Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,171 --> 00:00:05,039
These are intense. Are any of these yours?
2
00:00:05,039 --> 00:00:06,407
No, they're my grad students'
3
00:00:06,407 --> 00:00:07,675
from my masters portfolio class.
4
00:00:07,675 --> 00:00:10,778
Wow, you really look beautiful in this light.
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,547
Wishful thinking on both our parts.
6
00:00:13,547 --> 00:00:15,749
It's a model, not me.
7
00:00:15,749 --> 00:00:17,318
Some photos down there you might enjoy.
8
00:00:17,318 --> 00:00:19,520
Student of mine was in Bangladesh.
9
00:00:19,520 --> 00:00:20,888
Well, I'll tell you what I used to tell my mother
10
00:00:20,888 --> 00:00:22,323
when I didn't finish my dinner--
11
00:00:22,323 --> 00:00:24,358
I don't care about kids from India, I just care about you.
12
00:00:24,358 --> 00:00:27,027
I didn't say the last part to my mother. That'd be weird.
13
00:00:27,027 --> 00:00:28,429
Although I'm sure she was fascinating.
14
00:00:28,429 --> 00:00:29,697
She was, very.
15
00:00:29,697 --> 00:00:31,165
But no mother issues here at all.
16
00:00:33,701 --> 00:00:36,070
These have to be yours.
17
00:00:36,070 --> 00:00:38,005
This is, uh, what, your apartment down in the east village?
18
00:00:38,005 --> 00:00:39,740
Do you miss it, the whole bohemian lifestyle?
19
00:00:39,740 --> 00:00:41,642
No, I like teaching here just fine.
20
00:00:41,642 --> 00:00:43,977
How come there's no pictures of you here at all?
21
00:00:43,977 --> 00:00:46,214
Come on, Rick. It's the command performance for the new Dean.
22
00:00:46,214 --> 00:00:47,648
We're already late.
23
00:00:47,648 --> 00:00:50,118
Ok. So much for small talk.
24
00:00:51,252 --> 00:00:52,920
This is amazing.
25
00:00:52,920 --> 00:00:54,422
Just 'cause the Dean is former Ivy,
26
00:00:54,422 --> 00:00:55,756
they rent out an entire restaurant.
27
00:00:55,756 --> 00:00:57,425
You know what I got when I came to Rockland u.?
28
00:00:57,425 --> 00:01:00,261
I got a welcome packet with a few take-out menus.
29
00:01:00,261 --> 00:01:01,562
Professor pollili.
30
00:01:01,562 --> 00:01:04,732
Hi. I'm Stacey adler. Not that it matters.
31
00:01:04,732 --> 00:01:07,535
I know your work. I've tried to get into your classes,
32
00:01:07,535 --> 00:01:08,802
but they fill up so fast.
33
00:01:08,802 --> 00:01:10,138
Well, it's very nice to meet you, Stacey.
34
00:01:10,138 --> 00:01:11,705
This is professor Payne.
35
00:01:11,705 --> 00:01:13,907
Oh, great. I'm going to get the spelling in just a sec.
36
00:01:13,907 --> 00:01:15,376
Oh, no, please.
37
00:01:15,376 --> 00:01:17,711
Oh, it's just a p.R. Picture for the university magazine.
38
00:01:17,711 --> 00:01:20,013
No. I said no.
39
00:01:20,013 --> 00:01:22,049
I'm sorry. I just-- please, don't.
40
00:01:22,049 --> 00:01:23,917
Ok. I'm-- I didn't realize. Sorry.
41
00:01:25,219 --> 00:01:26,887
I can't do this.
42
00:01:26,887 --> 00:01:28,489
I thought I could, but I can't.
43
00:01:28,489 --> 00:01:29,657
What? What can't you do?
44
00:01:29,657 --> 00:01:31,159
Look, it's not you. I just--
45
00:01:31,159 --> 00:01:33,761
I really don't feel well, so I'm going to go. Um...
46
00:01:36,897 --> 00:01:39,367
That is weird. Yeah, that's weird.
47
00:01:39,367 --> 00:01:42,203
I know. I had her right in frame.
48
00:01:42,203 --> 00:01:45,706
Wow. That is weird.
49
00:01:45,706 --> 00:01:46,907
Can I borrow this for a second?
50
00:01:46,907 --> 00:01:48,276
Actually, like, right now, this second.
51
00:01:48,276 --> 00:01:50,077
It's ok. Otherwise I have to steal it.
52
00:01:54,148 --> 00:01:56,317
Ok. Thank you very much.
53
00:01:56,317 --> 00:01:57,318
Wait. Why?
54
00:01:57,318 --> 00:01:59,653
Because you just gave your memory card
55
00:01:59,653 --> 00:02:01,222
to the anthropology department.
56
00:02:01,222 --> 00:02:02,656
I appreciate it.
57
00:02:02,656 --> 00:02:04,492
But--wh-what about the magazine?
58
00:02:04,492 --> 00:02:05,993
Use your descriptive powers.
59
00:02:05,993 --> 00:02:08,196
Why, you know, cheat with pictures?
60
00:02:12,666 --> 00:02:14,502
Hello!
61
00:02:14,502 --> 00:02:16,504
I know you guys are home. I can see your cars.
62
00:02:16,504 --> 00:02:17,671
Are you expecting someone?
63
00:02:17,671 --> 00:02:19,173
No one!
64
00:02:19,173 --> 00:02:20,974
Hello? Hello, hello, hello!
65
00:02:20,974 --> 00:02:22,510
Coming.
66
00:02:22,510 --> 00:02:24,678
Hello.
67
00:02:24,678 --> 00:02:28,482
Hey. How are you, Jim? You been working out? You look good.
68
00:02:28,482 --> 00:02:29,750
There she is.
69
00:02:29,750 --> 00:02:31,319
Ahh. This is nice.
70
00:02:31,319 --> 00:02:33,487
There's the missus, a nice crackling fire.
71
00:02:33,487 --> 00:02:35,323
Nice vintage-- a little pricey.
72
00:02:35,323 --> 00:02:36,990
"Scrupulistic" not a word.
73
00:02:36,990 --> 00:02:38,526
Didn't you have a date tonight?
74
00:02:38,526 --> 00:02:40,194
I did have a date tonight, as it were,
75
00:02:40,194 --> 00:02:43,163
since you're the one that forced me back into the dating world.
76
00:02:43,163 --> 00:02:44,865
What happened? Well, what happened?
77
00:02:44,865 --> 00:02:46,033
I'll tell you what happened.
78
00:02:46,033 --> 00:02:47,368
This might have been the first time in my life
79
00:02:47,368 --> 00:02:50,037
that a woman said "it's not you, it's me,"
80
00:02:50,037 --> 00:02:52,840
and I believed her.
81
00:02:52,840 --> 00:02:56,176
Let me find these for you. Oh, here's professor reeman, Russian studies.
82
00:02:56,176 --> 00:02:57,745
He just got published...
83
00:02:57,745 --> 00:02:58,912
Again.
84
00:02:58,912 --> 00:03:00,814
Ok. Oh, here we are. Ok. That's me.
85
00:03:00,814 --> 00:03:02,416
Wow. This really is...
86
00:03:02,416 --> 00:03:04,051
A damn fine suit.
87
00:03:04,051 --> 00:03:05,386
That's me, and next to me,
88
00:03:05,386 --> 00:03:07,154
that's where my date should be.
89
00:03:07,154 --> 00:03:08,656
That big, empty space, that's where my date was.
90
00:03:08,656 --> 00:03:09,757
Ok? Here's another one.
91
00:03:09,757 --> 00:03:12,393
That's me standing next to...
92
00:03:12,393 --> 00:03:14,395
Ehh, no one. Nothing's there. Ok.
93
00:03:14,395 --> 00:03:17,465
Oh. Here's Claudia's exit, which was abrupt, to say the least,
94
00:03:17,465 --> 00:03:20,234
although you can't see it on any of these photos
95
00:03:20,234 --> 00:03:21,969
'cause apparently, she doesn't exist.
96
00:03:21,969 --> 00:03:23,003
Let me take a look at that.
97
00:03:23,003 --> 00:03:24,238
So she's not showing up
98
00:03:24,238 --> 00:03:25,606
in any of the photos.
99
00:03:25,606 --> 00:03:27,575
Just admit it, Melinda-- tonight, I got dumped by a ghost.
100
00:03:27,575 --> 00:03:29,243
Does she even exist?
101
00:03:29,243 --> 00:03:31,745
Yes. She has tenure. It's publish or perish.
102
00:03:31,745 --> 00:03:33,847
Her photographs are published everywhere.
103
00:03:33,847 --> 00:03:35,182
But she's not in any of them,
104
00:03:35,182 --> 00:03:36,517
and nor have I seen her
105
00:03:36,517 --> 00:03:37,951
in any of her personal photography,
106
00:03:37,951 --> 00:03:39,687
and the photos she has of herself on her desk
107
00:03:39,687 --> 00:03:41,021
with her family and things--nothing.
108
00:03:41,021 --> 00:03:42,423
She's not in any photos.
109
00:03:42,423 --> 00:03:43,691
Well, that's weird.
110
00:03:43,691 --> 00:03:45,759
I mean, maybe it's something about her energy,
111
00:03:45,759 --> 00:03:47,628
or something the camera can't capture.
112
00:03:47,628 --> 00:03:50,331
I don't think so. Paranormal occurrences usually work
113
00:03:50,331 --> 00:03:51,499
the opposite way.
114
00:03:51,499 --> 00:03:53,534
Spirits are visible in photographs
115
00:03:53,534 --> 00:03:56,003
because cameras detect light and heat.
116
00:03:56,003 --> 00:03:57,805
But a broader spectrum of energy
117
00:03:57,805 --> 00:03:59,873
the human eye can't detect.
118
00:03:59,873 --> 00:04:02,743
Kind of like that? Whoa. Hello.
119
00:04:02,743 --> 00:04:03,877
I've never seen this before.
120
00:04:03,877 --> 00:04:06,046
Hang on a second.
121
00:04:06,046 --> 00:04:08,482
It's with her in every shot.
122
00:04:08,482 --> 00:04:10,584
For the record, that's not who I asked out.
123
00:04:10,584 --> 00:04:12,252
Maybe not, but...
124
00:04:12,252 --> 00:04:14,187
That's who went home with her.
125
00:04:19,627 --> 00:04:22,430
Child, whispering: Can you see us?
126
00:04:52,460 --> 00:04:53,794
I've been looking for occurrences
127
00:04:53,794 --> 00:04:55,429
of images being erased from a photograph.
128
00:04:55,429 --> 00:04:56,730
They're hard to find.
129
00:04:56,730 --> 00:04:59,333
I mean, ghosts popping up, stealing the spotlight?
130
00:04:59,333 --> 00:05:00,834
I mean, they're a dime a dozen.
131
00:05:00,834 --> 00:05:04,204
But somebody actually being knocked from the frame?
132
00:05:04,204 --> 00:05:06,206
That's-- that's unusual.
133
00:05:06,206 --> 00:05:09,577
I'm more interested in the shape we saw following Claudia.
134
00:05:09,577 --> 00:05:11,445
Oh, him. Yeah. Let's call him Bob.
135
00:05:11,445 --> 00:05:13,647
Ok. Bob. Why?
136
00:05:13,647 --> 00:05:15,215
'Cause Bob riker got my prom date
137
00:05:15,215 --> 00:05:16,384
drunk on peach schnapps.
138
00:05:16,384 --> 00:05:17,551
He stole her from me.
139
00:05:17,551 --> 00:05:18,619
Now they're married with 3 kids,
140
00:05:18,619 --> 00:05:19,820
but I don't think they're happy.
141
00:05:19,820 --> 00:05:21,489
Sad. But you've moved on to Claudia.
142
00:05:21,489 --> 00:05:23,156
Does she have any idea what happened to her?
143
00:05:23,156 --> 00:05:25,493
Well, she flipped out the second a camera was pointed at her,
144
00:05:25,493 --> 00:05:28,161
and, well, I'm no expert in composition,
145
00:05:28,161 --> 00:05:30,498
but it sure seems like all the pictures in her office
146
00:05:30,498 --> 00:05:31,965
are kind of lopsided.
147
00:05:31,965 --> 00:05:33,133
Like she used to be in them?
148
00:05:33,133 --> 00:05:34,735
Or like Bob riker took them.
149
00:05:34,735 --> 00:05:36,069
Can a ghost do that? I mean,
150
00:05:36,069 --> 00:05:38,739
transform an existing image or print?
151
00:05:38,739 --> 00:05:41,409
Well, it would help if he had basic knowledge of photographic principles--
152
00:05:41,409 --> 00:05:45,413
I mean, knowing how light and heat affect pigment.
153
00:05:45,413 --> 00:05:47,748
A photograph is just pixels and colors.
154
00:05:47,748 --> 00:05:49,550
So in theory, he could move them all around
155
00:05:49,550 --> 00:05:50,918
like the piece on an ouija board.
156
00:05:50,918 --> 00:05:52,653
You said he. Is this Bob?
157
00:05:52,653 --> 00:05:53,987
No, I'm talking about Kevin.
158
00:05:53,987 --> 00:05:55,355
Kevin was one of Claudia's graduate students.
159
00:05:55,355 --> 00:05:56,356
He died 2 weeks ago.
160
00:05:56,356 --> 00:05:57,691
And you're just telling me this now?
161
00:05:57,691 --> 00:06:00,628
That is, like, plain withholding. What happened to him?
162
00:06:00,628 --> 00:06:02,029
He died in a car crash.
163
00:06:02,029 --> 00:06:03,363
But I didn't even know until this morning
164
00:06:03,363 --> 00:06:04,532
when I called Claudia--
165
00:06:04,532 --> 00:06:06,066
which, by the way, I was completely breaking
166
00:06:06,066 --> 00:06:08,969
my "don't call anyone for 48 hours after a disastrous date" rule.
167
00:06:08,969 --> 00:06:11,805
I can't imagine how that came up in a conversation.
168
00:06:11,805 --> 00:06:13,641
Actually, a pretty smooth segue
169
00:06:13,641 --> 00:06:15,275
from "hey, do you know you're invisible?"
170
00:06:16,677 --> 00:06:18,512
I agree, professor pollili, but it seems ambiguous.
171
00:06:18,512 --> 00:06:20,481
That's what makes it a great photograph
172
00:06:20,481 --> 00:06:23,851
is the unspoken narrative. It tells a story.
173
00:06:23,851 --> 00:06:26,153
I will have extended office hours this afternoon, ok?
174
00:06:26,153 --> 00:06:27,421
But I need to talk to these people.
175
00:06:27,421 --> 00:06:28,789
And, Joseph, congratulations.
176
00:06:28,789 --> 00:06:29,957
Oh, seriously, professor pollili,
177
00:06:29,957 --> 00:06:31,224
I can't thank you enough.
178
00:06:31,224 --> 00:06:32,392
See you later.
179
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
Hi. I'm Claudia.
180
00:06:34,394 --> 00:06:35,563
Melinda.
181
00:06:35,563 --> 00:06:37,898
The friend I was telling you about.
182
00:06:37,898 --> 00:06:39,199
What happened to your forehead?
183
00:06:39,199 --> 00:06:40,534
Oh, I was driving home last night
184
00:06:40,534 --> 00:06:42,069
and I clipped a parked car.
185
00:06:42,069 --> 00:06:44,171
Luckily nobody was hurt.
186
00:06:44,171 --> 00:06:45,405
Except for you.
187
00:06:45,405 --> 00:06:48,041
Mmm. I don't know where I'm at these days.
188
00:06:49,376 --> 00:06:51,378
All I know is, I came home one day
189
00:06:51,378 --> 00:06:53,747
to find I wasn't in any pictures.
190
00:06:53,747 --> 00:06:55,916
Family, friends, travel--
191
00:06:55,916 --> 00:06:59,853
the photos were still there, but I was gone.
192
00:06:59,853 --> 00:07:01,655
What day was that, exactly?
193
00:07:01,655 --> 00:07:03,491
It was the day after Kevin Graham died.
194
00:07:03,491 --> 00:07:05,325
Your student.
195
00:07:05,325 --> 00:07:07,728
He died in a car crash.
196
00:07:07,728 --> 00:07:10,564
So talented. Nicest guy.
197
00:07:10,564 --> 00:07:12,900
Last night, did you feel anything strange,
198
00:07:12,900 --> 00:07:14,935
like a presence?
199
00:07:14,935 --> 00:07:16,303
I don't think so.
200
00:07:16,303 --> 00:07:17,838
How well did you know Kevin?
201
00:07:17,838 --> 00:07:21,141
Was there any reason for him to be angry with you?
202
00:07:21,141 --> 00:07:25,178
Kevin had the makings of a great photographer.
203
00:07:25,178 --> 00:07:28,281
He had everything that it took...
204
00:07:28,281 --> 00:07:29,950
Except for Patience.
205
00:07:29,950 --> 00:07:32,119
There was a gallery showing
206
00:07:32,119 --> 00:07:34,955
that he was just desperate to get into.
207
00:07:34,955 --> 00:07:36,957
And he wanted me to make a call on his behalf,
208
00:07:36,957 --> 00:07:38,659
but I told him that he wasn't ready.
209
00:07:38,659 --> 00:07:39,993
Was he upset?
210
00:07:39,993 --> 00:07:41,328
He took it really hard,
211
00:07:41,328 --> 00:07:43,030
like I was telling him he didn't have a future.
212
00:07:43,030 --> 00:07:45,265
But in this business,
213
00:07:45,265 --> 00:07:47,267
you only get one introduction,
214
00:07:47,267 --> 00:07:49,503
one shot, and I didn't want to blow it for him.
215
00:07:49,503 --> 00:07:52,840
I mean, I thought of 100 different ways
216
00:07:52,840 --> 00:07:54,174
that I could have told him, but--
217
00:07:54,174 --> 00:07:55,809
but you thought no matter what, the outcome
218
00:07:55,809 --> 00:07:57,645
would have been the same?
219
00:07:57,645 --> 00:07:59,713
I don't know.
220
00:07:59,713 --> 00:08:01,949
I mean, would he have been driving
221
00:08:01,949 --> 00:08:03,784
down a dangerous road at 90 miles an hour
222
00:08:03,784 --> 00:08:05,085
if he thought he had more to live for?
223
00:08:05,085 --> 00:08:07,621
That's every teacher's worst nightmare.
224
00:08:07,621 --> 00:08:10,123
You toss a kid a low grade or a criticism,
225
00:08:10,123 --> 00:08:11,458
next thing you know, he snaps his cap,
226
00:08:11,458 --> 00:08:13,460
and he wants to off himself or you.
227
00:08:13,460 --> 00:08:15,195
Is that what you're thinking?
228
00:08:15,195 --> 00:08:16,797
Maybe he found a way to do both?
229
00:08:16,797 --> 00:08:18,465
I don't know.
230
00:08:18,465 --> 00:08:23,203
Was this always here? This translucent shape, do you see it?
231
00:08:23,203 --> 00:08:24,204
No.
232
00:08:24,204 --> 00:08:25,639
Have you seen it anywhere else?
233
00:08:25,639 --> 00:08:27,307
Yeah.
234
00:08:27,307 --> 00:08:29,309
Last week, in one of my students' work.
235
00:08:29,309 --> 00:08:30,978
His name's Joseph.
236
00:08:30,978 --> 00:08:32,445
Did he know Kevin?
237
00:08:32,445 --> 00:08:34,047
Yeah.
238
00:08:34,047 --> 00:08:37,117
Professor pollili knows everybody in the photo world.
239
00:08:37,117 --> 00:08:39,286
She picks up the phone, and your slides get seen.
240
00:08:39,286 --> 00:08:41,121
So it's that easy?
241
00:08:41,121 --> 00:08:43,791
Well, she has to like your work.
242
00:08:43,791 --> 00:08:47,260
What about Kevin? Did she like his work?
243
00:08:47,260 --> 00:08:48,929
Professor pollili's tough but fair.
244
00:08:48,929 --> 00:08:50,330
And no disrespect to the dead,
245
00:08:50,330 --> 00:08:53,667
because Kevin seemed like a nice guy, a good artist,
246
00:08:53,667 --> 00:08:57,170
but those 2 things, even in combination...
247
00:08:57,170 --> 00:08:58,438
They're not enough. You know what I mean?
248
00:08:58,438 --> 00:09:00,574
I'm not sure I do.
249
00:09:00,574 --> 00:09:01,975
It's so competitive.
250
00:09:01,975 --> 00:09:03,644
It's like this tiny market
251
00:09:03,644 --> 00:09:05,478
with too many people to begin with.
252
00:09:05,478 --> 00:09:07,981
And if you don't have what it takes, what people want...
253
00:09:07,981 --> 00:09:10,651
Then you get squeezed out.
254
00:09:10,651 --> 00:09:12,485
And Kevin was feeling that squeeze.
255
00:09:12,485 --> 00:09:14,154
Because she made phone calls
256
00:09:14,154 --> 00:09:16,824
on your behalf and not on his?
257
00:09:16,824 --> 00:09:18,792
Yeah.
258
00:09:18,792 --> 00:09:20,160
Basically.
259
00:09:20,160 --> 00:09:21,662
She said that you had some photos
260
00:09:21,662 --> 00:09:23,997
with this strange shape in them.
261
00:09:23,997 --> 00:09:26,166
Yeah. Yeah, right. Uh...
262
00:09:26,166 --> 00:09:27,567
That was weird.
263
00:09:27,567 --> 00:09:29,402
I did this ocean series last week--
264
00:09:29,402 --> 00:09:31,705
just sand, water, sky,
265
00:09:31,705 --> 00:09:34,708
and this kind of cool translucent thing.
266
00:09:34,708 --> 00:09:36,376
I don't-- I don't know how it happened,
267
00:09:36,376 --> 00:09:38,511
but it looks great. Can I see them?
268
00:09:38,511 --> 00:09:40,681
Yeah. Yeah. Um...
269
00:09:40,681 --> 00:09:42,015
I could email them to you.
270
00:09:42,015 --> 00:09:43,150
Thanks.
271
00:09:43,150 --> 00:09:44,384
I promised Delia
272
00:09:44,384 --> 00:09:46,920
that I'd check out her inventory spreadsheet.
273
00:09:46,920 --> 00:09:49,022
I also want to download those photos from that guy Joseph.
274
00:09:49,022 --> 00:09:50,724
That's Claudia's star pupil, right?
275
00:09:50,724 --> 00:09:51,892
The one your ghost had it out for?
276
00:09:51,892 --> 00:09:53,260
If that's what it's about.
277
00:09:53,260 --> 00:09:56,263
Kevin said his teacher-- I don't know--
278
00:09:56,263 --> 00:09:59,532
helped another grad student get into more galleries than him.
279
00:09:59,532 --> 00:10:01,869
I don't want to sound harsh, but boo-hoo.
280
00:10:01,869 --> 00:10:03,370
Or boo.
281
00:10:03,370 --> 00:10:04,872
But since when have ghosts become reasonable?
282
00:10:04,872 --> 00:10:07,207
It just makes me mad. What?
283
00:10:07,207 --> 00:10:08,408
That this file's taking so long,
284
00:10:08,408 --> 00:10:10,010
or that he's tormenting his professor?
285
00:10:10,010 --> 00:10:11,144
Oh, because Claudia tried to hold him back
286
00:10:11,144 --> 00:10:13,446
until he was ready for the big, bad art world.
287
00:10:13,446 --> 00:10:14,915
I mean, honestly,
288
00:10:14,915 --> 00:10:16,717
that's the worst thing that's happened to that guy?
289
00:10:16,717 --> 00:10:19,186
Seriously, that's the story he wants told?
290
00:10:20,954 --> 00:10:23,123
Are you seeing this?
291
00:10:23,123 --> 00:10:26,326
I'd assumed that was Kevin, but...
292
00:10:26,326 --> 00:10:30,630
Well, that doesn't look like any Kevin I've met.
293
00:10:30,630 --> 00:10:33,200
Either I have the wrong ghost, or he's telling a different story.
294
00:10:39,973 --> 00:10:41,474
Jim saw this?
295
00:10:41,474 --> 00:10:43,210
Yeah, and so we clicked back on the same file again,
296
00:10:43,210 --> 00:10:45,312
and then it was just a still photo of the beach.
297
00:10:45,312 --> 00:10:46,646
That's a haunting. She's made her presence known.
298
00:10:46,646 --> 00:10:48,615
Yeah, but I don't get it. What does she want us to know?
299
00:10:48,615 --> 00:10:50,317
For starters, she probably wants you to know
300
00:10:50,317 --> 00:10:51,551
you checked the wrong box under "sex of ghost."
301
00:10:51,551 --> 00:10:53,687
Ok, fine, so she's a girl, not a guy.
302
00:10:53,687 --> 00:10:55,923
But this all began with Kevin's death,
303
00:10:55,923 --> 00:10:57,257
and I think he's the key.
304
00:10:57,257 --> 00:11:01,361
Maybe Claudia knows more than she's saying.
305
00:11:01,361 --> 00:11:02,830
Or even realizes.
306
00:11:07,167 --> 00:11:08,769
Claudia, what happened in here?
307
00:11:08,769 --> 00:11:10,037
She's everywhere.
308
00:11:10,037 --> 00:11:12,605
Here, all my pictures at home.
309
00:11:12,605 --> 00:11:15,442
Joseph came by, and she's in all his pictures, too.
310
00:11:15,442 --> 00:11:16,944
Who is she?
311
00:11:16,944 --> 00:11:18,846
I don't know.
312
00:11:18,846 --> 00:11:20,881
Joseph swears he doesn't know, either.
313
00:11:20,881 --> 00:11:22,682
Why's this happening?
314
00:11:22,682 --> 00:11:24,317
I don't know.
315
00:11:24,317 --> 00:11:26,920
It's unusual for a ghost to want to haunt a complete stranger.
316
00:11:26,920 --> 00:11:29,823
Maybe it has something to do with this place.
317
00:11:29,823 --> 00:11:31,658
Well, maybe it's not something you did.
318
00:11:31,658 --> 00:11:33,193
How well do you know this Joseph?
319
00:11:33,193 --> 00:11:34,427
He's a student.
320
00:11:34,427 --> 00:11:35,695
I'm not involved in his personal life.
321
00:11:35,695 --> 00:11:37,397
Well, did Kevin ever talk to you about a girl?
322
00:11:37,397 --> 00:11:39,733
I mean, maybe this Joseph's lying.
323
00:11:39,733 --> 00:11:41,735
Maybe it was some kind of romantic triangle--
324
00:11:41,735 --> 00:11:43,170
I told you. I don't know her, ok?
325
00:11:43,170 --> 00:11:44,504
How am I supposed to help you?
326
00:11:44,504 --> 00:11:47,574
I've never seen this girl before in my life.
327
00:11:49,509 --> 00:11:52,445
So this ghost is now showing up in Claudia's pictures and Joseph's.
328
00:11:52,445 --> 00:11:54,948
Claudia seems to be falling apart because of it,
329
00:11:54,948 --> 00:11:56,283
and Joseph, as far as I can tell,
330
00:11:56,283 --> 00:11:58,786
is shrugging it off as weird.
331
00:11:58,786 --> 00:12:00,821
There's still days I wish I was 23
332
00:12:00,821 --> 00:12:03,290
and convinced nothing bad would ever happen to me again.
333
00:12:03,290 --> 00:12:04,391
You want mustard with this? No, thanks.
334
00:12:04,391 --> 00:12:05,959
What's that?
335
00:12:05,959 --> 00:12:08,695
Oh, this, it's just a study guide.
336
00:12:08,695 --> 00:12:10,097
Isn't it for medical school?
337
00:12:10,097 --> 00:12:12,065
Well, yeah, technically. Sure.
338
00:12:12,065 --> 00:12:13,834
Ok, so you're gonna go to medical school?
339
00:12:13,834 --> 00:12:15,202
That's great!
340
00:12:15,202 --> 00:12:17,805
Mel, there's a big difference between going and applying.
341
00:12:19,172 --> 00:12:22,009
The Southern Michigan catalog, is that why we got that?
342
00:12:22,009 --> 00:12:23,777
I thought it was just junk mail.
343
00:12:23,777 --> 00:12:25,979
Look, I'm just checking out the possibilities, ok?
344
00:12:25,979 --> 00:12:27,714
Or, in my case, the impossibilities.
345
00:12:27,714 --> 00:12:30,884
Look, the chances of getting in anywhere are so slim,
346
00:12:30,884 --> 00:12:32,485
I thought, since my dad went there,
347
00:12:32,485 --> 00:12:34,321
I had an edge being a legacy.
348
00:12:34,321 --> 00:12:35,989
So you're not just gonna change careers,
349
00:12:35,989 --> 00:12:37,925
we might be moving to Michigan.
350
00:12:37,925 --> 00:12:39,359
No. I haven't even applied.
351
00:12:39,359 --> 00:12:40,894
What about our life here?
352
00:12:40,894 --> 00:12:43,163
And my store. I mean, were you even going to talk to me about this?
353
00:12:43,163 --> 00:12:45,598
Of course. I'm just trying to figure it out by myself at first.
354
00:12:45,598 --> 00:12:46,834
I'm your wife,
355
00:12:46,834 --> 00:12:49,036
so why aren't you figuring it out with me?
356
00:12:50,537 --> 00:12:52,405
This is a huge conversation, all right?
357
00:12:52,405 --> 00:12:55,142
And it isn't just about your store, you know that.
358
00:12:55,142 --> 00:12:56,376
It's about what you do.
359
00:12:56,376 --> 00:12:58,345
I mean, that's the real discussion, isn't it?
360
00:12:58,345 --> 00:13:00,247
I mean, whether we could ever leave grandview
361
00:13:00,247 --> 00:13:01,681
knowing what we know about this place
362
00:13:01,681 --> 00:13:03,450
and what's underneath it.
363
00:13:03,450 --> 00:13:04,684
That's why I wanted to wait.
364
00:13:04,684 --> 00:13:06,019
Look, I don't even know what I want here.
365
00:13:06,019 --> 00:13:08,255
Or what I even have the right to ask you about. Jim...
366
00:13:08,255 --> 00:13:10,390
Let's just talk about it later, all right?
367
00:13:10,390 --> 00:13:12,592
I gotta go to work, you gotta cross over a nasty ghost.
368
00:13:12,592 --> 00:13:14,427
Another one, that's what you mean.
369
00:13:14,427 --> 00:13:17,330
No, no, I didn't mean that. I didn't say that.
370
00:13:19,266 --> 00:13:21,234
Look, I love you, ok? We'll figure this out.
371
00:13:26,106 --> 00:13:27,440
Is this Kevin?
372
00:13:27,440 --> 00:13:29,042
Yeah. You never met him?
373
00:13:29,042 --> 00:13:30,677
He was a friend of a friend.
374
00:13:30,677 --> 00:13:32,812
Well, it's nice of you to help out.
375
00:13:32,812 --> 00:13:35,282
I can't imagine packing up someone's life.
376
00:13:35,282 --> 00:13:36,950
Uh, this girl.
377
00:13:36,950 --> 00:13:38,418
Do you know her?
378
00:13:38,418 --> 00:13:40,187
'Cause I'm trying to get in touch with her.
379
00:13:40,187 --> 00:13:41,421
I gave him a lease to sign,
380
00:13:41,421 --> 00:13:43,123
and ran into him getting mail once.
381
00:13:43,123 --> 00:13:44,691
He was always alone.
382
00:13:44,691 --> 00:13:46,426
I'm gonna be here for a little bit. Is that ok?
383
00:13:46,426 --> 00:13:48,595
Just drop the keys downstairs.
384
00:13:48,595 --> 00:13:50,230
Thank you.
385
00:14:16,823 --> 00:14:18,225
Kevin, on answering machine: Hi, this is Kevin.
386
00:14:18,225 --> 00:14:20,160
You know what to do, so do it.
387
00:14:26,266 --> 00:14:28,235
Saved messages.
388
00:14:28,235 --> 00:14:30,370
Hey, it's Sophie.
389
00:14:30,370 --> 00:14:32,639
Um, obviously.
390
00:14:32,639 --> 00:14:33,873
Look, I know you're pissed,
391
00:14:33,873 --> 00:14:36,609
but we need to talk, and not on the phone.
392
00:14:36,609 --> 00:14:38,211
I love you.
393
00:14:38,211 --> 00:14:40,213
And you can't get rid of me that easy.
394
00:14:40,213 --> 00:14:42,382
Sophie.
395
00:15:27,694 --> 00:15:29,096
And here you go.
396
00:15:29,096 --> 00:15:30,964
I am so sorry! Do you need some help?
397
00:15:30,964 --> 00:15:32,232
No, no, we're ok. It's fine.
398
00:15:32,232 --> 00:15:33,366
All right, you good? Yeah.
399
00:15:33,366 --> 00:15:35,702
Ok, great. I'm so sorry.
400
00:15:35,702 --> 00:15:38,171
I didn't even know we had a customer until 5 seconds ago.
401
00:15:38,171 --> 00:15:40,107
Well, I might be a little distracted, too,
402
00:15:40,107 --> 00:15:41,975
if I thought I just saw somebody drown.
403
00:15:41,975 --> 00:15:43,243
Well, it was a vision,
404
00:15:43,243 --> 00:15:45,012
so it's just something the ghost experienced,
405
00:15:45,012 --> 00:15:46,879
but if I don't know who she is,
406
00:15:46,879 --> 00:15:47,947
I can't even help her.
407
00:15:47,947 --> 00:15:50,450
I've checked obits for sophies, sophias,
408
00:15:50,450 --> 00:15:52,986
the local area in Iowa where Kevin's from.
409
00:15:52,986 --> 00:15:55,422
You know what, maybe I should check accidental drownings.
410
00:15:55,422 --> 00:15:58,025
Yeah, but why? Didn't her message say
411
00:15:58,025 --> 00:16:00,193
"you can't get rid of me that easily?"
412
00:16:00,193 --> 00:16:02,095
Well, maybe he did.
413
00:16:02,095 --> 00:16:05,232
And maybe the guilt over what he had done got to him.
414
00:16:05,232 --> 00:16:06,533
Or her ghost did.
415
00:16:06,533 --> 00:16:08,468
I mean, it would explain how their deaths are tied.
416
00:16:08,468 --> 00:16:11,338
But it doesn't explain the connection with Kevin's professor
417
00:16:11,338 --> 00:16:12,605
or the other student.
418
00:16:12,605 --> 00:16:14,074
Well, what about Kevin's phone?
419
00:16:14,074 --> 00:16:16,709
Maybe her last name would show up on the caller I.D.
420
00:16:16,709 --> 00:16:18,045
He didn't have it.
421
00:16:18,045 --> 00:16:19,279
Did he have a cell phone?
422
00:16:19,279 --> 00:16:20,580
I didn't see one.
423
00:16:20,580 --> 00:16:22,682
You said he died in a car accident, right?
424
00:16:22,682 --> 00:16:24,684
When was the last time you got in a car
425
00:16:24,684 --> 00:16:25,885
and you didn't have your cell phone?
426
00:16:27,087 --> 00:16:28,588
You're right.
427
00:16:28,588 --> 00:16:31,691
You're right. Maybe the police have it, or the morgue.
428
00:16:31,691 --> 00:16:34,261
Now would be a great time to ask Jim for a favor.
429
00:16:34,261 --> 00:16:35,328
I've got the store covered.
430
00:16:35,328 --> 00:16:36,663
Go, go.
431
00:16:36,663 --> 00:16:38,265
It's not that, but thanks.
432
00:16:38,265 --> 00:16:40,233
We kind of had an argument.
433
00:16:40,233 --> 00:16:43,203
Looks like Jim might be going to medical school.
434
00:16:43,203 --> 00:16:44,571
Which is amazing,
435
00:16:44,571 --> 00:16:46,439
and see how your face just lit up?
436
00:16:46,439 --> 00:16:49,076
That was-- that was my face.
437
00:16:49,076 --> 00:16:50,877
Then I realized he's looking out of state,
438
00:16:50,877 --> 00:16:52,745
and he hid it from me.
439
00:16:53,913 --> 00:16:55,815
Well, you know, Melinda,
440
00:16:55,815 --> 00:16:57,950
that is a huge decision.
441
00:16:57,950 --> 00:17:01,154
And I'm sure he had a lot of reservations about it.
442
00:17:01,154 --> 00:17:04,357
No, his reservation is about living here.
443
00:17:04,357 --> 00:17:06,693
Especially after what happened in the tunnels.
444
00:17:09,496 --> 00:17:10,663
They're just holding Kevin's stuff
445
00:17:10,663 --> 00:17:12,832
till the highway patrol report comes in.
446
00:17:12,832 --> 00:17:14,834
Thanks for calling in a favor.
447
00:17:14,834 --> 00:17:16,269
Sure.
448
00:17:16,269 --> 00:17:18,871
It's funny what survives.
449
00:17:18,871 --> 00:17:21,441
There's a few recent calls...
450
00:17:21,441 --> 00:17:22,742
One from Sophie.
451
00:17:22,742 --> 00:17:24,077
Check the timestamp.
452
00:17:24,077 --> 00:17:26,579
Day that Kevin died.
453
00:17:26,579 --> 00:17:28,515
It's a video.
454
00:17:30,150 --> 00:17:31,684
She's at the beach.
455
00:17:31,684 --> 00:17:33,353
I trusted you.
456
00:17:33,353 --> 00:17:35,355
I gave up my life for you.
457
00:17:35,355 --> 00:17:38,358
That's what you wanted, isn't it?
458
00:17:38,358 --> 00:17:39,892
I trusted you.
459
00:17:42,195 --> 00:17:44,564
She sent that to Kevin?
460
00:17:44,564 --> 00:17:46,333
Oh, my god.
461
00:17:50,370 --> 00:17:52,772
She's gonna drown.
462
00:17:54,274 --> 00:17:55,975
What is that?
463
00:17:55,975 --> 00:17:59,045
I think we just saw a 21st century suicide note.
464
00:18:06,386 --> 00:18:08,255
Patient was complaining of chest pains.
465
00:18:08,255 --> 00:18:09,356
We administered an E.K.G.
466
00:18:09,356 --> 00:18:11,224
I'm looking at the irregularities.
467
00:18:11,224 --> 00:18:13,460
He's got s.T. Elevations.
468
00:18:13,460 --> 00:18:15,128
Looks like he's having a heart attack.
469
00:18:15,128 --> 00:18:16,829
Did you administer thrombolytics?
470
00:18:16,829 --> 00:18:18,030
Uh, no.
471
00:18:18,030 --> 00:18:19,899
I mean, he doesn't have the classic complaints.
472
00:18:19,899 --> 00:18:22,535
He's got no arm discomfort.
473
00:18:22,535 --> 00:18:24,070
He's got no diaphoresis, as you can see.
474
00:18:24,070 --> 00:18:25,972
Look, he has sharp pains.
475
00:18:25,972 --> 00:18:27,540
He leans forward, he feels relief.
476
00:18:27,540 --> 00:18:28,908
I mean, could it be pericarditis?
477
00:18:28,908 --> 00:18:30,810
He's having chest pains with s.T. Elevations.
478
00:18:30,810 --> 00:18:32,745
We have to treat this as a heart attack.
479
00:18:32,745 --> 00:18:34,013
Let's get going on the thrombolytics.
480
00:18:34,013 --> 00:18:35,515
Right away.
481
00:18:35,515 --> 00:18:36,849
Don't you think there's a chance there might be--
482
00:18:36,849 --> 00:18:38,050
we'll take it from here. Thanks for bringing it in.
483
00:18:49,095 --> 00:18:51,431
Hello?
484
00:18:51,431 --> 00:18:53,266
Claudia?
485
00:19:06,078 --> 00:19:09,582
Ok...sophie, I'm here.
486
00:19:09,582 --> 00:19:12,985
And I want to understand what happened to you.
487
00:19:14,354 --> 00:19:16,789
Why did you hurt yourself?
488
00:20:06,906 --> 00:20:08,775
Melinda?
489
00:20:08,775 --> 00:20:10,343
What are you doing?
490
00:20:16,783 --> 00:20:17,950
How...
491
00:20:19,619 --> 00:20:21,488
Where did you get these?
492
00:20:21,488 --> 00:20:23,590
Um, it's complicated,
493
00:20:23,590 --> 00:20:27,260
but I think the girl who's been showing up in your photos
494
00:20:27,260 --> 00:20:29,095
wanted me to see this.
495
00:20:29,095 --> 00:20:31,130
Oh, my god.
496
00:20:31,130 --> 00:20:33,900
Claudia, I'm not here to judge you,
497
00:20:33,900 --> 00:20:36,503
but I think that someone got hurt by what you and Kevin did.
498
00:20:36,503 --> 00:20:37,737
You don't know anything.
499
00:20:37,737 --> 00:20:38,971
You can't.
500
00:20:38,971 --> 00:20:41,508
I know a girl name Sophie who is in love with Kevin,
501
00:20:41,508 --> 00:20:44,744
and she said that she would give up her life for him,
502
00:20:44,744 --> 00:20:47,514
and I watched her do it.
503
00:20:47,514 --> 00:20:50,016
And I think it's because Kevin was sleeping with you.
504
00:20:50,016 --> 00:20:52,452
What did you say her name was?
505
00:20:52,452 --> 00:20:55,655
Sophie. She killed herself,
506
00:20:55,655 --> 00:20:56,756
and now she's haunting you.
507
00:20:56,756 --> 00:20:58,057
And I don't think she's going to stop.
508
00:20:58,057 --> 00:20:59,859
I can't take this another second.
509
00:20:59,859 --> 00:21:01,761
Do you understand?
510
00:21:01,761 --> 00:21:03,363
Please.
511
00:21:03,363 --> 00:21:06,366
Please just leave me alone.
512
00:21:06,366 --> 00:21:09,436
You're making a big mistake.
513
00:21:09,436 --> 00:21:12,339
It wouldn't be the first.
514
00:22:26,178 --> 00:22:28,448
You have to know,
515
00:22:28,448 --> 00:22:31,418
I have never been involved with a student before.
516
00:22:31,418 --> 00:22:33,820
Never even thought about it.
517
00:22:33,820 --> 00:22:36,556
But Kevin, there was just this connection.
518
00:22:36,556 --> 00:22:38,224
Of course there was. He looked up to you.
519
00:22:38,224 --> 00:22:39,526
You were his teacher.
520
00:22:39,526 --> 00:22:41,227
It wasn't just that he looked up to me.
521
00:22:41,227 --> 00:22:43,730
I know it was wrong.
522
00:22:43,730 --> 00:22:45,632
I knew it was wrong then.
523
00:22:45,632 --> 00:22:49,569
But he was just so passionate, so talented.
524
00:22:49,569 --> 00:22:52,104
Look, I'm in no position to judge here, ok,
525
00:22:52,104 --> 00:22:54,807
but you were his teacher.
526
00:22:54,807 --> 00:22:56,643
That's not a relationship between equals.
527
00:22:56,643 --> 00:22:58,144
That's why this is a problem.
528
00:22:58,144 --> 00:23:00,079
I'm sorry I wasn't honest with you.
529
00:23:00,079 --> 00:23:01,481
You know what, it's ok.
530
00:23:01,481 --> 00:23:03,550
You gave me a hundred reasons why not to go out with me.
531
00:23:03,550 --> 00:23:05,718
It turns out it was just one. I got it.
532
00:23:05,718 --> 00:23:09,088
Ok, why don't you tell me more about Sophie?
533
00:23:11,891 --> 00:23:13,926
I, um...
534
00:23:13,926 --> 00:23:18,565
Knew that he had a girlfriend back home.
535
00:23:18,565 --> 00:23:19,966
They were having problems.
536
00:23:21,634 --> 00:23:26,372
But I didn't think that she knew about me.
537
00:23:26,372 --> 00:23:28,508
And we were over.
538
00:23:28,508 --> 00:23:30,309
Kevin had already ended it,
539
00:23:30,309 --> 00:23:32,645
and, to be honest,
540
00:23:32,645 --> 00:23:34,346
I think I was a little relieved,
541
00:23:34,346 --> 00:23:37,149
thinking, stupidly,
542
00:23:37,149 --> 00:23:40,687
that we'd gotten out without anyone being hurt.
543
00:23:40,687 --> 00:23:43,155
But then, when you said her name,
544
00:23:43,155 --> 00:23:46,158
Sophie,
545
00:23:46,158 --> 00:23:47,960
I just felt sick.
546
00:23:47,960 --> 00:23:49,829
How can both of these people be dead?
547
00:23:49,829 --> 00:23:52,098
I'm trying to figure out the same thing.
548
00:23:53,666 --> 00:23:56,736
Claudia, there was a...
549
00:23:56,736 --> 00:23:59,105
A timestamp on the suicide video
550
00:23:59,105 --> 00:24:01,007
that she sent to Kevin.
551
00:24:02,509 --> 00:24:05,512
They died within an hour of each other.
552
00:24:05,512 --> 00:24:07,714
Oh, my god.
553
00:24:10,149 --> 00:24:11,951
That's why he ran out.
554
00:24:11,951 --> 00:24:14,386
Then do it. One phone call to one gallery.
555
00:24:14,386 --> 00:24:17,156
Kevin, believe me, these people are such snobs,
556
00:24:17,156 --> 00:24:18,858
and you are not ready.
557
00:24:18,858 --> 00:24:20,760
If they pass on you once, that's it.
558
00:24:20,760 --> 00:24:23,763
A second phone call from me isn't going to get you a second chance.
559
00:24:23,763 --> 00:24:24,797
You need time to--
560
00:24:24,797 --> 00:24:26,499
I don't have time.
561
00:24:28,968 --> 00:24:30,503
It's Sophie.
562
00:24:30,503 --> 00:24:32,605
Take it.
563
00:24:32,605 --> 00:24:35,341
I know how much she means to you.
564
00:24:37,076 --> 00:24:39,912
We're done, I know that.
565
00:24:43,315 --> 00:24:45,117
I gave up my life for you.
566
00:24:45,117 --> 00:24:47,119
That's what you wanted, isn't it?
567
00:24:51,691 --> 00:24:54,293
No wonder he was driving 90 miles an hour down that terrible road.
568
00:24:54,293 --> 00:24:55,828
He was trying to get to her.
569
00:24:55,828 --> 00:24:57,496
Or he realized he was too late,
570
00:24:57,496 --> 00:24:58,665
and he didn't care if he ever made it.
571
00:24:58,665 --> 00:25:00,700
You said that he spoke about her once before.
572
00:25:00,700 --> 00:25:04,871
Her, um, her last name was Owens.
573
00:25:04,871 --> 00:25:08,908
Kevin said that she had a sister in bridgeport.
574
00:25:08,908 --> 00:25:11,210
Maybe the sister can tell you what you need
575
00:25:11,210 --> 00:25:12,478
to help Sophie move on.
576
00:25:19,752 --> 00:25:22,555
Hi.
577
00:25:22,555 --> 00:25:24,290
Can I help you?
578
00:25:24,290 --> 00:25:26,392
Sophie?
579
00:25:26,392 --> 00:25:27,727
Yeah.
580
00:25:27,727 --> 00:25:29,929
Do I know you?
581
00:25:29,929 --> 00:25:31,964
I saw you die.
582
00:25:37,369 --> 00:25:40,072
I told myself Kevin never got that cell video.
583
00:25:40,072 --> 00:25:43,409
I told myself his death was just a stupid accident.
584
00:25:43,409 --> 00:25:46,579
What happened to you, that was no accident.
585
00:25:46,579 --> 00:25:48,581
No.
586
00:25:48,581 --> 00:25:51,851
No, I tried to hurt myself,
587
00:25:51,851 --> 00:25:54,621
but I couldn't go through with it.
588
00:25:54,621 --> 00:25:57,590
It's horrible to even think about.
589
00:25:57,590 --> 00:26:00,026
But...but what I don't understand
590
00:26:00,026 --> 00:26:02,862
is how...You saw it.
591
00:26:02,862 --> 00:26:06,565
Kevin's cell phone was with his effects.
592
00:26:06,565 --> 00:26:08,067
Um, those photos of you,
593
00:26:08,067 --> 00:26:10,336
has anything changed in them since Kevin's death?
594
00:26:10,336 --> 00:26:11,838
No.
595
00:26:11,838 --> 00:26:14,540
What are you talking about?
596
00:26:14,540 --> 00:26:17,343
And how did you know Kevin exactly?
597
00:26:17,343 --> 00:26:18,645
I know how he hurt you.
598
00:26:18,645 --> 00:26:20,046
How could you?
599
00:26:20,046 --> 00:26:21,513
After Kevin's death,
600
00:26:21,513 --> 00:26:24,383
some strange images started showing up in photographs.
601
00:26:24,383 --> 00:26:25,618
Oh, what kind of images?
602
00:26:25,618 --> 00:26:27,419
Ghostly images.
603
00:26:27,419 --> 00:26:30,723
It was sort of a white, wispy image at first,
604
00:26:30,723 --> 00:26:32,659
and then there were images of you,
605
00:26:32,659 --> 00:26:34,861
drowning from the video that you sent Kevin.
606
00:26:34,861 --> 00:26:36,328
This doesn't make any sense.
607
00:26:36,328 --> 00:26:39,666
See, he was actually able to take the skills he had in life
608
00:26:39,666 --> 00:26:43,836
to...torment people in death.
609
00:26:45,071 --> 00:26:46,639
Your images were used
610
00:26:46,639 --> 00:26:48,407
for a professor at Rockland university.
611
00:26:48,407 --> 00:26:51,410
Claudia pollili.
612
00:26:52,879 --> 00:26:54,914
Claudia.
613
00:26:57,183 --> 00:26:59,085
Of course that was her.
614
00:26:59,085 --> 00:27:01,387
I'm so stupid.
615
00:27:01,387 --> 00:27:03,055
He used to talk about her all the time.
616
00:27:03,055 --> 00:27:05,124
For everyone's sake,
617
00:27:05,124 --> 00:27:06,826
can you please just tell me what happened?
618
00:27:06,826 --> 00:27:08,761
You said something in your message
619
00:27:08,761 --> 00:27:12,164
that he couldn't get rid of you so easily.
620
00:27:12,164 --> 00:27:15,301
Because we'd been fighting so much.
621
00:27:15,301 --> 00:27:17,569
Every time I hung up,
622
00:27:17,569 --> 00:27:20,673
I wondered if we had broken up.
623
00:27:20,673 --> 00:27:24,476
He wanted me to give up my job in Iowa and move here.
624
00:27:24,476 --> 00:27:26,378
If we kept it long distance,
625
00:27:26,378 --> 00:27:28,547
our relationship just wasn't going to make it.
626
00:27:28,547 --> 00:27:30,016
Kevin?
627
00:27:30,016 --> 00:27:31,217
We fought and fought
628
00:27:31,217 --> 00:27:34,153
until I decided I was going to make the commitment.
629
00:27:34,153 --> 00:27:38,725
He always got mad 'cause he said I wasn't interested in his work.
630
00:27:41,694 --> 00:27:43,662
But I didn't understand it.
631
00:27:43,662 --> 00:27:47,299
I mean, what could he see through the lens of his camera
632
00:27:47,299 --> 00:27:49,769
that made him so happy?
633
00:27:51,303 --> 00:27:53,840
I got my answer.
634
00:27:58,144 --> 00:28:00,146
All of a sudden, my...
635
00:28:00,146 --> 00:28:04,116
My body went cold. I couldn't--i couldn't breathe.
636
00:28:04,116 --> 00:28:06,318
I had to get out of there,
637
00:28:06,318 --> 00:28:07,686
but I didn't know where to go.
638
00:28:08,955 --> 00:28:11,023
Next thing I knew, I was at the beach.
639
00:28:11,023 --> 00:28:14,526
I used to go there when I'd come visit,
640
00:28:14,526 --> 00:28:17,263
and Kevin would ask me to stay.
641
00:28:18,931 --> 00:28:21,500
And here I was, and for good.
642
00:28:21,500 --> 00:28:24,470
And for what?
643
00:28:25,805 --> 00:28:28,440
I felt so...
644
00:28:28,440 --> 00:28:31,243
Empty and stupid and...
645
00:28:31,243 --> 00:28:34,814
Disposable. My heart hurt so much I wanted to die.
646
00:28:34,814 --> 00:28:38,084
It--it wasn't something that I planned.
647
00:28:38,084 --> 00:28:42,789
It was just something I did without thinking.
648
00:28:42,789 --> 00:28:47,126
I--i think a part of me believed that was what he deserved--
649
00:28:47,126 --> 00:28:50,662
to be hurt with pictures the way he hurt me.
650
00:28:50,662 --> 00:28:52,398
I trusted you!
651
00:28:52,398 --> 00:28:54,366
I gave up my life my for you.
652
00:28:54,366 --> 00:28:58,204
That's what you wanted, isn't it?
653
00:28:58,204 --> 00:29:01,774
The waves just kept knocking me back.
654
00:29:05,444 --> 00:29:07,046
my lungs filled with water,
655
00:29:07,046 --> 00:29:09,515
my body just took over.
656
00:29:21,994 --> 00:29:26,098
it made me realize how crazy I was being.
657
00:29:26,098 --> 00:29:30,369
I mean, to let anyone have that much power over me.
658
00:29:30,369 --> 00:29:32,204
I raced back to the apartment.
659
00:29:32,204 --> 00:29:34,874
By the time I got there, the police were calling,
660
00:29:34,874 --> 00:29:36,675
saying there'd been an accident.
661
00:29:36,675 --> 00:29:39,511
I wanted to hurt him, but not like that.
662
00:29:39,511 --> 00:29:41,413
I didn't want him to get hurt like that.
663
00:29:42,714 --> 00:29:45,084
I need you to help me reach him.
664
00:29:45,084 --> 00:29:46,819
Why?
665
00:29:48,554 --> 00:29:51,457
Because Kevin's spirit or whatever
666
00:29:51,457 --> 00:29:54,260
is trying to torture this Claudia person?
667
00:29:54,260 --> 00:29:55,627
Yes.
668
00:29:55,627 --> 00:29:57,763
Sophie, I know how hard this is,
669
00:29:57,763 --> 00:29:59,731
I really do,
670
00:29:59,731 --> 00:30:02,368
but haven't enough people been hurt?
671
00:30:02,368 --> 00:30:05,404
Maybe it's just her guilt that's haunting her.
672
00:30:07,139 --> 00:30:09,375
I don't know who you are
673
00:30:09,375 --> 00:30:11,177
or how you know all these things,
674
00:30:11,177 --> 00:30:13,512
but...if she's suffering,
675
00:30:13,512 --> 00:30:16,482
then it's because of what they did, not me.
676
00:30:16,482 --> 00:30:19,018
And that's all I have to say.
677
00:30:20,920 --> 00:30:23,522
You have my number.
678
00:30:53,719 --> 00:30:55,054
What?
679
00:31:00,859 --> 00:31:03,195
No!
680
00:31:03,195 --> 00:31:04,496
No, Kevin!
681
00:31:12,238 --> 00:31:13,772
No, Kevin!
682
00:31:13,772 --> 00:31:16,442
Please, please...
683
00:31:33,825 --> 00:31:35,928
Hello?
684
00:31:56,815 --> 00:31:59,651
Sophie, it's me, Melinda.
685
00:32:16,402 --> 00:32:18,937
Sophie, breathe. Please breathe.
686
00:32:20,239 --> 00:32:21,273
What?
687
00:32:27,613 --> 00:32:30,282
Ok.
688
00:32:32,618 --> 00:32:34,820
Good. Ok.
689
00:32:36,255 --> 00:32:38,557
Yes, I need an ambulance at 215 havenwood Lane.
690
00:32:38,557 --> 00:32:40,192
Yes, I'm in the residence.
691
00:32:40,192 --> 00:32:42,228
I thought she was dead.
692
00:32:42,228 --> 00:32:43,595
You're scaring her. You have to cross over.
693
00:32:43,595 --> 00:32:44,830
Yes, I'm here.
694
00:32:44,830 --> 00:32:47,866
Um, yes, she is breathing now, but she has asthma.
695
00:32:47,866 --> 00:32:51,003
No, I gave her the inhaler.
696
00:32:51,003 --> 00:32:53,472
Ok, deep breaths.
697
00:32:53,472 --> 00:32:55,541
Ok? Deep breaths.
698
00:32:55,541 --> 00:32:56,675
Will you tell her I'm here?
699
00:32:56,675 --> 00:32:58,510
You're hurting her.
700
00:32:58,510 --> 00:33:00,712
I've seen more than you know.
701
00:33:00,712 --> 00:33:02,348
Ok? And I know what happens to people when they don't--
702
00:33:05,451 --> 00:33:07,819
ok, Sophie, it's going to be all right. Hello?
703
00:33:07,819 --> 00:33:09,555
Yes, I'm still here.
704
00:33:09,555 --> 00:33:11,490
Please hurry.
705
00:33:16,395 --> 00:33:19,031
Wow, I feel bad for the guy, that's a brutal procedure.
706
00:33:19,031 --> 00:33:20,199
But you said he's stable?
707
00:33:20,199 --> 00:33:22,468
And it was pericarditis?
708
00:33:22,468 --> 00:33:24,370
Oh, good. All right.
709
00:33:24,370 --> 00:33:27,039
Well, if he's ok. Thanks, man. Bye.
710
00:33:27,039 --> 00:33:31,877
So you were right about the guy not having a heart attack.
711
00:33:31,877 --> 00:33:33,445
Yeah, but then the medication they gave him,
712
00:33:33,445 --> 00:33:34,946
you see, it unclogs everything,
713
00:33:34,946 --> 00:33:36,515
and his heart chamber filled with blood,
714
00:33:36,515 --> 00:33:39,051
and they had to do this really invasive procedure to drain it.
715
00:33:39,051 --> 00:33:41,587
Oh, that's awful.
716
00:33:41,587 --> 00:33:43,322
The E.R. doctor should have listened to you.
717
00:33:43,322 --> 00:33:44,656
No, not really.
718
00:33:44,656 --> 00:33:46,492
I mean, she read the E.K.G., she made a quick diagnosis.
719
00:33:46,492 --> 00:33:48,427
That's her job.
720
00:33:48,427 --> 00:33:51,063
That's what sucks about being a doctor, I guess.
721
00:33:51,063 --> 00:33:52,731
It's a lot of guess work on the fly.
722
00:33:52,731 --> 00:33:55,301
You'd be a great doctor... if you wanted to be.
723
00:33:56,535 --> 00:33:57,703
Yeah.
724
00:33:59,638 --> 00:34:01,607
It's just, you're always so supportive of me,
725
00:34:01,607 --> 00:34:03,342
and...
726
00:34:03,342 --> 00:34:04,943
I want to do the same for you.
727
00:34:07,179 --> 00:34:08,780
Ok, let's...
728
00:34:08,780 --> 00:34:10,882
Let's just do first things first, ok?
729
00:34:10,882 --> 00:34:13,552
I see what you go through, you know? I know the stakes.
730
00:34:13,552 --> 00:34:14,920
And you were late tonight
731
00:34:14,920 --> 00:34:17,456
because basically, you were saving somebody's life.
732
00:34:17,456 --> 00:34:19,625
That's not the point. No, it is the point.
733
00:34:19,625 --> 00:34:22,461
What you do for people, come on, it's not like a job.
734
00:34:22,461 --> 00:34:23,995
I can't ask you to give that up.
735
00:34:23,995 --> 00:34:26,332
You know, to take care of me.
736
00:34:26,332 --> 00:34:28,267
But, honey,
737
00:34:28,267 --> 00:34:29,835
you can't ask me
738
00:34:29,835 --> 00:34:31,870
to stop wanting to take care of you.
739
00:34:31,870 --> 00:34:33,472
Jim-- no, and you're right.
740
00:34:33,472 --> 00:34:35,341
Because what that makes me do
741
00:34:35,341 --> 00:34:37,443
is sometimes want to get you the hell out of here.
742
00:34:37,443 --> 00:34:39,211
People die everywhere.
743
00:34:39,211 --> 00:34:42,047
Their ghosts can find me. No.
744
00:34:42,047 --> 00:34:44,550
You and I both know there's something about this place.
745
00:34:44,550 --> 00:34:46,051
Lately, I haven't been able to shake the feeling
746
00:34:46,051 --> 00:34:49,188
that maybe we didn't choose grandview.
747
00:34:49,188 --> 00:34:51,022
Maybe it chose us.
748
00:34:51,022 --> 00:34:52,891
I think the same thing.
749
00:34:52,891 --> 00:34:56,662
But if that's true, it had to be for a reason.
750
00:34:56,662 --> 00:35:00,031
And a good one, and I'm not going to run away from that.
751
00:35:01,867 --> 00:35:05,504
So if that's your only reason for wanting to leave grandview,
752
00:35:05,504 --> 00:35:07,573
then...
753
00:35:07,573 --> 00:35:10,442
I'm sorry, I can't support that.
754
00:35:19,718 --> 00:35:21,653
So what are we supposed to do,
755
00:35:21,653 --> 00:35:24,556
just wait for some sign from Kevin?
756
00:35:26,258 --> 00:35:28,560
Sophie, this is Claudia.
757
00:35:28,560 --> 00:35:30,662
Claudia, this is Sophie.
758
00:35:31,997 --> 00:35:33,999
I know exactly who you are.
759
00:35:35,501 --> 00:35:36,668
What is she doing here?
760
00:35:36,668 --> 00:35:39,037
I know how hard this is for you.
761
00:35:39,037 --> 00:35:41,873
But I think you both need to forgive each other,
762
00:35:41,873 --> 00:35:45,377
to move on with the rest of your lives.
763
00:35:45,377 --> 00:35:48,146
I never meant for anyone to get hurt.
764
00:35:48,146 --> 00:35:49,948
Then why'd you do it?
765
00:35:49,948 --> 00:35:52,318
Why'd you take something that wasn't yours?
766
00:35:52,318 --> 00:35:53,485
She didn't.
767
00:35:53,485 --> 00:35:55,687
I did.
768
00:35:55,687 --> 00:35:59,157
He's here.
769
00:35:59,157 --> 00:36:00,292
You tell Sophie
770
00:36:00,292 --> 00:36:01,593
that i--i just lost my way without her.
771
00:36:01,593 --> 00:36:04,363
He said he was lost without you.
772
00:36:04,363 --> 00:36:05,764
There were so many times
773
00:36:05,764 --> 00:36:08,033
I asked her to move to the east coast with me,
774
00:36:08,033 --> 00:36:09,401
and all she ever thought about
775
00:36:09,401 --> 00:36:11,403
was how would we make it without her job,
776
00:36:11,403 --> 00:36:15,040
and all I heard was she thought I wasn't gonna make it.
777
00:36:15,040 --> 00:36:16,775
He thought you didn't believe in him.
778
00:36:16,775 --> 00:36:17,976
I did.
779
00:36:17,976 --> 00:36:20,412
I dropped everything to come here.
780
00:36:20,412 --> 00:36:21,713
I didn't know that.
781
00:36:21,713 --> 00:36:23,849
I was so focused on trying to make a sale,
782
00:36:23,849 --> 00:36:25,784
or even having an actual show
783
00:36:25,784 --> 00:36:28,019
so she'd see that I wasn't going to fail.
784
00:36:28,019 --> 00:36:30,021
He wanted to prove himself to you.
785
00:36:30,021 --> 00:36:32,324
He wanted to make a sale, and--
786
00:36:32,324 --> 00:36:34,326
that's why he got so angry when I wouldn't help him.
787
00:36:35,627 --> 00:36:37,128
Yeah, I wasn't fair.
788
00:36:37,128 --> 00:36:39,465
To either of them.
789
00:36:39,465 --> 00:36:41,400
He knows that you were just trying to protect him.
790
00:36:41,400 --> 00:36:44,703
Tell her that I'm so sorry.
791
00:36:44,703 --> 00:36:45,971
I will.
792
00:36:45,971 --> 00:36:49,475
But I ended up hurting the one I loved the most.
793
00:36:49,475 --> 00:36:52,778
He feels terrible about what happened.
794
00:36:52,778 --> 00:36:55,080
He wanted the truth to come out about what he had done
795
00:36:55,080 --> 00:36:56,948
and how he had hurt you.
796
00:36:56,948 --> 00:37:00,719
And he knew you'd be the only that could tell it.
797
00:37:04,423 --> 00:37:07,926
I just wanted to mean as much to you as your work did.
798
00:37:07,926 --> 00:37:10,262
And I loved the way you looked at the world.
799
00:37:10,262 --> 00:37:11,730
I just...
800
00:37:11,730 --> 00:37:14,533
Wondered, did you see me?
801
00:37:16,502 --> 00:37:18,837
Sophie, you were in everything that I did.
802
00:37:18,837 --> 00:37:21,006
And everything that I made,
803
00:37:21,006 --> 00:37:22,708
you were a part of it all.
804
00:37:22,708 --> 00:37:25,143
Can you make her understand?
805
00:37:30,215 --> 00:37:32,384
Is that the light?
806
00:37:33,985 --> 00:37:35,721
It's so incredible.
807
00:37:38,824 --> 00:37:40,058
Will you tell her that?
808
00:37:40,058 --> 00:37:42,227
I can't go unless I know she's forgiven me.
809
00:37:42,227 --> 00:37:44,663
He needs to know that you forgive him.
810
00:37:50,569 --> 00:37:53,171
I forgive you, Kevin.
811
00:37:53,171 --> 00:37:56,442
And I'm not sorry that I loved you.
812
00:37:56,442 --> 00:37:58,610
At least I know I can.
813
00:38:04,950 --> 00:38:06,852
He's gone.
814
00:39:04,042 --> 00:39:06,712
I hate fighting.
815
00:39:06,712 --> 00:39:09,548
Neither of us ever wins.
816
00:39:09,548 --> 00:39:12,384
I know you're just trying to protect me.
817
00:39:12,384 --> 00:39:16,455
I've been thinking a lot about that dark spirits
818
00:39:16,455 --> 00:39:18,424
don't just lurk underground.
819
00:39:18,424 --> 00:39:20,892
That they're around me all the time.
820
00:39:20,892 --> 00:39:24,229
I just want you to know that that doesn't scare me.
821
00:39:24,229 --> 00:39:26,932
How is that reassuring?
822
00:39:26,932 --> 00:39:28,867
Because...
823
00:39:28,867 --> 00:39:31,002
Anger and darkness,
824
00:39:31,002 --> 00:39:36,742
that's just the stuff we're supposed to unravel and learn from.
825
00:39:36,742 --> 00:39:40,512
And I do that all the time, with the spirits.
826
00:39:42,814 --> 00:39:46,017
And I'm not afraid because...
827
00:39:48,720 --> 00:39:50,456
I know that love is stronger.
828
00:39:52,357 --> 00:39:54,693
I've seen it.
829
00:40:00,031 --> 00:40:01,166
Ok.
830
00:40:01,166 --> 00:40:02,734
No decisions based on fear.
831
00:40:02,734 --> 00:40:05,336
No decisions based on fear.
832
00:40:06,805 --> 00:40:09,808
Does that include trigonometry and organic chemistry,
833
00:40:09,808 --> 00:40:10,942
because these are terrifying.
834
00:40:10,942 --> 00:40:12,478
It means a whole year of undergrad courses
835
00:40:12,478 --> 00:40:13,845
before I can even apply.
836
00:40:13,845 --> 00:40:15,280
Oh, my god.
837
00:40:16,582 --> 00:40:18,183
You're gonna do it, aren't you?
838
00:40:18,183 --> 00:40:19,751
Well, if you can fight the forces of evil,
839
00:40:19,751 --> 00:40:20,952
I think I can do pre-med.
840
00:40:20,952 --> 00:40:22,854
Say it.
841
00:40:22,854 --> 00:40:24,355
I really need to hear you say it.
842
00:40:24,355 --> 00:40:26,592
I want to be a doctor.
843
00:40:28,527 --> 00:40:29,961
Where you going?
844
00:40:29,961 --> 00:40:32,931
Just...close your eyes.
845
00:40:32,931 --> 00:40:34,866
I got you something.
846
00:40:39,137 --> 00:40:41,172
Ok.
847
00:40:41,172 --> 00:40:43,374
Pick a city or a town,
848
00:40:43,374 --> 00:40:45,944
doesn't matter how big or how small.
849
00:40:45,944 --> 00:40:48,947
When you get into med school,
850
00:40:48,947 --> 00:40:52,050
I'll be right there with you.
60937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.