All language subtitles for Game.of.Thrones.S08E03.1080p.BluRay.x264-TURMOiL333
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,310 --> 00:02:04,700
هيا!
2
00:02:06,180 --> 00:02:07,570
احترس
3
00:02:09,440 --> 00:02:10,830
تحرك!
4
00:02:25,550 --> 00:02:27,340
صدوا العدو عند الجدار الغربي!
5
00:02:28,330 --> 00:02:29,900
انزلوا إلى السرداب!
6
00:02:33,070 --> 00:02:34,460
انتظروا
7
00:02:35,370 --> 00:02:36,760
سنأخذه
8
00:02:41,190 --> 00:02:43,370
- هيا، ساعد الشبان!
- أمرك يا سيدتي
9
00:02:43,500 --> 00:02:46,500
أسرعوا، الآن! أسرعوا! اتخذوا مواقعكم
10
00:02:46,630 --> 00:02:48,840
- هيا
- أغلقوا البوابة!
11
00:02:49,750 --> 00:02:51,140
أحسنتم
12
00:05:30,680 --> 00:05:34,150
بحق السماء، لقد تأخرت كثيراً
13
00:07:37,760 --> 00:07:39,710
هل تجيد لغتهم؟
14
00:07:43,320 --> 00:07:45,710
فلتأمرهم برفع سيوفهم
15
00:09:29,500 --> 00:09:31,020
"فالار مورغوليس"
16
00:09:31,200 --> 00:09:33,020
"فالار دوهايريس"
17
00:09:47,660 --> 00:09:49,010
افتحوا البوابة!
18
00:09:49,180 --> 00:09:50,570
افتح البوابة!
19
00:09:50,750 --> 00:09:52,090
افتحوا البوابة!
20
00:10:07,560 --> 00:10:09,340
هيا
21
00:10:10,650 --> 00:10:11,990
برفق
22
00:10:38,410 --> 00:10:41,060
لا داعي لإعدامي يا سيد (دافوس)
23
00:10:41,190 --> 00:10:43,320
سأموت قبل الفجر
24
00:12:43,530 --> 00:12:46,840
أوقفوا إطلاق النار!
25
00:14:26,980 --> 00:14:28,850
(ملك الليل) آتٍ
26
00:14:30,580 --> 00:14:32,540
وصل الموتى بالفعل
27
00:15:57,120 --> 00:15:58,810
اثبتوا!
28
00:17:48,250 --> 00:17:49,950
انزلي إلى السرداب
29
00:17:51,380 --> 00:17:53,160
لن أتخلى عن قومي
30
00:17:53,330 --> 00:17:54,720
خذي هذا واذهبي
31
00:17:58,290 --> 00:17:59,810
لا أعرف كيف أستخدمه
32
00:18:01,110 --> 00:18:02,890
اطعنيهم بالطرف المدبب
33
00:19:29,370 --> 00:19:30,710
(إد)!
34
00:19:31,710 --> 00:19:33,100
(إد)!
35
00:19:52,090 --> 00:19:53,480
(سام)، انهض!
36
00:19:58,480 --> 00:20:00,650
يا إلهي، (سام)
37
00:20:05,730 --> 00:20:07,080
(إد)
38
00:21:47,700 --> 00:21:50,350
تقهقروا! تقهقروا!
39
00:21:52,700 --> 00:21:54,690
تقهقروا!
40
00:21:54,870 --> 00:21:56,260
هيا!
41
00:21:57,690 --> 00:22:00,600
- افتحوا البوابة!
- افتحوا البوابة!
42
00:22:00,730 --> 00:22:02,120
دعونا ندخل!
43
00:22:04,080 --> 00:22:05,600
افتحوا البوابة!
44
00:22:05,770 --> 00:22:07,120
افتحوا البوابة!
45
00:22:09,860 --> 00:22:11,200
تابعوا التحرك!
46
00:22:14,720 --> 00:22:16,110
هيا!
47
00:22:19,890 --> 00:22:22,110
- تابعوا التحرك، أسرعوا
- إلى مواقعكم
48
00:22:22,280 --> 00:22:24,020
- هيا!
- تابعوا التحرك!
49
00:22:25,980 --> 00:22:28,840
هيا، اركضوا! تابعوا التحرك!
50
00:22:35,880 --> 00:22:37,450
احموا الحصن!
51
00:22:41,140 --> 00:22:43,270
اثبتوا في أماكنكم!
52
00:23:24,410 --> 00:23:25,580
(داني)!
53
00:23:52,610 --> 00:23:54,390
استلوا أسلحتكم الآن!
54
00:23:54,560 --> 00:23:56,040
احرسوا الحواجز!
55
00:23:56,210 --> 00:23:58,340
عبر ذلك الممر!
56
00:23:58,520 --> 00:23:59,860
هيا! هيا! هيا!
57
00:24:00,040 --> 00:24:01,430
سدوا الفجوات!
58
00:24:01,600 --> 00:24:04,420
هيا! تحركوا! هيا! هيا!
59
00:24:04,600 --> 00:24:06,380
ادخلوا! ادخلوا!
60
00:24:06,550 --> 00:24:08,160
ادخلوا! هيا!
61
00:24:43,140 --> 00:24:44,310
تحركوا!
62
00:25:14,420 --> 00:25:17,630
تقهقروا!
63
00:25:17,980 --> 00:25:19,540
تقهقروا!
64
00:25:19,720 --> 00:25:21,110
- هيا!
- هيا!
65
00:25:21,280 --> 00:25:22,670
- هيا!
- هيا!
66
00:25:24,930 --> 00:25:26,100
احموا البوابة!
67
00:25:26,230 --> 00:25:28,230
احموا البوابة!
68
00:25:28,360 --> 00:25:30,670
إنهم قادمون! هيا!
69
00:25:30,840 --> 00:25:32,400
تقهقروا!
70
00:25:52,740 --> 00:25:55,340
أشعلوا الخندق! أشعلوا الخندق!
71
00:25:57,120 --> 00:25:58,770
- مهلاً!
- أشعلوا الخندق!
72
00:26:28,800 --> 00:26:30,010
لا تستطيع أن ترانا
73
00:26:31,840 --> 00:26:33,230
أشعلوا الخنادق!
74
00:26:47,300 --> 00:26:49,350
بالمشعل، أشعلوا الخنادق!
75
00:26:49,520 --> 00:26:51,730
- هناك!
- أشعلوها!
76
00:26:53,430 --> 00:26:55,040
أشعلوا الخنادق!
77
00:29:39,520 --> 00:29:40,920
(كليغين)
78
00:29:46,870 --> 00:29:49,560
حاولي ألا تقلقي
79
00:30:02,640 --> 00:30:04,940
على الأقل نحن في سرداب بالفعل
80
00:30:09,630 --> 00:30:11,680
لو كنا في الأعلى
81
00:30:11,850 --> 00:30:15,150
لرأينا شيئاً غفل عنه الجميع
82
00:30:16,930 --> 00:30:19,020
شيئاً يصنع فارقاً
83
00:30:20,230 --> 00:30:21,410
ما هو؟
84
00:30:21,710 --> 00:30:24,320
هل تذكر معركة (بلاكووتر)؟
أنا عبرت بنا بوابة (ماد غيت)
85
00:30:24,450 --> 00:30:27,490
- وتسبب الأمر بشق وجهك نصفين
- وصنع هذا فارقاً
86
00:30:30,150 --> 00:30:31,460
لو أنني في الخارج الآن...
87
00:30:31,540 --> 00:30:33,110
لمت
88
00:30:35,450 --> 00:30:37,450
لا يمكنك فعل شيء
89
00:30:41,230 --> 00:30:43,360
قد يدهشك ما أنا مستعد لبذله من تضحيات
90
00:30:43,530 --> 00:30:45,970
لتحاشي الانضمام إلى (جيش الموتى)
91
00:30:46,050 --> 00:30:49,100
لا توجد منظمة أسوأ منها تناسب مواهبي
92
00:30:49,270 --> 00:30:50,790
السخرية لن تصنع فارقاً
93
00:30:54,050 --> 00:30:57,050
لهذا نحن هنا
لأن أياً منا لا يستطيع فعل شيء
94
00:30:58,870 --> 00:31:00,220
إنها الحقيقة
95
00:31:01,220 --> 00:31:04,080
العمل الأكثر بطولة
الذي يمكننا فعله الآن...
96
00:31:05,480 --> 00:31:07,520
هو مواجهة الحقيقة
97
00:31:12,430 --> 00:31:14,770
ربما كان علينا أن نظل زوجين
98
00:31:14,950 --> 00:31:16,600
كنت أفضلهما
99
00:31:17,900 --> 00:31:19,990
يا لها من فكرة مرعبة
100
00:31:27,070 --> 00:31:28,460
لن تنجح علاقتنا
101
00:31:29,800 --> 00:31:31,190
لمَ لا؟
102
00:31:31,630 --> 00:31:33,020
بسبب (ملكة التنانين)
103
00:31:35,150 --> 00:31:38,410
ولاؤك المنقسم سيكون مشكلة
104
00:31:39,410 --> 00:31:40,750
أجل
105
00:31:41,400 --> 00:31:44,010
من دون (ملكة التنانين)
لن تكون هناك أية مشكلة
106
00:31:45,230 --> 00:31:46,750
كنا سنموت بالفعل
107
00:32:08,650 --> 00:32:09,930
لقد أشعلوا الخندق
108
00:32:24,080 --> 00:32:25,260
(بران)...
109
00:32:30,560 --> 00:32:32,470
أريدك أن تعرف...
110
00:32:36,510 --> 00:32:37,860
أنني أتمنى...
111
00:32:39,000 --> 00:32:40,390
لو أن ما فعلته...
112
00:32:40,480 --> 00:32:43,210
كل ما فعلت قادك إلى حيث أنت الآن
113
00:32:45,300 --> 00:32:46,990
إلى حيث تنتمي
114
00:32:48,950 --> 00:32:50,380
إلى الديار
115
00:33:01,030 --> 00:33:02,550
سأذهب الآن
116
00:33:05,680 --> 00:33:07,070
إلى أين تذهب؟
117
00:34:55,420 --> 00:34:56,770
احرسوا الأسوار!
118
00:34:57,850 --> 00:34:59,550
احرسوا الأسوار!
119
00:35:07,720 --> 00:35:09,800
احرسوا السور!
120
00:35:09,970 --> 00:35:11,540
احرسوا الأسوار!
121
00:35:13,280 --> 00:35:15,100
هيا!
122
00:35:15,280 --> 00:35:17,970
اخرجوا إليهم! تحركوا!
123
00:35:18,140 --> 00:35:20,230
هيا، هيا! هيا!
124
00:35:23,620 --> 00:35:25,270
أسرعوا، أسرعوا، أسرعوا!
125
00:35:26,090 --> 00:35:27,610
هيا!
126
00:36:07,190 --> 00:36:08,970
إنهم ملاصقون للجدار!
127
00:36:13,060 --> 00:36:15,320
أحضروا مزيداً من الرجال إلى هنا!
128
00:36:19,580 --> 00:36:21,620
- املؤوا الفجوات، بسرعة!
- اقتربوا!
129
00:36:21,790 --> 00:36:23,830
- إنهم يتسلقون الأسوار!
- انشروا الرماة!
130
00:36:24,010 --> 00:36:25,660
انشروا الرماة!
131
00:36:27,740 --> 00:36:29,180
الرماة في الأعلى!
132
00:36:29,350 --> 00:36:31,830
- اصعدوا!
- هيا، هيا! تعالوا!
133
00:36:32,000 --> 00:36:33,610
- هيا!
- تراجعوا!
134
00:36:33,780 --> 00:36:35,350
- اصطفوا!
- هيا، هيا. تحركوا!
135
00:36:35,520 --> 00:36:37,780
- تراجعوا
- تراجعوا تماماً أيها الرماة!
136
00:36:54,070 --> 00:36:56,630
- احرسوا السور!
- السور، إنهم يصعدون!
137
00:36:56,810 --> 00:36:58,590
احرسوا السور!
138
00:36:58,720 --> 00:37:01,280
- احرسوا السور!
- جهزوا السهام!
139
00:37:25,740 --> 00:37:27,090
هيا!
140
00:38:18,050 --> 00:38:19,620
إنهم يصعدون!
141
00:38:31,350 --> 00:38:32,700
احترسي!
142
00:40:11,660 --> 00:40:13,060
(كليغين)!
143
00:40:14,270 --> 00:40:15,660
(كليغين)!
144
00:41:25,920 --> 00:41:27,830
(كليغين)!
145
00:41:28,000 --> 00:41:29,560
(كليغين)، نحن نحتاج إليك!
146
00:41:30,430 --> 00:41:33,870
- لا يمكنك التخلي عنا
- اغرب عن وجهي! لا يمكننا هزيمتهم
147
00:41:34,000 --> 00:41:36,340
ألا ترى ذلك أيها العاهر الغبي؟
148
00:41:36,520 --> 00:41:38,040
نحن نقاتل الموت!
149
00:41:38,170 --> 00:41:39,560
لا يمكن هزيمة الموت
150
00:41:44,470 --> 00:41:45,860
حاول إقناعها بذلك
151
00:49:20,050 --> 00:49:21,780
افتحوا الباب!
152
00:49:24,520 --> 00:49:25,910
افتحوا الباب!
153
00:49:25,990 --> 00:49:27,210
- هيا!
- افتحوا الباب!
154
00:49:27,530 --> 00:49:30,150
افتحوا الباب!
155
00:49:33,450 --> 00:49:35,380
أرجوكم!
156
00:49:35,550 --> 00:49:36,900
افتحوه!
157
00:51:11,530 --> 00:51:14,180
هيا! تحركي!
158
00:51:14,360 --> 00:51:20,130
- هيا!
- اركضي!
159
00:51:43,050 --> 00:51:44,880
يجب أن نسرع!
160
00:52:46,290 --> 00:52:48,470
لقد أعاده الرب لهدف
161
00:52:53,460 --> 00:52:55,590
الآن تم تحقيق ذلك الهدف
162
00:53:01,020 --> 00:53:02,410
أنا أعرفك
163
00:53:07,710 --> 00:53:09,230
وأنا أعرفك
164
00:53:16,650 --> 00:53:18,130
قلت إننا سنلتقي مرة أخرى
165
00:53:19,010 --> 00:53:20,400
وها قد التقينا
166
00:53:21,220 --> 00:53:22,620
في نهاية العالم
167
00:53:24,870 --> 00:53:26,700
قلت إنني سأغمض الكثير من العيون بالموت
168
00:53:28,390 --> 00:53:29,960
كنت على حق بذلك الشأن أيضاً
169
00:53:31,000 --> 00:53:32,390
عيون بنية...
170
00:53:32,910 --> 00:53:34,300
عيون خضراء...
171
00:53:36,470 --> 00:53:37,820
وعيون زرقاء
172
00:53:57,330 --> 00:53:59,930
ماذا نقول لإله الموت؟
173
00:54:04,240 --> 00:54:05,630
ليس اليوم
174
00:54:30,780 --> 00:54:32,390
ها قد وصلوا!
175
00:54:35,560 --> 00:54:36,950
اثبتوا يا رجال
176
00:54:38,040 --> 00:54:39,650
اثبتوا
177
00:54:41,770 --> 00:54:43,290
فليصبهم كل سهم
178
00:54:52,850 --> 00:54:54,240
هناك!
179
00:54:57,070 --> 00:54:58,460
هناك!
180
00:55:38,650 --> 00:55:39,860
إليك عنه
181
00:57:17,050 --> 00:57:18,700
"دراكاريس"
182
01:02:01,970 --> 01:02:03,580
هيا! هيا!
183
01:02:05,750 --> 01:02:08,010
لا! لا، لا، لا!
184
01:02:58,100 --> 01:03:00,360
- (بران)!
- اذهب!
185
01:08:18,060 --> 01:08:19,140
(جورا)!
186
01:11:04,850 --> 01:11:06,020
(ثيون)
187
01:11:17,880 --> 01:11:19,050
أنت رجل صالح
188
01:11:25,440 --> 01:11:26,570
شكراً
189
01:16:50,590 --> 01:16:51,760
لقد أصبت
13880