Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,320 --> 00:00:20,900
♫ Never wished to get into dispute, ♫
2
00:00:20,900 --> 00:00:24,420
♫ But things never go my way ♫
3
00:00:24,420 --> 00:00:27,300
♫ The flower in my heart has wilted ♫
4
00:00:27,300 --> 00:00:31,600
♫ And I can never turn back time ♫
5
00:00:31,600 --> 00:00:34,940
♫ Memories come and go, ♫
6
00:00:34,940 --> 00:00:38,800
♫ But nothing hurts my heart of steel ♫
7
00:00:38,800 --> 00:00:41,660
♫ I only hope that I have no regrets ♫
8
00:00:41,660 --> 00:00:46,200
♫ And to drift away with the flowers ♫
9
00:00:46,200 --> 00:00:53,200
♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫
10
00:00:53,200 --> 00:01:00,200
♫ Memories come back and forth,
still I have no regrets ♫
11
00:01:00,200 --> 00:01:02,940
♫ A story of life and death, ♫
12
00:01:02,940 --> 00:01:07,300
♫ Vanity and conflicts ♫
13
00:01:07,300 --> 00:01:14,400
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
14
00:01:14,400 --> 00:01:21,400
♫ I hope these memories never fade ♫
15
00:01:21,400 --> 00:01:28,400
♫ Let's get drunk again
when the flowers bloom ♫
16
00:01:28,400 --> 00:01:35,600
♫ I hope these memories never fade ♫
17
00:01:35,600 --> 00:01:42,600
♫ As I taste the remains of the wine again ♫
18
00:01:42,600 --> 00:01:49,400
♫ The memory of life and death
is carved deep in my heart ♫
19
00:01:49,400 --> 00:01:56,200
♫ As I taste the remains of the wine again ♫
20
00:02:10,140 --> 00:02:15,260
"Ashes of Love"
21
00:02:15,820 --> 00:02:17,140
EPISODE 17
22
00:02:17,480 --> 00:02:21,040
Today I will speak freely.
23
00:02:21,280 --> 00:02:24,240
Reveal all the sins you committed.
24
00:02:25,040 --> 00:02:26,040
Tuyao!
25
00:02:27,000 --> 00:02:28,360
Since you become Heavenly Empress,
26
00:02:28,680 --> 00:02:31,120
you have abused your power and influence
to make bird tribe stronger and stronger.
27
00:02:31,600 --> 00:02:34,040
The bird tribe has received20,000 new male members this year.
28
00:02:34,120 --> 00:02:36,640
I redivided the original statesin Yimiao Continent
29
00:02:36,720 --> 00:02:38,640
and appropriately promotedeight new generals
30
00:02:39,000 --> 00:02:41,840
for the convenience in handling allthe districts. What do you think, aunt?
31
00:02:43,480 --> 00:02:44,840
Indulging Princess Sui He
supporting those on your side,
32
00:02:44,920 --> 00:02:46,840
killing those who're not on your side,
using the army to consolidate your power.
33
00:02:46,920 --> 00:02:49,120
The Floral Realm stopped providing food
to the bird tribe for months.
34
00:02:49,200 --> 00:02:50,920
And Heavenly Empress
35
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
signed the documents
36
00:02:52,080 --> 00:02:54,880
to open the eight granaries of
the Heavenly Realm for bird tribe.
37
00:02:56,520 --> 00:02:58,560
Only because of the tolerance
of Heavenly Emperor
38
00:02:58,640 --> 00:02:59,840
can Floral Realm be so arrogant.
39
00:03:00,240 --> 00:03:03,080
Issue my order. Open the eight granaries
of the Heaven Realm.
40
00:03:04,120 --> 00:03:06,440
I don't know that the Floral Realm
stops providing food supplies?
41
00:03:06,520 --> 00:03:07,640
Why didn't you tell me?
42
00:03:07,840 --> 00:03:09,520
Your Majesty, you're already very busy.
43
00:03:09,600 --> 00:03:11,560
Why should I mention
this trivial thing to you?
44
00:03:12,400 --> 00:03:14,880
I'm just sharing your worries,
your Majesty.
45
00:03:16,440 --> 00:03:19,040
How dare you!
How can you hide this from me?
46
00:03:19,280 --> 00:03:21,320
Who am I in your eyes?
47
00:03:27,640 --> 00:03:30,360
There is something wrong in my behavior
and I'm willing to be punished.
48
00:03:31,200 --> 00:03:34,800
But my loyalty can be proved by the sun.
49
00:03:35,360 --> 00:03:36,480
Mother did wrong unintentionally.
50
00:03:36,880 --> 00:03:38,160
For the sake of her sincerity and loyalty,
51
00:03:38,480 --> 00:03:39,360
I hope Father can forgive her.
52
00:03:42,200 --> 00:03:43,200
Stand up.
53
00:03:44,560 --> 00:03:47,560
You are skilled at flattering,
killing gods and fairies.
54
00:03:48,120 --> 00:03:49,920
And you allow the God of Fire
55
00:03:50,000 --> 00:03:51,720
to use military forces arrogantly.
56
00:03:52,400 --> 00:03:55,280
You have neither mother craft
nor tolerance.
57
00:03:55,560 --> 00:03:57,320
You're extremely sinister and ruthless.
No one is like you.
58
00:03:58,680 --> 00:04:00,000
As the head of the zodiac, I feel ashamed.
59
00:04:00,560 --> 00:04:02,800
because I know about your sins but
I didn't say or do anything to stop you.
60
00:04:03,680 --> 00:04:06,920
Now I really can't bear to see
you mess up the Heavenly Realm.
61
00:04:07,960 --> 00:04:10,800
Today, even if I die for this,
62
00:04:10,880 --> 00:04:12,800
I must act for justice.
63
00:04:13,680 --> 00:04:16,200
Vent out the anger for those
who were killed innocently.
64
00:04:17,030 --> 00:04:17,960
You!
65
00:04:18,470 --> 00:04:21,080
I did attempt to kill God of Fire
on the night of his rebirth in Nirvana,
66
00:04:21,720 --> 00:04:25,440
just to make you childless,
making you feel the pain of mourning.
67
00:04:26,320 --> 00:04:29,680
The rat on your birthday banquet
was released by me on purpose.
68
00:04:30,200 --> 00:04:34,240
I have already known Fairy Jinmi
is the daughter of Water Immortal.
69
00:04:34,640 --> 00:04:37,280
I deliberately made a mess,
making you lose your temper.
70
00:04:38,000 --> 00:04:40,560
If not so, how can I make others know
71
00:04:40,640 --> 00:04:42,800
that you are narrow-minded,
cruel and sinister?
72
00:04:43,360 --> 00:04:44,520
If not so,
73
00:04:44,600 --> 00:04:46,120
how can I force Water Immortal
to be irreconcilable with you?
74
00:04:47,080 --> 00:04:49,960
If not so, how can I make
the Floral Realm confront you?
75
00:04:50,640 --> 00:04:53,640
Do you know that to defame and hurt
immortals is the sin of destroying soul?
76
00:04:54,360 --> 00:04:55,560
For the sake of justice,
I don't fear death.
77
00:04:56,720 --> 00:04:58,720
Why do you use death to make me feared?
78
00:04:59,000 --> 00:05:01,880
Wherther I act for justice or not,
79
00:05:02,600 --> 00:05:03,760
everyone has their judgment.
80
00:05:04,840 --> 00:05:06,200
May I ask you a question, your Majesty?
81
00:05:06,280 --> 00:05:09,800
Do you remember why the Floral Realm
rebelled against the Heavenly Realm?
82
00:05:10,840 --> 00:05:13,440
Do you still remember Lize Suli?
83
00:05:16,160 --> 00:05:20,560
Shut up!
I won't let you make mischief here.
84
00:05:22,680 --> 00:05:24,960
The evil influence of Suli
is still lingering on.
85
00:05:28,600 --> 00:05:31,520
This case is clear at a glance.
86
00:05:31,760 --> 00:05:34,360
Fairy Rat has evil intent.
He attempted to hurt God of Fire,
87
00:05:34,680 --> 00:05:36,360
offenced Heavenly Empress
and provoked the Immortals.
88
00:05:36,720 --> 00:05:38,600
These crimes are all unforgivable.
89
00:05:38,680 --> 00:05:40,400
Since that you have confessed your crimes,
you should be punished.
90
00:05:44,920 --> 00:05:45,840
I knew it.
91
00:05:47,000 --> 00:05:48,680
You are all birds of a feather.
92
00:05:54,720 --> 00:05:56,320
I can't work for Master any longer.
93
00:05:56,560 --> 00:05:58,520
Master will be committed to your care.
94
00:06:05,000 --> 00:06:06,080
Lord Dongting,
95
00:06:06,840 --> 00:06:07,720
take care.
96
00:06:25,360 --> 00:06:26,560
Your Majesty.
97
00:06:54,280 --> 00:06:57,320
This Rat Fairy is just a trivial fairy.
98
00:06:57,960 --> 00:07:00,240
How can he cause such a mess?
99
00:07:00,600 --> 00:07:03,000
His must have fellows.
100
00:07:03,960 --> 00:07:06,280
-And Water Immortal and Suli...
-Enough.
101
00:07:07,040 --> 00:07:09,320
Heavenly Empress, let's stop.
102
00:07:10,520 --> 00:07:12,240
Water Immortal has always
stood aloof from worldly strife.
103
00:07:12,520 --> 00:07:13,560
Moreover,
104
00:07:13,640 --> 00:07:15,800
God of the Night and Jinmi
have already been engaged.
105
00:07:16,160 --> 00:07:17,640
So he is the relative by marriage.
106
00:07:17,720 --> 00:07:20,680
How can he collude with the Rat Fairy?
107
00:07:21,880 --> 00:07:23,600
Since that the sinful rat
has been punished,
108
00:07:23,960 --> 00:07:25,880
-God of Fire!
-Yes, Father.
109
00:07:26,960 --> 00:07:28,080
Conclude the case.
110
00:07:28,960 --> 00:07:30,160
Yes, Father.
111
00:07:31,360 --> 00:07:32,280
Runyu.
112
00:07:32,360 --> 00:07:34,760
You have been wronged
during this period of time.
113
00:07:35,880 --> 00:07:38,120
Now the truth is clear.
114
00:07:38,640 --> 00:07:40,440
You're proven to be innocent.
115
00:07:42,800 --> 00:07:43,680
Thanks, Father.
116
00:07:45,200 --> 00:07:46,040
Stand up.
117
00:07:46,720 --> 00:07:47,720
Water Immortal,
118
00:07:48,160 --> 00:07:50,440
I like Jinmi very much.
119
00:07:51,160 --> 00:07:52,600
Although she's not my biological daughter,
120
00:07:52,680 --> 00:07:55,720
I have already considered her as my child.
121
00:07:56,240 --> 00:07:58,040
I suggest to make the arrangement
for the wedding early.
122
00:07:58,960 --> 00:08:01,360
Let her and Runyu get married formally.
123
00:08:02,240 --> 00:08:03,320
-Father.
-Your Majesty,
124
00:08:04,600 --> 00:08:06,240
my daughter is still weak
in terms of magic prowess.
125
00:08:06,640 --> 00:08:08,200
She hasn't been promoted
to a celestial being.
126
00:08:08,720 --> 00:08:10,120
I'm afraid that she's not a good match
for God of the Night.
127
00:08:10,760 --> 00:08:13,040
Water Immortal. What do you mean?
128
00:08:13,280 --> 00:08:16,280
The rat made mischieves to provoke
the friendship between you and me.
129
00:08:16,480 --> 00:08:17,920
I don't believe him at all.
130
00:08:18,160 --> 00:08:20,160
You shouldn't walk into the trap
of his provocative plan.
131
00:08:22,080 --> 00:08:23,000
Father, please let me say something.
132
00:08:26,120 --> 00:08:28,120
Mi and Water Immortal started
to know each other recently.
133
00:08:28,800 --> 00:08:30,480
They haven't enjoyed
the happiness of family.
134
00:08:31,720 --> 00:08:32,680
It's reasonable for him
135
00:08:32,750 --> 00:08:34,600
to be reluctant to let Mi get married.
136
00:08:35,400 --> 00:08:38,480
I think it's better to make Mi
stay unmarried for some more time.
137
00:08:38,560 --> 00:08:41,840
First, Mi can accompany Water Immortal,
138
00:08:41,920 --> 00:08:43,280
in order to perform filial piety.
139
00:08:43,350 --> 00:08:45,640
Second, there're a lot of rules
in the Heavenly Realm.
140
00:08:46,120 --> 00:08:48,840
I'm afraid that Mi is not able to adjust
to the life here in the beginning.
141
00:08:48,920 --> 00:08:50,280
Please let me teach
and guide her gradually,
142
00:08:50,360 --> 00:08:52,120
so that she won't disobey
the rules of the Heavenly Realm.
143
00:08:52,440 --> 00:08:56,480
Third, Father and
Water Immortal have co-existed,
144
00:08:56,920 --> 00:08:58,600
friendship lasted thousands of years.
145
00:08:59,240 --> 00:09:02,000
We are in love with each other.
146
00:09:02,280 --> 00:09:04,440
We won't marry anyone else.
147
00:09:04,520 --> 00:09:06,080
The two families have long been
like a family.
148
00:09:06,680 --> 00:09:10,840
This marriage is late or early,
actually, it doesn't matter.
149
00:09:12,600 --> 00:09:13,640
OK.
150
00:09:14,040 --> 00:09:15,640
Then do what you want.
151
00:09:17,680 --> 00:09:19,520
God of the Night has a beautiful
and young wife.
152
00:09:19,600 --> 00:09:22,600
Also related to a worshipped
and powerful god.
153
00:09:22,680 --> 00:09:23,920
Congratulations.
154
00:09:24,560 --> 00:09:28,360
Xufeng is also your son.
You must be fair.
155
00:09:28,680 --> 00:09:31,440
Xufeng also reached the age for marriage,
156
00:09:31,840 --> 00:09:34,080
He and Sui He are also
in love with each other.
157
00:09:34,160 --> 00:09:35,160
Mother.
158
00:09:35,720 --> 00:09:40,440
The rat rebelled and hurt God of Fire.
There must be some reasons.
159
00:09:41,280 --> 00:09:44,080
I think
you still have to cultivate yourself
160
00:09:44,960 --> 00:09:46,440
and make fortune
for our young generations.
161
00:09:47,200 --> 00:09:50,640
First, make effort to manage the inner
palace and take care of your bird tribe.
162
00:09:55,080 --> 00:09:56,120
Xufeng.
163
00:10:01,840 --> 00:10:02,840
It's dawn now.
164
00:10:04,760 --> 00:10:07,040
Right. So tired.
165
00:10:08,760 --> 00:10:10,440
You look full of energy.
166
00:10:10,720 --> 00:10:12,880
-You really are God of the Night.
-I'm used to it.
167
00:10:13,840 --> 00:10:14,800
By the way.
168
00:10:15,200 --> 00:10:16,960
Do you know who Suli is?
169
00:10:18,080 --> 00:10:19,360
No.
170
00:10:20,120 --> 00:10:23,320
Just now, at the main hall
when Fairy Rat mentioned this name,
171
00:10:23,640 --> 00:10:26,240
the reaction of Father and Mother
was too intense.
172
00:10:28,840 --> 00:10:32,800
You are right. Father unexpectedly
punished Fairy Rat on the spot
173
00:10:32,880 --> 00:10:34,040
and hastily concluded the case.
174
00:10:34,960 --> 00:10:36,320
It's really strange.
175
00:10:36,400 --> 00:10:40,000
Suli, this name sounds familiar.
176
00:10:41,640 --> 00:10:42,840
But I can't remember it.
177
00:10:44,240 --> 00:10:47,720
I'm afraid that it's a romantic debt
on the father's account.
178
00:10:48,480 --> 00:10:49,880
And it's a big one.
179
00:10:50,920 --> 00:10:51,760
Think about it.
180
00:10:52,400 --> 00:10:54,360
There are just
two magic fireballs in total.
181
00:10:54,640 --> 00:10:58,880
One is given as a wedding gift to Mother
on Father and Mother's wedding day.
182
00:10:59,120 --> 00:11:02,280
I didn't expect this Suli also had one.
It's not simple.
183
00:11:03,520 --> 00:11:06,240
I'm not interested in these facts
about my father.
184
00:11:06,680 --> 00:11:08,920
If you're interested, you can think
over it. I'm going to the drill ground.
185
00:11:13,720 --> 00:11:15,240
I know that you can't let go of Jinmi.
186
00:11:27,720 --> 00:11:29,760
But whether Jinmi likes you or not,
187
00:11:30,440 --> 00:11:32,000
you can't be together.
188
00:11:35,360 --> 00:11:36,640
What do you mean?
189
00:11:37,240 --> 00:11:39,920
If I tell the cause of deathof the Floral Goddess,
190
00:11:40,200 --> 00:11:43,320
he won't believe. Instead, he will rebel.
191
00:11:43,720 --> 00:11:44,560
It will be difficult to make him listen.
192
00:11:45,360 --> 00:11:48,120
Jinmi's mother,
the Floral Goddess Zifen
193
00:11:48,720 --> 00:11:50,320
seemed to have some grudges
against Mother.
194
00:11:50,720 --> 00:11:51,920
Even if without me,
195
00:11:52,560 --> 00:11:54,520
Water Immortal won't
let you two be together.
196
00:11:55,280 --> 00:11:56,600
What are their enmities?
197
00:11:57,920 --> 00:12:00,080
You saw it at the main hall.
198
00:12:00,880 --> 00:12:03,680
Mother kept dragging me
and Water Immortal into the mire,
199
00:12:04,040 --> 00:12:05,720
nearly disobeying the rules
of the Heavenly Realm.
200
00:12:05,960 --> 00:12:07,240
In order to appease Water Immortal,
201
00:12:07,720 --> 00:12:10,200
Father put me and
Jinmi's wedding on the agenda.
202
00:12:11,240 --> 00:12:12,720
Not to mention that
you are Heavenly Empress's son.
203
00:12:13,160 --> 00:12:14,120
Even it's me,
204
00:12:14,720 --> 00:12:16,720
Water Immortal was not so satisfied.
205
00:12:18,880 --> 00:12:23,160
Your skill of retreating
in order to advance was really smart.
206
00:12:23,920 --> 00:12:25,400
I must admit with regret that
I'm not as smart as you.
207
00:12:25,760 --> 00:12:26,960
But don't forget
208
00:12:27,600 --> 00:12:30,200
that although Mother is very strict,
209
00:12:30,440 --> 00:12:32,160
she is familiar with the laws
and rules of the Heavenly Realm.
210
00:12:32,240 --> 00:12:33,400
How is it possible
that she would disobey the rules?
211
00:12:33,920 --> 00:12:36,600
Rumors are mostly untrustworthy.
212
00:12:37,440 --> 00:12:38,640
In these years,
213
00:12:38,880 --> 00:12:42,600
both you and I know how mean Mother is.
214
00:12:43,640 --> 00:12:45,120
She can't tolerate any imperfection.
215
00:12:45,520 --> 00:12:46,920
How can she let go of her dissidents?
216
00:12:47,520 --> 00:12:50,120
That's all I want to say.
Believe it or not.
217
00:12:52,000 --> 00:12:53,360
I will ask Mother about this.
218
00:12:53,960 --> 00:12:55,000
Xufeng.
219
00:12:56,120 --> 00:12:57,160
No matter what happens,
220
00:12:57,680 --> 00:12:59,200
we are still brothers.
221
00:13:00,320 --> 00:13:01,680
I really don't want to see
222
00:13:02,280 --> 00:13:05,520
that you are getting deeper and deeper
in the hopeless love.
223
00:13:05,720 --> 00:13:07,880
Your good intentions are accepted.
224
00:13:08,240 --> 00:13:10,880
But I won't let go of Jinmi.
225
00:13:14,200 --> 00:13:17,400
Everyone knows
that I'm engaged with Jinmi.
226
00:13:18,160 --> 00:13:21,760
No matter what you think you should mind
your words and your behaviors.
227
00:13:22,120 --> 00:13:23,440
Don't bring troubles to her.
228
00:13:24,720 --> 00:13:26,320
That depends on Jinmi.
229
00:13:33,720 --> 00:13:34,680
Your Highness.
230
00:13:40,560 --> 00:13:43,080
Your Highness.
Mr. Po Jun reported just now.
231
00:13:48,560 --> 00:13:49,520
What?
232
00:13:54,230 --> 00:13:56,248
"Zi Fang Yun Palace"
233
00:14:03,480 --> 00:14:04,560
Mother.
234
00:14:10,480 --> 00:14:13,320
You had a rough night yesterday.
Why don't you take a good rest.
235
00:14:13,600 --> 00:14:16,400
You shouldn't have come so early
to give me greetings.
236
00:14:16,600 --> 00:14:17,520
I'm not tired.
237
00:14:18,600 --> 00:14:21,360
I'm here to ask you something, Mother.
238
00:14:21,800 --> 00:14:24,160
And I hope that
Mother can tell me the truth.
239
00:14:25,760 --> 00:14:26,640
What do you want to ask?
240
00:14:27,680 --> 00:14:31,200
It's said that Mother
and the Floral Goddess were enemies.
241
00:14:31,880 --> 00:14:34,760
The Fairy Rat
said you killed gods and fairies.
242
00:14:35,560 --> 00:14:36,560
What on earth...
243
00:14:37,800 --> 00:14:41,640
It turns out that you came so early
just to question me, right?
244
00:14:42,400 --> 00:14:44,760
-I dare not.
-What kind of person the Fairy Rat is?
245
00:14:45,240 --> 00:14:46,720
You shouldn't believe his words.
246
00:14:47,320 --> 00:14:49,760
Killing gods is a big sin
in Heavenly Realm.
247
00:14:50,600 --> 00:14:52,720
Just because of his provoking words,
248
00:14:53,440 --> 00:14:55,680
you came to question
your biological mother.
249
00:14:57,000 --> 00:15:01,200
In your eyes, I am such a vicious woman.
250
00:15:01,480 --> 00:15:04,480
Please forgive me, Mother.
It's just because I'm concerned about you.
251
00:15:09,760 --> 00:15:12,000
I'm not angry with you.
252
00:15:13,240 --> 00:15:14,360
We are family.
253
00:15:15,400 --> 00:15:19,120
There is just something
that really hurts my feelings.
254
00:15:19,960 --> 00:15:21,360
Your Father,
255
00:15:22,080 --> 00:15:26,160
believes easily in the rat's words
and make Runyu superior than you.
256
00:15:27,120 --> 00:15:29,320
He just cares about
the marriage of Runyu.
257
00:15:29,800 --> 00:15:32,240
He doesn't care
about your marriage at all.
258
00:15:33,800 --> 00:15:34,720
Mother.
259
00:15:35,120 --> 00:15:38,560
I have said that
I only consider Sui He as my sister.
260
00:15:38,840 --> 00:15:41,080
-I have no affection for her.
-Why?
261
00:15:41,480 --> 00:15:43,360
Is there only Jinmi in your heart?
262
00:15:43,880 --> 00:15:46,880
Now Jinmi
has already been Runyu's fiancée.
263
00:15:47,520 --> 00:15:49,800
Do you want to fight with
your brother for a woman?
264
00:15:50,840 --> 00:15:51,960
It's not proper.
265
00:15:53,160 --> 00:15:54,680
What's wrong with Sui He?
266
00:15:55,560 --> 00:15:57,240
She holds the power of the bird tribe.
267
00:15:57,320 --> 00:16:00,800
Now Runyu has got the advantage of
Water Immortal and the Floral Realm.
268
00:16:01,920 --> 00:16:03,680
Only if you marry Suihe,
269
00:16:04,160 --> 00:16:06,720
then you can steadily become
the future Heavenly Emperor.
270
00:16:07,560 --> 00:16:09,080
I have never thought about
replacing Father.
271
00:16:10,840 --> 00:16:12,320
The things about Fairy Rat
272
00:16:13,000 --> 00:16:15,880
have made Father very dissatisfied
with you.
273
00:16:16,240 --> 00:16:17,120
Also...
274
00:16:17,760 --> 00:16:19,920
I found in Fairy Rat's Jiazi Mansion
275
00:16:20,000 --> 00:16:22,040
a thief turned into black smoke
and disappeared.
276
00:16:22,280 --> 00:16:23,640
According to my subordinates,
277
00:16:24,040 --> 00:16:26,360
the thief sneaked into Mother's palace.
278
00:16:27,640 --> 00:16:30,240
To privately keep guards
is a taboo of Father.
279
00:16:30,600 --> 00:16:32,360
I hope that Mother will punish him early.
280
00:16:33,400 --> 00:16:35,000
And mind your words and behavior.
281
00:16:35,680 --> 00:16:36,920
Don't make Father angry again.
282
00:16:39,000 --> 00:16:40,240
I'm leaving now, Mother.
283
00:16:51,680 --> 00:16:52,720
You are good for nothing.
284
00:16:56,480 --> 00:16:57,400
Two things.
285
00:16:57,480 --> 00:17:00,840
Go check real reason of Floral Goddess's
death four thousand years ago.
286
00:17:01,320 --> 00:17:02,400
And investigate
287
00:17:03,270 --> 00:17:04,720
a person called Suli.
288
00:17:05,160 --> 00:17:06,120
Yes, Your Highness.
289
00:17:24,270 --> 00:17:26,270
Do you have any wishes?
290
00:17:31,280 --> 00:17:33,800
My heart is dead
291
00:17:34,840 --> 00:17:36,400
and I have no home.
292
00:17:39,920 --> 00:17:42,200
The place that makes me feel peace
is my home.
293
00:17:43,640 --> 00:17:45,640
The place that makes me feel peace
is my home.
294
00:17:46,120 --> 00:17:48,800
But where is the place that
makes me feel peace?
295
00:17:54,480 --> 00:17:58,840
This heaven is not suitable for long stay.
296
00:18:11,080 --> 00:18:12,160
Fairy Rat.
297
00:18:13,280 --> 00:18:14,360
You failed to keep the appointment.
298
00:18:16,920 --> 00:18:19,680
Did you leave any tracks
when attacking the God of Fire?
299
00:18:28,400 --> 00:18:29,640
I lost one Magic fireball.
300
00:18:34,280 --> 00:18:35,200
Let me handle it.
301
00:18:35,840 --> 00:18:37,720
You shouldn't get involved
in this thing any more.
302
00:18:38,360 --> 00:18:39,320
Never ever.
303
00:18:39,480 --> 00:18:41,560
If something bad happens to you,
how can I explain to Master?
304
00:18:44,560 --> 00:18:47,800
Be sure to tell Master.
305
00:18:49,040 --> 00:18:50,160
Be patient.
306
00:18:50,720 --> 00:18:51,880
Success will come when you take it easy.
307
00:19:34,080 --> 00:19:34,960
Luolin.
308
00:19:35,360 --> 00:19:39,240
You must know why I'm here to meet you.
309
00:19:39,320 --> 00:19:42,000
His Majesty spoke for me at the main hall.
310
00:19:43,120 --> 00:19:45,200
You still don't believe in me,
311
00:19:45,800 --> 00:19:48,880
thinking that I colluded with
the Fairy Rat.
312
00:19:49,520 --> 00:19:52,560
I want to hear from you in person.
313
00:19:53,120 --> 00:19:54,760
What exactly do you know?
314
00:19:55,480 --> 00:19:57,280
I know as much as you, Your Majesty.
315
00:19:58,120 --> 00:19:59,440
But as far as I know,
316
00:20:00,240 --> 00:20:03,200
Fairy Rat has been very close to you
in Heavenly Realm.
317
00:20:03,640 --> 00:20:05,280
You two often played chess.
318
00:20:05,360 --> 00:20:07,360
Haven't you talked about something else?
319
00:20:08,320 --> 00:20:10,200
If he wanted to tell me something,
320
00:20:10,400 --> 00:20:12,440
maybe I could have
recognized Jinmi earlier
321
00:20:13,640 --> 00:20:18,320
and known what Zifen suffered.
322
00:20:19,680 --> 00:20:21,240
Although Fairy Rat had other intentions,
323
00:20:21,800 --> 00:20:24,600
Your Majesty shouldn't have executed him
so hastily.
324
00:20:25,240 --> 00:20:26,520
He said too much.
325
00:20:26,840 --> 00:20:29,080
I can't ignore the face of
the Heavenly family.
326
00:20:29,360 --> 00:20:30,640
Just for face,
327
00:20:31,400 --> 00:20:32,640
so you can ignore the right and wrong?
328
00:20:39,800 --> 00:20:40,760
Luolin.
329
00:20:42,000 --> 00:20:44,120
Although you choose to avoid
the worldly things,
330
00:20:44,600 --> 00:20:48,520
you should understand
I care about you and I trust you.
331
00:20:49,520 --> 00:20:52,960
I hope you won't disappoint me.
332
00:21:21,840 --> 00:21:23,560
A little higher. A little higher.
333
00:21:24,640 --> 00:21:25,960
Then you will fall.
334
00:21:26,040 --> 00:21:27,320
I'm not scared.
335
00:21:27,400 --> 00:21:29,280
Father will protect me if I fall.
336
00:21:39,280 --> 00:21:40,520
WATER MIRROR
337
00:21:41,440 --> 00:21:42,440
Jinmi.
338
00:21:42,800 --> 00:21:45,880
See. What did I say?
I said father would catch me. See!
339
00:21:46,440 --> 00:21:47,480
You scared me to death.
340
00:21:48,720 --> 00:21:51,120
You shouldn't make such a joke no matter
how much you trust me.
341
00:21:51,840 --> 00:21:53,400
What if something goes wrong?
342
00:21:54,000 --> 00:21:54,920
Got it.
343
00:21:58,120 --> 00:22:01,480
Today, Linxiu and I will say
thank you to you both.
344
00:22:02,440 --> 00:22:03,680
For so many years,
345
00:22:04,280 --> 00:22:06,520
I haven't fulfilled any duty of a father.
346
00:22:08,320 --> 00:22:09,800
I owe Jinmi a lot.
347
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Thanks to your care and accompany,
348
00:22:13,480 --> 00:22:15,200
she can grow up safely.
349
00:22:15,840 --> 00:22:18,320
I'm very grateful.
350
00:22:20,120 --> 00:22:21,000
Great Floral Fairy.
351
00:22:21,720 --> 00:22:23,240
Since the birth of Mi,
352
00:22:24,920 --> 00:22:27,000
she has relied on your care.
353
00:22:27,360 --> 00:22:32,240
Today, Luolin and I use tea
instead of wine to salute you.
354
00:22:33,440 --> 00:22:35,680
Taking care of the young master
is my responsibility.
355
00:22:43,720 --> 00:22:46,080
Jinmi. I discussed with them,
356
00:22:46,560 --> 00:22:48,640
saying that you just recovered,
it's not suitable for long travel.
357
00:22:49,040 --> 00:22:52,640
When the mess ends in Heavenly Realm,
and when you become stronger,
358
00:22:52,720 --> 00:22:55,840
you can move to Luo Xiang Mansion.
359
00:22:56,760 --> 00:22:59,600
During this period, I will ask them
to move to the Floral Realm
360
00:22:59,680 --> 00:23:00,760
and take care of you together. OK?
361
00:23:01,520 --> 00:23:02,520
Really, Great Floral Fairy?
362
00:23:03,880 --> 00:23:06,160
We move to the Floral Realm
to take care of you together.
363
00:23:06,240 --> 00:23:08,280
And we can also help you
to practice your magic prowess.
364
00:23:09,320 --> 00:23:11,880
That's good. I can cook for Mi.
365
00:23:12,200 --> 00:23:14,320
Really, Aunt Linxiu? That's great.
366
00:23:14,400 --> 00:23:16,080
Then I don't have to envy
Lianqiao any more.
367
00:23:16,240 --> 00:23:18,600
In the past, Liaoqiao's mom often cook
for Lianqiao, making my mouth water.
368
00:23:18,680 --> 00:23:20,560
Now, it's good.
I have Aunt Linxiu to cook for me.
369
00:23:20,640 --> 00:23:22,480
I don't have to let my mouth water
in front of her mother's meal.
370
00:23:25,720 --> 00:23:26,560
Right?
371
00:23:32,660 --> 00:23:34,420
Mi, try it.
372
00:23:35,020 --> 00:23:36,780
This is what I personally made.
Eat while it's hot.
373
00:23:39,860 --> 00:23:40,780
Don't be afraid.
374
00:23:41,020 --> 00:23:43,740
Everyone knows that
my cooking is not good.
375
00:23:43,820 --> 00:23:46,460
But the flower cake I make is worth a try.
376
00:23:50,780 --> 00:23:51,780
Try it.
377
00:24:03,020 --> 00:24:04,020
It's delicious.
378
00:24:04,500 --> 00:24:07,860
Aunt Linxiu, I didn't expect
the flower cake you made is so delicious.
379
00:24:07,940 --> 00:24:09,460
More delicious than
the flower cake I make.
380
00:24:09,820 --> 00:24:12,180
You are really like your mother.
381
00:24:12,380 --> 00:24:13,540
Both of you like flower cakes so much.
382
00:24:14,100 --> 00:24:16,100
But your personalities
are completely different.
383
00:24:16,780 --> 00:24:20,420
Your mother is water hibiscus,
easy to feel sorrow.
384
00:24:20,900 --> 00:24:24,380
And you are wood hibiscus,
ready to feel happy.
385
00:24:25,980 --> 00:24:29,060
Aunt Linxiu.
Please tell me about my mother's stories.
386
00:24:29,140 --> 00:24:30,300
I don't dare to ask my father.
387
00:24:30,380 --> 00:24:32,060
I am afraid that if I ask him,
he will be sad.
388
00:24:33,940 --> 00:24:37,020
From the moment your mother
was discovered by your father,
389
00:24:37,540 --> 00:24:40,220
many things had already been doomed.
390
00:25:31,380 --> 00:25:33,180
Master. Master.
391
00:25:34,380 --> 00:25:35,300
Master.
392
00:25:35,820 --> 00:25:37,100
What is it?
393
00:25:37,180 --> 00:25:39,580
I discovered this little doll
in the mountain forest.
394
00:25:39,900 --> 00:25:41,780
Please save her life.
395
00:25:51,900 --> 00:25:53,780
It's not a little doll.
396
00:25:54,260 --> 00:25:55,980
She is a lotus flower in front of
the Buddha seat
397
00:25:57,060 --> 00:25:59,340
and fell into the cause and
effect reincarnation roulette by mistake.
398
00:25:59,540 --> 00:26:00,420
The light of the ambassador buddha
was out.
399
00:26:01,140 --> 00:26:03,580
And then she fell into
my San Dao Shi continent
400
00:26:03,780 --> 00:26:05,940
in the gap between the light.
401
00:26:06,620 --> 00:26:08,540
Her soul is supposed to be dead.
402
00:26:09,660 --> 00:26:11,460
To save her soul...
403
00:26:13,300 --> 00:26:16,260
Luolin, you have compassion
for everything in the world,
404
00:26:16,660 --> 00:26:18,900
but you should know that everything
has its natural rules.
405
00:26:19,940 --> 00:26:23,900
Opportunity is destinated. If you disobey
the rules, bad things will happen.
406
00:26:26,540 --> 00:26:27,580
Master.
407
00:26:27,660 --> 00:26:31,500
If you can save her soul, I'm willing
to bear the result of this counterattack.
408
00:26:34,940 --> 00:26:35,860
Then what?
409
00:26:37,140 --> 00:26:38,140
Later,
410
00:26:38,500 --> 00:26:41,980
we three together practiced magics
in the San Dao Shi continent.
411
00:26:43,380 --> 00:26:47,587
"Supreme Clarity Heaven"
412
00:26:51,500 --> 00:26:52,460
Master asked meto take charge of the wind.
413
00:26:53,500 --> 00:26:54,700
Luolin was in charge of water.
414
00:26:55,340 --> 00:26:56,380
Zifen was in charge of flowers.
415
00:26:57,220 --> 00:26:59,660
At leisure time, under the moonlight,
416
00:26:59,940 --> 00:27:02,140
your mother controlled flowers,
I controlled the wind
417
00:27:02,660 --> 00:27:03,900
and your father controlled the snow.
418
00:27:04,580 --> 00:27:08,820
That was veritable
wind, flower, snow and moon.
419
00:27:10,660 --> 00:27:13,220
Aunt Linxiu.
Three of you grew up together.
420
00:27:13,300 --> 00:27:14,500
It's so envious.
421
00:27:15,260 --> 00:27:16,340
But...
422
00:27:16,900 --> 00:27:19,300
But why did my mother fall in love
with the Heavenly Emperor?
423
00:27:19,860 --> 00:27:21,260
Father is so good.
424
00:27:24,020 --> 00:27:27,340
Our amorous Heavenly Emperor
is undoubtedly brilliant.
425
00:27:28,460 --> 00:27:32,140
At that time, he was still the second son
of the former Heavenly Emperor.
426
00:27:32,900 --> 00:27:35,300
One day he walked into
the Taixu Realm in his dreams.
427
00:27:35,580 --> 00:27:38,020
Seeing Zifen,
he's so surprised that she's so beautiful.
428
00:27:38,660 --> 00:27:40,100
Then he grew affection for Zifen.
429
00:27:40,620 --> 00:27:43,100
And he swore that he would find this girl.
430
00:27:44,460 --> 00:27:47,020
Therefore, he searched the six realms.
431
00:27:47,980 --> 00:27:49,300
In his laborious pursue,
432
00:27:49,780 --> 00:27:51,100
he finally found Zifen...
433
00:27:52,500 --> 00:27:54,540
who was listeningto drama in the Human Realm.
434
00:27:59,180 --> 00:28:01,660
I picked a folded willow
435
00:28:02,460 --> 00:28:06,100
in the garden
436
00:28:06,820 --> 00:28:10,340
Since you are well read
437
00:28:21,140 --> 00:28:21,980
Let's go back.
438
00:28:22,660 --> 00:28:25,380
It turns out thatthe one that I love and can't find
439
00:28:25,700 --> 00:28:29,140
is the legendary Floral Goddesswho is distant toward others.
440
00:28:29,220 --> 00:28:32,500
Later, he learned that Zifen
was interested in listening to dramas.
441
00:28:32,940 --> 00:28:38,060
So he often invited Zifen
to listen to dramas.
442
00:28:38,780 --> 00:28:40,980
In the drama, lovers are in pairs.
443
00:28:41,740 --> 00:28:43,980
Outside the dramas, he was very loving.
444
00:28:44,860 --> 00:28:47,900
Zifen didn't experience much
and she was simple.
445
00:28:49,220 --> 00:28:51,980
So she fell in love with him
after some time.
446
00:28:53,340 --> 00:28:55,940
The reason why one falls in love,
is the reason why he or she grows hatred.
447
00:28:56,460 --> 00:28:57,540
She didn't know that
falling deeply in love
448
00:28:58,060 --> 00:28:59,300
but unable to be together
with the loved one
449
00:29:00,580 --> 00:29:01,780
is a nightmare.
450
00:29:06,700 --> 00:29:18,900
In spite of the fine time and fine view
451
00:29:20,380 --> 00:29:35,340
There's no mood to appreciate...
452
00:29:38,020 --> 00:29:40,380
Aunt Linxiu,
I didn't expect that you can sing opera.
453
00:29:40,460 --> 00:29:41,700
And you sing so well.
454
00:29:42,540 --> 00:29:43,860
Because your mother loved opera.
455
00:29:44,460 --> 00:29:46,300
So I have learned it over time.
456
00:29:48,380 --> 00:29:51,940
My friendship with your mother
is no less than that of your father.
457
00:29:56,100 --> 00:29:56,940
Aunt Linxiu.
458
00:29:57,860 --> 00:29:59,300
I know how you feel.
459
00:29:59,780 --> 00:30:00,940
I used to have a best friend.
460
00:30:01,900 --> 00:30:03,420
It's also very painful for me
when she left.
461
00:30:04,100 --> 00:30:05,460
So I know how you feel.
462
00:30:06,460 --> 00:30:07,460
But don't worry.
463
00:30:08,020 --> 00:30:09,300
Although my mother is gone,
464
00:30:09,580 --> 00:30:11,860
I will accompany you and dad every day.
465
00:30:12,980 --> 00:30:14,780
Zifen and I are like sisters.
466
00:30:15,380 --> 00:30:18,180
From now on, you are my daughter.
467
00:30:23,220 --> 00:30:25,780
By the way, can you recite
the Formless Heart Sutra well?
468
00:30:27,860 --> 00:30:29,260
Yeah... Yes, very well.
469
00:30:29,900 --> 00:30:32,100
OK, then recite it tomorrow morning
in front of me.
470
00:30:32,780 --> 00:30:34,020
Rest now.
471
00:30:35,860 --> 00:30:37,660
Aunt Linxiu, take care.
472
00:30:39,540 --> 00:30:40,460
Rest early.
473
00:30:56,020 --> 00:30:57,020
BRAHMA SPELL
474
00:30:59,900 --> 00:31:01,180
Phoenix.
475
00:31:03,060 --> 00:31:04,700
Just one short Brahma Spell
476
00:31:05,260 --> 00:31:07,460
is so difficult for you.
477
00:31:07,540 --> 00:31:10,180
There are 49 entries in total.
You can only recite 5 of them correctly.
478
00:31:10,500 --> 00:31:12,100
It's really not easy.
479
00:31:16,220 --> 00:31:18,820
I used to feel that it's bitter
to be the page boy of Phoenix.
480
00:31:19,820 --> 00:31:23,900
I didn't expect
that it's also not easy to be a daughter.
481
00:31:24,740 --> 00:31:26,780
Even Aunt Linxiu, who is so gentle
482
00:31:26,860 --> 00:31:29,700
can be more strict than Phoenix
when teaching magics.
483
00:31:30,780 --> 00:31:33,860
How? Mi is complaining.
484
00:31:36,260 --> 00:31:38,900
Dad. When did you come here?
485
00:31:40,460 --> 00:31:42,580
Dad, have you ever thought
486
00:31:42,900 --> 00:31:45,100
that maybe your daughter is not good
for practising magics?
487
00:31:46,700 --> 00:31:47,700
Mi...
488
00:31:49,020 --> 00:31:53,420
I ask you to practice not because
I want you to make me proud.
489
00:31:54,540 --> 00:31:55,900
It's very hard.
490
00:31:56,100 --> 00:31:57,620
But it can cultivate your temperament.
491
00:31:58,140 --> 00:32:01,140
I don't want you
to become a greenhouse flower.
492
00:32:02,020 --> 00:32:04,540
Nowadays, I'm with you.
493
00:32:04,620 --> 00:32:06,340
You can depend on me.
494
00:32:07,060 --> 00:32:08,340
But one day,
495
00:32:08,900 --> 00:32:11,620
I will be gone.
496
00:32:12,140 --> 00:32:13,940
I can't protect you forever.
497
00:32:14,020 --> 00:32:17,460
Dad. Please don't say this.
I don't want to listen.
498
00:32:18,380 --> 00:32:20,980
You have to go through many difficulties
and hardships to be successful.
499
00:32:21,060 --> 00:32:25,620
Only after experiencing difficulties and
hardships can you get great achievements.
500
00:32:26,620 --> 00:32:29,820
What I ask you to cultivate is the ability
to distinguish between right and wrong,
501
00:32:29,900 --> 00:32:32,940
self-esteem,
self-love and self-improvement.
502
00:32:33,660 --> 00:32:36,540
In the future, you will walk between
heaven and earth freely.
503
00:32:36,620 --> 00:32:38,220
You will have a clear conscience.
504
00:32:38,300 --> 00:32:40,580
You won't bend and lean over anyone.
505
00:32:41,660 --> 00:32:46,220
I hope you can understand
my good intentions in the future.
506
00:33:16,060 --> 00:33:17,420
What are you thinking?
507
00:33:19,860 --> 00:33:21,500
Some old times with Zifen.
508
00:33:26,660 --> 00:33:27,620
Linxiu.
509
00:33:28,740 --> 00:33:31,820
-What kind of man do you like?
-I have never thought about it.
510
00:33:34,060 --> 00:33:37,060
-Really?
-Really. Why should I lie to you?
511
00:33:38,460 --> 00:33:40,140
Have you never thought about
512
00:33:40,220 --> 00:33:42,980
what kind of man you would marry?
With whom you want be together forever?
513
00:33:43,980 --> 00:33:47,140
I have the companion of you and
the senior fellow apprentice. It's enough.
514
00:33:47,860 --> 00:33:49,420
Then you like
the senior fellow apprentice.
515
00:33:49,900 --> 00:33:51,100
Don't talk nonsense.
516
00:33:52,260 --> 00:33:53,940
The senior fellow apprentice
is very handsome.
517
00:33:54,020 --> 00:33:55,620
There is almost no one in Heavenly Realm
who can compare with him,
518
00:33:55,700 --> 00:33:56,980
in terms of appearance and brilliance.
519
00:33:57,060 --> 00:33:58,180
You don't like him?
520
00:33:59,260 --> 00:34:01,100
How about you? Do you like him?
521
00:34:02,930 --> 00:34:03,780
I don't know.
522
00:34:05,820 --> 00:34:07,180
Push me.
523
00:34:07,260 --> 00:34:08,700
Hurry up. Push me a little higher.
524
00:34:09,530 --> 00:34:10,450
I'm coming.
525
00:34:11,060 --> 00:34:13,260
Then you must be careful. Don't fall.
526
00:34:17,340 --> 00:34:18,820
-Higher!
-OK.
527
00:34:33,860 --> 00:34:34,700
Zifen!
528
00:34:43,780 --> 00:34:44,970
I said before.
529
00:34:46,060 --> 00:34:49,010
The personalities of Mi and Zifen
were different.
530
00:34:49,780 --> 00:34:51,340
But when thinking it over,
531
00:34:51,740 --> 00:34:54,660
there are many similarities between them.
532
00:34:55,900 --> 00:34:58,780
I nearly forgot
533
00:34:59,740 --> 00:35:02,180
that sometimes Zifen wouldn't be
so serious.
534
00:35:03,340 --> 00:35:04,700
Time flies.
535
00:35:06,980 --> 00:35:08,660
It's a pity that Zifen died too early.
536
00:35:11,220 --> 00:35:12,260
Fortunately,
537
00:35:14,460 --> 00:35:15,620
we still have these...
538
00:35:18,500 --> 00:35:19,620
happy memories.
539
00:36:35,140 --> 00:36:37,620
I used to think innocently
540
00:36:38,460 --> 00:36:41,980
that we three can be together forever,
541
00:36:42,740 --> 00:36:43,780
living a happy life.
542
00:36:45,780 --> 00:36:48,940
But fortunately, she left Jinmi to us.
543
00:36:50,860 --> 00:36:54,980
Everything is changing.
For thousands of years,
544
00:36:56,020 --> 00:36:58,620
I haven't fulfilled any responsibility
of being a father.
545
00:36:59,740 --> 00:37:01,340
I really feel guilty.
546
00:37:08,380 --> 00:37:09,500
There's still time.
547
00:37:09,940 --> 00:37:12,340
We still have a lot of time
to accompany Mi.
548
00:37:13,700 --> 00:37:16,540
I believe you are a good father.
549
00:37:17,860 --> 00:37:20,860
I can do anything for my daughter.
550
00:37:22,020 --> 00:37:23,060
Tomorrow,
551
00:37:23,740 --> 00:37:26,540
I will take her to see Master.
552
00:37:45,740 --> 00:37:47,700
How does the green lotus lack a flap?
553
00:37:48,540 --> 00:37:49,420
Mi.
554
00:37:55,660 --> 00:37:57,580
Master.
555
00:37:57,660 --> 00:37:58,700
Immortal.
556
00:38:02,860 --> 00:38:04,060
Stand up.
557
00:38:05,060 --> 00:38:06,780
-Thanks, Master.
-Thanks, Immortal.
558
00:38:15,300 --> 00:38:18,140
So she is the daughter of you and Zifen.
559
00:38:19,180 --> 00:38:20,140
Yes, she is.
560
00:38:21,700 --> 00:38:22,700
Master,
561
00:38:23,980 --> 00:38:26,740
please remove the Jialan Seal
on my daughter.
562
00:38:28,020 --> 00:38:30,900
I come here so suddenly.
I hope Master can forgive me.
563
00:38:32,820 --> 00:38:35,380
It will be in vain.
564
00:38:38,580 --> 00:38:40,020
Can't the seal be removed?
565
00:38:40,300 --> 00:38:41,860
If so, I won't be ableto improve my magic prowess.
566
00:38:41,940 --> 00:38:43,220
Then what about Rourou?
567
00:38:43,660 --> 00:38:45,060
Master, please give me clear explanation.
568
00:38:46,020 --> 00:38:47,500
For the one who is dying,
569
00:38:48,140 --> 00:38:53,100
it doesn't matter
whether the seal is removed or not.
570
00:38:53,980 --> 00:38:55,260
Master, you are compassionate,
571
00:38:55,500 --> 00:38:57,580
saving the world in danger.
572
00:38:57,940 --> 00:38:58,900
I beg you.
573
00:38:59,180 --> 00:39:01,940
Please save my daughter's life.
574
00:39:02,580 --> 00:39:04,900
To save a life doesn't mean compassion.
575
00:39:05,900 --> 00:39:08,260
To save one hundred lives
doesn't mean compassion.
576
00:39:09,100 --> 00:39:12,300
To save all beings does mean compassion.
577
00:39:12,740 --> 00:39:16,340
A tiger in the mountain that
is seriously injured and dying.
578
00:39:16,420 --> 00:39:18,060
Save it or not?
579
00:39:18,780 --> 00:39:19,780
Of course, yes.
580
00:39:20,140 --> 00:39:21,340
The tiger recovers and
comes back to the mountain,
581
00:39:22,380 --> 00:39:24,460
catching deers and eating weak rabbits.
582
00:39:25,260 --> 00:39:27,540
Therefore, saving a life
is to hurt hundreds of lives.
583
00:39:28,220 --> 00:39:31,580
Without witness,
compassion can hurt living beings.
584
00:39:32,540 --> 00:39:34,420
Jinmi is pure and simple.
585
00:39:35,420 --> 00:39:38,220
She definitely won't hurt others.
Please consider it, Master.
586
00:39:47,580 --> 00:39:50,300
As one of the Immortals in the six realms,
I am making a wish today.
587
00:39:51,220 --> 00:39:54,460
Master, please help Jinmi survive this.
588
00:39:55,180 --> 00:40:00,260
Luolin will repay
and help the beings in hardships.
589
00:40:03,020 --> 00:40:05,700
To live doesn't mean being alive.
590
00:40:06,460 --> 00:40:08,940
To die doesn't mean being dead.
591
00:40:09,700 --> 00:40:11,140
The appearance comes from the heart.
592
00:40:11,980 --> 00:40:14,740
Everything in the world
is just outer shapes.
593
00:40:15,420 --> 00:40:18,460
When the heart doesn't feel,
everything won't move.
594
00:40:19,260 --> 00:40:20,420
When the heart remains unchanged,
595
00:40:21,260 --> 00:40:23,660
everything won't change.
596
00:40:24,900 --> 00:40:27,380
Jinmi. Come here.
597
00:40:50,580 --> 00:40:54,540
Love produces worries and fears.
598
00:40:55,500 --> 00:40:59,220
Without love, you will be free
from worries and fears.
599
00:41:01,660 --> 00:41:04,140
May this help you survive the hardship.
600
00:41:05,580 --> 00:41:06,580
Thank you, Immortal
601
00:41:10,380 --> 00:41:11,580
Immortal, I heard that
602
00:41:11,660 --> 00:41:14,500
you are the Great Immortal
with strong magic prowess.
603
00:41:14,580 --> 00:41:15,620
I have been looking for you
for a long time.
604
00:41:16,180 --> 00:41:18,780
In order to see you,
I practice hard every day.
605
00:41:18,860 --> 00:41:20,540
I have accumulated a lot of magic prowess.
606
00:41:21,140 --> 00:41:22,300
Can you do me a favor?
607
00:41:30,700 --> 00:41:32,900
This is my best friend.
Her name is Rourou.
608
00:41:33,420 --> 00:41:34,660
Can you save her?
609
00:41:43,380 --> 00:41:45,300
You will soon meet each other.
610
00:41:45,740 --> 00:41:48,020
But you will say goodbye finally.
611
00:41:49,300 --> 00:41:50,260
Really?
612
00:41:51,420 --> 00:41:52,340
Thank you, Immortal.
613
00:41:52,420 --> 00:41:54,340
As long as I can see her,
I have nothing to ask for.
614
00:41:58,740 --> 00:41:59,900
My daughter is being rude.
615
00:41:59,980 --> 00:42:02,180
Master, please remove the seal on her.
616
00:42:21,980 --> 00:42:28,780
♫ My left hand holds the ground,
my right hand holds the sky ♫
617
00:42:28,790 --> 00:42:34,390
♫ Lightning bolts erupt out of my palm print
and go in ten directions ♫
618
00:42:34,390 --> 00:42:40,990
♫ I quickly turn time into years ♫
619
00:42:40,990 --> 00:42:48,390
♫ In three thousand lifetimes,
I've seen it all ♫
620
00:42:48,390 --> 00:42:54,790
♫ My left hand picks flowers,
my right hand wields a sword ♫
621
00:42:54,790 --> 00:43:00,790
♫ Between my brows,
an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫
622
00:43:00,790 --> 00:43:07,190
♫ One teardrop ♫
623
00:43:07,190 --> 00:43:14,590
♫ That is who I am ♫
624
00:43:40,190 --> 00:43:46,590
♫ My left-hand's finger touches the moon,
my right hand is selecting Red Threads ♫
625
00:43:46,590 --> 00:43:52,490
♫ To bestow upon you and I,
our desired and predestined love ♫
626
00:43:52,490 --> 00:43:58,990
♫ In the moonlight ♫
627
00:43:58,990 --> 00:44:06,290
♫ You and I ♫
628
00:44:19,590 --> 00:44:25,990
♫ My left hand transforms into feathers,
my right hand becomes scales ♫
629
00:44:25,990 --> 00:44:31,790
♫ Some of my lives are spent in the clouds,
some are in the forests ♫
630
00:44:31,790 --> 00:44:38,190
♫ I'm willing to follow you
and become a speck of dust ♫
631
00:44:38,190 --> 00:44:45,590
♫ In order to emerge in this mortal life ♫
632
00:44:45,590 --> 00:44:52,390
♫ My left hands picks you up,
my right hand lets go of you ♫
633
00:44:52,390 --> 00:44:58,190
♫ When I clasp my palms together,
you are completely drawn back into my heart ♫
634
00:44:58,190 --> 00:45:04,590
♫ So fragrant ♫
635
00:45:04,590 --> 00:45:14,590
♫ You and I, we become inseparable ♫
47034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.