Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,678 --> 00:00:13,447
Hey, by the way, thanks for keeping me company.
2
00:00:13,447 --> 00:00:16,350
And miss the chance to ride out to the country? Sure.
3
00:00:16,350 --> 00:00:18,519
Maybe you and Jim will move out here someday.
4
00:00:18,519 --> 00:00:20,488
No. Jim is a city boy.
5
00:00:20,488 --> 00:00:22,923
I think village square is about as country as he's gonna get.
6
00:00:22,923 --> 00:00:25,259
I never thought this house would sell.
7
00:00:25,259 --> 00:00:26,927
Yeah, you and me both.
8
00:00:26,927 --> 00:00:29,197
It's changed hands 4 times in 10 years.
9
00:00:29,197 --> 00:00:31,899
Well, you know what they say. It is the most haunted house...
10
00:00:31,899 --> 00:00:34,235
In Driscoll county.
11
00:00:34,235 --> 00:00:36,770
I think it's not selling 'cause it's a money pit,
12
00:00:36,770 --> 00:00:38,038
not because of the ghosts.
13
00:00:38,038 --> 00:00:39,240
Wow. This from you?
14
00:00:39,240 --> 00:00:40,574
Vacant houses usually aren't haunted,
15
00:00:40,574 --> 00:00:41,809
you know?
16
00:00:41,809 --> 00:00:44,578
They need the energy of the living to feed off of.
17
00:00:44,578 --> 00:00:46,080
There are more ghosts in dentists' offices
18
00:00:46,080 --> 00:00:48,282
than there are in an abandoned house like this.
19
00:00:48,282 --> 00:00:50,484
Wow. Well, that must explain my dentist's bad breath.
20
00:00:50,484 --> 00:00:53,053
Eww. Ha ha.
21
00:00:53,053 --> 00:00:56,424
Hey! My first guests. Come on in.
22
00:00:56,424 --> 00:00:58,226
Hey. Steve, i-- I hope you don't mind. I brought a friend.
23
00:00:58,226 --> 00:01:00,494
This is Melinda Gordon. Hi.
24
00:01:00,494 --> 00:01:03,564
I'm sorry. I just had hand-to-hand combat with a saw,
25
00:01:03,564 --> 00:01:04,798
and the saw won.
26
00:01:04,798 --> 00:01:05,966
Ouch. Yeah.
27
00:01:05,966 --> 00:01:07,768
That word came in handy a lot today,
28
00:01:07,768 --> 00:01:09,637
along with a few others. Heh.
29
00:01:09,637 --> 00:01:12,306
Well, I was just stopping by to see how you were settling in,
30
00:01:12,306 --> 00:01:13,907
if you needed anything.
31
00:01:13,907 --> 00:01:16,076
Uh, yeah, a how-to book on power tools.
32
00:01:16,076 --> 00:01:17,345
This is my daughter.
33
00:01:17,345 --> 00:01:18,646
Hi. Marlo, pioneer girl.
34
00:01:18,646 --> 00:01:20,314
Do your horses need some feed?
35
00:01:20,314 --> 00:01:21,815
Wagon wheels need a-fixin'?
36
00:01:21,815 --> 00:01:25,386
Marlo's just annoyed because the closest mall is 10 miles away.
37
00:01:25,386 --> 00:01:29,123
No, I'm annoyed because my friends are a hundred miles away.
38
00:01:29,123 --> 00:01:30,324
Anyway, I just have a couple papers
39
00:01:30,324 --> 00:01:32,226
I need you to sign from the title company.
40
00:01:32,226 --> 00:01:34,462
Yeah, sure. Come on.
41
00:01:34,462 --> 00:01:36,597
You know, I think I'm gonna clean up my thumb.
42
00:01:36,597 --> 00:01:37,898
I'd rather not sign in blood.
43
00:01:37,898 --> 00:01:40,934
Well, you're gonna, whether you want to or not.
44
00:01:40,934 --> 00:01:44,004
Hey, you work at an antique store, too, don't you?
45
00:01:44,004 --> 00:01:45,339
Uh, yeah. That's my boss.
46
00:01:45,339 --> 00:01:46,774
Oh. Hi.
47
00:01:46,774 --> 00:01:48,242
Hi.
48
00:01:48,242 --> 00:01:49,910
I found some really cool old board games.
49
00:01:49,910 --> 00:01:51,779
I was gonna keep some of them--
50
00:01:51,779 --> 00:01:53,614
there's not a ton of entertainment here at the homestead.
51
00:01:53,614 --> 00:01:55,883
But I was wondering if you could tell me what they're worth?
52
00:01:55,883 --> 00:01:58,419
Sure. I could take a look at 'em.
53
00:01:58,419 --> 00:02:01,689
Oh, perfect. Have you ever heard of a game called, uh...
54
00:02:01,689 --> 00:02:02,923
Twister?
55
00:02:05,393 --> 00:02:07,161
You want to come and check out the games?
56
00:02:07,161 --> 00:02:09,163
No. I'm good. I'm just gonna explore.
57
00:02:09,163 --> 00:02:10,564
Ok.
58
00:02:12,666 --> 00:02:15,068
Yep. This game. I'm not sure if all the pieces are here, though.
59
00:02:15,068 --> 00:02:16,136
This is a great game.
60
00:02:16,136 --> 00:02:17,137
You've never played?
61
00:02:17,137 --> 00:02:18,138
Never played it.
62
00:02:42,563 --> 00:02:44,164
Is someone here?
63
00:02:45,666 --> 00:02:47,000
Hello?
64
00:02:50,771 --> 00:02:51,872
Hello?
65
00:03:01,749 --> 00:03:03,150
I can help you.
66
00:03:11,925 --> 00:03:13,494
Who are you?
67
00:03:15,696 --> 00:03:17,465
One of them will die.
68
00:03:29,209 --> 00:03:30,644
Are you ok?
69
00:03:44,492 --> 00:03:45,993
Can you see us?
70
00:04:19,760 --> 00:04:21,529
Wonder when this tipped.
71
00:04:21,529 --> 00:04:23,431
Floor's rotted through underneath.
72
00:04:23,431 --> 00:04:26,834
Made a little river all through the ceiling.
73
00:04:26,834 --> 00:04:28,336
What a mess.
74
00:04:28,336 --> 00:04:31,171
I'm gonna see if marlo's finished cleaning herself up,
75
00:04:31,171 --> 00:04:33,641
and I'll bring up some paper towels and...
76
00:04:33,641 --> 00:04:35,476
I'll bring her back up here.
77
00:04:35,476 --> 00:04:38,779
You know, for a minute there...
78
00:04:38,779 --> 00:04:41,114
You almost thought there was a ghost?
79
00:04:41,114 --> 00:04:42,115
No.
80
00:04:42,115 --> 00:04:43,817
Have to remember my rule.
81
00:04:43,817 --> 00:04:45,085
What rule?
82
00:04:45,085 --> 00:04:49,823
Rational explanation for almost everything.
83
00:04:49,823 --> 00:04:51,459
Right.
84
00:05:07,741 --> 00:05:09,276
Do you know why they moved?
85
00:05:09,276 --> 00:05:11,845
You know, Steve lost his wife a few years back.
86
00:05:11,845 --> 00:05:13,381
He said that marlo was having
87
00:05:13,381 --> 00:05:14,915
a hard time in high school,
88
00:05:14,915 --> 00:05:18,318
and I guess it was just too painful to stay in the house.
89
00:05:18,318 --> 00:05:19,687
Oh, that is so sad.
90
00:05:19,687 --> 00:05:22,623
It's really hard on a kid when they lose a parent.
91
00:05:23,724 --> 00:05:24,925
Yeah.
92
00:05:24,925 --> 00:05:27,661
It can be hard on the other parent, too.
93
00:05:30,364 --> 00:05:32,132
So do you know what happened?
94
00:05:32,132 --> 00:05:34,201
Do you know how she died?
95
00:05:34,201 --> 00:05:36,637
No. He didn't say. I don't know if...
96
00:05:38,105 --> 00:05:40,340
Wait. I know that tone in your voice.
97
00:05:40,340 --> 00:05:42,209
You are asking for a reason.
98
00:05:42,209 --> 00:05:45,312
I saw something, someone.
99
00:05:45,312 --> 00:05:49,116
Are you saying that you saw a ghost in Steve's house?
100
00:05:49,116 --> 00:05:51,585
In the garage, actually.
101
00:05:51,585 --> 00:05:53,086
What? It's just that--
102
00:05:53,086 --> 00:05:56,156
I mean, there's always a damn ghost
103
00:05:56,156 --> 00:05:58,792
everywhere you go. What is that?
104
00:05:58,792 --> 00:06:01,094
Ok, I wish they weren't always there, too, believe me.
105
00:06:01,094 --> 00:06:03,464
But it's not like I go out looking for them.
106
00:06:03,464 --> 00:06:05,132
Don't you?
107
00:06:06,366 --> 00:06:07,300
What?
108
00:06:10,037 --> 00:06:11,672
Look, I'm sorry.
109
00:06:11,672 --> 00:06:13,240
It's just that marlo and Steve
110
00:06:13,240 --> 00:06:14,608
have been through so much.
111
00:06:14,608 --> 00:06:16,410
They just need a clean start.
112
00:06:16,410 --> 00:06:17,978
They don't need to hear about ghosts
113
00:06:17,978 --> 00:06:20,047
and have their whole lives turned around.
114
00:06:20,047 --> 00:06:22,049
Yeah, but what if the ghost is marlo's mother?
115
00:06:22,049 --> 00:06:24,251
Melinda, they especially don't need to hear that.
116
00:06:24,251 --> 00:06:26,153
They need time to heal.
117
00:06:26,153 --> 00:06:28,021
There's obviously a--
118
00:06:28,021 --> 00:06:30,891
a rational explanation. Well, it's not always that easy.
119
00:06:30,891 --> 00:06:34,161
I am just asking you to give them some peace.
120
00:06:34,161 --> 00:06:36,897
It's up to the ghost, not me.
121
00:06:40,133 --> 00:06:41,635
Fine.
122
00:06:41,635 --> 00:06:43,904
You're gonna do what you're gonna do.
123
00:06:49,610 --> 00:06:52,279
I just sometimes don't understand her.
124
00:06:52,279 --> 00:06:53,881
I mean, what's it gonna take, you know?
125
00:06:53,881 --> 00:06:55,583
After all she's seen, she can't just say,
126
00:06:55,583 --> 00:06:56,984
"ok, I get it. There's ghosts."
127
00:06:56,984 --> 00:06:58,586
Well, sometimes what people don't believe
128
00:06:58,586 --> 00:07:01,689
is just as important to them as what they do believe,
129
00:07:01,689 --> 00:07:03,256
and some people feel better
130
00:07:03,256 --> 00:07:05,493
thinking that there's nothing after we die.
131
00:07:05,493 --> 00:07:07,761
You didn't have a hard time believing.
132
00:07:07,761 --> 00:07:10,598
Well, it was because I believed you.
133
00:07:10,598 --> 00:07:12,966
Also, I don't know...
134
00:07:12,966 --> 00:07:14,702
What?
135
00:07:14,702 --> 00:07:16,203
Come on.
136
00:07:16,203 --> 00:07:17,871
I always wanted to believe.
137
00:07:17,871 --> 00:07:20,173
I mean, I always wanted to believe that there was more.
138
00:07:20,173 --> 00:07:21,775
I mean, after my dad died,
139
00:07:21,775 --> 00:07:24,277
I wanted to think that everything we do here
140
00:07:24,277 --> 00:07:26,446
does not come to nothing. And then...
141
00:07:28,215 --> 00:07:30,450
There was Melinda.
142
00:07:30,450 --> 00:07:32,786
So what do you think?
143
00:07:32,786 --> 00:07:34,788
Should I just stay out of it,
144
00:07:34,788 --> 00:07:36,289
let the family live in peace?
145
00:07:36,289 --> 00:07:39,026
Hey, who says they're in peace?
146
00:07:39,026 --> 00:07:41,795
I think you can cross this ghost over quickly and quietly--
147
00:07:41,795 --> 00:07:43,230
in, out, nobody gets hurt.
148
00:07:43,230 --> 00:07:45,899
Ha. Famous last words.
149
00:07:45,899 --> 00:07:46,900
Come on.
150
00:08:26,006 --> 00:08:27,507
Are you here?
151
00:08:42,122 --> 00:08:44,091
You scared me.
152
00:08:44,091 --> 00:08:45,593
What are you doing in my garage?
153
00:08:45,593 --> 00:08:49,096
I'm sorry. Um, it's just that the, uh--
154
00:08:49,096 --> 00:08:52,299
the furniture, it's so interesting.
155
00:08:52,299 --> 00:08:54,868
Um, we could sell some of it for you if you wanted.
156
00:08:57,137 --> 00:08:59,506
I had a little something for marlo.
157
00:08:59,506 --> 00:09:03,844
That's ok. I'd like to give it to her myself, if I could.
158
00:09:06,914 --> 00:09:09,917
It's adorable. Thank you so much.
159
00:09:09,917 --> 00:09:11,251
It suits her.
160
00:09:11,251 --> 00:09:13,386
I have to keep her in here,
161
00:09:13,386 --> 00:09:15,488
'cause my dad's not crazy about cats.
162
00:09:15,488 --> 00:09:17,424
How's your dad doing? He seemed--
163
00:09:17,424 --> 00:09:18,425
moody?
164
00:09:18,425 --> 00:09:20,227
Right.
165
00:09:20,227 --> 00:09:22,896
He's been doing pretty well since my mom died.
166
00:09:23,897 --> 00:09:25,198
What was her name?
167
00:09:25,198 --> 00:09:28,135
Liz. Short for lisbeth.
168
00:09:29,703 --> 00:09:33,506
She hated being called lisbeth.
169
00:09:38,746 --> 00:09:41,181
Must be hard for you,
170
00:09:41,181 --> 00:09:43,450
moving and all, not knowing anyone.
171
00:09:46,386 --> 00:09:48,088
She got me.
172
00:09:48,088 --> 00:09:49,823
What?
173
00:09:49,823 --> 00:09:51,391
My mom.
174
00:09:51,391 --> 00:09:54,061
She--she got me.
175
00:09:57,597 --> 00:09:59,266
She was the only one.
176
00:09:59,266 --> 00:10:01,935
Well, I'm sure your father--
177
00:10:01,935 --> 00:10:04,004
I know.
178
00:10:04,004 --> 00:10:05,939
But not like her.
179
00:10:05,939 --> 00:10:09,910
Now I don't think anybody ever will.
180
00:10:13,313 --> 00:10:16,249
Sometimes I think he blames me for what happened.
181
00:10:20,587 --> 00:10:22,589
What happened?
182
00:10:25,993 --> 00:10:27,060
Where's dora?
183
00:10:29,429 --> 00:10:32,432
I hope she didn't go in my dad's room.
184
00:10:32,432 --> 00:10:33,834
Hang on.
185
00:10:43,276 --> 00:10:44,511
Liz?
186
00:10:53,286 --> 00:10:56,189
What happened?
187
00:10:56,189 --> 00:10:58,225
The cat...
188
00:10:58,225 --> 00:11:00,127
What did you do to her?
189
00:11:00,127 --> 00:11:02,629
I didn't do anything to her.
190
00:11:02,629 --> 00:11:04,631
I just found her like that.
191
00:11:04,631 --> 00:11:07,300
Might have been some rat poison or something.
192
00:11:07,300 --> 00:11:09,602
I'm sorry, honey.
193
00:11:16,143 --> 00:11:17,811
Steve, are you ok?
194
00:11:17,811 --> 00:11:19,479
Yeah.
195
00:11:21,314 --> 00:11:23,717
She sure did like that cat.
196
00:11:37,530 --> 00:11:38,531
Yeah?
197
00:11:38,531 --> 00:11:41,268
Hey. Steve. I'm so sorry to bug you,
198
00:11:41,268 --> 00:11:44,838
but I just thought I could walk you through these county tax...
199
00:11:44,838 --> 00:11:46,907
Rebate forms.
200
00:11:46,907 --> 00:11:48,508
You know, it's a great program,
201
00:11:48,508 --> 00:11:51,378
especially if you plan on putting any money into the place.
202
00:11:51,378 --> 00:11:53,080
What's wrong with the place?
203
00:11:53,080 --> 00:11:55,548
Well, you know. I mean, whatever you do
204
00:11:55,548 --> 00:11:57,117
for improvements, things like that.
205
00:11:57,117 --> 00:11:59,386
I like the place just the way it is.
206
00:11:59,386 --> 00:12:01,221
Ok. Well, then, um, I could just--
207
00:12:01,221 --> 00:12:02,890
Just forget it.
208
00:12:02,890 --> 00:12:05,392
If it makes life easier, he's not interested.
209
00:12:05,392 --> 00:12:07,928
Yeah, well, you're the expert on easy living.
210
00:12:07,928 --> 00:12:11,064
Never do today what you can put off till tomorrow, right?
211
00:12:11,064 --> 00:12:12,599
What are you saying? I'm lazy?
212
00:12:12,599 --> 00:12:14,134
You didn't think I was lazy
213
00:12:14,134 --> 00:12:16,970
when certain things had to be done to a certain person.
214
00:12:16,970 --> 00:12:18,238
I should have stopped you.
215
00:12:18,238 --> 00:12:20,273
That's easy to say now,
216
00:12:20,273 --> 00:12:22,009
but you had too much to gain, didn't you?
217
00:12:22,009 --> 00:12:25,345
As long as I was doing it, you weren't gonna stand in my way.
218
00:12:25,345 --> 00:12:27,948
You know, it looks like I came at a bad time,
219
00:12:27,948 --> 00:12:30,183
so I'm just gonna leave these over here.
220
00:12:30,183 --> 00:12:31,852
Bad time for what?
221
00:12:31,852 --> 00:12:34,187
Um, to sign the tax rebate forms.
222
00:12:35,255 --> 00:12:37,324
It's ok. I can just leave it.
223
00:12:37,324 --> 00:12:39,259
If I sign it, will you get the hell out of here?
224
00:12:39,259 --> 00:12:41,194
Um, yeah.
225
00:12:53,706 --> 00:12:55,943
It was like they were 2 different people.
226
00:12:55,943 --> 00:12:57,410
It was so eerie.
227
00:12:57,410 --> 00:12:59,246
Like they were in a trance?
228
00:12:59,246 --> 00:13:01,581
Yeah, exactly. And they kept talking about
229
00:13:01,581 --> 00:13:03,450
having done something to somebody,
230
00:13:03,450 --> 00:13:08,321
and marlo said that her dad had too much to gain to stop her. Weird.
231
00:13:08,321 --> 00:13:10,991
Could they have been talking about marlo's mother?
232
00:13:10,991 --> 00:13:15,795
Well, why would you think Steve would have done something to the mother of his child?
233
00:13:15,795 --> 00:13:17,597
Because of this.
234
00:13:17,597 --> 00:13:20,767
"Liz sinclair, 36, of oak hills died
235
00:13:20,767 --> 00:13:22,702
"in a fatal fall from a hiking trail
236
00:13:22,702 --> 00:13:24,571
"in the northwest section of ryden state park.
237
00:13:24,571 --> 00:13:27,975
"Her hiking companions, husband Steven sinclair, 37,
238
00:13:27,975 --> 00:13:30,643
"and daughter marlo, 15, were unharmed.
239
00:13:30,643 --> 00:13:32,479
"Sinclair was questioned late into the night
240
00:13:32,479 --> 00:13:34,848
"by the county sheriff and released the next morning.
241
00:13:34,848 --> 00:13:36,416
Officials would make no further comment."
242
00:13:36,416 --> 00:13:38,151
Yeah. Well, obviously they let him go.
243
00:13:38,151 --> 00:13:40,087
Yeah, which only means they had no proof.
244
00:13:40,087 --> 00:13:42,822
I mean, it could explain why Liz is haunting him.
245
00:13:42,822 --> 00:13:44,324
Then again, marlo did say that Steve blames her.
246
00:13:44,324 --> 00:13:45,758
Maybe she's haunting marlo.
247
00:13:45,758 --> 00:13:46,759
Wait, wait, wait. Just hold on.
248
00:13:46,759 --> 00:13:48,195
Did you say anything
249
00:13:48,195 --> 00:13:50,430
the last time you were there about ghosts or hauntings?
250
00:13:50,430 --> 00:13:51,664
No.
251
00:13:51,664 --> 00:13:52,866
Are you sure?
252
00:13:52,866 --> 00:13:54,334
Yeah, of course I'm sure. Why?
253
00:13:54,334 --> 00:13:55,969
I don't know. Maybe it's like
254
00:13:55,969 --> 00:13:57,304
power of suggestion, you know?
255
00:13:57,304 --> 00:13:58,771
They think they're haunted,
256
00:13:58,771 --> 00:14:00,273
so then they just start acting like it.
257
00:14:00,273 --> 00:14:01,274
Ok, I love you
258
00:14:01,274 --> 00:14:03,310
like a sister, really, I do,
259
00:14:03,310 --> 00:14:05,612
but you are the most stubborn person
260
00:14:05,612 --> 00:14:07,014
I have met in my entire life.
261
00:14:07,014 --> 00:14:09,449
I mean, you will twist yourself up into a pretzel
262
00:14:09,449 --> 00:14:11,018
trying to rationalize some--
263
00:14:11,018 --> 00:14:13,887
I'm sorry. I'm just looking for a logical reason for them to--
264
00:14:13,887 --> 00:14:16,723
oh, you mean the believable reason, not the real reason,
265
00:14:16,723 --> 00:14:18,125
but the easy reason.
266
00:14:19,426 --> 00:14:21,794
Whatever makes you comfortable.
267
00:14:27,267 --> 00:14:28,701
Let me get this straight.
268
00:14:28,701 --> 00:14:31,204
Daddy and daughter move to the country to get away from it all.
269
00:14:31,204 --> 00:14:32,872
There's a ghost in the garage that predicts
270
00:14:32,872 --> 00:14:34,474
that one of them will be dead soon.
271
00:14:34,474 --> 00:14:36,209
The cat turns up somewhat less than alive,
272
00:14:36,209 --> 00:14:38,478
and daddy buries it like it's just another day of yard work.
273
00:14:38,478 --> 00:14:39,579
And this morning...
274
00:14:39,579 --> 00:14:41,714
And this morning, Delia goes over to the house
275
00:14:41,714 --> 00:14:43,984
and finds herself in the middle of "who's afraid of Virginia woolf?"
276
00:14:43,984 --> 00:14:45,218
What are you doing?
277
00:14:45,218 --> 00:14:47,220
Oh. I'm, uh--I'm trying
278
00:14:47,220 --> 00:14:49,556
a radical new technique to my class lectures.
279
00:14:49,556 --> 00:14:51,324
What? Preparation.
280
00:14:51,324 --> 00:14:54,094
Ok, so what am I looking at with this ghost?
281
00:14:54,094 --> 00:14:55,562
You're looking at, uh...
282
00:14:55,562 --> 00:14:57,230
A little more Jack Nicholson, a little less Linda Blair.
283
00:14:57,230 --> 00:14:59,132
Meaning?
284
00:14:59,132 --> 00:15:01,401
Meaning it's not like there's a demon taking over their bodies.
285
00:15:01,401 --> 00:15:04,204
It sounds like there's a spirit influencing them from the outside,
286
00:15:04,204 --> 00:15:06,573
controlling their behavior from time to time.
287
00:15:06,573 --> 00:15:08,041
It's called "oppression."
288
00:15:08,041 --> 00:15:09,943
You mean "possession."
289
00:15:09,943 --> 00:15:11,644
No. I say what I mean. And I mean what I say, damn it.
290
00:15:11,644 --> 00:15:13,146
I said, "oppression."
291
00:15:13,146 --> 00:15:15,082
Ok, oppression. Sorry. Never heard of it.
292
00:15:15,082 --> 00:15:19,419
Basically it's when a spirit controls a body
293
00:15:19,419 --> 00:15:21,388
without ever entering inside of it.
294
00:15:21,388 --> 00:15:23,156
It's a bit like hypnotic suggestion.
295
00:15:23,156 --> 00:15:25,625
In essence, it directs how it wants the body to behave,
296
00:15:25,625 --> 00:15:27,160
and what's really creepy is over time,
297
00:15:27,160 --> 00:15:29,596
the person begins to act more and more like that ghost.
298
00:15:29,596 --> 00:15:31,098
It's possession light, if you will.
299
00:15:31,098 --> 00:15:33,833
It's all the bad manners with half the head-spinning.
300
00:15:33,833 --> 00:15:36,869
Ok, so why not go full-on possession?
301
00:15:36,869 --> 00:15:39,072
Ah, possession, that's a tool used by demons,
302
00:15:39,072 --> 00:15:41,508
spirits that never walked the earth in human form,
303
00:15:41,508 --> 00:15:44,511
whereas oppression, these are used by earthbound spirits,
304
00:15:44,511 --> 00:15:46,413
earthbound spirits that are very stubborn
305
00:15:46,413 --> 00:15:48,048
and will do whatever it takes to get what they want.
306
00:15:48,048 --> 00:15:49,416
Which is?
307
00:15:49,416 --> 00:15:51,218
That's for the ghost to know and for you to find out.
308
00:15:51,218 --> 00:15:53,553
Ok, so how do I get the ghost to stop, to leave them alone?
309
00:15:53,553 --> 00:15:56,356
That's hard to say. I'm not sure, but I do know this.
310
00:15:56,356 --> 00:15:59,359
You have to be careful, because an oppressive spirit,
311
00:15:59,359 --> 00:16:02,162
they will really take advantage of any weakness,
312
00:16:02,162 --> 00:16:04,464
any vulnerability that their host has--
313
00:16:04,464 --> 00:16:06,366
a mental illness, emotional turmoil.
314
00:16:06,366 --> 00:16:09,436
Turmoil like, "I killed a loved one"? That kind of turmoil?
315
00:16:09,436 --> 00:16:13,673
Oh. Ok, I was thinking more like white slacks in November,
316
00:16:13,673 --> 00:16:15,308
but, sure. That would work also.
317
00:16:39,366 --> 00:16:42,135
Steve.
318
00:16:58,851 --> 00:17:03,656
Hey. Uh, i-I'm sorry that I didn't call first. I just--
319
00:17:03,656 --> 00:17:06,193
you play from your head, not your heart.
320
00:17:06,193 --> 00:17:08,761
That's why you lose.
321
00:17:08,761 --> 00:17:10,897
I don't always lose.
322
00:17:10,897 --> 00:17:12,732
Sometimes I just let you win.
323
00:17:12,732 --> 00:17:14,601
Why?
324
00:17:14,601 --> 00:17:16,936
Mess with your head a little bit,
325
00:17:16,936 --> 00:17:19,139
false confidence-- things like that.
326
00:17:19,139 --> 00:17:21,274
Heh. You think I'm falsely confident?
327
00:17:21,274 --> 00:17:24,077
Why don't you make yourself useful and go get me a drink?
328
00:17:24,077 --> 00:17:26,045
Good idea.
329
00:17:33,886 --> 00:17:35,054
Liz?
330
00:17:38,458 --> 00:17:39,892
Stop it!
331
00:17:41,661 --> 00:17:43,930
You're not Liz sinclair. Who are you?
332
00:17:43,930 --> 00:17:45,865
You see me, don't you?
333
00:17:45,865 --> 00:17:46,866
Leave them alone.
334
00:17:46,866 --> 00:17:49,702
Matt, we have more company.
335
00:17:54,307 --> 00:17:58,077
Whoa. It's scary when they look right at you like that.
336
00:18:01,714 --> 00:18:04,251
Marlo, look, I don't know if you can hear me,
337
00:18:04,251 --> 00:18:06,419
but you're being used.
338
00:18:06,419 --> 00:18:11,524
I--i know that you can't see them, but you-- you can feel them.
339
00:18:11,524 --> 00:18:12,925
Steve, please listen to me, ok?
340
00:18:12,925 --> 00:18:14,361
You don't know what's happening.
341
00:18:15,962 --> 00:18:19,232
Both of you get out of this house right now!
342
00:18:27,039 --> 00:18:29,041
What did you do?
343
00:18:33,646 --> 00:18:35,815
That's one for me.
344
00:18:45,292 --> 00:18:47,960
My daughter.
345
00:18:47,960 --> 00:18:49,462
Where's my daughter?
346
00:18:49,462 --> 00:18:51,598
She's right here. She's fine.
347
00:18:51,598 --> 00:18:53,032
She's going with you.
348
00:18:53,032 --> 00:18:55,034
Hey, stay with these 2 guys.
349
00:18:55,034 --> 00:18:56,503
They'll take care of you, all right?
350
00:19:02,642 --> 00:19:04,143
You're playing too rough.
351
00:19:04,143 --> 00:19:06,213
You're gonna break them like you broke the others.
352
00:19:06,213 --> 00:19:07,314
You're just a sore loser.
353
00:19:07,314 --> 00:19:08,548
No, I am not.
354
00:19:08,548 --> 00:19:11,551
It's just that these two are too perfect to lose.
355
00:19:11,551 --> 00:19:14,554
I mean, all that guilt, I can practically taste it.
356
00:19:14,554 --> 00:19:16,556
What the hell are you two doing?
357
00:19:16,556 --> 00:19:18,157
Sorry. It's a private game.
358
00:19:18,157 --> 00:19:21,361
Oh, is that what this is? You just play with them like they're toys?
359
00:19:21,361 --> 00:19:23,663
None of your business. Buh-bye.
360
00:19:25,064 --> 00:19:26,065
Melinda.
361
00:19:26,065 --> 00:19:27,867
Is he gonna be all right?
362
00:19:29,502 --> 00:19:31,070
Zenorex prescribed to Steven sinclair.
363
00:19:31,070 --> 00:19:32,705
Yeah, this is good news, actually.
364
00:19:32,705 --> 00:19:34,173
It's an antidepressant.
365
00:19:34,173 --> 00:19:36,976
He'd have to take a lot of these to be fatal.
366
00:19:36,976 --> 00:19:38,745
This guy just try to kill himself?
367
00:19:38,745 --> 00:19:40,179
His daughter put it in his drink.
368
00:19:40,179 --> 00:19:41,814
What? It wasn't really her, ok?
369
00:19:41,814 --> 00:19:44,417
There's 2 ghosts in the house, and they're trying to control them.
370
00:19:44,417 --> 00:19:47,186
Wait. There are 2 ghosts-- what, they're possessed?
371
00:19:47,186 --> 00:19:49,589
It's called oppression. They lived here before. It's a long story.
372
00:19:49,589 --> 00:19:51,358
Wait. You always say houses aren't haunted, people--
373
00:19:51,358 --> 00:19:53,326
ok, just-- all right.
374
00:19:53,326 --> 00:19:55,895
Well, do we call the cops?
375
00:19:55,895 --> 00:19:58,164
Not yet. As long as they're out of the house, they're safe,
376
00:19:58,164 --> 00:19:59,666
and they don't even remember what happened.
377
00:19:59,666 --> 00:20:02,101
I just can't let this little girl get taken away from her dad.
378
00:20:02,101 --> 00:20:03,536
All right.
379
00:20:03,536 --> 00:20:04,671
Ok, will you just keep an eye on him for me?
380
00:20:04,671 --> 00:20:06,038
I'll do what I can,
381
00:20:06,038 --> 00:20:08,375
but I think they're only gonna keep Steven overnight.
382
00:20:08,375 --> 00:20:10,443
I have to figure out who these ghosts are and what they want.
383
00:20:10,443 --> 00:20:11,444
Right.
384
00:20:11,444 --> 00:20:12,545
Hey.
385
00:20:12,545 --> 00:20:14,213
Yeah? You call me if anything changes?
386
00:20:14,213 --> 00:20:16,148
You know it.
387
00:20:20,219 --> 00:20:22,054
There was a man and a woman.
388
00:20:22,054 --> 00:20:23,623
The woman is slightly older than him.
389
00:20:23,623 --> 00:20:25,224
It's not marlo's mother?
390
00:20:25,224 --> 00:20:27,494
No. I don't think they're connected to the family at all.
391
00:20:27,494 --> 00:20:29,028
They might be connected to the house.
392
00:20:29,028 --> 00:20:31,431
But I thought you said places aren't haunted, people are.
393
00:20:31,431 --> 00:20:32,365
All right. Shush.
394
00:20:33,933 --> 00:20:35,868
Hey, wait a minute. You got Steve and marlo
395
00:20:35,868 --> 00:20:37,604
out of the house. That's a positive thing.
396
00:20:37,604 --> 00:20:40,740
Except for the fact that marlo practically killed her father.
397
00:20:40,740 --> 00:20:43,042
Less positive, I admit.
398
00:20:43,042 --> 00:20:44,944
Look, these oppressive ghosts, they're stubborn. They're very powerful.
399
00:20:44,944 --> 00:20:46,646
Powerful enough to survive more than one owner,
400
00:20:46,646 --> 00:20:49,248
which is probably why the house is haunted and not the people.
401
00:20:49,248 --> 00:20:51,784
Touche. All right.
402
00:20:51,784 --> 00:20:55,488
So you said that these ghosts are treating it all like it's some kind of a game?
403
00:20:55,488 --> 00:20:56,723
Yeah. Like it's a contest.
404
00:20:56,723 --> 00:20:58,825
What is it, the newlydead game? Ha ha!
405
00:20:58,825 --> 00:21:01,227
That was good. I just made that up.
406
00:21:01,227 --> 00:21:02,929
All right. What's the point of their game,
407
00:21:02,929 --> 00:21:04,464
last ghost out of the house wins?
408
00:21:04,464 --> 00:21:07,434
Last man standing. Steve and marlo are the game pieces.
409
00:21:07,434 --> 00:21:08,901
Why don't you just figure out what their names are,
410
00:21:08,901 --> 00:21:11,137
figure out how to play, and beat them at their own game
411
00:21:11,137 --> 00:21:12,339
and get them to cross over?
412
00:21:12,339 --> 00:21:14,807
Don't make it sound so easy.
413
00:21:16,108 --> 00:21:18,478
Maybe I already have a name.
414
00:21:18,478 --> 00:21:20,447
You said that Steve signed a tax form--
415
00:21:20,447 --> 00:21:22,382
he did. Oh, there you are.
416
00:21:22,382 --> 00:21:24,317
Hey--when you went down there. Can I see it?
417
00:21:24,317 --> 00:21:25,785
Uh, why? Why--why do you need to?
418
00:21:25,785 --> 00:21:27,253
Please. I just need to see it.
419
00:21:28,688 --> 00:21:31,424
Is it something about his handwriting?
420
00:21:32,825 --> 00:21:35,862
Ok. Get ready to think of a rational reason.
421
00:21:35,862 --> 00:21:37,464
For what?
422
00:21:37,464 --> 00:21:40,800
Why Steve sinclair signed his name as "Matthew sembrook."
423
00:21:46,806 --> 00:21:48,341
You know, I don't get it.
424
00:21:48,341 --> 00:21:51,243
Why would Steve sign somebody else's name?
425
00:21:51,243 --> 00:21:53,346
Because that's who he thinks he is.
426
00:21:53,346 --> 00:21:54,681
Here. Look.
427
00:21:54,681 --> 00:21:57,484
"Matthew sembrook with father erwin and mother Vivian."
428
00:21:57,484 --> 00:22:00,152
Mother? She looks 10 years older than him.
429
00:22:00,152 --> 00:22:02,689
Matt is erwin's son from a previous marriage.
430
00:22:02,689 --> 00:22:04,491
He was Vivian's stepson.
431
00:22:04,491 --> 00:22:07,694
It says here that Matthew and Vivian died of natural gas poisoning.
432
00:22:07,694 --> 00:22:10,363
What happened to erwin sembrook? Where's he?
433
00:22:10,363 --> 00:22:12,832
Dead, 6 months before.
434
00:22:12,832 --> 00:22:15,234
Apparently, erwin died in an accident shortly after marrying Vivian,
435
00:22:15,234 --> 00:22:18,137
so mother and son inherited the house and the fortune.
436
00:22:18,137 --> 00:22:21,307
So you're saying that these two,
437
00:22:21,307 --> 00:22:24,777
Matthew and Vivian, are haunting the sinclairs?
438
00:22:24,777 --> 00:22:26,713
Not only haunting them, but controlling them,
439
00:22:26,713 --> 00:22:29,115
which I'm sure is what they did with everyone else who lived in that house.
440
00:22:29,115 --> 00:22:32,385
Well, their death, what happened?
441
00:22:32,385 --> 00:22:34,721
Was it an accident, a suicide?
442
00:22:34,721 --> 00:22:36,656
What does the article say?
443
00:22:36,656 --> 00:22:38,558
Well, it says here that there are unanswered questions.
444
00:22:38,558 --> 00:22:41,628
Well, is there something I can do to help?
445
00:22:41,628 --> 00:22:43,195
Would you really want to?
446
00:22:44,697 --> 00:22:47,767
Look. You're right.
447
00:22:47,767 --> 00:22:49,268
I don't know why,
448
00:22:49,268 --> 00:22:53,105
but there is just some default switch that goes off inside my head,
449
00:22:53,105 --> 00:22:56,443
and it always resets to "that can't be."
450
00:22:56,443 --> 00:22:58,611
Well, maybe it can be.
451
00:23:00,079 --> 00:23:01,948
Ok.
452
00:23:01,948 --> 00:23:03,716
Maybe it can.
453
00:23:03,716 --> 00:23:07,386
I just don't want to feel like I'm hurting you
454
00:23:07,386 --> 00:23:08,888
every time that I question it.
455
00:23:08,888 --> 00:23:11,558
It has nothing to do with hurting me.
456
00:23:11,558 --> 00:23:14,026
I just hate to see you so closed off.
457
00:23:14,026 --> 00:23:17,897
I mean, there are tons of things in life that we take on faith,
458
00:23:17,897 --> 00:23:21,233
that we can't see. Why can't you do that with spirits?
459
00:23:22,802 --> 00:23:24,437
I can.
460
00:23:25,672 --> 00:23:27,474
I will.
461
00:23:27,474 --> 00:23:29,742
I'm gonna try.
462
00:23:31,243 --> 00:23:33,045
But if I can't--
463
00:23:33,045 --> 00:23:34,781
I'm sorry.
464
00:23:34,781 --> 00:23:37,149
Jim.
465
00:23:37,149 --> 00:23:38,918
Mel, Steve's being released from the hospital tonight.
466
00:23:38,918 --> 00:23:41,420
He's signing himself out. They're going home.
467
00:23:45,792 --> 00:23:48,060
I know who you are.
468
00:23:48,060 --> 00:23:50,863
Matthew and Vivian sembrook.
469
00:23:57,504 --> 00:23:59,572
You like to play games?
470
00:23:59,572 --> 00:24:01,874
So do I.
471
00:24:01,874 --> 00:24:05,478
Let's see how you do with someone you don't control.
472
00:24:10,182 --> 00:24:12,819
Not so easy keeping up the energy
473
00:24:12,819 --> 00:24:14,621
when the sinclairs are gone, is it?
474
00:24:14,621 --> 00:24:15,722
Oh, you'll do.
475
00:24:15,722 --> 00:24:17,790
You both need to cross over.
476
00:24:17,790 --> 00:24:20,226
No, thanks. We're good here.
477
00:24:20,226 --> 00:24:22,929
Ok. Then I'll play you for it.
478
00:24:24,430 --> 00:24:25,665
For what?
479
00:24:25,665 --> 00:24:27,534
A crossover.
480
00:24:27,534 --> 00:24:28,935
20 questions.
481
00:24:28,935 --> 00:24:31,470
If I can tell you what happened when you lived here,
482
00:24:31,470 --> 00:24:33,005
then you have to cross over.
483
00:24:33,005 --> 00:24:35,207
And if you don't guess?
484
00:24:36,442 --> 00:24:38,310
I'll never bother you again.
485
00:24:38,310 --> 00:24:40,680
Really? That is so stupid.
486
00:24:40,680 --> 00:24:42,148
You don't bother us at all.
487
00:24:42,148 --> 00:24:44,150
You mean nothing to us.
488
00:24:45,251 --> 00:24:46,886
I like it.
489
00:24:48,220 --> 00:24:49,856
Let's do it.
490
00:24:49,856 --> 00:24:53,392
What were you doing when I first saw you in the garage?
491
00:24:53,392 --> 00:24:56,028
I never saw you in the garage.
492
00:24:56,028 --> 00:24:57,830
Are you sure you want to count that as a question?
493
00:24:57,830 --> 00:25:00,132
Your late husband died in this house, didn't he?
494
00:25:00,132 --> 00:25:01,601
Yes.
495
00:25:01,601 --> 00:25:02,669
And you were both here that night?
496
00:25:02,669 --> 00:25:03,970
Yes.
497
00:25:03,970 --> 00:25:06,105
And you feel guilty about what happened?
498
00:25:06,105 --> 00:25:10,142
Just like you feel guilty about a few things, don't you?
499
00:25:10,142 --> 00:25:11,978
About someone in particular, maybe?
500
00:25:11,978 --> 00:25:13,479
I'm asking the questions.
501
00:25:13,479 --> 00:25:15,748
That's right, Andrea, you are.
502
00:25:15,748 --> 00:25:17,383
What?
503
00:25:18,785 --> 00:25:20,953
I'm sorry. Did I call you by someone else's name?
504
00:25:20,953 --> 00:25:23,189
Did you kill your husband?
505
00:25:24,757 --> 00:25:27,159
You want to know what happened that night?
506
00:25:27,159 --> 00:25:28,595
Come.
507
00:25:59,959 --> 00:26:03,262
Vivian, Matthew, are you up here?
508
00:26:03,262 --> 00:26:04,931
What are you--?
509
00:26:04,931 --> 00:26:06,899
How can you do this?
510
00:26:06,899 --> 00:26:08,400
He's my son!
511
00:26:08,400 --> 00:26:10,069
He's not my son.
512
00:26:10,069 --> 00:26:11,938
He does something you never do,
513
00:26:11,938 --> 00:26:13,305
pays attention to me.
514
00:26:13,305 --> 00:26:15,341
Vivian, wait!
515
00:26:15,341 --> 00:26:19,378
And you! What kind of a man are you?
516
00:26:19,378 --> 00:26:22,414
A man raised by you.
517
00:26:22,414 --> 00:26:24,751
Don't you turn your back on me!
518
00:26:31,724 --> 00:26:34,326
Look, it was an accident.
519
00:26:34,326 --> 00:26:36,162
Ok, I just saw it. He missed a step,
520
00:26:36,162 --> 00:26:38,097
so you don't have to blame yourself.
521
00:26:38,097 --> 00:26:40,299
You guys can forgive each other.
522
00:26:40,299 --> 00:26:42,601
And your dad, he's gonna be in the light, ok?
523
00:26:42,601 --> 00:26:44,036
He'll forgive you.
524
00:26:44,036 --> 00:26:46,873
Wow. She did it.
525
00:26:46,873 --> 00:26:48,708
She wins the game.
526
00:26:51,310 --> 00:26:53,545
So now you can cross over
527
00:26:53,545 --> 00:26:54,914
and you can leave the sinclairs alone.
528
00:26:54,914 --> 00:26:57,183
Wait.
529
00:26:57,183 --> 00:26:59,418
There was one more thing.
530
00:27:13,700 --> 00:27:15,534
Why?
531
00:27:15,534 --> 00:27:17,603
Why?
532
00:27:36,789 --> 00:27:38,290
Stop it!
533
00:27:41,193 --> 00:27:43,629
You killed him.
534
00:27:43,629 --> 00:27:47,233
Yeah, sorry. It's just that...
535
00:27:47,233 --> 00:27:50,669
Well, we're really not very nice people.
536
00:27:59,812 --> 00:28:02,114
Melinda, what-- what are you still doing here?
537
00:28:02,114 --> 00:28:04,283
I'll explain later, ok, but we have to get out of here.
538
00:28:04,283 --> 00:28:06,719
Now, you can just come a-and stay with me,
539
00:28:06,719 --> 00:28:09,722
but you have to get out of this house right now.
540
00:28:09,722 --> 00:28:10,957
Ok, let's go.
541
00:28:10,957 --> 00:28:12,358
Ok.
542
00:28:14,994 --> 00:28:17,897
Don't be a sore loser.
543
00:28:17,897 --> 00:28:20,432
And leave us the hell alone.
544
00:28:22,534 --> 00:28:23,903
Please!
545
00:28:33,545 --> 00:28:35,114
Steve, please don't do this.
546
00:29:04,911 --> 00:29:06,412
Who are you?
547
00:29:08,347 --> 00:29:09,548
Are you Liz sinclair?
548
00:29:11,450 --> 00:29:14,453
Are Matt and Vivian stopping you from going in the house?
549
00:29:17,223 --> 00:29:19,525
I'm too weak.
550
00:29:19,525 --> 00:29:21,093
They're too strong for me.
551
00:29:21,093 --> 00:29:23,162
They're only strong 'cause they've spent years
552
00:29:23,162 --> 00:29:24,964
feeding off of other people's fear,
553
00:29:24,964 --> 00:29:27,766
playing their little games.
554
00:29:27,766 --> 00:29:30,469
Did Steve cause your death?
555
00:29:30,469 --> 00:29:32,604
Yes.
556
00:29:34,106 --> 00:29:36,142
But he had to.
557
00:29:36,142 --> 00:29:37,810
Why?
558
00:29:37,810 --> 00:29:40,813
The alternative would have been even worse.
559
00:29:42,448 --> 00:29:44,383
I think that Steve's guilt
560
00:29:44,383 --> 00:29:47,586
is what's allowing Matt and Vivian to have so much power over them.
561
00:29:47,586 --> 00:29:49,788
It's not just Steve's guilt.
562
00:29:49,788 --> 00:29:51,623
What?
563
00:29:51,623 --> 00:29:54,426
It's marlo, too.
564
00:29:59,966 --> 00:30:02,935
He will always blame you.
565
00:30:02,935 --> 00:30:06,839
Every time he looks at you, he sees his dead wife.
566
00:30:06,839 --> 00:30:09,575
Do you know what that does to him?
567
00:30:15,414 --> 00:30:18,350
There's really only one way to end this,
568
00:30:18,350 --> 00:30:21,787
all this pain, all this anger.
569
00:30:21,787 --> 00:30:24,823
You know what it is.
570
00:30:24,823 --> 00:30:27,693
You know what you have to do
571
00:30:27,693 --> 00:30:30,129
for your own protection.
572
00:30:43,109 --> 00:30:45,177
You know what you have to do
573
00:30:45,177 --> 00:30:48,047
to make sure you both get peace.
574
00:31:18,877 --> 00:31:20,412
You know this is going to have to be done.
575
00:31:20,412 --> 00:31:22,314
You've always known it.
576
00:31:22,314 --> 00:31:24,483
Why deny it any longer?
577
00:31:24,483 --> 00:31:26,986
It's the best thing for both of you.
578
00:31:26,986 --> 00:31:29,155
And it only hurts for a second. You'll barely know,
579
00:31:29,155 --> 00:31:31,123
and then you'll both finally have some peace.
580
00:31:31,123 --> 00:31:33,425
Don't listen to her. Ok, this is not you.
581
00:31:33,425 --> 00:31:36,462
This is a ghost that's making you feel these things.
582
00:31:36,462 --> 00:31:37,663
What?
583
00:31:37,663 --> 00:31:39,098
This is what you do, isn't it?
584
00:31:39,098 --> 00:31:40,899
You just play your story over and over again,
585
00:31:40,899 --> 00:31:42,501
except it's a new person each time,
586
00:31:42,501 --> 00:31:44,103
when your real story
587
00:31:44,103 --> 00:31:45,938
is that you were so guilty about killing your husband
588
00:31:45,938 --> 00:31:48,107
that you killed yourselves.
589
00:31:48,107 --> 00:31:50,742
Looks and brains. I'm impressed.
590
00:31:50,742 --> 00:31:54,613
The newspapers keep saying that it's--it's poisoning from natural gas.
591
00:31:54,613 --> 00:31:56,815
It's a little more complicated than that, isn't it?
592
00:31:56,815 --> 00:31:58,150
A bit.
593
00:32:00,752 --> 00:32:03,122
Let's chat.
594
00:32:08,360 --> 00:32:11,330
And it wasn't about guilt either.
595
00:32:13,632 --> 00:32:15,267
The thing is,
596
00:32:15,267 --> 00:32:17,936
Matt and I always thought we were a perfect match,
597
00:32:17,936 --> 00:32:20,439
because neither one of us had a shred of conscience.
598
00:32:20,439 --> 00:32:22,674
Oh, it was just delicious.
599
00:32:26,445 --> 00:32:30,782
The problem is that when you realize the man you love is as dangerous as you are...
600
00:32:40,059 --> 00:32:43,929
Let's just say it's not a trust builder.
601
00:32:43,929 --> 00:32:46,732
Attraction turns to suspicion.
602
00:32:46,732 --> 00:32:49,501
There was a lot of money at stake.
603
00:32:49,501 --> 00:32:52,604
Erwin had left us both very well off.
604
00:32:52,604 --> 00:32:54,973
So I started to wonder--
605
00:32:54,973 --> 00:32:57,209
was Matthew's devotion real,
606
00:32:57,209 --> 00:32:59,545
or did he really want all that money to himself,
607
00:32:59,545 --> 00:33:01,047
and what would he be willing to do?
608
00:33:01,047 --> 00:33:05,017
He already knew what I was willing to do.
609
00:33:07,419 --> 00:33:09,988
And I'm sure he was having the same thoughts about me.
610
00:33:09,988 --> 00:33:12,024
So what if one of the beneficiaries dies?
611
00:33:12,024 --> 00:33:13,759
Which is why I decided
612
00:33:13,759 --> 00:33:15,127
that the best thing for our relationship
613
00:33:15,127 --> 00:33:18,064
was for Matt to have a...
614
00:33:18,064 --> 00:33:19,931
Tragic, careless accident.
615
00:33:22,234 --> 00:33:25,504
Control freak that I am, I wanted to make sure that he fell asleep,
616
00:33:25,504 --> 00:33:27,005
as it were, before I left the house.
617
00:33:27,005 --> 00:33:29,841
He was always so restless.
618
00:33:29,841 --> 00:33:35,147
Imagine my surprise when I fell asleep before he did.
619
00:33:35,147 --> 00:33:37,449
Very sneaky stuff, natural gas.
620
00:33:37,449 --> 00:33:40,386
Turns out I was much more sensitive to it than he was.
621
00:33:40,386 --> 00:33:44,456
Of course, Matt followed soon after.
622
00:33:53,699 --> 00:33:56,768
Then we woke up, and we were dead.
623
00:33:58,437 --> 00:34:00,872
And we've been here having a blast ever since.
624
00:34:09,615 --> 00:34:12,318
What? What is going on?
625
00:34:12,318 --> 00:34:15,287
I'm gonna get you out of this house right now.
626
00:34:15,287 --> 00:34:17,989
We're gonna go get your father--oh!
627
00:34:19,658 --> 00:34:22,428
I vote for my guy. He's gonna go all the way.
628
00:34:22,428 --> 00:34:24,696
You should have behaved.
629
00:34:24,696 --> 00:34:25,931
What are you going to do?
630
00:34:25,931 --> 00:34:27,866
Don't count my girl out.
631
00:34:27,866 --> 00:34:29,635
Both of you just stop it.
632
00:34:29,635 --> 00:34:31,637
This is family business.
633
00:34:31,637 --> 00:34:34,840
You should have left us alone.
634
00:34:34,840 --> 00:34:36,608
Too late now.
635
00:34:44,983 --> 00:34:46,218
Steve, please stop, ok?
636
00:34:46,218 --> 00:34:48,787
I've seen your wife. I've seen her spirit.
637
00:34:48,787 --> 00:34:50,256
My wife is dead.
638
00:34:50,256 --> 00:34:51,390
You should know.
639
00:34:51,390 --> 00:34:53,759
You killed her. Me?
640
00:34:53,759 --> 00:34:56,428
If it wasn't for you, she'd still be alive.
641
00:34:56,428 --> 00:34:58,797
You let go! You didn't listen to me!
642
00:34:58,797 --> 00:35:00,732
Now that's entertainment.
643
00:35:05,271 --> 00:35:07,673
Come on. Come.
644
00:35:07,673 --> 00:35:09,775
What's happening?
645
00:35:09,775 --> 00:35:12,178
Just trust me. I'm taking you to your mother.
646
00:35:16,415 --> 00:35:17,616
Wait, wait, wait!
647
00:35:17,616 --> 00:35:19,518
What are you--what are you saying about my mom?
648
00:35:19,518 --> 00:35:22,954
Tell her I'm sorry that it's been so hard on them.
649
00:35:22,954 --> 00:35:25,624
Your mom is here with us.
650
00:35:25,624 --> 00:35:27,526
I can see her.
651
00:35:29,828 --> 00:35:32,030
Tell her I miss our nightly ritual
652
00:35:32,030 --> 00:35:34,200
of brushing each other's hair,
653
00:35:34,200 --> 00:35:36,702
her beautiful hair that she got from her grandmother.
654
00:35:36,702 --> 00:35:39,771
She misses brushing each other's hair.
655
00:35:44,276 --> 00:35:48,614
Dad, uh, she says mom's here,
656
00:35:48,614 --> 00:35:51,683
her--her spirit or--or ghost or something,
657
00:35:51,683 --> 00:35:53,018
and she wants to help.
658
00:35:53,018 --> 00:35:55,053
What--what are you talking about?
659
00:35:55,053 --> 00:35:56,888
That shirt he's wearing is my favorite,
660
00:35:56,888 --> 00:35:59,157
because he wore it when marlo was born.
661
00:35:59,157 --> 00:36:00,659
She remembers your shirt.
662
00:36:00,659 --> 00:36:04,830
You were wearing it the day that marlo was born.
663
00:36:06,265 --> 00:36:08,634
She said that?
664
00:36:11,670 --> 00:36:13,138
She's really here?
665
00:36:16,007 --> 00:36:17,809
They have to stop punishing themselves.
666
00:36:19,077 --> 00:36:21,179
She wants you to stop punishing each other.
667
00:36:27,018 --> 00:36:29,120
I'm so sorry, mom.
668
00:36:29,120 --> 00:36:31,823
Dad's right. If it wasn't for me, i--
669
00:36:31,823 --> 00:36:33,124
no.
670
00:36:33,124 --> 00:36:34,793
It's all my fault, and--
671
00:36:34,793 --> 00:36:36,995
no. It was me.
672
00:36:36,995 --> 00:36:39,598
It was me.
673
00:36:39,598 --> 00:36:42,468
I made the decision. It was me.
674
00:36:44,303 --> 00:36:46,238
What happened that day?
675
00:36:48,340 --> 00:36:49,708
We were so tired.
676
00:36:52,210 --> 00:36:54,413
We'd been on that trail all day.
677
00:36:55,614 --> 00:36:57,316
You guys don't move!
678
00:36:57,316 --> 00:36:59,385
This is moving. Ha ha!
679
00:36:59,385 --> 00:37:01,253
Oh. Hey, look!
680
00:37:03,789 --> 00:37:06,157
It happened so fast.
681
00:37:06,157 --> 00:37:07,993
Aah!
682
00:37:07,993 --> 00:37:09,728
Mom!
683
00:37:09,728 --> 00:37:10,962
No!
684
00:37:14,433 --> 00:37:16,568
Mom!
685
00:37:16,568 --> 00:37:18,337
One second, she was next to me.
686
00:37:18,337 --> 00:37:19,871
The next, she was hanging off a cliff.
687
00:37:23,141 --> 00:37:26,312
I was trying to pull her up, but I couldn't get any traction.
688
00:37:27,479 --> 00:37:29,315
Mom!
689
00:37:29,315 --> 00:37:31,082
Mom!
No!
690
00:37:32,884 --> 00:37:34,320
Dad! Stay there!
691
00:37:34,320 --> 00:37:37,022
And that's when it all fell apart.
692
00:37:39,257 --> 00:37:42,127
I knew I couldn't stop marlo.
693
00:37:44,262 --> 00:37:48,534
How can you stop a child from trying to save her mother?
694
00:37:53,138 --> 00:37:55,641
Mom! Aah!
695
00:37:55,641 --> 00:37:57,309
Marlo was falling.
696
00:37:57,309 --> 00:37:59,745
She was gonna die.
697
00:37:59,745 --> 00:38:02,147
I couldn't get Liz back on the ledge.
698
00:38:02,147 --> 00:38:05,717
I thought there was only one way to save her.
699
00:38:20,031 --> 00:38:24,302
I let go of Liz,
700
00:38:24,302 --> 00:38:26,805
and I grabbed a hold of marlo.
701
00:38:28,507 --> 00:38:30,108
Mom!
Liz!
702
00:38:33,912 --> 00:38:36,482
I'm so sorry.
703
00:38:36,482 --> 00:38:39,150
I should have tried to save you both.
704
00:38:39,150 --> 00:38:41,720
No. No, he couldn't.
705
00:38:41,720 --> 00:38:43,689
He did what I wanted him to do,
706
00:38:43,689 --> 00:38:45,223
the only thing that he could do.
707
00:38:45,223 --> 00:38:48,159
You did everything that she wanted you to do.
708
00:38:48,159 --> 00:38:49,595
You saved marlo.
709
00:38:54,165 --> 00:38:57,102
And I know you were trying to save me.
710
00:39:01,907 --> 00:39:04,543
She risked her life for me.
711
00:39:06,678 --> 00:39:08,179
She doesn't blame you.
712
00:39:08,179 --> 00:39:11,216
She was really proud of you.
713
00:39:13,852 --> 00:39:16,988
I'm so sorry, mom.
714
00:39:16,988 --> 00:39:20,826
I don't know how to do any of this without you.
715
00:39:20,826 --> 00:39:25,230
You will always have me with you in your heart,
716
00:39:25,230 --> 00:39:28,800
but most importantly, you have each other.
717
00:39:28,800 --> 00:39:31,737
They've got to stop punishing themselves.
718
00:39:31,737 --> 00:39:35,974
Please tell them that we'll always be a family,
719
00:39:35,974 --> 00:39:38,276
and they have to take care of each other.
720
00:39:38,276 --> 00:39:40,345
I will.
721
00:39:49,154 --> 00:39:50,756
I have to go now.
722
00:40:00,298 --> 00:40:01,967
She crossed over.
723
00:40:04,636 --> 00:40:06,404
Is she gonna be ok?
724
00:40:06,404 --> 00:40:10,542
She was smiling, at peace.
725
00:40:13,378 --> 00:40:15,647
She's always gonna be in your heart.
726
00:40:25,924 --> 00:40:29,761
How come I don't feel anything bad when I go inside now?
727
00:40:29,761 --> 00:40:32,764
They can't feed off your guilt anymore. They're weak.
728
00:40:34,165 --> 00:40:37,335
How can I sell this house to somebody knowing what I know?
729
00:40:37,335 --> 00:40:39,370
I'll come back, cross them over.
730
00:40:39,370 --> 00:40:42,407
Don't worry about it. You two just get a fresh start.
731
00:40:42,407 --> 00:40:44,510
I cannot thank you enough.
732
00:40:44,510 --> 00:40:45,443
Me, too.
733
00:40:48,747 --> 00:40:51,349
Things will get better now. You'll see.
734
00:40:52,951 --> 00:40:54,720
Would you mind checking marlo into the hotel?
735
00:40:54,720 --> 00:40:56,254
I just need to grab a few more things.
736
00:40:56,254 --> 00:40:57,689
Sure. Come on.
737
00:41:07,298 --> 00:41:10,235
Only one way to be sure things will get better.
738
00:41:19,878 --> 00:41:22,047
Well played.
739
00:41:35,994 --> 00:41:38,630
My dad!
740
00:41:54,913 --> 00:41:57,616
Fresh start.
741
00:42:01,086 --> 00:42:03,488
Bye.
742
00:42:21,640 --> 00:42:23,508
Mel? Jim, hey...
743
00:42:23,508 --> 00:42:25,343
You'd better get the fire department to the sinclair house.
744
00:42:25,343 --> 00:42:27,646
Steve did the only thing he thought he could do.
745
00:42:27,646 --> 00:42:30,515
What will we do?
746
00:42:30,515 --> 00:42:32,851
What if nobody else comes?
747
00:42:32,851 --> 00:42:34,886
This is our home, the--the place where we met.
748
00:42:34,886 --> 00:42:36,421
We can't leave.
749
00:42:36,421 --> 00:42:38,023
Don't worry. Somebody always comes.
750
00:42:38,023 --> 00:42:39,691
They'll build. They'll buy and sell.
751
00:42:39,691 --> 00:42:41,893
All we have to do is wait.
752
00:42:43,762 --> 00:42:46,564
What do we do in the meantime?
753
00:42:46,564 --> 00:42:48,566
How about a game?
754
00:42:48,566 --> 00:42:50,068
20 questions?
755
00:42:50,068 --> 00:42:51,569
You're on.
756
00:42:51,569 --> 00:42:54,172
Ok. Oh, I got a good one. Go ahead.
757
00:42:54,172 --> 00:42:55,774
Animal, vegetable, or mineral?
54416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.