right? 633 00:29:53,792 --> 00:29:56,195 I'm not sure. 634 00:29:56,262 --> 00:29:57,429 Um... 635 00:29:57,496 --> 00:29:59,431 Could I ask you a personal question? 636 00:29:59,498 --> 00:30:02,034 Ok... 637 00:30:02,101 --> 00:30:04,436 Your husband was William's stepfather, right? 638 00:30:04,503 --> 00:30:05,972 Yes. 639 00:30:06,038 --> 00:30:08,540 So William's birth father was your first husband? 640 00:30:08,607 --> 00:30:11,277 Heh. What's this about? 641 00:30:11,343 --> 00:30:14,780 You know that weird things have been happening to William. 642 00:30:14,847 --> 00:30:16,983 I think it has something to do with his father. 643 00:30:17,049 --> 00:30:19,051 And this has what to do with you? 644 00:30:19,118 --> 00:30:20,219 Nothing. 645 00:30:20,286 --> 00:30:22,421 Everything. Look, if you could just trust me, 646 00:30:22,488 --> 00:30:25,357 I really think that I could help William, and Riley, too. 647 00:30:25,424 --> 00:30:27,793 Well, I don't see how. 648 00:30:30,329 --> 00:30:33,065 It's really pretty simple. 649 00:30:33,132 --> 00:30:37,003 My first husband abandoned us when William was 5. 650 00:30:37,069 --> 00:30:38,804 I'm so sorry. 651 00:30:38,871 --> 00:30:40,772 What was his name? 652 00:30:40,839 --> 00:30:43,609 Alan silver. 653 00:30:43,675 --> 00:30:45,644 5 years later, I remarried. 654 00:30:45,711 --> 00:30:49,381 That's why William's last name is Taylor. 655 00:30:49,448 --> 00:30:53,452 Alan and I weren't right from the start. 656 00:30:53,519 --> 00:30:57,990 I think having a family just made him feel trapped. 657 00:30:58,057 --> 00:31:00,859 So we got untrapped. 658 00:31:00,927 --> 00:31:03,162 That must have been really hard on you and William. 659 00:31:03,229 --> 00:31:06,398 Oh, he asked about his dad all the time. 660 00:31:06,465 --> 00:31:10,369 Where was he, why wasn't he with us, 661 00:31:11,737 --> 00:31:14,540 So I, uh... 662 00:31:14,606 --> 00:31:17,376 I created a myth about Alan. 663 00:31:18,877 --> 00:31:23,149 Told William his father did important work all over the world. 664 00:31:23,215 --> 00:31:27,786 He used to try and track where his father was on a map. 665 00:31:27,853 --> 00:31:30,489 He was so sure 666 00:31:30,556 --> 00:31:33,960 he was going to come home to us someday. 667 00:31:34,026 --> 00:31:36,128 The lie just got bigger and bigger, 668 00:31:36,195 --> 00:31:38,530 and I didn't know where to stop. 669 00:31:38,597 --> 00:31:40,933 The truth would have crushed him. 670 00:31:43,669 --> 00:31:44,870 Christmas... 671 00:31:44,937 --> 00:31:47,106 Was the hardest time. 672 00:31:47,173 --> 00:31:49,908 I used to wrap up a present 673 00:31:49,976 --> 00:31:53,112 and put it under the tree like it was from his dad. 674 00:31:53,179 --> 00:31:56,648 His little face would just light up 675 00:31:56,715 --> 00:31:58,750 when he'd open it. 676 00:31:58,817 --> 00:32:02,955 And then one year, he just wouldn't open the present 677 00:32:03,022 --> 00:32:04,856 I told him was from his dad. 678 00:32:06,325 --> 00:32:09,161 And after that... 679 00:32:09,228 --> 00:32:13,199 He never asked about his father again. 680 00:32:13,265 --> 00:32:14,900 I'm sure that he stopped asking, 681 00:32:14,967 --> 00:32:18,237 but...i bet he never stopped thinking of him. 682 00:32:23,042 --> 00:32:27,246 Did William ever write a letter to his father? 683 00:32:28,847 --> 00:32:32,184 It wasn't a letter to his father. 684 00:32:43,162 --> 00:32:47,199 It was like a knife through my heart. 685 00:32:47,266 --> 00:32:49,135 I felt like I had to do something, 686 00:32:49,201 --> 00:32:51,403 so I found out where Alan lived 687 00:32:51,470 --> 00:32:54,340 and I sent him the letter. 688 00:32:54,406 --> 00:32:57,309 No response. 689 00:32:59,311 --> 00:33:01,447 I'm pretty sure he got it. 690 00:33:01,513 --> 00:33:05,117 And I bet it really touched him. 691 00:33:05,184 --> 00:33:08,087 Just not enough, I guess. 692 00:33:12,258 --> 00:33:14,760 Here he is, Alan silver. 693 00:33:14,826 --> 00:33:16,395 Died of heart failure in '97. 694 00:33:16,462 --> 00:33:18,630 Wow, this guy made it big. He founded nature for life, 695 00:33:18,697 --> 00:33:20,632 those great organic coffees and teas. 696 00:33:20,699 --> 00:33:22,000 Ooh, I love that stuff. 697 00:33:22,068 --> 00:33:24,002 Yeah, and it says here he became a multimillionaire 698 00:33:24,070 --> 00:33:25,237 when they took the company public. 699 00:33:25,304 --> 00:33:26,738 The irony is, he couldn't handle it. 700 00:33:26,805 --> 00:33:29,341 See, he just wanted to have this little hippie company, you know, 701 00:33:29,408 --> 00:33:30,942 and suddenly he was a rich capitalist. 702 00:33:31,009 --> 00:33:32,444 He had a nervous breakdown. 703 00:33:32,511 --> 00:33:34,380 You know, I remember that guy. 704 00:33:34,446 --> 00:33:35,947 He gave away all his money. 705 00:33:36,014 --> 00:33:38,117 Not only his money but his houses, cars. 706 00:33:38,184 --> 00:33:39,118 He gained weight, grew a beard, 707 00:33:39,185 --> 00:33:40,519 and stopped cutting his hair. 708 00:33:40,586 --> 00:33:42,888 Santa. 709 00:33:42,954 --> 00:33:44,156 That's got to be it, right? 710 00:33:44,223 --> 00:33:46,492 I mean, he lost his mind, started to think that he was-- 711 00:33:47,859 --> 00:33:49,661 uh, this is gonna be a minute. 712 00:33:49,728 --> 00:33:51,330 Yeah, I can see that. You know what, 713 00:33:51,397 --> 00:33:52,831 I'm just gonna take care of the orders downstairs. 714 00:33:52,898 --> 00:33:54,166 Ok. 715 00:33:58,404 --> 00:34:00,106 So, uh, why would you do that to my mother? 716 00:34:00,172 --> 00:34:02,541 Make her remember all that crap from the past? 717 00:34:02,608 --> 00:34:04,110 I didn't mean to cause her any pain. 718 00:34:04,176 --> 00:34:05,644 I was just trying to help. It's like I told you, 719 00:34:05,711 --> 00:34:06,778 you have a ghost attached to you. 720 00:34:06,845 --> 00:34:07,846 Yeah, so you said. 721 00:34:07,913 --> 00:34:09,181 It's your father. 722 00:34:09,248 --> 00:34:10,882 Your real father. 723 00:34:10,949 --> 00:34:12,918 My real father? 724 00:34:12,984 --> 00:34:15,053 You mean the guy who raised me, who was always there for me? 725 00:34:15,121 --> 00:34:17,055 Ok, it's your birth father. 726 00:34:17,123 --> 00:34:18,890 He got a letter from you, 727 00:34:18,957 --> 00:34:21,026 one that you wrote to Santa claus when you were a little boy. 728 00:34:21,093 --> 00:34:22,628 Look, it's a long story, 729 00:34:22,694 --> 00:34:24,930 but after he died, he got really confused. 730 00:34:24,996 --> 00:34:26,298 And he thought that the letter was from Riley, 731 00:34:26,365 --> 00:34:27,733 and then he thought that he was supposed to get you 732 00:34:27,799 --> 00:34:28,834 to spend more time with your son-- 733 00:34:28,900 --> 00:34:30,202 wait, wait, wait a minute. 734 00:34:30,269 --> 00:34:33,071 Why would he think that he was getting a letter from Riley? 735 00:34:33,139 --> 00:34:35,241 Because he thinks he's Santa claus. 736 00:34:36,875 --> 00:34:39,545 Because he doesn't know that he's your father. 737 00:34:39,611 --> 00:34:42,548 And why would he-- why would anyone think they're Santa claus? 738 00:34:42,614 --> 00:34:43,915 Because I think that... 739 00:34:43,982 --> 00:34:46,318 I don't know, I think he kind of went crazy 740 00:34:46,385 --> 00:34:47,919 before he died, you know? 741 00:34:47,986 --> 00:34:49,655 He gave up all of his money, his possessions, 742 00:34:49,721 --> 00:34:51,923 and I guess that made him think he was Santa. 743 00:34:51,990 --> 00:34:53,625 This is great. 744 00:34:53,692 --> 00:34:55,794 So you're telling me that my dead father 745 00:34:55,861 --> 00:34:58,197 who never gave a damn about his family 746 00:34:58,264 --> 00:35:00,866 is now haunting me because he thinks he's Santa claus? 747 00:35:00,932 --> 00:35:03,202 I really believe that he's haunting you 748 00:35:03,269 --> 00:35:05,304 because he wants to make things right. 749 00:35:05,371 --> 00:35:07,173 Oh, please. My father was a no-show, 750 00:35:07,239 --> 00:35:08,574 my mother lied about it, 751 00:35:08,640 --> 00:35:10,742 and I think you're lying right now. 752 00:35:10,809 --> 00:35:12,611 So just stay the hell away from me. 753 00:35:13,779 --> 00:35:16,114 Oh, and by the way, 754 00:35:16,182 --> 00:35:18,417 merry Christmas. Ho ho ho. 755 00:35:18,484 --> 00:35:20,719 Oh, no. 756 00:35:20,786 --> 00:35:23,289 It's true. 757 00:35:23,355 --> 00:35:24,656 I can see it now. 758 00:35:24,723 --> 00:35:26,492 I'm not who I thought I was. 759 00:35:32,831 --> 00:35:35,234 Great. 760 00:35:38,570 --> 00:35:40,839 William, wait. 761 00:35:40,906 --> 00:35:42,808 I know this is a lot to deal with. 762 00:35:42,874 --> 00:35:44,210 You think? 763 00:35:44,276 --> 00:35:45,677 But it's Christmas. 764 00:35:45,744 --> 00:35:47,746 Can't you find a little forgiveness? 765 00:35:47,813 --> 00:35:49,348 Look, you're talking to the wrong guy about Christmas. 766 00:35:49,415 --> 00:35:52,017 There's only one Christmas I remember. 767 00:35:52,083 --> 00:35:56,087 My mother was in the living room wrapping a gift. 768 00:35:57,756 --> 00:36:01,527 I watched her sign the card and put the present under the tree. 769 00:36:01,593 --> 00:36:04,095 When she left, I went to see what it said. 770 00:36:19,077 --> 00:36:21,780 See, that's when I realized that it was all made up... 771 00:36:25,217 --> 00:36:27,519 That none of it was real. 772 00:36:27,586 --> 00:36:29,921 I stopped asking about my father after that. 773 00:36:29,988 --> 00:36:32,023 So the plane did mean something. 774 00:36:32,090 --> 00:36:33,259 Yeah, it meant it was all a lie. 775 00:36:33,325 --> 00:36:35,160 My father lied, my mother lied. 776 00:36:35,227 --> 00:36:37,563 My wife lied. 777 00:36:37,629 --> 00:36:40,399 The whole idea about me being Riley's father might be a lie. 778 00:36:40,466 --> 00:36:42,734 Nobody thinks I'm worth telling the truth to. 779 00:36:42,801 --> 00:36:44,536 Ok, you know what, you can't look at it that way. 780 00:36:44,603 --> 00:36:47,005 Look, I just want to know the truth. 781 00:36:47,072 --> 00:36:48,106 That's all I want. 782 00:36:48,173 --> 00:36:50,876 Somebody to tell me just one true thing. 783 00:36:54,946 --> 00:36:57,283 William... 784 00:36:58,617 --> 00:37:01,253 That's your son. You do understand that? 785 00:37:04,356 --> 00:37:07,192 You had a nervous breakdown before you died. 786 00:37:08,460 --> 00:37:10,629 I think it was out of guilt. 787 00:37:10,696 --> 00:37:13,131 You gave everything away. 788 00:37:14,966 --> 00:37:17,469 And you didn't even know what you were making up for. 789 00:37:17,536 --> 00:37:20,639 I threw away my wife, 790 00:37:20,706 --> 00:37:23,609 my son. 791 00:37:23,675 --> 00:37:25,911 It's not too late, Alan. 792 00:37:25,977 --> 00:37:28,079 It's never too late. 793 00:37:38,624 --> 00:37:42,828 The Christmas light just all of a sudden went out. 794 00:37:42,894 --> 00:37:45,897 I mean, it couldn't happen at a worse time. 795 00:37:45,964 --> 00:37:48,367 Riley and Jane are going to be here any minute, 796 00:37:48,434 --> 00:37:50,336 and dinner's almost ready. 797 00:37:50,402 --> 00:37:53,339 I'm so, so glad you made it home. 798 00:37:53,405 --> 00:37:56,408 Is that... 799 00:37:58,644 --> 00:38:00,712 The test results. 800 00:38:19,565 --> 00:38:21,700 I had no idea you knew. 801 00:38:21,767 --> 00:38:23,769 I'm so sorry, William. 802 00:38:23,835 --> 00:38:26,405 You should have told me the truth, ma. 803 00:38:26,472 --> 00:38:29,741 All those years, all those hopes. 804 00:38:29,808 --> 00:38:30,876 Look, this isn't about blame. 805 00:38:30,942 --> 00:38:33,812 And whether you two believe it or not, 806 00:38:33,879 --> 00:38:36,848 it's not going to change the fact that Alan is here. 807 00:38:36,915 --> 00:38:39,351 And he deserves a chance to try to make things right. 808 00:38:39,418 --> 00:38:41,286 How? 809 00:38:41,353 --> 00:38:43,389 How could he do that? 810 00:38:45,357 --> 00:38:48,960 Tell will I'm sorry he had to deal with so many lies, 811 00:38:49,027 --> 00:38:50,429 but the truth he's looking for 812 00:38:50,496 --> 00:38:52,197 exists in one of those lies. 813 00:38:52,263 --> 00:38:54,800 He wants you to know that the truth you want 814 00:38:54,866 --> 00:38:56,034 is in one of those lies. 815 00:38:56,101 --> 00:38:58,036 Your mother made up stories about me 816 00:38:58,103 --> 00:39:00,372 because she loved you. 817 00:39:00,439 --> 00:39:02,841 She knew that every boy needs a father, 818 00:39:02,908 --> 00:39:05,511 real or imagined. 819 00:39:05,577 --> 00:39:06,845 Your mother made up those stories 820 00:39:06,912 --> 00:39:08,346 because she knew that you needed a father. 821 00:39:10,148 --> 00:39:11,950 She did it because she loved you. 822 00:39:15,454 --> 00:39:17,889 Is my dad really here? 823 00:39:17,956 --> 00:39:19,791 Your problem is, 824 00:39:19,858 --> 00:39:22,628 you're so busy lookin' for the lie, 825 00:39:22,694 --> 00:39:24,563 you can't see the truth. 826 00:39:24,630 --> 00:39:26,031 And he's telling you that you're so busy looking for the lie 827 00:39:26,097 --> 00:39:28,800 that you can't see the truth. 828 00:39:28,867 --> 00:39:30,335 Your son... 829 00:39:30,402 --> 00:39:33,204 Maybe he's yours, maybe he's not. But you are his. 830 00:39:33,271 --> 00:39:35,441 You're the only dad he has. 831 00:39:35,507 --> 00:39:38,309 Your son is the truth. He's your truth. 832 00:39:38,376 --> 00:39:40,912 Your son is the only truth that matters. 833 00:39:40,979 --> 00:39:43,114 If you love your son right now, 834 00:39:43,181 --> 00:39:45,551 that's all that counts. 835 00:39:45,617 --> 00:39:47,719 If you love your wife right now, 836 00:39:47,786 --> 00:39:49,621 that's all that counts. 837 00:39:49,688 --> 00:39:52,290 The rest is just clutter. 838 00:39:52,357 --> 00:39:54,426 He's telling you to let go of the past. 839 00:39:54,493 --> 00:39:56,895 He wants you to listen to your heart. 840 00:39:56,962 --> 00:40:00,131 And if you love your son and you love your wife, 841 00:40:00,198 --> 00:40:01,366 then that's all that matters. 842 00:40:03,234 --> 00:40:07,005 The past, the rest, it's just clutter. 843 00:40:07,072 --> 00:40:09,240 Why'd you leave me, dad? 844 00:40:11,710 --> 00:40:13,311 Where's the truth in that? 845 00:40:14,846 --> 00:40:17,382 Because I didn't know what I had. 846 00:40:19,485 --> 00:40:22,788 Because he didn't know what he had. 847 00:40:25,891 --> 00:40:28,026 Daddy, grandma! Look what we got! 848 00:40:28,093 --> 00:40:30,929 And mom said I can open them all tonight! 849 00:40:36,201 --> 00:40:38,870 Merry Christmas, pal. 850 00:40:38,937 --> 00:40:41,507 Merry Christmas, daddy. 851 00:40:41,573 --> 00:40:44,810 Dad, we found this by the door. 852 00:40:48,246 --> 00:40:51,683 That's just clutter, pal. Doesn't mean a thing. 853 00:41:01,927 --> 00:41:04,696 Well, I think dad has some presents 854 00:41:04,763 --> 00:41:06,131 under the tree for you. 855 00:41:06,197 --> 00:41:07,432 Yeah, come on. 856 00:41:08,667 --> 00:41:09,968 Jane. 857 00:41:11,469 --> 00:41:13,238 You're back on my good list. 858 00:41:13,304 --> 00:41:14,339 Thanks, Santa. 859 00:41:14,405 --> 00:41:17,909 Grandma! Which one can I open first? 860 00:41:17,976 --> 00:41:19,911 Riley, open grandma's. 861 00:41:20,979 --> 00:41:23,749 Oh! Yay! 862 00:41:42,500 --> 00:41:45,170 Well, the good news is, case is closed. 863 00:41:45,236 --> 00:41:47,639 Now I just have to go make sure all the deliveries went out 864 00:41:47,706 --> 00:41:50,475 and then I will be home. 865 00:41:50,542 --> 00:41:52,778 Did you get a chance to call everyone? 866 00:41:52,844 --> 00:41:53,879 Yeah, everyone understood. 867 00:41:53,945 --> 00:41:55,480 You were too busy to cook. 868 00:41:55,547 --> 00:41:56,948 Oh, this just kills me. I mean, it doesn't even feel like Christmas 869 00:41:57,015 --> 00:42:01,019 without friends, and all the Christmas lights are still out here. 870 00:42:01,086 --> 00:42:02,554 Everything looks so glum. 871 00:42:02,621 --> 00:42:04,656 Not at all. 872 00:42:04,723 --> 00:42:07,092 You look beautiful. 873 00:42:07,158 --> 00:42:08,627 What?! 874 00:42:20,038 --> 00:42:21,472 hey, here she comes. 875 00:42:25,276 --> 00:42:26,978 Hi! 876 00:42:28,413 --> 00:42:30,782 it's potluck, I hope you don't mind. 877 00:42:30,849 --> 00:42:32,818 Mind? This is the best gift ever. 878 00:42:35,120 --> 00:42:37,188 Here you go. Oh! 879 00:42:37,255 --> 00:42:39,691 Hang on a second. 880 00:42:39,758 --> 00:42:41,359 Toast time. 881 00:42:43,561 --> 00:42:46,497 To my wife. 882 00:42:46,564 --> 00:42:48,066 To our friends. 883 00:42:48,133 --> 00:42:50,135 To everything we all have, 884 00:42:50,201 --> 00:42:51,937 and to all of us being together for this holiday. 885 00:42:52,003 --> 00:42:53,571 Happy holidays. 886 00:42:53,639 --> 00:42:55,641 Happy holidays. 887 00:42:58,910 --> 00:43:00,445 Hey. 888 00:43:05,516 --> 00:43:07,786 So, ta-da. 889 00:43:07,853 --> 00:43:10,088 Santa ghost cross over yet? 890 00:43:10,155 --> 00:43:11,723 I don't think so. 891 00:43:11,790 --> 00:43:13,925 Really? Why not? 892 00:43:18,196 --> 00:43:20,632 Because I think he really likes what he does. 893 00:43:24,836 --> 00:43:26,237 Whoo! 894 00:43:26,304 --> 00:43:28,173 Oh, my gosh! 895 00:43:28,239 --> 00:43:29,607 Wow! 896 00:43:29,675 --> 00:43:32,077 Hey, you guys, look. 64126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.