Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,320 --> 00:00:20,900
♫ Never wished to get into dispute, ♫
2
00:00:20,900 --> 00:00:24,420
♫ But things never go my way ♫
3
00:00:24,420 --> 00:00:27,300
♫ The flower in my heart has wilted ♫
4
00:00:27,300 --> 00:00:31,600
♫ And I can never turn back time ♫
5
00:00:31,600 --> 00:00:34,940
♫ Memories come and go, ♫
6
00:00:34,940 --> 00:00:38,800
♫ But nothing hurts my heart of steel ♫
7
00:00:38,800 --> 00:00:41,660
♫ I only hope that I have no regrets ♫
8
00:00:41,660 --> 00:00:46,200
♫ And to drift away with the flowers ♫
9
00:00:46,200 --> 00:00:53,200
♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫
10
00:00:53,200 --> 00:01:00,200
♫ Memories come back and forth,
still I have no regrets ♫
11
00:01:00,200 --> 00:01:02,940
♫ A story of life and death, ♫
12
00:01:02,940 --> 00:01:07,300
♫ Vanity and conflicts ♫
13
00:01:07,300 --> 00:01:14,400
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
14
00:01:14,400 --> 00:01:21,400
♫ I hope these memories never fade ♫
15
00:01:21,400 --> 00:01:28,400
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
16
00:01:28,400 --> 00:01:35,600
♫ I hope these memories never fade ♫
17
00:01:35,600 --> 00:01:42,600
♫ As I taste the remains of the wine again ♫
18
00:01:42,600 --> 00:01:49,400
♫ The memory of life and death
is carved deep in my heart ♫
19
00:01:49,400 --> 00:01:56,200
♫ As I taste the remains of the wine again ♫
20
00:02:10,140 --> 00:02:15,260
"Ashes of Love"
21
00:02:15,820 --> 00:02:17,140
EPISODE 60
22
00:02:24,020 --> 00:02:25,300
Proclaim all over the six realms that
23
00:02:26,980 --> 00:02:28,980
the Floral Realm
will be blocked from now on.
24
00:02:29,580 --> 00:02:33,180
I will destroy one kind of plant every day
until Jinmi comes back.
25
00:02:33,580 --> 00:02:34,900
Don't put any hope into it.
26
00:02:40,220 --> 00:02:42,140
-Great Floral Fairy!
-Great Floral Fairy!
27
00:02:42,540 --> 00:02:44,340
-Great Floral Fairy!
-Great Floral Fairy!
28
00:02:48,780 --> 00:02:50,940
Even if you destroy
the entire Floral Realm,
29
00:02:51,620 --> 00:02:53,820
we will not let Jinmi
be under your control.
30
00:02:56,100 --> 00:02:57,580
You attacked me, the Heavenly Emperor.
31
00:02:57,660 --> 00:02:59,220
It's a capital offense.
32
00:02:59,620 --> 00:03:01,820
Let's start with you tomorrow.
33
00:03:01,900 --> 00:03:02,980
Your Majesty,
34
00:03:03,540 --> 00:03:05,100
what do you intend to do?
35
00:03:07,180 --> 00:03:10,620
The Heavenly Realm has decayed
and the people have changed.
36
00:03:10,700 --> 00:03:13,180
I just want to establish order
37
00:03:13,540 --> 00:03:15,980
and revive the dignified manners
of the Heavenly Realm.
38
00:03:16,060 --> 00:03:20,380
The way of the Heavenly Realm
lies in morality, not force.
39
00:03:23,260 --> 00:03:25,300
You're merely an ordinary immortal,
40
00:03:25,380 --> 00:03:27,540
how dare you argue against me?
41
00:03:28,900 --> 00:03:29,860
I only know that
42
00:03:30,980 --> 00:03:34,420
The Great Floral Fairy has governed the
Floral Realm for more than 5,000 years.
43
00:03:34,500 --> 00:03:37,170
She has devoted herself to duty
wholeheartedly and without complaint,
44
00:03:37,500 --> 00:03:40,420
but will have to be killed
without committing a crime.
45
00:03:40,700 --> 00:03:45,420
Your Majesty, aren't you afraid
of raging popular criticisms?
46
00:03:46,260 --> 00:03:49,420
My word does not carry much weight,
47
00:03:49,500 --> 00:03:51,500
I am just tens of thousands
of years older.
48
00:03:51,580 --> 00:03:54,500
Today, I want to take advantage
of my seniority,
49
00:03:54,820 --> 00:03:56,780
and ask your Majesty for a favor.
50
00:03:58,500 --> 00:04:03,140
If you have to execute someone
as a warning,
51
00:04:03,860 --> 00:04:05,780
you can start with me.
52
00:04:05,860 --> 00:04:06,980
Mr. Hu!
53
00:04:08,260 --> 00:04:10,300
If your Majesty wants
to enforce authority,
54
00:04:10,380 --> 00:04:12,020
just do it on me.
55
00:04:13,340 --> 00:04:15,140
Peony, don't be silly.
56
00:04:16,980 --> 00:04:18,580
Don't argue with me.
57
00:04:21,300 --> 00:04:24,820
Your Majesty, please start with me.
58
00:04:24,900 --> 00:04:27,900
Among the chiefs, I am the last in line.
59
00:04:28,220 --> 00:04:30,620
If your Majesty want to begin,
please start with me.
60
00:04:30,700 --> 00:04:32,660
No, start with me.
61
00:04:49,020 --> 00:04:51,420
If the former Heavenly Emperor
could give authority to you,
62
00:04:51,940 --> 00:04:54,620
I have then the right
to take it back today.
63
00:04:55,780 --> 00:04:57,260
You should know
64
00:04:57,980 --> 00:05:00,860
who is the supreme emperor,
65
00:05:02,220 --> 00:05:05,940
and the only lord of the six realms.
66
00:05:32,420 --> 00:05:34,420
SATANS' PALACE
67
00:05:39,300 --> 00:05:40,180
News from our spies.
68
00:05:40,540 --> 00:05:42,220
Today, the Heavenly Emperor
searched the Floral Realm.
69
00:05:42,580 --> 00:05:44,100
He seriously wounded
the Great Floral Fairy two hours ago,
70
00:05:44,420 --> 00:05:45,500
and even detained the chiefs.
71
00:05:45,580 --> 00:05:47,820
The Bird Family has earlier yielded
to our Demon Realm,
72
00:05:48,140 --> 00:05:49,740
and now Runyu is cutting off his own arm
73
00:05:49,820 --> 00:05:51,260
as he makes enemies with the Floral Realm.
74
00:05:51,700 --> 00:05:53,340
It's not like what he usually does.
75
00:05:53,780 --> 00:05:57,780
I see that there are only two people
in the world that can disturb his mind.
76
00:05:58,340 --> 00:06:01,260
One is you, and the other one is Jinmi.
77
00:06:02,020 --> 00:06:04,300
I heard the Heavenly Emperor was enraged
78
00:06:04,860 --> 00:06:06,140
by Jinmi's marriage escape.
79
00:06:08,740 --> 00:06:09,860
Marriage escape?
80
00:06:10,420 --> 00:06:12,500
It's just hearsay.
I don't know whether it's true or not.
81
00:06:12,580 --> 00:06:15,420
It's said that the Heavenly Emperor
is going to force Jinmi to surrender
82
00:06:15,500 --> 00:06:16,780
by punishing the whole Floral Realm.
83
00:06:20,420 --> 00:06:21,540
Escape?
84
00:06:23,220 --> 00:06:24,820
Where could she escape to?
85
00:06:25,300 --> 00:06:27,620
Who in the six realms
would dare to accept her?
86
00:06:28,740 --> 00:06:30,820
But Runyu always plays tricks.
87
00:06:30,900 --> 00:06:33,020
I'm afraid it's a trick he played
88
00:06:33,460 --> 00:06:35,340
to take back the Floral Realm.
89
00:06:38,820 --> 00:06:41,540
Anyhow, send out an elite troop,
and station it near the Floral Realm.
90
00:06:41,940 --> 00:06:44,140
If anything happens in the Floral Realm,
they can provide support.
91
00:06:45,740 --> 00:06:48,340
Okay, Xufeng. You still keep them in mind.
92
00:06:50,420 --> 00:06:51,820
I've clearly broken away from the past.
93
00:06:52,460 --> 00:06:53,940
This has nothing to do with old feelings.
94
00:06:54,340 --> 00:06:58,380
Anyway, the enemies of our enemy
shall naturally be our allies.
95
00:07:00,140 --> 00:07:03,140
All right. In four hours,
the wedding will begin.
96
00:07:03,420 --> 00:07:05,980
You can go and prepare.
Get yourself focused.
97
00:07:06,060 --> 00:07:07,500
We still have something
more important to do.
98
00:07:09,060 --> 00:07:12,460
I don't believe that being so provoked,
99
00:07:12,540 --> 00:07:14,340
Suihe can still keep her own counsel.
100
00:07:16,860 --> 00:07:18,820
I have no idea whether
my uncle will come or not.
101
00:07:19,260 --> 00:07:20,660
If he comes to preside over
the wedding ceremony,
102
00:07:20,740 --> 00:07:23,260
don't let him find out
and bring up unexpected troubles.
103
00:07:23,580 --> 00:07:25,140
I don't think he's going to come.
104
00:07:25,220 --> 00:07:27,180
He's always disapproved of
your marriage with Suihe, hasn't he?
105
00:07:27,700 --> 00:07:30,100
It's hard to say. He likes to mess about.
106
00:07:30,180 --> 00:07:31,380
He may like to make a scene.
107
00:07:32,540 --> 00:07:35,860
Don't worry. If he does come,
I'll try to hold him off.
108
00:07:51,740 --> 00:07:53,450
-Keep it down, OK?
-Keep it down?
109
00:07:53,540 --> 00:07:56,220
It was your bad idea
to hide Jinmi in this scepter.
110
00:07:56,300 --> 00:07:58,100
It's so heavy. Come and help me a little.
111
00:07:59,100 --> 00:08:00,420
That's your scepter.
You carry it yourself.
112
00:08:00,500 --> 00:08:01,740
I'm not doing that hard work for you.
113
00:08:13,140 --> 00:08:14,660
Your Highness, it's time to wear the robe.
114
00:08:23,300 --> 00:08:24,820
Okay, you can leave now.
115
00:08:24,900 --> 00:08:25,980
Yes.
116
00:08:41,060 --> 00:08:42,020
Move.
117
00:08:52,780 --> 00:08:54,580
I've finally reached this day.
118
00:08:55,420 --> 00:08:58,820
Suihe, the 15th day
of the next month is a good day.
119
00:09:00,580 --> 00:09:01,900
Let's get the wedding done.
120
00:09:03,340 --> 00:09:04,460
Are you serious?
121
00:10:37,220 --> 00:10:38,220
News from our spies.
122
00:10:38,300 --> 00:10:39,660
Today, the Heavenly Emperor
searched the Floral Realm.
123
00:10:40,060 --> 00:10:41,780
He seriously wounded
the Great Floral Fairy two hours ago
124
00:10:42,220 --> 00:10:43,380
and even detained the chiefs.
125
00:10:45,540 --> 00:10:47,900
I heard the Heavenly Emperor was enraged
126
00:10:48,260 --> 00:10:49,620
by Jinmi's marriage escape.
127
00:10:50,300 --> 00:10:51,300
Marriage escape?
128
00:10:51,860 --> 00:10:53,780
It's just hearsay.
I don't know whether it's true or not.
129
00:10:53,860 --> 00:10:56,540
It's said that the Heavenly Emperor
is going to force Jinmi to surrender
130
00:10:56,620 --> 00:10:57,900
by punishing the whole Floral Realm.
131
00:11:03,380 --> 00:11:05,060
A despicable trick!
132
00:11:10,540 --> 00:11:13,900
Your Majesty. Princess Suihe has already
fainted due to the ecstasy scent,
133
00:11:13,980 --> 00:11:16,020
and is expected to awaken in four hours.
134
00:11:16,660 --> 00:11:18,980
I understand. Take your leave now.
135
00:11:19,340 --> 00:11:20,340
Yes.
136
00:12:06,540 --> 00:12:08,900
YUJIANG PALACE
137
00:12:09,540 --> 00:12:10,940
Each and every King, welcome to you all.
138
00:12:11,020 --> 00:12:12,140
-Congratulations!
-Congratulations!
139
00:12:12,220 --> 00:12:14,100
This way please. Please take your seat.
140
00:12:14,180 --> 00:12:16,420
-Congratulations!
-Please come in, please come in.
141
00:12:16,860 --> 00:12:18,020
Please come in. Enjoy yourselves!
142
00:12:18,100 --> 00:12:19,740
Please take your seats.
143
00:12:23,460 --> 00:12:25,100
-Your Highness.
-Where is Liuying?
144
00:12:25,180 --> 00:12:26,500
Her Highness...
145
00:12:27,740 --> 00:12:29,500
Today is the wedding day of the Lord.
Why isn't she here yet?
146
00:12:29,860 --> 00:12:31,980
-Go and get her, quickly.
-Yes.
147
00:12:38,220 --> 00:12:41,500
The auspicious time has come.
Let's respectfully welcome our Lord.
148
00:13:11,380 --> 00:13:12,780
Congratulations, my Lord!
149
00:13:13,460 --> 00:13:15,020
Congratulations, my Lord!
150
00:13:15,900 --> 00:13:17,500
Let's welcome the Queen of our Lord!
151
00:13:44,700 --> 00:13:46,700
Thank you, Match-Maker.
Please take your seat.
152
00:13:46,780 --> 00:13:49,740
King of Bian City,
tonight is my nephew's wedding.
153
00:13:50,860 --> 00:13:52,220
Now that I'm here,
154
00:13:52,620 --> 00:13:55,340
it shall be me
handling the wedding ceremony.
155
00:14:01,260 --> 00:14:02,140
Certainly.
156
00:14:02,660 --> 00:14:05,020
Today is the wedding day
of our Demon Lord.
157
00:14:05,100 --> 00:14:06,620
It's a great event in the six realms.
158
00:14:07,300 --> 00:14:09,980
And, here comes the Match-Maker
159
00:14:10,060 --> 00:14:12,060
to join us on this grand occasion.
160
00:14:12,140 --> 00:14:14,340
It is really what we wished for.
161
00:14:14,620 --> 00:14:15,580
Please!
162
00:14:43,300 --> 00:14:44,180
Xufeng.
163
00:14:46,860 --> 00:14:47,900
Uncle.
164
00:14:50,300 --> 00:14:51,300
Xufeng,
165
00:14:52,580 --> 00:14:55,180
at last, I've thought it through.
166
00:14:56,100 --> 00:14:58,540
Though the bride is Suihe,
I accept it, too.
167
00:14:58,620 --> 00:14:59,900
I just hope you're happy.
168
00:15:02,540 --> 00:15:04,140
Thank you for your support.
169
00:15:07,580 --> 00:15:09,900
You brat, you've grown up!
And even dare conceal it from your uncle.
170
00:15:10,620 --> 00:15:13,100
It's urgent, please forgive me, Uncle.
171
00:15:13,340 --> 00:15:14,780
Fine, you just finish
the wedding ceremony.
172
00:15:18,660 --> 00:15:20,060
Come here.
173
00:15:35,740 --> 00:15:38,460
Demon Lord, Demon Lord, Demon Lord,
174
00:15:38,540 --> 00:15:43,180
Demon Lord, Demon Lord, Demon Lord...
175
00:15:43,260 --> 00:15:45,740
Demon Lord, Demon Lord...
176
00:16:16,820 --> 00:16:19,700
First bow to worship heaven and the earth.
177
00:16:25,340 --> 00:16:27,130
I've gone through a Nirvana rebirth,
178
00:16:27,580 --> 00:16:29,460
and I'm no longer an immortal
of the Heavenly Realm.
179
00:16:30,060 --> 00:16:31,850
I am a sworn enemy
of the Heavenly Emperor.
180
00:16:31,940 --> 00:16:32,820
We are at daggers drawn.
181
00:16:33,370 --> 00:16:36,260
For the rest of my life,
I'll never worship heaven.
182
00:16:37,060 --> 00:16:38,370
Today is my wedding day,
183
00:16:38,660 --> 00:16:41,260
I'll only worship
the land of the Demon Realm
184
00:16:41,940 --> 00:16:43,180
beneath my feet where I was reborn.
185
00:16:43,700 --> 00:16:46,580
Demon Lord, Demon Lord, Demon Lord...
186
00:16:46,890 --> 00:16:49,300
Demon Lord, Demon Lord, Demon Lord...
187
00:17:15,620 --> 00:17:16,900
The second bow...
188
00:17:20,740 --> 00:17:23,620
Xufeng, now that your parents are gone,
189
00:17:24,060 --> 00:17:25,380
you can just neglect it.
190
00:17:27,260 --> 00:17:28,140
No.
191
00:17:28,500 --> 00:17:30,860
My parents have gone
to the primordial world,
192
00:17:31,580 --> 00:17:33,140
but at the moment of death,
193
00:17:34,340 --> 00:17:36,860
I was lucky to be accepted by the King
of Bian City at the risk of his own life
194
00:17:37,140 --> 00:17:40,140
and was reborn as a new person.
195
00:17:40,700 --> 00:17:44,020
So the King of Bian City
has given me the grace of rebirth.
196
00:17:44,300 --> 00:17:47,260
The second bow
shall go to the King of Bian City.
197
00:17:51,100 --> 00:17:53,220
My Lord, don't do that.
198
00:17:53,500 --> 00:17:55,300
King of Bian City, King of Bian City...
199
00:17:55,380 --> 00:17:58,780
King of Bian City, King of Bian City...
200
00:18:04,860 --> 00:18:06,300
I don't deserve your praise.
201
00:18:13,860 --> 00:18:16,660
Exchange bows with each other.
202
00:18:24,580 --> 00:18:25,580
There'll be no harm.
203
00:18:25,660 --> 00:18:29,180
Afterwards,I'll make amends to your father.
204
00:19:12,420 --> 00:19:15,660
-The Ceremony ends.
-Hold on.
205
00:19:16,740 --> 00:19:19,460
Since you come from the Heavenly Realm,
you might not know
206
00:19:20,020 --> 00:19:24,140
the difference in customs between the
Demon Realm and the Heavenly Realm.
207
00:19:24,220 --> 00:19:26,580
We place great value on the couple
sharing the same mind.
208
00:19:27,460 --> 00:19:29,100
Marriage is the grandest and holiest event
209
00:19:29,460 --> 00:19:32,420
in our Demon Realm.
210
00:19:32,700 --> 00:19:35,780
All Demon Lords shall abide by a rule
211
00:19:36,260 --> 00:19:39,460
that he shall marry
only one woman in his lifetime
212
00:19:39,540 --> 00:19:42,060
and take the one he truly loves
as his wife.
213
00:19:46,060 --> 00:19:47,820
This is the heart-testing stone.
214
00:19:48,140 --> 00:19:52,340
Each Demon Lord shall go through the test
on his wedding day.
215
00:19:53,300 --> 00:19:54,500
How to test it?
216
00:19:54,580 --> 00:19:57,940
The Lord and the Queen only need to shed
217
00:19:58,500 --> 00:20:00,260
a drop of blood respectively
on the heart-testing stone.
218
00:20:00,860 --> 00:20:02,780
If they share the same feeling
for each other,
219
00:20:02,860 --> 00:20:05,140
the heart-testing stone
will change its color.
220
00:20:05,220 --> 00:20:06,980
What if the test fails?
221
00:20:07,060 --> 00:20:09,780
Then the wedding is not counted.
222
00:20:09,860 --> 00:20:12,340
However, if he goes through the test,
223
00:20:12,660 --> 00:20:15,660
then it would be a perfect match.
224
00:20:15,940 --> 00:20:18,740
Unless they voluntarily separate,
225
00:20:18,820 --> 00:20:22,100
even heaven can't break them up
and the earth won't separate them.
226
00:20:23,060 --> 00:20:26,060
My Lord, how is that?
227
00:21:00,260 --> 00:21:01,540
She certainly cheated.
228
00:21:01,940 --> 00:21:05,340
To marry you, she has really resorted
to every conceivable means.
229
00:21:05,740 --> 00:21:06,980
Fortunately, we're here.
230
00:21:07,300 --> 00:21:08,700
If she didn't stealthily substitute it
for a fake one,
231
00:21:08,780 --> 00:21:09,860
she would be exposed tomorrow.
232
00:21:10,860 --> 00:21:14,380
How do you know that we can't pass
the test of the heart-testing stone?
233
00:21:22,500 --> 00:21:25,260
Since I am the Demon Lord,
I shall observe the customs here.
234
00:21:25,700 --> 00:21:26,580
Xufeng.
235
00:22:18,100 --> 00:22:19,380
See? Have you seen that?
236
00:22:20,020 --> 00:22:21,260
Look, look at that.
237
00:22:21,580 --> 00:22:23,140
They make a perfect match.
238
00:22:24,980 --> 00:22:28,100
Looks like my Lord and the Queen's love
is stronger than gold.
239
00:22:28,180 --> 00:22:31,140
You're an excellent match. Congratulation!
240
00:22:31,980 --> 00:22:33,100
She's a fake!
241
00:22:37,260 --> 00:22:38,820
Don't be fooled by her!
242
00:22:39,700 --> 00:22:41,500
My Lord, she's a fake!
243
00:22:41,580 --> 00:22:43,500
The heart-testing stone is a fake, too.
244
00:22:44,740 --> 00:22:46,900
Wait. They've finished the ceremony,
245
00:22:47,180 --> 00:22:49,740
and gone through the test.
What the hell are you doing?
246
00:22:50,900 --> 00:22:55,660
Princess Suihe, you must not say
whatever comes to your mind.
247
00:22:55,740 --> 00:22:59,380
My Lord, someone is deliberately
trying to sabotage our marriage.
248
00:23:00,100 --> 00:23:02,660
I was just poisoned
and lost consciousness.
249
00:23:02,740 --> 00:23:05,100
And now, someone is trying
to use a fake stone to cheat you.
250
00:23:05,180 --> 00:23:06,180
Please examine it.
251
00:23:07,020 --> 00:23:08,380
How can it be a fake?
252
00:23:16,100 --> 00:23:17,780
What the hell is going on?
253
00:23:18,500 --> 00:23:19,580
Who is she then?
254
00:23:20,060 --> 00:23:21,620
Brat, you haven't entered
the bridal chamber,
255
00:23:21,700 --> 00:23:22,740
don't lift the red veil.
256
00:23:25,380 --> 00:23:26,820
I'm late because of duties.
257
00:23:27,860 --> 00:23:29,460
Please forgive me, my Lord.
258
00:23:30,180 --> 00:23:34,300
Princess Suihe said
the heart-testing stone is a fake.
259
00:23:35,060 --> 00:23:36,060
Can you prove it?
260
00:23:37,820 --> 00:23:39,180
I just know it.
261
00:23:40,740 --> 00:23:41,860
Great Elder,
262
00:23:43,100 --> 00:23:44,060
and Father,
263
00:23:44,900 --> 00:23:48,620
the heart-testing stone is genuine.
There's no doubt.
264
00:23:49,620 --> 00:23:50,740
And the fake one
265
00:23:52,740 --> 00:23:54,060
is in my hand.
266
00:23:56,900 --> 00:23:58,620
Last night, our Lord and I passed by
267
00:23:58,700 --> 00:24:01,740
and saw Princess Suihe sneak
into the Great Demon's Hall
268
00:24:02,020 --> 00:24:04,540
and swap it for a fake.
269
00:24:05,460 --> 00:24:07,500
Two hours before the wedding ceremony,
270
00:24:07,580 --> 00:24:09,140
I finally found
the genuine heart-testing stone
271
00:24:09,220 --> 00:24:11,060
at the room of Princess Suihe
272
00:24:11,420 --> 00:24:15,020
together with two friends,
and changed it back.
273
00:24:56,380 --> 00:24:58,780
It was too urgent to let you know.
274
00:24:58,860 --> 00:25:01,580
Please forgive me,
Great Elder and My Lord.
275
00:25:03,940 --> 00:25:05,100
You're talking nonsense.
276
00:25:05,180 --> 00:25:07,580
When you switched
the heart-testing stone last night,
277
00:25:08,100 --> 00:25:09,100
our Lord was also present.
278
00:25:10,140 --> 00:25:13,500
Do you mean our Lord also cheats?
279
00:25:17,020 --> 00:25:19,580
Xufeng, Xufeng, you...
280
00:25:20,300 --> 00:25:23,260
How dare you slander
the lord of our Demon Realm?
281
00:25:23,940 --> 00:25:28,100
Liuying removed the evil
and brought order out of chaos.
282
00:25:28,180 --> 00:25:30,100
That's a great job!
283
00:25:32,820 --> 00:25:36,260
Xufeng, the heart-testing stone
has shown your true heart.
284
00:25:36,780 --> 00:25:38,260
Don't fool yourself anymore.
285
00:26:14,220 --> 00:26:16,340
Stop controlling me!
286
00:26:20,700 --> 00:26:22,980
I'm the puppet master,
how can I be controlled by the puppet?
287
00:26:25,380 --> 00:26:27,100
How could it be you again?
288
00:26:28,220 --> 00:26:30,180
Isn't she the Water Immortal
of the Heavenly Realm?
289
00:26:30,580 --> 00:26:32,580
How did she become the bride of our Lord?
290
00:26:47,820 --> 00:26:50,380
-How could it be you?
-Someone helps!
291
00:26:50,460 --> 00:26:53,700
Your Highness. Your Highness.
Don't go, don't go, Your Highness...
292
00:26:54,900 --> 00:26:57,340
It's fine that it's Jinmi.
She's more suitable than me.
293
00:27:00,380 --> 00:27:01,460
Why are you looking at me?
294
00:27:01,780 --> 00:27:04,940
What's your head made of? It's so hard.
295
00:27:05,940 --> 00:27:07,140
Why are you still staring at me blankly?
296
00:27:07,220 --> 00:27:09,100
The wedding will begin soon.
Hurry up and do me a favor.
297
00:27:11,620 --> 00:27:12,980
First take the crown off.
298
00:27:17,580 --> 00:27:21,340
Sorry, I... have disturbed your wedding.
299
00:27:22,500 --> 00:27:24,260
Who brought her in?
300
00:27:26,380 --> 00:27:29,100
Demon Lord. I salute you with that name.
301
00:27:30,060 --> 00:27:31,780
You just said
302
00:27:32,380 --> 00:27:34,620
you were reborn in the Demon Realm,
303
00:27:35,020 --> 00:27:36,620
and you've gone through a Nirvana rebirth.
304
00:27:36,700 --> 00:27:38,340
But do you know that
305
00:27:38,700 --> 00:27:41,300
she was the person
who really saved your life?
306
00:27:41,820 --> 00:27:42,940
And this peacock,
307
00:27:43,300 --> 00:27:45,620
she was just a fake that falsely claimed
other's merits as her own.
308
00:27:46,500 --> 00:27:49,260
You lie. No, I didn't!
309
00:27:51,700 --> 00:27:54,740
Since you regard yourself
as the savior of the Demon Lord,
310
00:27:55,180 --> 00:27:56,660
let me ask you some questions.
311
00:27:56,740 --> 00:27:59,660
How did you save him?
312
00:28:00,220 --> 00:28:01,220
Naturally,
it was the Jiuzhuan Golden Elixir
313
00:28:01,300 --> 00:28:02,500
from Grand Supreme Lord Lao.
314
00:28:02,580 --> 00:28:04,780
What's the guiding medicine
of the Jiuzhuan Golden Elixir? What is it?
315
00:28:07,380 --> 00:28:10,060
-Say it.
-The Light of Xuanqiong.
316
00:28:10,580 --> 00:28:12,420
That's what I sought in the Snake Mountain
317
00:28:12,500 --> 00:28:14,420
for Xufeng, risking my life.
318
00:28:15,700 --> 00:28:17,700
You know a lot.
319
00:28:18,220 --> 00:28:20,700
The Light of Xuanqiong,
what was used to carry it?
320
00:28:21,340 --> 00:28:23,140
Tell me, come on.
321
00:28:24,140 --> 00:28:27,420
Xufeng, Xufeng, please trust me.
322
00:28:29,300 --> 00:28:33,300
Don't you know how much
I've sacrificed for you, Xufeng?
323
00:28:34,580 --> 00:28:39,020
How can you doubt me
in public on our wedding day?
324
00:28:42,020 --> 00:28:43,340
It's her,
325
00:28:43,420 --> 00:28:45,500
this stupid girl with no prospects
326
00:28:45,940 --> 00:28:48,580
who went to the Snake Mountain
to find your elder uncle
327
00:28:48,660 --> 00:28:50,260
and beg for the Light of Xuanqiong.
328
00:28:50,740 --> 00:28:52,260
To revive you,
329
00:28:53,260 --> 00:28:55,940
she exchanged it with her own power
of distinguishing colors
330
00:28:56,220 --> 00:28:57,740
and gave it to Lianchao.
331
00:28:58,780 --> 00:29:01,260
Thereafter, her eyes can no longer
distinguish colors.
332
00:29:01,860 --> 00:29:05,060
Yet, she is the daughter
of the former Floral Immortal!
333
00:29:06,020 --> 00:29:08,220
She silently did so much for you
334
00:29:08,660 --> 00:29:10,380
but you didn't know it at all.
335
00:29:10,460 --> 00:29:12,140
You've even hated her,
336
00:29:12,780 --> 00:29:14,460
and tortured yourself!
337
00:29:15,180 --> 00:29:17,260
Do you know what this stupid girl
338
00:29:18,500 --> 00:29:21,460
-used to hold the Light of Xuanqiong?
-Stop it.
339
00:29:24,780 --> 00:29:25,780
Her genuine incarnation.
340
00:29:26,980 --> 00:29:29,700
She held it with her genuine incarnation.
341
00:29:30,980 --> 00:29:33,780
You know that her genuine incarnation
342
00:29:34,260 --> 00:29:36,140
is just a piece of frost flower.
343
00:29:36,900 --> 00:29:39,220
To hold the Light of Xuanqiong,
344
00:29:39,740 --> 00:29:42,700
she almost melted herself,
345
00:29:43,500 --> 00:29:47,740
and was close to destruction.
346
00:29:49,180 --> 00:29:51,300
Xufeng, don't believe them.
347
00:29:51,660 --> 00:29:54,340
Xufeng, they're exaggerating.
348
00:29:54,420 --> 00:29:55,780
They're just sowing discord between us.
349
00:29:56,100 --> 00:29:59,820
Have you forgotten what she did to you?
Xufeng!
350
00:30:05,220 --> 00:30:09,460
Is what my uncle said true?
351
00:30:15,260 --> 00:30:17,500
All the things in the past
were not what I wanted.
352
00:30:19,620 --> 00:30:21,140
I wronged you.
353
00:30:24,380 --> 00:30:25,660
I am sorry.
354
00:30:25,660 --> 00:30:31,680
♫ Never wished to get into dispute,
but things never go my way ♫
355
00:30:32,400 --> 00:30:39,240
♫ The flower in my heart has wilted
and I can never turn back time ♫
356
00:30:39,600 --> 00:30:42,820
♫ Memories come and go ♫
357
00:30:43,180 --> 00:30:44,860
Give me a chance
358
00:30:46,740 --> 00:30:48,620
and allow me to make it up to you
in the future.
359
00:30:54,860 --> 00:30:56,340
If you want,
360
00:30:57,420 --> 00:31:00,420
from now onwards
you and I should share the same mind.
361
00:31:02,180 --> 00:31:04,180
Even when the years are chaotic
362
00:31:04,860 --> 00:31:06,500
and the waves are monstrous,
363
00:31:07,860 --> 00:31:11,900
I'll still hold your hands tightly,
never leaving you.
364
00:31:12,700 --> 00:31:13,980
We'll go to the primordial world together.
365
00:31:15,580 --> 00:31:22,140
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
366
00:31:22,660 --> 00:31:29,220
♫ I hope these memories never fade ♫
367
00:31:29,220 --> 00:31:30,180
Great!
368
00:31:30,268 --> 00:31:36,388
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
369
00:31:36,755 --> 00:31:43,515
♫ I hope these memories never fade ♫
370
00:31:43,860 --> 00:31:50,380
♫ As I taste the remains of the wine again ♫
371
00:31:50,740 --> 00:31:57,180
♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫
372
00:32:10,100 --> 00:32:11,460
-My Lord.
-My Lord.
373
00:32:12,060 --> 00:32:18,260
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
374
00:32:18,260 --> 00:32:21,300
Liuli Fire! It really is you!
375
00:32:22,300 --> 00:32:24,540
You already doubt me?
376
00:32:26,780 --> 00:32:28,380
All of this
377
00:32:29,420 --> 00:32:31,340
is just a trap you set up.
378
00:32:33,140 --> 00:32:35,260
Suihe, at last,
379
00:32:35,700 --> 00:32:37,900
don't you admit that you killed my dad
and Aunty Linxiu?
380
00:32:38,340 --> 00:32:40,060
Yes, and so what?
381
00:32:40,660 --> 00:32:43,540
I did that all because of him!
382
00:32:46,900 --> 00:32:48,180
Xufeng,
383
00:32:49,020 --> 00:32:50,660
I love you with all my heart,
384
00:32:52,340 --> 00:32:55,940
but now you ally with them
385
00:32:57,260 --> 00:33:00,580
just to bring out my Liuli Fire.
386
00:33:02,740 --> 00:33:03,940
You're ruthless!
387
00:33:04,380 --> 00:33:06,700
How about you? Aren't you ruthless?
388
00:33:07,140 --> 00:33:08,940
You killed my dad and Aunty Linxiu.
389
00:33:09,020 --> 00:33:11,940
You framed Xufeng. You badly hurt Yanyou.
390
00:33:12,380 --> 00:33:14,060
So many sins...
391
00:33:14,700 --> 00:33:16,700
Today, I'm going to settle this with you.
392
00:33:16,980 --> 00:33:18,940
You're no good, either!
393
00:33:19,780 --> 00:33:22,900
At that time, you stabbed Xufeng
in the back, didn't you?
394
00:33:22,980 --> 00:33:24,260
You made that happen!
395
00:33:24,700 --> 00:33:27,180
Yes, I was fooled by you.
396
00:33:27,500 --> 00:33:29,820
I did a lot of unforgivable things.
397
00:33:29,900 --> 00:33:31,930
But I've been through
all that retribution!
398
00:33:32,260 --> 00:33:35,380
But you, every single thing you did,
and every sin you committed,
399
00:33:36,140 --> 00:33:38,660
I've borne it in my mind.
Not a single thing will be missed!
400
00:34:24,940 --> 00:34:25,980
Xufeng,
401
00:34:26,700 --> 00:34:29,380
I used all my psychic power
to protect your soul.
402
00:34:30,380 --> 00:34:31,700
I never thought that
403
00:34:32,700 --> 00:34:35,100
this would be how you repay the favor.
404
00:34:38,180 --> 00:34:40,020
Then give me a quick death.
405
00:34:48,540 --> 00:34:49,820
I owe you a favor.
406
00:34:50,740 --> 00:34:51,740
I won't kill you.
407
00:34:52,620 --> 00:34:53,900
But you've done so many evil things,
408
00:34:54,500 --> 00:34:56,060
your heart for killing is too strong.
409
00:34:56,660 --> 00:34:57,900
From now on,
410
00:34:58,540 --> 00:35:00,940
I remove your title
of the leader of the Bird Family.
411
00:35:01,460 --> 00:35:03,540
And the power of your Liuli Fire
412
00:35:04,060 --> 00:35:05,100
should not be retained.
413
00:35:09,268 --> 00:35:14,596
♫ Lightning bolts erupt out of my palm print
and go in ten directions ♫
414
00:35:14,868 --> 00:35:20,788
♫ I quickly turn time into years ♫
415
00:35:21,420 --> 00:35:22,980
I hate you!
416
00:35:28,700 --> 00:35:29,700
Suihe,
417
00:35:31,020 --> 00:35:33,900
the evil thoughts in your mind
grew because of me.
418
00:35:34,780 --> 00:35:35,980
I should examine myself.
419
00:35:36,060 --> 00:35:37,700
As your cousin,
420
00:35:38,100 --> 00:35:40,740
I failed to guide and exhort you
in the right direction.
421
00:35:40,820 --> 00:35:41,780
I feel sorry for you.
422
00:35:43,580 --> 00:35:46,340
Today, what I owe you,
423
00:35:47,100 --> 00:35:48,580
what I owe Jinmi,
424
00:35:49,380 --> 00:35:51,700
and what I owe those innocent victims...
425
00:35:52,700 --> 00:35:55,060
I'll account for all of you.
426
00:35:59,300 --> 00:36:01,780
My Lord, don't do it. My Lord!
427
00:36:01,860 --> 00:36:02,900
Don't do it.
428
00:36:09,540 --> 00:36:10,900
-Phoenix!
-Xufeng!
429
00:36:22,700 --> 00:36:24,740
Removing half of my power
430
00:36:25,980 --> 00:36:27,740
is a punishment for me,
431
00:36:28,740 --> 00:36:30,220
and also a warning to you.
432
00:36:32,620 --> 00:36:34,220
All demons here,
433
00:36:36,860 --> 00:36:38,500
announce to all of Demon Realm that
434
00:36:39,460 --> 00:36:40,780
when you meet this girl in the future,
435
00:36:41,380 --> 00:36:43,100
if she stops doing evil
and reforms herself,
436
00:36:43,500 --> 00:36:44,700
no one shall trouble her.
437
00:36:45,460 --> 00:36:47,180
If she remains unrepentant,
438
00:36:48,180 --> 00:36:49,780
kill her on sight.
439
00:36:49,860 --> 00:36:51,580
Yes, my Lord.
440
00:36:54,220 --> 00:36:59,940
♫ Bestow us with the love we're asking for ♫
441
00:37:00,149 --> 00:37:03,460
♫ Under the moonlight ♫
442
00:37:03,460 --> 00:37:05,300
You take care of yourself.
443
00:37:08,300 --> 00:37:10,700
Long live my Lord!
444
00:37:25,420 --> 00:37:27,020
Our Lord just promised to spare your life,
445
00:37:28,020 --> 00:37:29,540
but I didn't.
446
00:37:29,980 --> 00:37:33,500
I'll have to settle the score
with you for Muci.
447
00:37:54,020 --> 00:38:00,820
♫ My left hand holds the ground,
my right hand holds the sky ♫
448
00:38:00,830 --> 00:38:06,430
♫ Lightning bolts erupt out of my palm print
and go in ten directions ♫
449
00:38:06,430 --> 00:38:13,030
♫ I quickly turn time into years ♫
450
00:38:13,030 --> 00:38:20,430
♫ In three thousand lifetimes,
I've seen it all ♫
451
00:38:20,430 --> 00:38:26,830
♫ My left hand picks flowers,
my right hand wields a sword ♫
452
00:38:26,830 --> 00:38:32,830
♫ Between my brows,
an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫
453
00:38:32,830 --> 00:38:39,230
♫ One teardrop ♫
454
00:38:39,230 --> 00:38:46,630
♫ That is who I am ♫
455
00:39:12,230 --> 00:39:18,630
♫ My left-hand's finger touches the moon,
my right hand is selecting Red Threads ♫
456
00:39:18,630 --> 00:39:24,530
♫ To bestow upon you and I,
our desired and predestined love ♫
457
00:39:24,530 --> 00:39:31,030
♫ In the moonlight ♫
458
00:39:31,030 --> 00:39:38,330
♫ You and I ♫
459
00:39:51,630 --> 00:39:58,030
♫ My left hand transforms into feathers,
my right hand becomes scales ♫
460
00:39:58,030 --> 00:40:03,830
♫ Some of my lives are spent in the clouds,
some are in the forests ♫
461
00:40:03,830 --> 00:40:10,230
♫ I'm willing to follow you
and become a speck of dust ♫
462
00:40:10,230 --> 00:40:17,630
♫ In order to emerge in this mortal life ♫
463
00:40:17,630 --> 00:40:24,430
♫ My left hands picks you up,
my right hand lets go of you ♫
464
00:40:24,430 --> 00:40:30,230
♫ When I clasp my palms together,
you are completely drawn back into my heart ♫
465
00:40:30,230 --> 00:40:36,630
♫ So fragrant ♫
466
00:40:36,630 --> 00:40:46,630
♫ You and I, we become inseparable ♫
34158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.