Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,460 --> 00:03:28,950
A nyala?
2
00:03:30,180 --> 00:03:31,944
1600 euros.
3
00:03:32,860 --> 00:03:34,350
A blesbok?
4
00:03:34,580 --> 00:03:36,662
270 euros.
5
00:03:37,100 --> 00:03:38,181
Impala?
6
00:03:38,420 --> 00:03:40,900
245 euros.
7
00:03:41,500 --> 00:03:43,389
Red hartebeest?
8
00:03:45,540 --> 00:03:47,224
700 euros.
9
00:03:47,820 --> 00:03:49,151
A gnu?
10
00:03:50,700 --> 00:03:52,589
615 euros.
11
00:03:53,420 --> 00:03:54,910
A waterbuck?
12
00:03:55,980 --> 00:03:57,982
1400 euros.
13
00:03:58,980 --> 00:04:00,266
Eland?
14
00:04:01,100 --> 00:04:02,909
1700 euros.
15
00:05:48,100 --> 00:05:49,704
They haven't seen us.
16
00:05:49,940 --> 00:05:51,829
They haven't seen us yet.
17
00:05:52,620 --> 00:05:54,031
We'll wait here.
18
00:05:54,180 --> 00:05:56,069
Damn, the wind's shifting.
19
00:06:06,060 --> 00:06:10,304
Wait, I'll have a look
and tell you if you're good.
20
00:06:14,140 --> 00:06:15,630
Take him.
21
00:06:15,780 --> 00:06:18,067
When he stops moving,
you can take him.
22
00:06:19,100 --> 00:06:20,022
He heard.
23
00:06:21,420 --> 00:06:23,502
It's too far and too high.
24
00:06:48,900 --> 00:06:50,584
We have a problem.
- There!
25
00:06:50,820 --> 00:06:52,788
We have a problem.
26
00:06:52,940 --> 00:06:55,386
We're in the open, there's no cover.
27
00:06:59,180 --> 00:07:02,070
318 meters. Can you do it?
- Yes.
28
00:07:02,700 --> 00:07:04,987
Let's swing over a bit.
29
00:07:22,380 --> 00:07:24,986
He's grand. Grand.
30
00:07:25,740 --> 00:07:29,108
When you take your shot, aim dead on.
31
00:07:29,260 --> 00:07:31,308
You know your rifle. Dead on.
32
00:07:31,460 --> 00:07:33,827
Don't make it complicated.
33
00:07:33,980 --> 00:07:37,427
You see that big one standing there,
a bit far away?
34
00:07:46,500 --> 00:07:49,709
If you can take the far one,
go for it. When he's clear.
35
00:07:49,940 --> 00:07:52,022
Take him, he's in the clear.
36
00:07:53,980 --> 00:07:55,311
I think he...
37
00:08:03,380 --> 00:08:04,825
They're moving away.
38
00:08:10,260 --> 00:08:12,581
I only heard the bullet whistling.
39
00:08:13,300 --> 00:08:15,462
I didn't hear him fall.
40
00:08:15,620 --> 00:08:17,270
We'll look for sweat.
41
00:08:31,460 --> 00:08:33,349
So, he wasn't sketched.
42
00:08:34,020 --> 00:08:35,784
He definitely wasn't sketched.
43
00:08:36,020 --> 00:08:38,387
I couldn't see, the scope recoiled.
44
00:08:38,540 --> 00:08:40,986
He wasn't sketched.
- Nothing here either.
45
00:08:44,060 --> 00:08:45,300
Damn it!
46
00:09:09,620 --> 00:09:11,304
There are wildebeests.
47
00:09:18,260 --> 00:09:21,025
One's by the tree,
the others further down.
48
00:09:36,140 --> 00:09:37,380
The shoulder.
49
00:09:40,660 --> 00:09:41,866
Take your time.
50
00:09:43,260 --> 00:09:44,785
Wait! Wait!
51
00:09:44,940 --> 00:09:46,749
Shit, it ran away.
52
00:09:55,580 --> 00:09:57,230
That one there.
53
00:09:58,020 --> 00:10:00,068
That one. Take your time.
54
00:10:00,220 --> 00:10:01,346
He's moving off.
55
00:10:02,738 --> 00:10:04,617
I bet the others will play around them.
56
00:10:04,757 --> 00:10:06,657
Wait, wait, wait!
57
00:10:09,340 --> 00:10:11,229
The one that's looking at us.
58
00:10:13,180 --> 00:10:14,830
Get him right in the chest.
59
00:10:16,260 --> 00:10:18,024
The one looking at us.
60
00:10:18,180 --> 00:10:19,670
With his head raised.
61
00:10:20,100 --> 00:10:20,908
See him?
62
00:10:21,060 --> 00:10:23,188
Take your time, you have time.
63
00:10:23,340 --> 00:10:25,104
They haven't seen us.
64
00:10:25,260 --> 00:10:26,561
If you're unsure...
65
00:10:30,100 --> 00:10:31,226
Don't move!
66
00:10:32,820 --> 00:10:33,946
Don't move.
67
00:10:35,180 --> 00:10:36,670
It sketched him.
68
00:10:37,540 --> 00:10:39,030
That was a good sketch.
69
00:10:40,060 --> 00:10:42,188
Leave him, we'll wait a while.
70
00:10:44,300 --> 00:10:46,541
They don't know where we are.
71
00:10:54,500 --> 00:10:55,547
Thanks.
72
00:10:56,540 --> 00:10:59,510
I think you should go get Ruby.
73
00:11:24,220 --> 00:11:25,142
Here.
74
00:11:25,500 --> 00:11:27,150
He was standing here.
75
00:11:27,300 --> 00:11:29,871
You shot from there.
76
00:11:31,140 --> 00:11:33,302
He turned around here...
77
00:11:34,980 --> 00:11:36,744
It was a good sketch. He...
78
00:11:36,900 --> 00:11:39,506
Yeah, he arched his back.
79
00:11:39,860 --> 00:11:41,464
He jerked forward.
80
00:11:42,900 --> 00:11:45,824
He must've bled out
and collapsed somewhere.
81
00:11:53,420 --> 00:11:54,421
Over there!
82
00:11:55,140 --> 00:11:56,266
Great!
83
00:11:58,620 --> 00:11:59,701
Good Ruby.
84
00:12:05,180 --> 00:12:07,387
Here, the first drops of sweat.
85
00:12:08,780 --> 00:12:10,589
There was no sweat till here.
86
00:12:10,740 --> 00:12:12,742
And it's a good hundred meters.
87
00:12:13,300 --> 00:12:15,189
Took him a longtime.
88
00:12:18,260 --> 00:12:19,910
Hang your rifle on this.
89
00:12:33,940 --> 00:12:37,706
We'll give him the last bite. Super shot.
90
00:12:41,020 --> 00:12:42,351
You found him, Ruby!
91
00:12:42,940 --> 00:12:44,271
Great!
92
00:12:49,260 --> 00:12:50,785
He's pretty old.
93
00:12:52,300 --> 00:12:54,064
Is the shoulder blade intact?
94
00:12:55,620 --> 00:12:59,067
So, Ruby, can we eat him
or is the wound too big?
95
00:13:02,540 --> 00:13:04,304
Let me get in there.
96
00:13:04,460 --> 00:13:07,111
Ruby, move away. Let me have a look.
97
00:13:15,580 --> 00:13:17,309
You fought well, my friend.
98
00:14:30,860 --> 00:14:32,146
Hats off!
99
00:14:46,980 --> 00:14:48,982
Let's tum him.
- Yeah.
100
00:14:51,980 --> 00:14:55,427
Let's set him up here.
We'll get him in position.
101
00:15:09,100 --> 00:15:11,148
Put this under him.
102
00:15:18,740 --> 00:15:21,425
We'll shine his horns.
103
00:15:39,260 --> 00:15:40,989
Down there, too.
104
00:15:53,060 --> 00:15:55,188
Your camera?
- Just a moment.
105
00:16:03,820 --> 00:16:05,310
One like this.
106
00:16:08,460 --> 00:16:11,430
Keep on shooting,
there's room for 500 photos.
107
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
Ruby!
108
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
Come, girl!
109
00:16:22,860 --> 00:16:24,749
We'll sit her here.
110
00:16:33,340 --> 00:16:34,671
You found it.
111
00:16:35,180 --> 00:16:38,582
You found it!
Now smile. Look at the camera.
112
00:16:38,780 --> 00:16:40,066
You did such a good job.
113
00:16:40,340 --> 00:16:42,024
What a good dog!
114
00:16:43,060 --> 00:16:44,186
Good doggie!
115
00:17:21,700 --> 00:17:26,342
The act of killing is only a part of it,
along with many other things.
116
00:17:26,500 --> 00:17:28,343
It's only a small part of hunting.
117
00:17:28,500 --> 00:17:31,185
With everything you experience all year
118
00:17:31,460 --> 00:17:33,303
in nature while hunting,
119
00:17:33,460 --> 00:17:36,145
killing is only a tiny part of it.
120
00:17:36,660 --> 00:17:39,823
If hunting takes place
in controlled conditions,
121
00:17:39,980 --> 00:17:41,903
it's legitimate and viable.
122
00:17:42,060 --> 00:17:46,349
Especially if, like here,
in a developing nation,
123
00:17:46,500 --> 00:17:48,582
people get money from it.
124
00:17:48,740 --> 00:17:52,711
Hunters spend more in a week
than normal tourists do in two months.
125
00:17:52,860 --> 00:17:55,340
It's something everyone profits from.
126
00:17:55,580 --> 00:17:57,389
Hunting isn't randomly,
127
00:17:57,620 --> 00:18:01,102
indiscriminately shooting animals.
128
00:18:01,300 --> 00:18:03,667
In fact it's a deliverance for them.
129
00:18:03,820 --> 00:18:06,266
The elderly, for instance.
- Exactly
130
00:18:06,420 --> 00:18:07,945
Or the sick, or...
131
00:18:08,100 --> 00:18:08,908
Right.
132
00:18:09,060 --> 00:18:13,304
In fact you're helping the animals
to propagate,
133
00:18:13,500 --> 00:18:17,107
so they can survive and reproduce.
134
00:18:17,460 --> 00:18:20,862
I don't use the word kill. I say bag.
135
00:18:21,900 --> 00:18:23,106
It sounds better.
136
00:18:23,260 --> 00:18:28,346
Killing something isn't...
It's the mass killing of...
137
00:18:28,620 --> 00:18:32,147
For me killing's what is done
at a slaughterhouse.
138
00:18:32,660 --> 00:18:36,631
I find it... Personally I have
a huge problem with that.
139
00:18:37,060 --> 00:18:38,710
I don't have to justify myself.
140
00:18:38,860 --> 00:18:41,545
Why should I justify myself?
141
00:18:41,820 --> 00:18:42,707
Why?
142
00:18:43,540 --> 00:18:46,191
It's not written, there's no law.
143
00:18:46,340 --> 00:18:51,267
Why do I have to explain
why I sometimes kill an animal?
144
00:19:54,860 --> 00:19:56,749
Squari, get the chairs.
145
00:19:59,620 --> 00:20:01,349
You only need two.
146
00:20:02,980 --> 00:20:05,426
Manfred, don't fall.
147
00:20:05,860 --> 00:20:07,703
I'll make it.
148
00:20:14,180 --> 00:20:15,670
Here's your rifle.
149
00:20:15,820 --> 00:20:17,470
Hunter's hail.
150
00:20:17,620 --> 00:20:18,621
Thanks.
151
00:20:18,780 --> 00:20:20,942
Squari will take this back.
152
00:20:21,620 --> 00:20:22,542
Good.
153
00:20:22,780 --> 00:20:24,589
So then, we'll be off.
154
00:20:24,740 --> 00:20:26,026
See you.
155
00:23:05,900 --> 00:23:09,268
I'd like you to shoot a gnu.
- A gnu?
156
00:23:09,420 --> 00:23:13,266
Yes, because last time...
- I didn't go all the way.
157
00:23:13,420 --> 00:23:16,151
You didn't find it. We didn't find it.
158
00:23:16,460 --> 00:23:19,987
It made you insecure
so I'd like you to shoot a gnu
159
00:23:20,140 --> 00:23:22,268
to feel good. And to shoot well.
160
00:23:22,420 --> 00:23:25,344
To regain the confidence to go hunting.
161
00:23:25,500 --> 00:23:26,831
Absolutely.
162
00:23:27,100 --> 00:23:29,068
But can I manage a gnu?
163
00:23:29,660 --> 00:23:32,982
A zebra would really interest me.
164
00:23:33,180 --> 00:23:35,865
Because the skins are so nice.
165
00:23:36,820 --> 00:23:37,821
Or...
166
00:23:38,900 --> 00:23:41,426
A wildebeest would be awesome too.
167
00:23:41,580 --> 00:23:44,584
Because its skin is nice too.
168
00:23:44,740 --> 00:23:46,344
What about an impala?
169
00:23:46,500 --> 00:23:48,309
Impalas fascinate me.
170
00:23:48,460 --> 00:23:50,508
The antlers have that unique form,
171
00:23:50,660 --> 00:23:53,266
curved forwards. It's beautiful.
172
00:23:53,420 --> 00:23:57,027
But I don't know how many there are.
173
00:23:57,420 --> 00:23:59,229
No idea.
- That's the question.
174
00:23:59,380 --> 00:24:01,951
Whether you have the luck to see one.
175
00:24:02,140 --> 00:24:05,349
I'd have absolutely no problem with a lion.
176
00:24:06,140 --> 00:24:08,746
A rogue lion would be even better.
177
00:24:08,900 --> 00:24:11,221
Then you're also helping others.
178
00:24:11,780 --> 00:24:13,430
What about a leopard?
179
00:24:13,580 --> 00:24:14,467
Not for me.
180
00:24:14,620 --> 00:24:15,542
Why not?
181
00:24:16,020 --> 00:24:17,784
Such beautiful animals.
182
00:24:18,540 --> 00:24:20,224
A lion's beautiful.
183
00:24:20,380 --> 00:24:23,350
Yes, but there are more lions.
184
00:24:23,500 --> 00:24:25,423
Lions live in packs.
185
00:24:25,580 --> 00:24:27,344
Leopards are loners.
186
00:24:27,500 --> 00:24:30,265
So you assume there are fewer of them.
187
00:24:30,420 --> 00:24:34,106
I draw the line at lions,
leopards and cheetahs.
188
00:24:34,260 --> 00:24:36,422
I just can't do it.
189
00:24:36,580 --> 00:24:37,422
Why?
190
00:24:37,580 --> 00:24:40,231
I couldn't shoot a lion.
- Why?
191
00:24:40,380 --> 00:24:44,146
I don't know. There are too few,
from what I've heard.
192
00:24:44,340 --> 00:24:45,501
A buffalo.
193
00:24:46,140 --> 00:24:49,189
For me that's the most
beautiful African trophy.
194
00:24:49,340 --> 00:24:50,182
A Cape buffalo.
195
00:24:50,340 --> 00:24:53,105
Really. What are they called, dagga boys?
196
00:24:53,260 --> 00:24:57,265
Really, a powerful old Cape buffalo.
197
00:24:57,860 --> 00:25:00,022
An elephant would interest me.
198
00:25:00,420 --> 00:25:02,582
Because of the dimensions.
199
00:25:02,740 --> 00:25:06,665
It's inconceivable. It's crazy.
200
00:25:06,820 --> 00:25:09,983
The dimension's too big. For me, at least.
201
00:25:10,500 --> 00:25:12,707
I lack experience.
202
00:25:12,860 --> 00:25:14,271
I'm not ready.
203
00:25:14,460 --> 00:25:19,148
As the owner of a hunting ranch
I can't be my own best customer.
204
00:25:19,300 --> 00:25:24,704
I have to keep the best pieces
for my guests or I'll go bankrupt.
205
00:25:24,860 --> 00:25:29,787
But I always hear, "You kill animals!"
206
00:25:30,180 --> 00:25:32,228
Yes, indeed we do.
207
00:25:44,940 --> 00:25:46,271
Are those waterbucks?
- Yeah.
208
00:25:46,420 --> 00:25:48,627
Moving away, three of them.
209
00:25:48,940 --> 00:25:51,261
And one behind the tree.
What is that?
210
00:25:51,420 --> 00:25:52,421
There's another.
211
00:25:52,580 --> 00:25:53,866
That makes five.
212
00:25:54,380 --> 00:25:55,506
Five.
213
00:25:57,180 --> 00:26:01,105
Is one a bull? I can't quite see.
- A young bull.
214
00:26:01,260 --> 00:26:03,706
Something snorted up ahead.
215
00:26:04,700 --> 00:26:06,145
A gnu?
- Two young bulls.
216
00:26:06,300 --> 00:26:09,190
Gerald, there's a gnu down to the right.
217
00:26:09,980 --> 00:26:11,266
Where?
- There.
218
00:26:11,420 --> 00:26:12,387
Oh yeah.
219
00:26:12,540 --> 00:26:15,589
A waterbuck. Two.
- Oh yeah, there.
220
00:26:37,780 --> 00:26:39,350
Man, is he grand.
221
00:26:39,500 --> 00:26:40,467
Yeah, super.
222
00:26:40,620 --> 00:26:42,031
He's coming.
223
00:26:42,500 --> 00:26:44,184
Wait till he comes down.
224
00:26:44,340 --> 00:26:46,149
When he can't see us, we'll go...
225
00:26:46,300 --> 00:26:48,189
He's grand.
- Yeah, super.
226
00:26:48,340 --> 00:26:49,990
A ripe piece.
227
00:26:51,420 --> 00:26:53,070
Don't move too much.
228
00:26:53,220 --> 00:26:56,906
We shouldn't move too much.
But he's still calm.
229
00:27:12,300 --> 00:27:14,029
Straight ahead.
230
00:27:14,220 --> 00:27:17,542
On that hump where the thin...
231
00:27:18,260 --> 00:27:19,750
It's right behind.
232
00:27:20,260 --> 00:27:22,547
We'll stick together.
233
00:27:22,700 --> 00:27:24,225
You hold the tripod.
234
00:27:24,380 --> 00:27:26,542
OK.
- You hold the pod.
235
00:28:35,380 --> 00:28:37,064
You sketched it.
236
00:28:40,780 --> 00:28:41,781
Good?
237
00:28:46,380 --> 00:28:48,951
I hit high on the chest. The chest.
238
00:28:49,100 --> 00:28:50,784
Eva, your bolt.
239
00:28:54,260 --> 00:28:56,149
Did you smell him?
240
00:28:56,580 --> 00:28:58,025
I smelled him.
241
00:29:33,580 --> 00:29:34,388
There he is!
242
00:29:35,260 --> 00:29:36,386
Where?
- There.
243
00:29:37,140 --> 00:29:39,427
Very good. Very good!
244
00:29:40,500 --> 00:29:41,547
Very good!
245
00:29:42,460 --> 00:29:44,462
Unbelievable, Eva.
246
00:29:49,340 --> 00:29:50,705
He's finished.
247
00:29:50,860 --> 00:29:52,021
Great shot.
248
00:29:53,180 --> 00:29:54,147
There's the exit wound.
249
00:29:54,300 --> 00:29:56,143
Hunter's hail!
250
00:29:57,460 --> 00:29:58,621
Amazing.
251
00:29:59,300 --> 00:30:02,349
That shot! That shot makes me happy.
252
00:30:03,340 --> 00:30:04,910
Nice one.
253
00:30:05,380 --> 00:30:06,586
Let's see.
254
00:30:08,380 --> 00:30:10,189
Grand! Ripe!
255
00:30:12,900 --> 00:30:16,222
You see, the exit wound's quite small.
256
00:30:16,380 --> 00:30:18,269
That's the entry wound.
257
00:30:18,740 --> 00:30:19,707
No!
258
00:30:20,100 --> 00:30:22,148
Yes, of course. How stupid.
259
00:30:22,300 --> 00:30:25,747
I knew I hit him a bit farther back.
260
00:30:26,340 --> 00:30:29,264
I should've hit here, really.
- Incredible.
261
00:30:30,380 --> 00:30:31,825
It was the brush.
262
00:30:31,980 --> 00:30:33,869
The brush got in my way.
263
00:30:34,980 --> 00:30:36,869
There's no...
264
00:30:37,860 --> 00:30:41,103
For me the shot is extremely important.
265
00:30:41,700 --> 00:30:43,111
I don't just fire.
266
00:30:49,100 --> 00:30:50,022
Hunter's hail!
267
00:30:50,220 --> 00:30:51,187
Hunter's thanks!
268
00:30:55,460 --> 00:30:57,428
We broke the spell.
269
00:30:58,020 --> 00:30:59,704
Our dry spell.
270
00:30:59,860 --> 00:31:01,066
A waterbuck.
271
00:31:02,140 --> 00:31:03,221
Amazing.
272
00:31:03,380 --> 00:31:05,906
He was unstoppable. He kept on running.
273
00:31:10,260 --> 00:31:11,910
A nice, ripe piece.
274
00:31:13,140 --> 00:31:15,620
Can you lift it a sec?
- Sure.
275
00:31:22,620 --> 00:31:25,066
It's not nice with that stick.
276
00:31:36,340 --> 00:31:37,705
It doesn't look nice,
277
00:31:37,860 --> 00:31:41,182
him looking one way and me another.
But OK.
278
00:31:47,060 --> 00:31:48,585
He's moving.
279
00:31:50,740 --> 00:31:51,821
Oops!
280
00:31:52,460 --> 00:31:54,349
He wandered off.
281
00:32:32,700 --> 00:32:33,861
Thanks.
282
00:32:38,740 --> 00:32:40,265
Can you get the chairs?
283
00:32:52,220 --> 00:32:54,871
A kudu's a great buy, you can say.
284
00:32:55,020 --> 00:33:01,221
It goes for between 780 and 800.
285
00:33:01,380 --> 00:33:03,382
And a white-tailed gnu?
286
00:33:04,060 --> 00:33:07,269
A white-tailed gnu
is a bit more expensive...
287
00:33:09,100 --> 00:33:15,665
A white-tailed gnu costs about 800,
more than a normal gnu.
288
00:33:15,820 --> 00:33:17,231
A Warthog?
289
00:33:17,660 --> 00:33:22,951
A warthog varies a lot
depending on the area.
290
00:33:23,300 --> 00:33:25,541
A warthog costs, let's say...
291
00:33:26,020 --> 00:33:29,866
330 to 450.
292
00:33:30,260 --> 00:33:31,750
Depends on the area.
293
00:33:31,900 --> 00:33:33,629
What about a tsessebe?
294
00:33:33,860 --> 00:33:36,545
A tsessebe?
They're expensive.
295
00:33:36,700 --> 00:33:41,308
Tsessebes cost about two grand.
About that.
296
00:34:05,220 --> 00:34:07,063
My dream rifle would be...
297
00:34:07,220 --> 00:34:11,020
a Merkel side-by-side .416 Rigby
298
00:34:11,300 --> 00:34:13,621
because the pro hunters we met
299
00:34:13,780 --> 00:34:16,863
who had this rifle...
They really impressed me.
300
00:34:17,020 --> 00:34:21,105
Because you can shoot quickly
and use it on anything.
301
00:34:21,260 --> 00:34:23,991
If a piece is running
through the brush,
302
00:34:24,140 --> 00:34:27,986
you follow it and shoot
and it'll go through the brush.
303
00:34:28,140 --> 00:34:33,271
I've had very good experience
with the .375 Holland & Holland.
304
00:34:33,420 --> 00:34:35,388
It's a pretty big caliber.
305
00:34:35,540 --> 00:34:36,951
It is a big caliber.
306
00:34:37,100 --> 00:34:38,625
I feel it when I fire.
307
00:34:38,780 --> 00:34:42,546
I can really feel the recoil.
308
00:34:42,740 --> 00:34:47,223
But the .416 Rigby's a big caliber.
I don't know...
309
00:34:47,380 --> 00:34:50,031
I've never tried shooting one.
310
00:34:50,180 --> 00:34:51,784
I'd like to try it.
311
00:34:51,940 --> 00:34:55,467
But somehow,
of the calibers I've used so far...
312
00:34:55,620 --> 00:34:57,031
There aren't that many.
313
00:34:57,180 --> 00:35:00,707
But my favorite
is the .300 Winchester Magnum.
314
00:35:00,900 --> 00:35:04,188
That caliber isn't suited for long shots.
315
00:35:04,340 --> 00:35:07,503
Because they're 500-grain bullets.
316
00:35:07,660 --> 00:35:09,628
In terms of ballistics,
317
00:35:09,780 --> 00:35:12,181
they drop off after 120 or 130 meters.
318
00:35:12,340 --> 00:35:13,865
So what distance are they for?
319
00:35:14,020 --> 00:35:17,866
They're for pachyderms,
'which you stalk up close.
320
00:35:18,020 --> 00:35:18,907
60 meters?
321
00:35:19,060 --> 00:35:20,869
A guide will try to get you
322
00:35:21,020 --> 00:35:24,627
as close as possible
to an elephant or buffalo.
323
00:35:24,940 --> 00:35:27,750
Like giraffes. Their hide is this thick.
324
00:35:27,900 --> 00:35:30,790
You need a lot of force to pierce it.
325
00:35:31,500 --> 00:35:34,151
It's only logical.
If you have a .300,
326
00:35:34,300 --> 00:35:36,985
you don't shoot a giraffe
from 200 meters.
327
00:35:37,140 --> 00:35:38,505
You'd pierce it,
328
00:35:38,660 --> 00:35:43,382
but it's difficult
to fire off a good first shot.
329
00:36:54,860 --> 00:36:56,510
What is that, Dad?
330
00:36:58,380 --> 00:37:00,462
Do you see?
- A white-tailed gnu.
331
00:37:00,620 --> 00:37:02,110
A white-tailed gnu.
332
00:37:53,220 --> 00:37:54,585
Straight ahead.
333
00:38:49,340 --> 00:38:53,106
There's one off to the right
that he can shoot.
334
00:38:53,540 --> 00:38:54,826
Thanks.
335
00:39:15,300 --> 00:39:16,506
Is that OK?
336
00:39:16,940 --> 00:39:18,988
Is that OK?
- Yeah, perfect.
337
00:39:21,540 --> 00:39:23,224
Aim at the shoulder.
338
00:39:37,820 --> 00:39:39,026
Super!
339
00:39:39,780 --> 00:39:40,941
Good.
340
00:39:42,020 --> 00:39:43,431
You nailed it.
341
00:39:43,580 --> 00:39:44,661
There!
342
00:39:56,220 --> 00:39:58,222
That was a good shot.
343
00:39:58,820 --> 00:40:02,302
Yeah, I agree. A really good shot.
344
00:40:02,500 --> 00:40:06,027
But I'll wait a few minutes.
345
00:40:24,660 --> 00:40:28,107
I think your shot was lower down
and you got him...
346
00:40:31,980 --> 00:40:33,505
Wait, wait!
347
00:40:37,460 --> 00:40:39,349
Very good! Very good.
348
00:40:52,340 --> 00:40:53,626
Want me to hold it?
349
00:41:04,540 --> 00:41:06,065
Aim for the triangle.
350
00:41:10,100 --> 00:41:11,704
The tip of the triangle.
351
00:41:23,980 --> 00:41:26,301
You have all the time in the world.
352
00:42:10,540 --> 00:42:11,621
Did you see?
353
00:42:11,780 --> 00:42:13,589
You got him right on the tip.
354
00:42:21,660 --> 00:42:25,870
After the first shot it stood there.
So he hit it here.
355
00:42:26,020 --> 00:42:27,545
A bit too low.
356
00:42:29,180 --> 00:42:30,511
Great.
357
00:42:34,740 --> 00:42:36,902
You go first.
- Yeah.
358
00:42:56,580 --> 00:42:58,264
Incredible.
359
00:43:05,580 --> 00:43:06,786
From behind, right?
360
00:43:06,940 --> 00:43:09,591
I'd say you hit the tip pretty...
361
00:43:20,420 --> 00:43:22,821
Hunter's hail!
- Hunter's thanks.
362
00:43:27,100 --> 00:43:28,511
Great stalking.
363
00:43:29,220 --> 00:43:30,585
Great stalking.
364
00:43:34,214 --> 00:43:35,314
Amazing.
365
00:43:39,157 --> 00:43:40,657
Take some pictures.
366
00:43:41,877 --> 00:43:45,177
Should I put the strap...?
Guess it doesn't matter.
367
00:43:49,260 --> 00:43:50,261
There.
368
00:43:51,826 --> 00:43:53,226
That's it, perfect.
369
00:44:05,820 --> 00:44:07,788
We'll take a picture...
370
00:44:14,260 --> 00:44:15,546
Hunter's hail!
371
00:44:16,060 --> 00:44:19,143
Hunter's thanks.
- That was very good.
372
00:44:19,580 --> 00:44:21,344
The first shot was a bit low.
373
00:44:21,500 --> 00:44:22,467
Yeah, super.
374
00:44:44,060 --> 00:44:45,505
Without the hats.
375
00:44:51,780 --> 00:44:53,191
After you fire,
376
00:44:53,860 --> 00:44:56,227
at first, it's like...
377
00:44:56,380 --> 00:44:58,462
You let out a deep breath.
378
00:44:58,700 --> 00:45:03,149
And anxiously look at the piece
to see what it does.
379
00:45:03,300 --> 00:45:05,541
To see if the sketch
was good or not.
380
00:45:05,700 --> 00:45:08,465
And then so many emotions well up.
381
00:45:08,620 --> 00:45:09,667
All kinds.
382
00:45:09,820 --> 00:45:11,060
It just pours out.
383
00:45:11,500 --> 00:45:14,709
Either joy, when you see
you got a good hit.
384
00:45:15,500 --> 00:45:17,980
Or anxiety and doubts,
385
00:45:18,140 --> 00:45:19,505
if you see it
386
00:45:20,340 --> 00:45:22,263
running away.
387
00:45:22,580 --> 00:45:23,786
After the shot,
388
00:45:24,380 --> 00:45:27,463
I'm so wound up, I'm completely drained.
389
00:45:27,620 --> 00:45:29,384
My knees and hands shake.
390
00:45:29,540 --> 00:45:31,304
I can barely hold my rifle.
391
00:45:31,460 --> 00:45:34,270
You're so wound up, it's terrible.
392
00:45:34,620 --> 00:45:39,182
The tension only lets go
when you've found the piece.
393
00:45:39,340 --> 00:45:43,629
When I see the animal in the scope,
I can hardly breathe.
394
00:45:43,780 --> 00:45:45,191
I take a deep breath.
395
00:45:45,340 --> 00:45:46,910
You breathe in.
396
00:45:47,060 --> 00:45:50,542
You do it consciously
to lower your pulse.
397
00:45:50,700 --> 00:45:51,906
You learn to do it.
398
00:45:52,060 --> 00:45:55,746
You keep looking and you calm down.
399
00:45:55,900 --> 00:45:59,302
You tune out
everything else around you.
400
00:45:59,460 --> 00:46:03,784
You hear nothing.
You see only that, and you hear nothing.
401
00:46:03,940 --> 00:46:04,907
Just you and it.
402
00:46:05,060 --> 00:46:08,951
When the piece suddenly bolts,
that's pretty exciting.
403
00:46:09,100 --> 00:46:11,102
You can't see it.
404
00:46:11,460 --> 00:46:13,622
Did it fall, did it run off?
405
00:46:13,780 --> 00:46:16,784
That's one of the factors that...
406
00:46:16,940 --> 00:46:19,511
I'm excited, it makes me nervous.
407
00:46:19,660 --> 00:46:21,310
I feel like you do.
408
00:46:21,460 --> 00:46:24,191
You calm down when you see that it's dead
409
00:46:24,340 --> 00:46:26,263
and you got a clean hit.
410
00:46:26,420 --> 00:46:29,151
It's a good feeling,
because for me it's a priority
411
00:46:29,540 --> 00:46:31,542
to finish off the piece cleanly
412
00:46:31,900 --> 00:46:35,222
and that the death is as quick as possible.
413
00:46:35,380 --> 00:46:38,623
When you have the piece,
the animal in your crosshairs
414
00:46:38,780 --> 00:46:43,308
and see it through your scope,
you tune out everything.
415
00:46:43,580 --> 00:46:45,344
Everything else vanishes.
416
00:46:45,500 --> 00:46:47,264
You hear nothing.
417
00:46:47,540 --> 00:46:51,340
You're very concentrated,
just on the piece and yourself.
418
00:46:51,820 --> 00:46:53,948
It's like your heart...
419
00:46:54,100 --> 00:46:57,627
And because of the excitement
of stalking it.
420
00:46:57,780 --> 00:47:00,386
And then suddenly you pull the trigger,
421
00:47:00,540 --> 00:47:03,146
and you breathe again and somehow,
422
00:47:03,300 --> 00:47:05,143
you come down.
423
00:47:05,300 --> 00:47:07,302
When I see the piece in front of me,
424
00:47:07,620 --> 00:47:11,181
when I check in the binoculars
if it's the right piece,
425
00:47:11,860 --> 00:47:16,309
adrenaline rises in me,
and when I know it's the piece,
426
00:47:17,860 --> 00:47:22,787
my hands don't get sweaty,
but they start to tremble.
427
00:51:09,100 --> 00:51:13,742
Eland tenderloin is a dream squared.
You can quote me.
428
00:51:14,820 --> 00:51:19,382
And it's huge.
- An eland tenderloin weighs 12 kg.
429
00:51:19,620 --> 00:51:21,110
Meat sent by heaven.
430
00:51:21,500 --> 00:51:25,471
Even a cow doesn't have
a 12-kg tenderloin.
431
00:51:25,620 --> 00:51:29,909
An eland weighs nearly 1000 kg.
- An eland's 1000 kg.
432
00:51:30,060 --> 00:51:32,745
But the meat is divine.
- The meat is divine.
433
00:51:32,900 --> 00:51:34,902
So tender.
- I'll tell you,
434
00:51:35,060 --> 00:51:38,781
you can't compare it with our cows.
There's no comparison.
435
00:51:38,940 --> 00:51:39,941
None.
436
00:51:40,100 --> 00:51:45,630
I tell you. The difference is night and day.
From the taste.
437
00:51:45,780 --> 00:51:47,225
Soft as butter.
438
00:52:42,820 --> 00:52:45,061
If you point out the differences,
439
00:52:45,220 --> 00:52:48,303
you're immediately branded a racist.
440
00:52:48,460 --> 00:52:51,145
And that is actually...
441
00:52:52,940 --> 00:52:54,305
Yes, it's simply...
442
00:52:54,460 --> 00:52:58,909
It's unfortunate
that you can't discuss the pros and cons.
443
00:52:59,060 --> 00:53:01,631
If I, as a white, say anything,
444
00:53:01,780 --> 00:53:03,828
then it's because I'm a racist.
445
00:53:04,140 --> 00:53:07,508
Or give advice, for instance.
446
00:53:07,780 --> 00:53:11,501
I mean, the government here
is relatively new.
447
00:53:11,660 --> 00:53:14,364
They used to be freedom fighters.
448
00:53:14,700 --> 00:53:20,423
So they don't necessarily make
great government officials
449
00:53:20,580 --> 00:53:23,231
or ministers or anything.
450
00:53:23,380 --> 00:53:26,031
Or political leaders, not really.
451
00:53:26,180 --> 00:53:27,944
But that's...
452
00:53:28,340 --> 00:53:30,991
They don't like you giving advice.
453
00:53:31,140 --> 00:53:35,907
They've developed
a very strong sense of national pride.
454
00:53:36,300 --> 00:53:37,631
So...
455
00:54:01,580 --> 00:54:05,107
Blacks can run
much faster than we can.
456
00:54:05,420 --> 00:54:08,469
When they want to.
When they compete in sports.
457
00:54:09,100 --> 00:54:11,102
Their muscle fibers are different.
458
00:54:12,660 --> 00:54:16,426
True. 20% more
per square millimeter cross-section.
459
00:54:17,100 --> 00:54:18,864
Striated muscles.
460
00:54:19,460 --> 00:54:22,509
So for instance,
they have longer heel bones.
461
00:54:23,140 --> 00:54:25,541
That's why they can run better, faster.
462
00:54:25,700 --> 00:54:26,940
When they want to.
463
00:54:54,980 --> 00:54:57,711
Where we were,
where we traveled...
464
00:54:57,860 --> 00:55:00,545
We never had a problem.
- Never.
465
00:55:01,140 --> 00:55:04,383
In the stores, too.
The blacks are very nice.
466
00:55:04,540 --> 00:55:06,065
And friendly.
467
00:55:06,380 --> 00:55:09,065
If they want to cheat you, they will.
468
00:55:09,340 --> 00:55:12,025
But that never happened to us. Nothing.
469
00:55:12,380 --> 00:55:16,271
In the supermarket once she overcharged me,
but she said...
470
00:55:16,460 --> 00:55:19,145
She apologized a hundred times.
471
00:55:19,500 --> 00:55:21,150
Right?
472
00:55:21,540 --> 00:55:23,144
Apologized a hundred times.
473
00:55:23,300 --> 00:55:26,747
When she scanned it twice,
with that thing...
474
00:55:27,220 --> 00:55:29,871
That's why I say
I never had a problem with her.
475
00:55:30,020 --> 00:55:31,943
Or in any store.
476
00:55:32,100 --> 00:55:35,468
I can't really complain
about anything down here.
477
00:55:36,700 --> 00:55:40,625
Or with any of the blacks we dealt with.
478
00:55:40,780 --> 00:55:44,307
I have a good relationship,
I get along with them fine.
479
00:55:44,460 --> 00:55:47,862
And I don't treat them
like so many others do.
480
00:55:48,340 --> 00:55:50,991
The blacks or whoever.
481
00:55:51,140 --> 00:55:53,746
They're people like us, period.
482
00:55:53,900 --> 00:55:55,504
They can't help it,
483
00:55:56,140 --> 00:55:58,871
if they're black, dark-skinned or whatever.
484
00:55:59,020 --> 00:56:00,784
We've no problems with them.
485
00:56:52,820 --> 00:56:54,231
I'm so excited.
486
00:56:54,540 --> 00:56:58,226
To see if they find any giraffes.
487
00:56:58,580 --> 00:57:00,548
They're there,
488
00:57:00,700 --> 00:57:02,941
headed this way, and that's bad.
489
00:57:03,100 --> 00:57:05,910
They should come from here.
The wind's here.
490
00:57:06,060 --> 00:57:09,269
Exactly. But the wind shifts
in the gully, right?
491
00:57:12,100 --> 00:57:13,864
Such mighty animals.
492
00:57:52,060 --> 00:57:53,550
Do you see the bull?
493
00:57:53,940 --> 00:57:55,101
Do you see the bull?
494
00:57:55,260 --> 00:57:56,910
There are several.
495
00:57:57,900 --> 00:58:00,744
Is their skin darker than the others?
496
00:58:01,540 --> 00:58:03,383
Not really?
- It varies.
497
00:58:07,100 --> 00:58:08,340
There.
498
00:58:09,740 --> 00:58:10,980
Wait till he stops.
499
00:59:24,620 --> 00:59:25,746
Not too high.
500
00:59:31,340 --> 00:59:32,626
Hit the chest.
501
00:59:37,180 --> 00:59:38,625
Leave him. Leave him.
502
00:59:38,780 --> 00:59:39,986
Leave him.
503
00:59:40,580 --> 00:59:41,945
Give him time.
504
00:59:42,420 --> 00:59:43,831
Give him time.
505
00:59:51,740 --> 00:59:53,151
Nice shot.
506
00:59:53,300 --> 00:59:54,950
A really clean shot.
507
00:59:55,100 --> 00:59:57,228
I want the shell.
- Do you see it?
508
00:59:59,380 --> 01:00:00,586
Nice.
509
01:00:01,460 --> 01:00:03,747
There it is. Thanks.
510
01:00:04,540 --> 01:00:07,828
Give him a little time, maybe.
511
01:00:11,740 --> 01:00:13,629
Fine, he's going down.
512
01:00:14,700 --> 01:00:16,941
We just have to take our time.
513
01:00:17,100 --> 01:00:18,909
We'll walk over slowly. Come.
514
01:00:19,660 --> 01:00:21,344
I thought I'd...
515
01:00:22,140 --> 01:00:23,062
Man!
516
01:00:23,220 --> 01:00:25,746
I never thought we'd get so close.
517
01:00:28,020 --> 01:00:29,260
Normally...
518
01:00:30,460 --> 01:00:32,986
I never imagined. Really.
519
01:00:33,140 --> 01:00:34,551
I was surprised too.
520
01:00:55,300 --> 01:00:56,586
He's finished.
521
01:00:59,340 --> 01:01:01,342
He's lying there. No...
522
01:01:02,460 --> 01:01:04,224
No, he's finished.
523
01:01:04,980 --> 01:01:07,381
He's lying there, no exit wound.
524
01:01:28,500 --> 01:01:29,865
Needs more time.
525
01:01:32,220 --> 01:01:33,585
He's coming to.
526
01:01:33,740 --> 01:01:34,866
Shit!
527
01:01:40,740 --> 01:01:42,071
No, no!
528
01:02:39,380 --> 01:02:41,030
Incredible.
529
01:02:46,460 --> 01:02:48,189
And they're still there.
530
01:02:48,620 --> 01:02:49,860
Why?
531
01:02:52,580 --> 01:02:53,911
Unbelievable.
532
01:03:03,420 --> 01:03:06,026
If the shot's where it should be.
533
01:03:06,940 --> 01:03:10,183
If the shot's where it should be, then...
- Then it's good.
534
01:03:15,580 --> 01:03:17,264
I thought he'd stand up.
535
01:03:17,980 --> 01:03:19,266
I'm a wreck.
536
01:03:20,500 --> 01:03:21,831
Now he's...
537
01:03:22,860 --> 01:03:23,782
It's over now.
538
01:03:37,820 --> 01:03:38,981
Hunter's hail!
539
01:03:40,580 --> 01:03:41,786
Hunter's thanks!
540
01:03:50,220 --> 01:03:52,905
I can't believe it. It's huge.
541
01:03:54,700 --> 01:03:55,940
Incredible.
542
01:03:57,340 --> 01:03:58,990
Look at his battle scars.
543
01:04:25,940 --> 01:04:27,669
This is where...
544
01:04:28,820 --> 01:04:32,302
You told me to aim here, at this stripe.
545
01:04:34,980 --> 01:04:37,142
Right. But we'll see.
546
01:04:37,300 --> 01:04:40,986
If it's not a shot to the heart,
what is it?
547
01:05:02,140 --> 01:05:03,107
Super shot.
548
01:05:03,260 --> 01:05:04,591
Hunter's hail!
- Hunter's thanks!
549
01:05:04,740 --> 01:05:05,866
No, that's really...
550
01:05:06,020 --> 01:05:08,705
You really nailed it. Really.
551
01:05:08,860 --> 01:05:14,663
I'm very proud of you. A perfect shot.
Couldn't be better.
552
01:05:15,580 --> 01:05:18,060
I didn't want you to fire again.
553
01:05:19,300 --> 01:05:22,224
I was afraid he'd have an adrenaline rush,
554
01:05:22,380 --> 01:05:24,030
stand back up and run off.
555
01:05:24,180 --> 01:05:29,027
When he moved, I wanted to shoot him
in the triangle, because...
556
01:05:29,180 --> 01:05:30,625
Wait, lift up his head.
557
01:05:31,540 --> 01:05:33,542
You hold him up, if you can.
558
01:05:38,980 --> 01:05:40,425
Got him?
559
01:05:43,700 --> 01:05:45,941
Do you have your cell, Gerald?
560
01:05:52,220 --> 01:05:54,700
Could you put the phone on...
561
01:05:54,860 --> 01:05:56,464
I'll put it on the left...
562
01:06:05,580 --> 01:06:07,662
You're posing like Atlas.
563
01:06:11,500 --> 01:06:12,626
Amazing.
564
01:06:12,860 --> 01:06:14,350
Incredible, huh?
565
01:06:20,140 --> 01:06:22,825
Want me to take a picture with you too?
566
01:06:24,180 --> 01:06:26,547
It's heavy, huh?
- It's a load.
567
01:06:31,260 --> 01:06:32,421
Wait.
568
01:06:35,700 --> 01:06:39,307
Get your rifle and I'll take the picture.
569
01:06:46,060 --> 01:06:47,186
Nice.
570
01:07:01,940 --> 01:07:03,829
What do you say?
571
01:07:06,620 --> 01:07:09,510
Shit! Hunter's hail, Gerald!
- Did you see it?
572
01:07:09,660 --> 01:07:12,345
Hunter's hail!
573
01:07:13,340 --> 01:07:15,627
Hunter's hail!
- Did you see?
574
01:07:16,620 --> 01:07:19,624
Did you see? How they...
- Did you see?
575
01:07:19,780 --> 01:07:21,145
It collapsed.
576
01:07:21,300 --> 01:07:23,746
We just saw the giraffes there.
577
01:07:23,900 --> 01:07:26,744
Where did you shoot from?
- By the road.
578
01:07:26,900 --> 01:07:28,550
Single shot?
- Yes.
579
01:07:28,700 --> 01:07:31,909
He fell on the spot.
580
01:07:32,060 --> 01:07:33,710
You hit him dead on.
581
01:07:33,860 --> 01:07:35,669
Amazing.
- Incredible, huh?
582
01:07:35,820 --> 01:07:38,710
We heard a shot.
And then for a while nothing.
583
01:07:38,860 --> 01:07:40,271
First shot, incredible.
584
01:07:40,420 --> 01:07:42,263
That's what I said.
- Incredible.
585
01:07:42,420 --> 01:07:44,422
The .416 did an amazing job.
586
01:07:44,580 --> 01:07:46,230
Just look at him.
587
01:07:46,380 --> 01:07:47,745
A shot to the heart.
588
01:07:47,900 --> 01:07:50,631
A textbook hit!
589
01:07:50,780 --> 01:07:52,384
He's a real fighter.
590
01:07:52,540 --> 01:07:54,429
Look at his hooves.
591
01:07:54,580 --> 01:07:56,628
Come see the battle scars.
592
01:07:57,100 --> 01:07:58,511
Was he fighting?
593
01:07:58,660 --> 01:08:00,150
No, from before.
594
01:08:00,700 --> 01:08:04,500
Just look at...
Just look at this.
595
01:08:06,140 --> 01:08:08,108
Look at how...
596
01:08:08,260 --> 01:08:11,742
The horns on bulls
are worn down from fighting.
597
01:08:11,900 --> 01:08:14,062
About how old is he?
598
01:08:14,220 --> 01:08:17,349
Don't ask me, but he's an old-timer.
599
01:08:17,500 --> 01:08:19,787
Did you see the cow?
600
01:08:21,620 --> 01:08:24,351
In the bush. She's looking at you.
601
01:08:26,020 --> 01:08:27,465
Yeah, it's the bull.
602
01:08:29,740 --> 01:08:32,425
He's moving off.
You can clearly see him.
603
01:08:49,660 --> 01:08:53,460
No, no. Lie him on his side.
Push him over.
604
01:08:54,260 --> 01:08:55,944
Push him over!
605
01:09:41,700 --> 01:09:43,270
Lift his neck.
606
01:09:43,980 --> 01:09:45,345
Lift his neck.
607
01:10:00,500 --> 01:10:03,663
Push him that way.
Watch his neck.
608
01:10:05,300 --> 01:10:07,587
Make sure he's on tight.
609
01:10:25,100 --> 01:10:27,944
When it falls, you have to jump back.
610
01:10:31,980 --> 01:10:33,311
Are you OK?
611
01:18:43,300 --> 01:18:45,143
Death's hiding everywhere.
612
01:18:45,380 --> 01:18:46,620
We forget that.
613
01:18:46,780 --> 01:18:47,747
That's so true.
614
01:18:48,020 --> 01:18:50,705
You never ask yourself why.
615
01:18:51,260 --> 01:18:55,060
Death is humanity's number one question,
and always will be.
616
01:18:55,860 --> 01:18:57,783
Sometimes our greatest fear.
617
01:18:58,260 --> 01:18:59,910
Are you afraid of dying?
618
01:19:00,660 --> 01:19:02,185
Are you afraid of dying?
619
01:19:03,420 --> 01:19:05,184
Not really. It's unavoidable.
620
01:19:05,340 --> 01:19:07,388
Right.
- Can't change that.
621
01:19:07,540 --> 01:19:10,783
You're right.
It's only hard on those left behind.
622
01:19:10,940 --> 01:19:13,625
You should live the way you want.
623
01:19:13,940 --> 01:19:15,066
Do what you want.
624
01:19:15,220 --> 01:19:18,508
When your time comes, you don't care.
625
01:19:18,660 --> 01:19:20,230
But for the others...
626
01:19:20,580 --> 01:19:23,265
For them it's complicated and difficult.
627
01:19:23,580 --> 01:19:25,787
If you're sick, it's a deliverance.
628
01:19:25,940 --> 01:19:28,625
But for the others it's different.
629
01:19:28,820 --> 01:19:30,231
For them it's different.
630
01:20:26,380 --> 01:20:29,748
There's too many of us.
That's our problem.
631
01:20:29,900 --> 01:20:32,506
The very existence of mankind
632
01:20:32,660 --> 01:20:36,949
in today's numbers is crowding out nature.
633
01:20:37,100 --> 01:20:41,549
And I can't rectify that
634
01:20:41,700 --> 01:20:44,306
by taking certain specific activities,
635
01:20:44,460 --> 01:20:48,465
like hunting or jogging in the forest,
and prohibiting them.
636
01:20:48,700 --> 01:20:51,783
We'd overburden nature even more.
637
01:20:51,940 --> 01:20:53,863
In reality, nature has vanished.
638
01:20:54,060 --> 01:20:55,789
A bit of it remains here.
639
01:20:55,980 --> 01:20:57,425
But really it's gone.
640
01:20:57,580 --> 01:20:59,947
Anyone who doesn't understand that,
641
01:21:00,100 --> 01:21:03,070
or says we should protect animals blindly...
642
01:21:03,700 --> 01:21:05,509
That gets us nowhere.
643
01:21:05,900 --> 01:21:10,428
The fundamental problem is mankind
and overpopulation.
644
01:22:30,220 --> 01:22:32,143
We don't live forever.
645
01:22:33,020 --> 01:22:34,067
It's...
646
01:22:34,380 --> 01:22:36,860
Life is mortgaged to us.
647
01:22:37,020 --> 01:22:38,943
Even if I pay it off,
648
01:22:39,340 --> 01:22:42,025
I still don't own my life.
649
01:22:42,620 --> 01:22:44,463
I have to give it back.
650
01:22:45,780 --> 01:22:48,704
If I'm religious,
I say I give it back to god.
651
01:22:49,460 --> 01:22:54,990
Or to some other authority,
or to the universe.
652
01:22:55,580 --> 01:22:58,265
It's all the same.
653
01:23:00,020 --> 01:23:04,389
Life is finite.
We should behave accordingly.
654
01:23:04,620 --> 01:23:07,305
We should behave in such a way
655
01:23:08,180 --> 01:23:12,026
that we act responsibly
toward our environment,
656
01:23:13,540 --> 01:23:15,668
our fellow humans
657
01:23:15,820 --> 01:23:18,744
and above all the things
in our animal kingdom.
658
01:23:18,900 --> 01:23:21,585
Because in fact, we humans
659
01:23:22,500 --> 01:23:26,824
are at the top of the pyramid
660
01:23:27,700 --> 01:23:29,384
and we are unnecessary.
661
01:23:29,780 --> 01:23:31,669
If we disappeared,
662
01:23:31,900 --> 01:23:35,302
it would probably be
better for the world.
44524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.