All language subtitles for Ghost Whisperer S3x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,971 Tube socks or crew socks? 2 00:00:04,038 --> 00:00:06,640 What are we in the mood for tonight? 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,976 Why are we using the royal we? 4 00:00:09,043 --> 00:00:10,978 I wonder if the post office 5 00:00:11,045 --> 00:00:13,981 keep records of people's address changes. 6 00:00:14,048 --> 00:00:16,417 I mean, detectives track people down. How do they do it? 7 00:00:16,484 --> 00:00:17,685 All right, it's official. 8 00:00:17,751 --> 00:00:19,887 I've been on the night shift too long. 9 00:00:19,953 --> 00:00:22,656 We're talking to ourselves like the other one's not there. 10 00:00:22,723 --> 00:00:24,358 I'm sorry. Did you say something? 11 00:00:25,926 --> 00:00:27,595 What'd you say about a detective? 12 00:00:27,661 --> 00:00:28,729 Somethin' about your dad? 13 00:00:28,796 --> 00:00:30,731 Yeah. I can't track him down anywhere. 14 00:00:30,798 --> 00:00:34,168 Until I do, I won't know how he lived all these years. 15 00:00:34,235 --> 00:00:36,070 Or how he died. 16 00:00:36,137 --> 00:00:37,805 Well, maybe he'll find you... 17 00:00:37,871 --> 00:00:40,141 Like he found you in that dream. 18 00:00:40,208 --> 00:00:42,243 Hmm. I could sure use his help. 19 00:00:42,310 --> 00:00:43,644 What for? 20 00:00:43,711 --> 00:00:46,780 Well, you know that ghost I was telling you about, 21 00:00:46,847 --> 00:00:48,816 the one at the city hall archives? 22 00:00:48,882 --> 00:00:50,851 Yeah, the one who acts like he's guardin' the place. 23 00:00:50,918 --> 00:00:53,387 Yeah, he made all those weird threats about, 24 00:00:53,454 --> 00:00:55,956 you know, there being angry spirits down there 25 00:00:56,023 --> 00:00:57,891 and some serious darkness in grandview. 26 00:00:59,260 --> 00:01:01,695 All right, wait a minute. 27 00:01:01,762 --> 00:01:05,166 You're not really worried about us, like we're in danger? 28 00:01:05,233 --> 00:01:08,068 Definitely not with Jim Clancy out there in his uniform, so... 29 00:01:08,136 --> 00:01:09,637 Hey. Easy. 30 00:01:09,703 --> 00:01:14,408 Go to work and don't come back until people are healthy and safe. 31 00:01:14,475 --> 00:01:15,409 Go to work. 32 00:01:15,476 --> 00:01:17,311 Sleep well. 33 00:01:48,876 --> 00:01:51,545 Hey, al, there's a clear mirror over here. 34 00:01:51,612 --> 00:01:53,514 Yeah. Thanks. 35 00:02:00,087 --> 00:02:02,089 See ya. 36 00:02:20,541 --> 00:02:21,709 No. 37 00:02:26,914 --> 00:02:28,582 No! 38 00:02:32,085 --> 00:02:33,020 Hey. 39 00:02:33,086 --> 00:02:34,021 Oh. Hi. 40 00:02:34,087 --> 00:02:35,656 They told me you'd be up here. 41 00:02:35,723 --> 00:02:37,791 Are you ready for breakfast? I'm buying. 42 00:02:37,858 --> 00:02:40,361 Thanks, but can I show you something first? 43 00:02:40,428 --> 00:02:41,762 Yeah, sure. What is it? 44 00:02:41,829 --> 00:02:43,964 Look, we brought this girl in with, uh, 45 00:02:44,031 --> 00:02:46,567 amino acid catecholamines flooding her neurals, 46 00:02:46,634 --> 00:02:49,703 and that result was acute catatonia. 47 00:02:49,770 --> 00:02:52,506 That would have been really interesting had it been in english. 48 00:02:52,573 --> 00:02:54,808 But see, it sounds a little crazy 49 00:02:54,875 --> 00:02:56,377 to say in english that I think-- 50 00:02:56,444 --> 00:02:59,913 I think this girl was almost scared to death. 51 00:02:59,980 --> 00:03:01,415 How? 52 00:03:01,482 --> 00:03:03,417 Washing her face in a bathroom. 53 00:03:03,484 --> 00:03:05,853 All right, according to one of her friends, 54 00:03:05,919 --> 00:03:07,488 before she lost consciousness, 55 00:03:07,555 --> 00:03:08,889 the last words out of her mouth 56 00:03:08,956 --> 00:03:10,691 were, "bloody Mary." 57 00:03:10,758 --> 00:03:12,092 Bloody Mary? Like the drink? 58 00:03:12,159 --> 00:03:14,662 No, like bloody Mary, the ghost. 59 00:03:14,728 --> 00:03:17,765 Oh, you mean bloody Mary, the urban myth. 60 00:03:17,831 --> 00:03:18,799 I don't know. 61 00:03:18,866 --> 00:03:21,335 You're the expert. You tell me. 62 00:03:31,745 --> 00:03:33,747 Can you see us? 63 00:04:05,245 --> 00:04:06,880 What really happened? 64 00:04:06,947 --> 00:04:08,048 Nobody saw. 65 00:04:08,115 --> 00:04:09,783 They're gonna run tests, 66 00:04:09,850 --> 00:04:11,218 but the tox screens could take days. 67 00:04:11,285 --> 00:04:13,086 I mean, look at her face. 68 00:04:14,655 --> 00:04:15,689 Somethin' scared her. 69 00:04:18,759 --> 00:04:20,794 Bloody Mary. 70 00:04:20,861 --> 00:04:22,930 What's the legend again? 71 00:04:22,996 --> 00:04:24,632 Well, you'd stand in a front of a mirror, 72 00:04:24,698 --> 00:04:25,933 you call out her name, "bloody Mary," 73 00:04:25,999 --> 00:04:27,000 turn around a few times, 74 00:04:27,067 --> 00:04:28,702 and then she comes through the mirror 75 00:04:28,769 --> 00:04:30,604 and scares you to death. 76 00:04:30,671 --> 00:04:32,172 Hey... 77 00:04:33,273 --> 00:04:35,142 What do you think? 78 00:04:41,449 --> 00:04:44,151 I don't know what to think. 79 00:04:44,217 --> 00:04:46,354 Tell me everything you know about bloody Mary. 80 00:04:46,420 --> 00:04:48,856 Are you kidding me? You're, like, the 100th person 81 00:04:48,922 --> 00:04:50,791 that's asked me about bloody Mary today. 82 00:04:50,858 --> 00:04:52,393 All right. Well, news travels fast. 83 00:04:52,460 --> 00:04:53,461 Yeah, all over campus. 84 00:04:53,527 --> 00:04:54,795 It's like a full-blown mania. 85 00:04:54,862 --> 00:04:56,830 I have students clamoring to get 86 00:04:56,897 --> 00:04:58,298 into my class, and I have offered 87 00:04:58,366 --> 00:04:59,567 a little extra credit for anyone 88 00:04:59,633 --> 00:05:00,834 that does the bloody Mary ritual, 89 00:05:00,901 --> 00:05:02,403 and the first kid that dies, 90 00:05:02,470 --> 00:05:03,671 I'm giving an automatic "a." 91 00:05:03,737 --> 00:05:05,806 Well, that's a little ghoulish, don't you think? 92 00:05:05,873 --> 00:05:07,240 Nah. I'm just riding the cyberwave. 93 00:05:07,307 --> 00:05:09,142 Cyberwave? What's a cyberwave? 94 00:05:09,209 --> 00:05:11,244 Ok, I know you live in the world of antiques 95 00:05:11,311 --> 00:05:13,547 and dead things and dead people, but us, 96 00:05:13,614 --> 00:05:15,416 normal people that live in the land of the living, 97 00:05:15,483 --> 00:05:17,551 we have this little invention that we like to call... 98 00:05:17,618 --> 00:05:20,654 Ready? Ta-da! The Internet. 99 00:05:20,721 --> 00:05:22,656 And bloody Mary is all over it. 100 00:05:23,991 --> 00:05:25,993 Wait. So there are whole sites 101 00:05:26,059 --> 00:05:28,195 devoted to one urban myth? 102 00:05:28,261 --> 00:05:29,663 Oh, yeah. There's bloody Mary sites 103 00:05:29,730 --> 00:05:31,331 all over the world. 104 00:05:31,399 --> 00:05:33,634 Whatever area the myth takes place in, 105 00:05:33,701 --> 00:05:35,903 well, you change the myth to fit local lore. 106 00:05:35,969 --> 00:05:37,838 So what's the Rockland u. Version? 107 00:05:37,905 --> 00:05:39,272 Well, it starts the usual way. 108 00:05:39,339 --> 00:05:40,708 You look into a mirror. You say her name 109 00:05:40,774 --> 00:05:42,776 a few times over and over and over again, 110 00:05:42,843 --> 00:05:43,877 and then all of a sudden, 111 00:05:43,944 --> 00:05:45,446 bloody Mary appears behind you. Very scary. 112 00:05:45,513 --> 00:05:47,448 But then here's where the Rockland u. Students, 113 00:05:47,515 --> 00:05:51,419 who I normally mock because their brains are tiny, mushy, and unformed, 114 00:05:51,485 --> 00:05:52,586 they got very creative on me. 115 00:05:52,653 --> 00:05:54,522 According to rubloodymary.Com, 116 00:05:54,588 --> 00:05:56,857 you go into some sort of suspended state 117 00:05:56,924 --> 00:05:59,026 where you--you can't talk, you can't move 118 00:05:59,092 --> 00:06:01,261 for about 4 days, and day after day, 119 00:06:01,328 --> 00:06:03,731 Mary appears to you until you go mad, 120 00:06:03,797 --> 00:06:05,833 and then on the fourth day, you die. You're dead. 121 00:06:05,899 --> 00:06:07,535 And this is what they think will happen 122 00:06:07,601 --> 00:06:08,802 to the girl who collapsed yesterday? 123 00:06:10,170 --> 00:06:11,839 Well, here's a hint. 124 00:06:25,953 --> 00:06:27,555 Hi. Excuse me. 125 00:06:27,621 --> 00:06:29,289 My name is Melinda. 126 00:06:29,356 --> 00:06:32,325 I'm so sorry to hear about Allison. 127 00:06:32,392 --> 00:06:33,627 Could I talk to you guys for a second? 128 00:06:33,694 --> 00:06:35,563 Uh, who are you? 129 00:06:35,629 --> 00:06:38,499 M-my husband is the paramedic who brought her in. 130 00:06:39,633 --> 00:06:42,470 Ok. What do you wanna know? 131 00:06:42,536 --> 00:06:44,938 Well, anything that you can remember. 132 00:06:46,574 --> 00:06:48,809 Did somebody hear her say, "bloody Mary," 133 00:06:48,876 --> 00:06:50,544 right before she lost consciousness? 134 00:06:50,611 --> 00:06:53,847 Um, well, we weren't there, 135 00:06:53,914 --> 00:06:56,183 so we don't know anything. 136 00:06:56,249 --> 00:06:59,487 We just came when we heard that Allison, 137 00:06:59,553 --> 00:07:00,888 um, that she-- she got sick. 138 00:07:00,954 --> 00:07:03,356 Well, you can talk to me. I'm not one of the police, 139 00:07:03,423 --> 00:07:05,092 and I don't work for the university, so... 140 00:07:05,158 --> 00:07:07,160 But we don't have anything to say. 141 00:07:07,227 --> 00:07:09,563 We weren't there, so we don't really know. 142 00:07:09,630 --> 00:07:10,731 She heard the noise. 143 00:07:12,600 --> 00:07:13,667 What noise? 144 00:07:20,407 --> 00:07:24,177 Um, I know that this may sound strange, 145 00:07:24,244 --> 00:07:28,081 but if you're scared of, well, anything, 146 00:07:28,148 --> 00:07:30,518 I think that I might be able to help you, 147 00:07:30,584 --> 00:07:33,320 but you have to help me. I need to know more 148 00:07:33,386 --> 00:07:37,324 about Allison, like did anyone around her die recently, 149 00:07:37,390 --> 00:07:39,359 like family or close friends? 150 00:07:39,426 --> 00:07:40,460 What does that have to do with anything? 151 00:07:40,528 --> 00:07:42,930 That's hard to explain. 152 00:07:42,996 --> 00:07:44,532 Ok, I don't mean to be rude, 153 00:07:44,598 --> 00:07:46,266 but unless you're a doctor or a family member, 154 00:07:46,333 --> 00:07:47,467 you need to leave us alone. 155 00:07:53,974 --> 00:07:56,610 Ok, see, that is the thing about bloody Mary. 156 00:07:56,677 --> 00:07:57,811 There are so many legends 157 00:07:57,878 --> 00:08:00,514 that you can have 2 in one town. 158 00:08:00,581 --> 00:08:02,249 So there's the Rockland u. Version, 159 00:08:02,315 --> 00:08:04,317 and now there's a grandview version also? 160 00:08:04,384 --> 00:08:06,086 Yes, but technically the Rockland university version 161 00:08:06,153 --> 00:08:08,355 derives from the town version. 162 00:08:08,421 --> 00:08:10,724 I mean, that-- that's why my students went so crazy. 163 00:08:10,791 --> 00:08:12,793 When they found out they had their own local ghost, 164 00:08:12,860 --> 00:08:14,862 I mean, they-- are you sure you don't wanna light candles? 165 00:08:14,928 --> 00:08:16,897 This story is way better with atmosphere. 166 00:08:16,964 --> 00:08:18,465 Positive. 167 00:08:18,532 --> 00:08:19,900 It would go a lot better with your new decor. 168 00:08:19,967 --> 00:08:21,234 Get to it. It's kind of dark. 169 00:08:21,301 --> 00:08:23,436 Ok, uh, look. Mary lived in grandview 170 00:08:23,503 --> 00:08:24,605 about 150 years ago. 171 00:08:24,672 --> 00:08:26,774 She was a teenager, she got a disease, 172 00:08:26,840 --> 00:08:27,941 and she goes to the doctor 173 00:08:28,008 --> 00:08:29,977 after slipping into a coma. 174 00:08:30,043 --> 00:08:31,779 The doctor declares her dead. You know where this is going? 175 00:08:31,845 --> 00:08:32,946 To the end of the story. 176 00:08:33,013 --> 00:08:35,448 Anyway, Mary goes into the ground, 177 00:08:35,515 --> 00:08:36,550 and they tie a string around her hand, 178 00:08:36,617 --> 00:08:38,318 runs up to the surface, which is attached 179 00:08:38,385 --> 00:08:40,453 to a bell on top of the ground. 180 00:08:40,520 --> 00:08:42,756 That way, if she ever wakes up 'cause she's not really dead, 181 00:08:42,823 --> 00:08:43,957 then she-- a dead ringer. 182 00:08:44,024 --> 00:08:46,059 Mmm. Melinda Gordon, you listen. 183 00:08:46,126 --> 00:08:48,495 I like that about you. Ok. So, 184 00:08:48,562 --> 00:08:50,964 Mary's parents are so grief-stricken, 185 00:08:51,031 --> 00:08:52,499 they really tie one on that night, 186 00:08:52,566 --> 00:08:54,501 and I don't mean tie one on like a string around the hand. 187 00:08:54,568 --> 00:08:55,569 They get hammered. 188 00:08:55,636 --> 00:08:57,304 When they wake up the next morning, 189 00:08:57,370 --> 00:08:59,339 they look at the bell. They see that the bell is-- 190 00:08:59,406 --> 00:09:01,508 as the kids say-- off the hook. 191 00:09:01,575 --> 00:09:03,043 Huh? What are they gonna do? 192 00:09:03,110 --> 00:09:05,145 They have to dig her back up. They open the coffin lid. 193 00:09:05,212 --> 00:09:06,647 Except now it's way too late. 194 00:09:06,714 --> 00:09:07,848 She's really, really dead. 195 00:09:07,915 --> 00:09:09,583 And get this. On the inside of the coffin, 196 00:09:09,650 --> 00:09:12,219 there's bloody scratch marks inside the coffin lid. 197 00:09:12,285 --> 00:09:15,088 That's it? You just go back to your I.M.Ing? 198 00:09:15,155 --> 00:09:16,256 You're like my students. 199 00:09:16,323 --> 00:09:18,091 Ok. So then it all makes sense. 200 00:09:18,158 --> 00:09:19,893 All the blogs started out by saying 201 00:09:19,960 --> 00:09:22,429 that a bell would ring and then bloody Mary would appear, 202 00:09:22,495 --> 00:09:24,732 which must be what Allison's friend in the hospital meant 203 00:09:24,798 --> 00:09:26,399 when she said that Allison heard a noise. 204 00:09:26,466 --> 00:09:29,002 Ipso ghosto, you seem to be saying. 205 00:09:29,069 --> 00:09:30,237 Ok, so I do agree that it might 206 00:09:30,303 --> 00:09:31,805 have something to do with a ghost. 207 00:09:31,872 --> 00:09:33,907 I did see something in Allison's hospital room, 208 00:09:33,974 --> 00:09:36,744 but I definitely don't think it has anything to do with bloody Mary. 209 00:09:36,810 --> 00:09:39,847 Why would a century-old ghost show up and terrorize coeds? 210 00:09:39,913 --> 00:09:42,082 Maybe she was tired of getting her bell rung. 211 00:09:42,149 --> 00:09:47,320 Whatever is or isn't haunting Allison is about her, 212 00:09:47,387 --> 00:09:49,723 but i-I'm not gonna know what she saw until she wakes up. 213 00:09:49,790 --> 00:09:51,524 You mean if she wakes up. 214 00:09:51,591 --> 00:09:54,695 That myth does not prove that anything is gonna happen. 215 00:09:57,631 --> 00:09:59,366 Jen, you gotta get real. 216 00:09:59,432 --> 00:10:01,268 If people are dumb enough to believe in ghosts, 217 00:10:01,334 --> 00:10:02,836 then guess what. You know, it's like they deserve 218 00:10:02,903 --> 00:10:04,972 to get scared out of their minds. 219 00:10:05,038 --> 00:10:06,239 It's like they basically asked for it. 220 00:10:06,306 --> 00:10:08,976 Allison did not ask for that. 221 00:10:09,042 --> 00:10:10,978 She's not in a coma 'cause she saw bloody Mary. 222 00:10:11,044 --> 00:10:13,080 Please, would you please not say that name? 223 00:10:13,146 --> 00:10:15,548 Jen. 224 00:10:15,615 --> 00:10:17,350 Come on. 225 00:11:29,289 --> 00:11:31,458 No. 226 00:11:31,524 --> 00:11:33,093 Please don't do this. 227 00:11:33,160 --> 00:11:36,329 Please don't! 228 00:11:50,210 --> 00:11:51,979 Hey, uh, I'm not an expert on this, but I'm pretty sure 229 00:11:52,045 --> 00:11:54,047 that's what I would look like if I saw a ghost. 230 00:11:54,114 --> 00:11:55,515 How did you hear about this so fast? 231 00:11:55,582 --> 00:11:56,950 I mean, is it already on the net? 232 00:11:57,017 --> 00:11:58,351 I came back to my office, and you know me. 233 00:11:58,418 --> 00:12:00,320 I hear an ambulance, I come running. 234 00:12:00,387 --> 00:12:03,723 I'm pretty sure you told me this wouldn't happen again, no? 235 00:12:03,791 --> 00:12:05,458 Yeah, just show me where it happened? 236 00:12:07,127 --> 00:12:08,962 I'm paid to be a skeptic. 237 00:12:09,029 --> 00:12:10,964 I'm just running out of reasons to doubt the myth. 238 00:12:11,031 --> 00:12:12,199 Well, here's a reason. 239 00:12:12,265 --> 00:12:13,901 I see ghosts. Other people don't. 240 00:12:13,967 --> 00:12:15,602 Ok, but you're forgetting about the one element 241 00:12:15,668 --> 00:12:17,871 that runs through all versions of the myth, and that's the mirrors. 242 00:12:17,938 --> 00:12:19,406 I'm not forgetting it. I'm ignoring it-- 243 00:12:19,472 --> 00:12:20,841 the bell, the rest of it. 244 00:12:20,908 --> 00:12:22,275 It all makes a good story. It doesn't make it real. 245 00:12:22,342 --> 00:12:25,846 Excuse me. Sir, that car is being examined by campus security. 246 00:12:25,913 --> 00:12:27,347 It's ok. I'm-- I'm Rick Payne, 247 00:12:27,414 --> 00:12:28,782 anthropology of the occult. 248 00:12:28,849 --> 00:12:30,317 I'll take it from here. 249 00:12:32,019 --> 00:12:34,021 Where are we going? This is it.We're here. 250 00:12:34,087 --> 00:12:35,688 This is where Jenna was found. And while we're on the subject 251 00:12:35,755 --> 00:12:36,957 of things you don't know, 252 00:12:37,024 --> 00:12:39,626 let me give you my condensed lecture on mirrors 253 00:12:39,692 --> 00:12:41,661 and their place throughout history and the supernatural. 254 00:12:41,728 --> 00:12:42,930 Like the first queen Elizabeth, 255 00:12:42,996 --> 00:12:44,164 she had her own personal magician 256 00:12:44,231 --> 00:12:45,999 who would use a mirror to describe the future. 257 00:12:46,066 --> 00:12:48,035 And the greeks. Don't even get me started on the greeks. 258 00:12:48,101 --> 00:12:49,569 Uh, this is the condensed version? 259 00:12:49,636 --> 00:12:51,972 Yes, but you just made it a little bit longer. 260 00:12:52,039 --> 00:12:54,241 The greeks thought that any reflective surface would do. 261 00:12:54,307 --> 00:12:56,609 They even believe that unsuspecting, uh, souls 262 00:12:56,676 --> 00:12:58,946 could be pulled underwater by evil spirits 263 00:12:59,012 --> 00:13:01,148 lurking underneath the water. Why? 264 00:13:01,214 --> 00:13:03,016 Did you just do a flourish? 265 00:13:03,083 --> 00:13:04,852 I guess I did. I'll tell you why. 266 00:13:04,918 --> 00:13:06,686 Because cultures throughout space and time 267 00:13:06,753 --> 00:13:08,989 have always believed that mirrors are, uh, 268 00:13:09,056 --> 00:13:11,959 sort of a veil between our world and others. 269 00:13:12,025 --> 00:13:14,127 Uh, a portal, if you will. 270 00:13:14,194 --> 00:13:18,298 Ok, so let's say that bloody Mary uses mirrors as portals. 271 00:13:18,365 --> 00:13:21,201 One problem. Where's the mirror in here? 272 00:13:29,877 --> 00:13:31,879 Saved by the bell. 273 00:13:31,945 --> 00:13:33,646 Wow. 274 00:13:33,713 --> 00:13:36,716 Ok, who's opening whose mind now? 275 00:13:36,783 --> 00:13:37,951 Who you gonna call the next time 276 00:13:38,018 --> 00:13:39,319 you have a ghost pluggin' up your works? 277 00:13:39,386 --> 00:13:42,422 Who I should have called all along. 278 00:13:42,489 --> 00:13:45,258 Ok, we could do this face to face, 279 00:13:45,325 --> 00:13:47,660 but mirrors are your thing. 280 00:13:51,531 --> 00:13:53,300 Bloody Mary. 281 00:13:57,004 --> 00:13:58,805 Bloody Mary. 282 00:14:00,173 --> 00:14:02,442 Bloody Mary. 283 00:14:11,151 --> 00:14:14,821 Mel, are you down here? 284 00:14:14,888 --> 00:14:17,124 Hey, what do you wanna do 285 00:14:17,190 --> 00:14:18,791 with this great art nouveau clock? 286 00:14:18,858 --> 00:14:20,127 Are you ok? 287 00:14:20,193 --> 00:14:22,295 You look like you just saw a-- 288 00:14:22,362 --> 00:14:24,597 nothing. Nope. Didn't see a thing. 289 00:14:33,506 --> 00:14:35,008 I thought so. 290 00:14:35,075 --> 00:14:36,343 You were calling her, 291 00:14:36,409 --> 00:14:39,346 weren't you, that ghost of bloody Mary? 292 00:14:39,412 --> 00:14:40,880 How do you know about her? 293 00:14:40,948 --> 00:14:42,782 Are you kidding? Every time I go to check my e-mail, 294 00:14:42,849 --> 00:14:44,985 my son's got the browser on that page. 295 00:14:45,052 --> 00:14:46,453 All his friends are into it. 296 00:14:46,519 --> 00:14:47,820 It's all so ridiculous. 297 00:14:47,887 --> 00:14:49,056 Why do these kids wanna do this? 298 00:14:49,122 --> 00:14:51,058 What, scare themselves? 299 00:14:51,124 --> 00:14:53,126 Just like goin' on a roller coaster, I guess. 300 00:14:53,193 --> 00:14:54,827 You have to face something that feels like death, 301 00:14:54,894 --> 00:14:56,563 you come out the other side, 302 00:14:56,629 --> 00:14:58,365 and then suddenly you feel so alive. 303 00:14:58,431 --> 00:15:00,333 Ha! I found you! You were lying. 304 00:15:00,400 --> 00:15:01,334 What? 305 00:15:01,401 --> 00:15:02,702 Well, it's a comment page. 306 00:15:02,769 --> 00:15:04,537 They're all talking about what happened to Jenna. 307 00:15:04,604 --> 00:15:05,905 Look at what this person says. 308 00:15:05,973 --> 00:15:07,574 "Stop it. You people are making it worse. 309 00:15:07,640 --> 00:15:09,609 "Who else has to get hurt 310 00:15:09,676 --> 00:15:11,078 before you learn?" Signed "s.A." 311 00:15:11,144 --> 00:15:13,947 Now if I go to Jenna's webpage, 312 00:15:14,014 --> 00:15:15,048 check out her b.F.F.S. 313 00:15:15,115 --> 00:15:17,217 Allison, some girl named Claire, 314 00:15:17,284 --> 00:15:19,252 and Sloane Alexander, the friend from the hospital, 315 00:15:19,319 --> 00:15:22,455 who told me she didn't know anything about bloody Mary. 316 00:15:22,522 --> 00:15:23,923 And here's Sloane's website. 317 00:15:25,625 --> 00:15:28,428 Whoa. Did you see that? 318 00:15:28,495 --> 00:15:30,063 See what? 319 00:15:30,130 --> 00:15:32,399 I gotta get down there. 320 00:15:51,918 --> 00:15:54,287 Yeah? Who-- 321 00:15:55,822 --> 00:15:57,557 it's you. 322 00:16:02,829 --> 00:16:04,497 This is gonna sound strange, 323 00:16:04,564 --> 00:16:07,900 but I know a few things about ghosts. 324 00:16:10,137 --> 00:16:11,538 You're not laughing. 325 00:16:12,805 --> 00:16:15,275 I'm so sorry. I'm not used to that. 326 00:16:15,342 --> 00:16:17,344 I have 2 friends in the hospital. I'm probably next. 327 00:16:17,410 --> 00:16:19,279 You were saying? 328 00:16:19,346 --> 00:16:21,581 Ok. Well, first of all, 329 00:16:21,648 --> 00:16:23,783 most of the things that people are saying 330 00:16:23,850 --> 00:16:25,452 about bloody Mary are very unlikely. 331 00:16:25,518 --> 00:16:26,886 Ancient spirits don't usually 332 00:16:26,953 --> 00:16:28,888 jump out of mirrors and try to kill people. 333 00:16:28,955 --> 00:16:31,624 Number 2, ghosts can scare you, 334 00:16:31,691 --> 00:16:34,861 but they can't do more than that unless you let them. 335 00:16:36,329 --> 00:16:37,897 We can stop this together, 336 00:16:37,964 --> 00:16:40,400 but you have to help me figure out who she is 337 00:16:40,467 --> 00:16:42,869 and--and why she would wanna do this to you. 338 00:16:42,935 --> 00:16:45,438 For a second there, I actually believed you. 339 00:16:45,505 --> 00:16:48,241 I actually thought I might be ok. 340 00:16:48,308 --> 00:16:49,442 You will be ok. 341 00:16:49,509 --> 00:16:52,079 You just have to help me find the connection. 342 00:16:52,145 --> 00:16:54,114 Why should I help you? 343 00:16:54,181 --> 00:16:56,049 You don't know what you're talking about. 344 00:16:56,116 --> 00:16:58,251 You're wrong about everything. 345 00:16:58,318 --> 00:17:01,254 The legend is all true, every detail. 346 00:17:01,321 --> 00:17:03,990 You call bloody Mary, you hear the bell, 347 00:17:04,057 --> 00:17:06,993 she comes through the mirror, and then you die. 348 00:17:07,060 --> 00:17:09,696 Yeah, but no one has died. It's just a story. 349 00:17:09,762 --> 00:17:13,066 You're wrong. Rachel died. I was there when it happened. 350 00:17:13,133 --> 00:17:16,002 Rachel? Who's Rachel? 351 00:17:17,770 --> 00:17:20,707 She was one of Jenna's suitemates. 352 00:17:21,774 --> 00:17:23,042 Just before semester break, 353 00:17:23,110 --> 00:17:25,712 we were talking about blogs and stuff, 354 00:17:25,778 --> 00:17:28,047 what kids were saying about bloody Mary. 355 00:17:28,115 --> 00:17:29,048 She's real. 356 00:17:29,116 --> 00:17:31,684 Allison, though, she was, like, obsessed, 357 00:17:31,751 --> 00:17:34,387 especially when she heard that the real bloody Mary 358 00:17:34,454 --> 00:17:36,323 had actually lived in grandview 359 00:17:36,389 --> 00:17:38,658 and her parents were founders of the college. 360 00:17:38,725 --> 00:17:40,827 And Allison swore a roommate of her ex-boyfriend's 361 00:17:40,893 --> 00:17:42,195 had actually seen the ghost. 362 00:17:42,262 --> 00:17:44,364 And when he looked up in the mirror, 363 00:17:44,431 --> 00:17:48,901 bloody Mary was, like, staring right back at him. 364 00:17:48,968 --> 00:17:51,504 Shut up. You are such a liar. 365 00:17:51,571 --> 00:17:52,839 I swear it. 366 00:17:52,905 --> 00:17:53,840 Prove it. 367 00:17:56,943 --> 00:17:57,977 I dare you. 368 00:17:59,112 --> 00:18:00,680 Go on. 369 00:18:00,747 --> 00:18:03,082 You go do it. 370 00:18:03,150 --> 00:18:04,251 Are you kidding me? 371 00:18:04,317 --> 00:18:06,219 I'll do it. 372 00:18:23,570 --> 00:18:25,838 We were kind of impressed, actually. 373 00:18:25,905 --> 00:18:27,407 Good luck. 374 00:18:27,474 --> 00:18:30,410 Rachel was the only one who had the guts. 375 00:18:30,477 --> 00:18:34,414 The rest of us couldn't get out of the bathroom fast enough. 376 00:18:51,231 --> 00:18:52,332 Bloody Mary. 377 00:18:55,268 --> 00:18:57,003 Bloody Mary. 378 00:19:00,240 --> 00:19:02,342 Bloody Mary. 379 00:19:32,872 --> 00:19:36,776 Rachel went into a coma, and 4 days later, she died. 380 00:19:37,877 --> 00:19:39,746 I've never heard any of this. 381 00:19:39,812 --> 00:19:41,348 Well, it was last spring, 382 00:19:41,414 --> 00:19:43,583 and the university doesn't exactly advertise 383 00:19:43,650 --> 00:19:45,918 unexplained deaths on campus. 384 00:19:45,985 --> 00:19:49,589 For a while, people thought maybe it was a drug overdose. 385 00:19:49,656 --> 00:19:51,491 But you knew better. 386 00:19:51,558 --> 00:19:52,825 We were so scared. 387 00:19:52,892 --> 00:19:56,095 We made a pact to never tell anyone how it happened, 388 00:19:56,162 --> 00:19:58,665 but then when we came back after semester break, 389 00:19:58,731 --> 00:20:02,001 all this weird stuff started to happen. 390 00:20:02,068 --> 00:20:06,473 It was like Mary knew we were back... 391 00:20:06,539 --> 00:20:09,476 Like she was watching us. 392 00:20:09,542 --> 00:20:11,177 There were all these weird noises. 393 00:20:11,244 --> 00:20:13,946 There was stuff we thought we were seeing in mirrors. 394 00:20:14,013 --> 00:20:15,582 And you think all this happened 395 00:20:15,648 --> 00:20:17,517 because you called out a ghost's name? 396 00:20:17,584 --> 00:20:19,986 Well, Rachel called her, but it was our idea, 397 00:20:20,052 --> 00:20:23,290 and now Mary's coming for everyone there who helped to wake her up. 398 00:20:23,356 --> 00:20:25,224 Look, I understand how you feel-- 399 00:20:25,292 --> 00:20:27,427 no, you don't. You don't understand anything. 400 00:20:29,262 --> 00:20:31,264 Ok, maybe I don't. 401 00:20:33,400 --> 00:20:35,435 But will you at least let me help you? 402 00:20:35,502 --> 00:20:38,137 You don't have to do this alone. 403 00:20:38,204 --> 00:20:39,772 No, it's too late now. 404 00:20:39,839 --> 00:20:41,741 My best friends are gone, and I'm probably next, 405 00:20:41,808 --> 00:20:44,444 and anyone I told would think I was nuts. 406 00:20:44,511 --> 00:20:46,479 Sloane, please don't do this. 407 00:20:46,546 --> 00:20:48,581 I'm sorry. I need you to go. 408 00:20:51,050 --> 00:20:52,719 Ok, well, if you change your mind-- 409 00:21:17,710 --> 00:21:20,046 Good morning. Hey. 410 00:21:20,112 --> 00:21:23,483 Hey, you know, it turns out 411 00:21:23,550 --> 00:21:24,917 everything Sloane told you about Rachel checks out. 412 00:21:24,984 --> 00:21:26,919 She was picked up in kirkfield hall, 413 00:21:26,986 --> 00:21:29,389 unresponsive, transferred to mercy, 414 00:21:29,456 --> 00:21:32,024 declared comatose, and she died 4 days later. 415 00:21:32,091 --> 00:21:33,926 So what was the cause of death? 416 00:21:33,993 --> 00:21:36,829 Complications from heart failure. 417 00:21:36,896 --> 00:21:40,266 Is it really possible to be scared to death? 418 00:21:40,333 --> 00:21:41,901 Yeah, sure, if it's bad enough. 419 00:21:41,968 --> 00:21:44,837 You get this flood of chemicals to your heart, 420 00:21:44,904 --> 00:21:47,073 creates a shock some people can't survive. 421 00:21:50,577 --> 00:21:51,844 Aw, that's just delightful. 422 00:21:51,911 --> 00:21:53,045 Oh, it gets worse. 423 00:21:56,383 --> 00:21:58,951 Look, also, my buddy at the hospital told me 424 00:21:59,018 --> 00:22:01,554 Jenna is showing exactly the same symptoms as Allison, 425 00:22:01,621 --> 00:22:03,089 just a day later. 426 00:22:03,155 --> 00:22:05,958 We haven't had a single test positive for any medical cause 427 00:22:06,025 --> 00:22:07,059 for their catatonic states. 428 00:22:07,126 --> 00:22:09,128 Well, all the rumors online are getting crazy. 429 00:22:09,195 --> 00:22:11,731 It's like this thing has a life of its own. 430 00:22:11,798 --> 00:22:14,133 Oh, babe, I don't want to tell you your job. 431 00:22:14,200 --> 00:22:15,167 I won't do that. 432 00:22:15,234 --> 00:22:17,269 But we got the 2 girls in the hospital. 433 00:22:17,336 --> 00:22:18,671 They're serious. There's no other explanation. 434 00:22:18,738 --> 00:22:20,540 Is it possible it could be the myth? 435 00:22:20,607 --> 00:22:21,541 Yes. 436 00:22:21,608 --> 00:22:23,410 Yes, of course. Anything is possible, 437 00:22:23,476 --> 00:22:26,212 and if anything, my job has taught me that, 438 00:22:26,278 --> 00:22:28,548 but I'm sorry. I don't believe it. 439 00:22:28,615 --> 00:22:30,617 You don't believe it, or you don't want to? 440 00:22:30,683 --> 00:22:31,784 What does that mean? 441 00:22:31,851 --> 00:22:33,453 All it means is if it's true, 442 00:22:33,520 --> 00:22:36,956 there's a whole lot more to this ghost world than you got a handle on. 443 00:22:37,023 --> 00:22:38,625 You know, if it's true, maybe your-- 444 00:22:38,691 --> 00:22:41,628 your ghost down in the archives is tellin' the truth. 445 00:22:41,694 --> 00:22:44,897 What, that there's some kind of darkness in grandview? 446 00:22:44,964 --> 00:22:46,999 Yeah. 447 00:22:54,106 --> 00:22:55,107 Hey. 448 00:22:55,174 --> 00:22:57,644 Remember me? 449 00:22:57,710 --> 00:23:00,747 I need to do some research on a girl who might have been buried-- 450 00:23:00,813 --> 00:23:02,882 don't tell me. Bloody Mary. 451 00:23:02,949 --> 00:23:05,184 Well, if that's actually who she was, then yes. 452 00:23:05,251 --> 00:23:08,020 For the 10,000th time today, 453 00:23:08,087 --> 00:23:10,690 there are no such records I know of, 454 00:23:10,757 --> 00:23:12,825 so kindly look elsewhere. 455 00:23:12,892 --> 00:23:14,461 Um, no. 456 00:23:14,527 --> 00:23:15,495 No? 457 00:23:15,562 --> 00:23:17,997 No. This is public property. 458 00:23:18,064 --> 00:23:20,433 Those are public records, and I am the public, 459 00:23:20,500 --> 00:23:22,334 so unless you wanna declare martial law, 460 00:23:22,401 --> 00:23:23,936 I'm gonna be going this way. 461 00:23:46,025 --> 00:23:47,359 You're plucky. 462 00:23:47,426 --> 00:23:49,261 You're gutsy. 463 00:23:49,328 --> 00:23:51,097 Those are excellent traits 464 00:23:51,163 --> 00:23:53,265 in a person who wants to get badly hurt. 465 00:23:53,332 --> 00:23:54,534 Yeah, you told me that before. 466 00:23:54,601 --> 00:23:56,636 Now, you heard what I just said to the archivist. 467 00:23:56,703 --> 00:23:57,904 What do you wanna tell me? 468 00:23:57,970 --> 00:24:00,840 You can't just leave the dead to rest, can you? 469 00:24:00,907 --> 00:24:03,543 I'll let them rest when they let me rest. 470 00:24:03,610 --> 00:24:05,344 Do you know something or not? 471 00:24:05,411 --> 00:24:07,246 She's real... 472 00:24:07,313 --> 00:24:09,582 But not everything you've heard is true. 473 00:24:09,649 --> 00:24:12,151 Some of the most... 474 00:24:12,218 --> 00:24:14,286 Interesting details are missing. 475 00:24:14,353 --> 00:24:15,988 Such as? 476 00:24:16,055 --> 00:24:17,590 Well, I'm sure you've heard 477 00:24:17,657 --> 00:24:19,859 that the doctor wrongly pronounced Mary dead, 478 00:24:19,926 --> 00:24:22,428 but do you know who the doctor was? 479 00:24:23,830 --> 00:24:25,097 It was Mary's own father. 480 00:24:25,164 --> 00:24:27,700 They lived in the big house on oak shadow Lane. 481 00:24:27,767 --> 00:24:29,235 It's empty now, but it was once 482 00:24:29,301 --> 00:24:31,203 the home of Dr. Horace mumford, 483 00:24:31,270 --> 00:24:34,306 his wife, and their only child, Mary. 484 00:24:34,373 --> 00:24:36,809 Poor Mary had diphtheria, 485 00:24:36,876 --> 00:24:39,445 which was incurable in those days, 486 00:24:39,512 --> 00:24:41,480 not to mention extremely contagious. 487 00:24:41,548 --> 00:24:45,417 Dr. Mumford felt they had to Bury his daughter right away. 488 00:24:54,927 --> 00:24:57,329 With the chance that the bell might ring, 489 00:24:57,396 --> 00:24:59,465 Mary's mother would not leave the grave. 490 00:24:59,532 --> 00:25:02,001 Well, the good doctor knew that she would die 491 00:25:02,068 --> 00:25:04,070 of exposure if she didn't come inside. 492 00:25:05,271 --> 00:25:08,107 Luckily, he had some morphine. 493 00:25:38,404 --> 00:25:40,239 Well, you know the rest. 494 00:25:40,306 --> 00:25:42,575 By the time they got to Mary, 495 00:25:42,642 --> 00:25:44,744 she was dead... 496 00:25:44,811 --> 00:25:47,179 By the doctor's own hand. 497 00:25:47,246 --> 00:25:49,015 You're right. I shouldn't have asked. 498 00:25:49,081 --> 00:25:50,016 Wait. 499 00:25:50,082 --> 00:25:53,485 You'll miss the best part. 500 00:25:53,552 --> 00:25:57,990 You see, when they finally got Mary up, her hands were so... 501 00:25:58,057 --> 00:26:00,426 Bloody, they missed it at first. 502 00:26:04,664 --> 00:26:06,565 Mary's nails were gone. 503 00:26:08,668 --> 00:26:12,504 They were stuck in the lid of the coffin. 504 00:26:23,149 --> 00:26:26,919 Mary. Are you here? 505 00:26:28,420 --> 00:26:31,123 I just wanna talk to you. 506 00:26:32,659 --> 00:26:35,427 Don't you wanna talk to someone after all these years? 507 00:26:40,532 --> 00:26:41,768 Hello? 508 00:26:41,834 --> 00:26:43,569 Are you catatonic yet? 509 00:26:43,636 --> 00:26:44,871 Ah, practically. 510 00:26:44,937 --> 00:26:47,406 I was wondering if you were ever gonna call me back. 511 00:26:47,473 --> 00:26:48,607 Did you get me in? 512 00:26:48,675 --> 00:26:49,876 Well, as it turns out, 513 00:26:49,942 --> 00:26:51,543 bloody Mary's ancestral home 514 00:26:51,610 --> 00:26:54,480 is one of grandview's registered historic buildings, 515 00:26:54,546 --> 00:26:55,982 and the preservation society is run 516 00:26:56,048 --> 00:26:57,750 by the chair of our architecture school, 517 00:26:57,817 --> 00:27:01,320 who is a very bad poker player, and he owes me $138. 518 00:27:01,387 --> 00:27:05,224 By the way, the combination to the key box is k-e-y. 519 00:27:05,291 --> 00:27:07,559 So I guess now I owe you a favor. 520 00:27:07,626 --> 00:27:09,528 Yeah, and $138. 521 00:27:27,246 --> 00:27:28,514 Mary. 522 00:27:46,866 --> 00:27:49,401 Why won't you show yourself? 523 00:27:54,406 --> 00:27:55,674 I know you're here. 524 00:27:58,477 --> 00:28:01,513 I know that we've been in the same room before. 525 00:28:12,358 --> 00:28:15,795 Ok. If these are the rules... 526 00:28:17,263 --> 00:28:19,431 Bloody Mary. 527 00:28:21,200 --> 00:28:22,634 Bloody Mary. 528 00:28:25,437 --> 00:28:26,806 Bloody Mary. 529 00:28:53,399 --> 00:28:55,301 Do you know what happened to you? 530 00:28:55,367 --> 00:28:57,770 Do you know why you're here? 531 00:28:58,971 --> 00:29:01,007 Why aren't you looking at me? 532 00:29:13,385 --> 00:29:15,121 I don't believe it. You-- 533 00:29:15,187 --> 00:29:18,057 you actually saw bloody Mary, the-- the real thing? 534 00:29:18,124 --> 00:29:19,926 Well, I don't know if I believe it either. 535 00:29:19,992 --> 00:29:21,593 I mean, I was at her family home. 536 00:29:21,660 --> 00:29:23,262 I said her name 3 times. She appeared. 537 00:29:23,329 --> 00:29:25,097 Her hands were bloody. 538 00:29:25,164 --> 00:29:26,565 But what? 539 00:29:26,632 --> 00:29:29,135 She had all her fingernails. 540 00:29:29,201 --> 00:29:31,570 Maybe the archive ghost got his facts wrong. 541 00:29:31,637 --> 00:29:33,305 Yeah, maybe, but there's something else. 542 00:29:33,372 --> 00:29:34,740 The bell, it sounded off, 543 00:29:34,807 --> 00:29:37,609 you know, like it didn't sound like a 100-year-old bell. 544 00:29:37,676 --> 00:29:38,744 Well, honey, I don't think 545 00:29:38,811 --> 00:29:40,779 cast-iron bell technology has changed much. 546 00:29:40,847 --> 00:29:42,448 No, it didn't sound real. 547 00:29:42,514 --> 00:29:45,117 You know, clipped, like-- like it was a recording. 548 00:29:45,184 --> 00:29:47,486 I don't think this is a century-old ghost. 549 00:29:47,553 --> 00:29:49,088 All right, you're back to believing the ghost 550 00:29:49,155 --> 00:29:50,923 is someone who knew the girls, someone who died, 551 00:29:50,990 --> 00:29:52,424 someone who had unfinished business. 552 00:29:52,491 --> 00:29:54,193 Yes. Yep. 553 00:29:54,260 --> 00:29:55,194 No. 554 00:29:55,261 --> 00:29:56,495 No. 555 00:29:56,562 --> 00:29:58,297 Not someone who knew the girls. 556 00:29:58,364 --> 00:29:59,498 One of the girls. 557 00:29:59,565 --> 00:30:02,368 Look, 4 girls played bloody Mary that night. 558 00:30:02,434 --> 00:30:05,371 2 are catatonic, one is convinced that she's next, 559 00:30:05,437 --> 00:30:08,640 but only one girl died, the first one, Rachel. 560 00:30:11,210 --> 00:30:15,347 You're saying that our daughter Rachel died from playing what? 561 00:30:15,414 --> 00:30:18,350 Well, it's kind of a ghost story 562 00:30:18,417 --> 00:30:22,488 that was spread and now has taken on a life of its own. 563 00:30:22,554 --> 00:30:23,789 I-I'm sorry. Miss, uh... 564 00:30:23,856 --> 00:30:24,823 Melinda. 565 00:30:24,891 --> 00:30:26,758 We sent our daughter to college. 566 00:30:26,825 --> 00:30:29,028 We let her live in the dorm, 567 00:30:29,095 --> 00:30:31,597 even though we were a half-hour drive away and-- 568 00:30:31,663 --> 00:30:33,532 which I knew was a big mistake. 569 00:30:33,599 --> 00:30:34,633 Bill, please. 570 00:30:34,700 --> 00:30:38,004 And the first time we go to pick her up... 571 00:30:38,070 --> 00:30:40,672 We're sent to a county morgue. 572 00:30:40,739 --> 00:30:43,009 I wouldn't ask you to remember any of this 573 00:30:43,075 --> 00:30:45,344 if it weren't for her friends at the hospital. 574 00:30:45,411 --> 00:30:46,378 They need your help. 575 00:30:46,445 --> 00:30:48,014 What can we do? 576 00:30:48,080 --> 00:30:50,582 I don't know. I was hoping to find out 577 00:30:50,649 --> 00:30:52,018 more information about the relationship. 578 00:30:52,084 --> 00:30:54,520 Well, she never mentioned any of those names. 579 00:30:54,586 --> 00:30:55,554 Jenna? Allison? 580 00:30:55,621 --> 00:30:59,225 No. Rachel had a hard time making friends. 581 00:30:59,291 --> 00:31:00,326 And why was that? 582 00:31:00,392 --> 00:31:02,061 My wife will tell you 583 00:31:02,128 --> 00:31:03,930 that that was my fault. 584 00:31:03,996 --> 00:31:05,497 Well, that's not-- 585 00:31:06,832 --> 00:31:09,435 Rachel was different from other kids. 586 00:31:09,501 --> 00:31:11,270 How? Her heart. 587 00:31:11,337 --> 00:31:13,039 She had a v.S.D. 588 00:31:13,105 --> 00:31:14,740 It's a septal defect, 589 00:31:14,806 --> 00:31:16,575 a hole between the chambers. 590 00:31:16,642 --> 00:31:18,144 And she knew about that? 591 00:31:18,210 --> 00:31:19,979 From the time that she was a child, 592 00:31:20,046 --> 00:31:22,614 which was why we could not allow her to play sports. 593 00:31:22,681 --> 00:31:23,849 She had to be home-schooled. 594 00:31:23,916 --> 00:31:24,951 We took every precaution. 595 00:31:25,017 --> 00:31:27,119 I don't mean to pry, but did your daughter 596 00:31:27,186 --> 00:31:28,820 by any chance wear a heart monitor? 597 00:31:28,887 --> 00:31:30,990 Absolutely, 24 hours a day. 598 00:31:31,057 --> 00:31:32,324 And how did it work? 599 00:31:32,391 --> 00:31:33,825 When her heart got too stressed, 600 00:31:33,892 --> 00:31:35,361 it would emit a sound. 601 00:31:35,427 --> 00:31:36,695 What kind of sound? 602 00:31:36,762 --> 00:31:38,697 You know, like an alarm. 603 00:31:44,870 --> 00:31:45,804 Sloane. 604 00:31:51,343 --> 00:31:52,945 What are you doing here? 605 00:31:54,213 --> 00:31:56,348 I can help you now. 606 00:31:56,415 --> 00:31:57,950 It doesn't matter. 607 00:31:58,017 --> 00:31:59,618 I'm leaving school. 608 00:31:59,685 --> 00:32:01,053 My parents are driving from Maine. 609 00:32:01,120 --> 00:32:02,254 They're picking me up tomorrow. 610 00:32:02,321 --> 00:32:04,223 Yeah, but you don't have to do this. 611 00:32:04,290 --> 00:32:05,958 Bloody Mary is not after you. 612 00:32:06,025 --> 00:32:07,293 The ghost is Rachel. 613 00:32:08,760 --> 00:32:10,362 What? I called her. 614 00:32:10,429 --> 00:32:12,198 She came. I heard the bell. 615 00:32:12,264 --> 00:32:14,633 I saw the bloody hands. I saw what Jenna and Allison saw, 616 00:32:14,700 --> 00:32:16,635 and I'm still here to talk to you about it. 617 00:32:16,702 --> 00:32:18,504 You're gonna be dead in 4 days. 618 00:32:18,570 --> 00:32:21,673 No. That's how long Rachel was in a coma before she died, 619 00:32:21,740 --> 00:32:23,275 and there's a reason for that. 620 00:32:23,342 --> 00:32:24,376 Rachel had a heart condition, 621 00:32:24,443 --> 00:32:25,844 and the excitement or the fear 622 00:32:25,911 --> 00:32:27,946 or whatever it is that happened in that bathroom, 623 00:32:28,014 --> 00:32:30,016 it was too much for her body to take. 624 00:32:32,484 --> 00:32:34,086 But I heard the bell. 625 00:32:34,153 --> 00:32:36,355 No, what you heard was her heart monitor. 626 00:32:36,422 --> 00:32:39,458 She had a condition, and the scare is what killed her. 627 00:32:42,594 --> 00:32:44,763 Oh, my god. 628 00:32:44,830 --> 00:32:46,798 That's why she did it. 629 00:32:46,865 --> 00:32:49,601 That's why she did what? 630 00:32:49,668 --> 00:32:51,003 That's why she came for us. 631 00:32:51,070 --> 00:32:52,604 That's why she's saving me for last. 632 00:32:52,671 --> 00:32:55,707 When Allison said she knew someone who'd seen bloody Mary, 633 00:32:55,774 --> 00:32:58,210 I thought she was just lying to scare us, 634 00:32:58,277 --> 00:32:59,911 so why not return the favor? 635 00:32:59,978 --> 00:33:04,550 Right? But I figured Allison or Jenna would take the dare, but... 636 00:33:04,616 --> 00:33:07,319 Then it was Rachel. 637 00:33:07,386 --> 00:33:09,055 She was so quiet. 638 00:33:09,121 --> 00:33:10,689 You know, I barely even knew her, 639 00:33:10,756 --> 00:33:14,026 and then just out of nowhere, she just steps up. 640 00:33:27,005 --> 00:33:29,408 Ok, I'm bored already. I'm gonna go to bed. 641 00:33:29,475 --> 00:33:30,909 Whatever. 642 00:33:30,976 --> 00:33:32,344 Whatever. 643 00:33:32,411 --> 00:33:34,146 Bloody Mary. 644 00:33:36,682 --> 00:33:38,284 Bloody Mary. 645 00:33:44,190 --> 00:33:45,857 Bloody Mary. 646 00:34:10,182 --> 00:34:13,119 Allison and Jenna didn't even know what I'd done. 647 00:34:13,185 --> 00:34:17,189 But I didn't-- I didn't mean to hurt anyone. 648 00:34:17,256 --> 00:34:19,391 Yeah, but Rachel didn't know that. 649 00:34:19,458 --> 00:34:21,527 So I did this. 650 00:34:21,593 --> 00:34:22,528 I killed her. 651 00:34:22,594 --> 00:34:25,131 It was an accident, and I know that, 652 00:34:25,197 --> 00:34:27,199 but we have to make sure that Rachel knows that. 653 00:34:27,266 --> 00:34:28,634 She needs your help to move on. 654 00:34:30,936 --> 00:34:32,304 You say that like... 655 00:34:34,906 --> 00:34:36,142 Is she here? 656 00:34:36,208 --> 00:34:39,044 No, but I think I know where she might be. 657 00:34:39,111 --> 00:34:41,280 Where did it happen? In the hall bathroom. 658 00:34:43,449 --> 00:34:45,784 Come on. 659 00:34:45,851 --> 00:34:47,819 Sloane. 660 00:34:47,886 --> 00:34:49,855 I can't. 661 00:34:56,895 --> 00:34:59,097 Rachel... 662 00:34:59,165 --> 00:35:01,733 I know who you are 663 00:35:01,800 --> 00:35:03,902 and how you died. 664 00:35:26,258 --> 00:35:28,960 Please let me help you. 665 00:36:04,796 --> 00:36:06,798 Rachel, stop it. Stop it! 666 00:36:06,865 --> 00:36:07,933 They killed me. 667 00:36:07,999 --> 00:36:09,435 You took a dare that went wrong. 668 00:36:09,501 --> 00:36:10,569 That's what happened. 669 00:36:10,636 --> 00:36:12,170 Left for dead... 670 00:36:12,238 --> 00:36:13,539 By you. 671 00:36:13,605 --> 00:36:16,642 Sloane didn't know that you were gonna take that dare. 672 00:36:16,708 --> 00:36:18,244 None of them did. You have to forgive them. 673 00:36:18,310 --> 00:36:20,479 Doesn't matter now. 674 00:36:20,546 --> 00:36:22,281 They called my name. 675 00:36:22,348 --> 00:36:26,285 Your name is Rachel. You're not bloody Mary. 676 00:36:26,352 --> 00:36:28,854 She was a different girl buried alive by her parents. 677 00:36:31,089 --> 00:36:33,225 So was I. 678 00:36:35,294 --> 00:36:36,895 Wait. I don't see her. 679 00:36:36,962 --> 00:36:39,064 Is she gone? Is it over? 680 00:36:39,130 --> 00:36:40,732 Not yet, 681 00:36:40,799 --> 00:36:43,669 but I think I know where I can find her. 682 00:36:49,375 --> 00:36:51,277 I can't find it. 683 00:36:51,343 --> 00:36:53,845 Where is it? 684 00:36:53,912 --> 00:36:56,348 Your grave's not here, Rachel. 685 00:36:56,415 --> 00:36:58,016 This was never your home. 686 00:36:58,083 --> 00:37:00,619 You have to remember who you really are. 687 00:37:00,686 --> 00:37:03,054 You have to remember how this all started. 688 00:37:03,121 --> 00:37:04,222 Look at your hands. 689 00:37:07,559 --> 00:37:10,662 You were holding a glass, and it broke in your hand. 690 00:37:10,729 --> 00:37:13,899 Your heart stopped because you were scared. 691 00:37:17,269 --> 00:37:18,737 I couldn't breathe. 692 00:37:18,804 --> 00:37:20,105 Felt like an empty, cold box 693 00:37:20,171 --> 00:37:21,573 in my chest. 694 00:37:21,640 --> 00:37:23,409 Then I saw her, Sloane... 695 00:37:32,083 --> 00:37:33,452 I saw how I scared her, 696 00:37:33,519 --> 00:37:36,755 how I scared them all. 697 00:37:44,530 --> 00:37:47,366 And that fear that they felt, 698 00:37:47,433 --> 00:37:50,001 I knew that feeling so well. 699 00:37:50,068 --> 00:37:52,738 And they look at me now, 700 00:37:52,804 --> 00:37:55,941 and they're the ones who are frozen in fear. 701 00:37:56,007 --> 00:37:58,310 You mean Allison and Jenna. 702 00:38:00,211 --> 00:38:01,780 I'm with them all the time. 703 00:38:01,847 --> 00:38:05,884 I can go anywhere, do anything. 704 00:38:05,951 --> 00:38:08,420 I never have to rest, 705 00:38:08,487 --> 00:38:13,392 and my parents, they can't stop me anymore. 706 00:38:13,459 --> 00:38:16,695 So that's why you understood Mary. 707 00:38:16,762 --> 00:38:20,031 You knew what it was like to be buried alive. 708 00:38:20,098 --> 00:38:24,102 But somewhere along the way, you lost who you really are 709 00:38:24,169 --> 00:38:27,873 and who you were to everybody who really loved you. 710 00:38:30,008 --> 00:38:31,276 I can help you, 711 00:38:31,343 --> 00:38:34,079 but you have to let Mary go. 712 00:38:41,319 --> 00:38:43,254 I know it's hard to accept. 713 00:38:43,321 --> 00:38:47,593 I don't care if you think that you can see spirits or--or ufos. 714 00:38:47,659 --> 00:38:48,760 I've heard enough. 715 00:38:50,662 --> 00:38:53,632 Tell him I drove his snowmobile into a tree. 716 00:38:53,699 --> 00:38:58,437 She wants you to know that she drove your snowmobile into a tree. 717 00:39:00,806 --> 00:39:03,141 Oh, my god. 718 00:39:03,208 --> 00:39:05,944 She was only 13. 719 00:39:09,815 --> 00:39:10,749 Lisa... 720 00:39:10,816 --> 00:39:12,551 What's she talking about? 721 00:39:13,652 --> 00:39:15,253 There was a blizzard. 722 00:39:15,320 --> 00:39:17,355 Dad said I couldn't go outside, 723 00:39:17,423 --> 00:39:19,391 but mom could tell I was just dying, 724 00:39:19,458 --> 00:39:20,726 watching all the snow pile up. 725 00:39:20,792 --> 00:39:23,595 She made me promise never to tell. 726 00:39:23,662 --> 00:39:27,232 She let me drive the snowmobile around the yard. 727 00:39:27,298 --> 00:39:28,900 That was a bad idea. 728 00:39:28,967 --> 00:39:32,604 There was a snowstorm, and... 729 00:39:32,671 --> 00:39:35,073 I let her drive your snowmobile. 730 00:39:35,140 --> 00:39:40,045 I thought she'd be sitting and her heart would be safe. 731 00:39:45,584 --> 00:39:47,719 This is gonna sound really lame, 732 00:39:47,786 --> 00:39:51,389 but I think that was the best day of my life. 733 00:39:51,457 --> 00:39:54,926 She wants to thank you for that day. 734 00:39:54,993 --> 00:39:59,364 Oh, yeah. I suppose she's grateful that we let her live in the dorm, too. 735 00:40:00,932 --> 00:40:03,134 Tell him safety is overrated. 736 00:40:03,201 --> 00:40:07,072 She said that safety is overrated. 737 00:40:07,138 --> 00:40:10,075 Sometimes it's better to let things go, 738 00:40:10,141 --> 00:40:13,311 no matter what happens. 739 00:40:13,378 --> 00:40:17,816 I let go of Rachel, and look what I got. 740 00:40:17,883 --> 00:40:21,587 Tell him that he gave me the best gift he could ever give me, 741 00:40:21,653 --> 00:40:23,054 my freedom. 742 00:40:24,490 --> 00:40:26,091 She knows you miss her, 743 00:40:26,157 --> 00:40:30,061 but she wants you to understand how happy you made her. 744 00:40:31,162 --> 00:40:32,698 I... 745 00:40:36,201 --> 00:40:38,970 I didn't want her happy. 746 00:40:39,037 --> 00:40:41,139 I wanted her alive. 747 00:40:41,206 --> 00:40:44,976 And I was, thanks to them. 748 00:40:45,043 --> 00:40:46,244 She was alive. 749 00:40:46,311 --> 00:40:49,648 You gave that to her. 750 00:40:54,586 --> 00:40:56,555 She's right. 751 00:40:56,622 --> 00:40:58,790 Listen to Rachel. 752 00:41:08,466 --> 00:41:10,268 Is she here? 753 00:41:11,970 --> 00:41:13,404 Is it safe now? 754 00:41:15,574 --> 00:41:17,609 Um, this is Sloane. 755 00:41:17,676 --> 00:41:19,545 She went to school with Rachel. 756 00:41:20,646 --> 00:41:23,048 She looks just as scared as I was. 757 00:41:23,114 --> 00:41:25,483 Is that how you want her to stay? 758 00:41:27,252 --> 00:41:29,521 She forgives you. 759 00:41:29,588 --> 00:41:31,322 Heh. 760 00:41:36,662 --> 00:41:38,229 Do you see this? 761 00:41:38,296 --> 00:41:40,566 This light, are you feeling this? 762 00:41:40,632 --> 00:41:42,834 No. 763 00:41:42,901 --> 00:41:44,102 It's just for you. 764 00:41:47,172 --> 00:41:48,907 What is she saying? 765 00:41:48,974 --> 00:41:52,077 She's saying she's free now. 766 00:41:52,143 --> 00:41:53,779 She's saying good-bye. 767 00:41:59,718 --> 00:42:01,219 It's ok. 768 00:43:03,214 --> 00:43:05,283 hey. 769 00:43:05,350 --> 00:43:06,618 I hope you're happy. 770 00:43:06,685 --> 00:43:07,953 Are you happy? 771 00:43:08,019 --> 00:43:09,487 Uh, generally, yes. Why? 772 00:43:09,554 --> 00:43:10,521 'Cause those comatose girls 773 00:43:10,588 --> 00:43:12,123 have now woken up because of you, 774 00:43:12,190 --> 00:43:14,425 and rubloodymary.Com gets, like, 5 hits a day, 775 00:43:14,492 --> 00:43:16,094 mostly from me. 776 00:43:16,161 --> 00:43:17,595 And the crickets have returned to my classroom. 777 00:43:17,663 --> 00:43:20,165 I'm doing my lectures for nobody, practically, ok, 778 00:43:20,231 --> 00:43:23,301 and the stark, raving terror that had this town in its grips 779 00:43:23,368 --> 00:43:25,203 is now just gone, all because of you. 780 00:43:25,270 --> 00:43:28,106 Well, I'm so sorry. I should've known how it would affect you. 781 00:43:28,173 --> 00:43:32,077 You know, I was thinking of letting you skate on that $138 you owe me, 782 00:43:32,143 --> 00:43:33,544 but now I've changed my mind, 783 00:43:33,611 --> 00:43:34,545 so pay up. 784 00:43:34,612 --> 00:43:36,481 Sorry. No cash. 785 00:43:36,547 --> 00:43:38,717 But you can take your payment in kind. 786 00:43:38,784 --> 00:43:40,919 What, something from here? Some of this junk? 787 00:43:40,986 --> 00:43:42,253 Do I have blue hair? 788 00:43:42,320 --> 00:43:44,422 Do I live at the end of the block with 15 cats? 789 00:43:44,489 --> 00:43:46,792 Forget it. You owe me $138. 790 00:43:46,858 --> 00:43:49,127 This is me leaving disgruntled. 791 00:43:50,395 --> 00:43:51,930 Hiya, Jim. 792 00:43:51,997 --> 00:43:53,732 Hey. 793 00:43:53,799 --> 00:43:55,633 What time is our reservation? 794 00:43:55,701 --> 00:43:57,736 8:00. We're good. 795 00:43:57,803 --> 00:44:00,806 You know what? I think maybe we are. 57313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.