Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,189 --> 00:00:02,789
Previously, on allegiance--
2
00:00:02,891 --> 00:00:04,090
Mr. Ajeet sohal?
3
00:00:04,192 --> 00:00:05,458
You are under arrest for treason.
4
00:00:05,560 --> 00:00:06,559
You want to make sure
5
00:00:06,661 --> 00:00:07,527
That a progressive guy's out of the running
6
00:00:07,629 --> 00:00:08,595
As a potential p.M.--
7
00:00:08,697 --> 00:00:10,030
You tap into
the best available cliche
8
00:00:10,132 --> 00:00:12,032
And let prejudice do the rest.
9
00:00:12,134 --> 00:00:13,600
What's max found out
about their case?
10
00:00:13,702 --> 00:00:14,801
Apparently,
some kind of show-stopper.
11
00:00:14,903 --> 00:00:16,369
It's been sealed.
12
00:00:16,471 --> 00:00:17,437
I got what you asked for--
13
00:00:17,539 --> 00:00:20,240
A screen shot of the evidence
lock-up sign-in.
14
00:00:20,342 --> 00:00:21,541
Our country's
at the tipping point
15
00:00:21,643 --> 00:00:23,576
And this liberal "sohal"wants to open up the floodgates
16
00:00:23,678 --> 00:00:25,211
To all the human waste of the world.
17
00:00:25,313 --> 00:00:26,212
Is this you?
18
00:00:26,314 --> 00:00:28,415
Or is this
what you've had to drink?
19
00:00:28,517 --> 00:00:30,617
I have access to the assistant crown's laptop,
20
00:00:30,719 --> 00:00:32,052
But I don't have much time.
21
00:00:32,154 --> 00:00:34,154
-Got it. I'm in. Now what?
-[ishaan] copy it.
22
00:00:34,256 --> 00:00:36,322
Are you suggesting
that sergeant gabinksi
23
00:00:36,425 --> 00:00:38,758
Planted incriminating evidence
in your father's briefcase?
24
00:00:38,860 --> 00:00:39,959
Yes.
25
00:00:40,062 --> 00:00:42,162
There will be an investigation.
It will be internal.
26
00:00:42,264 --> 00:00:43,963
Gabby's been put
on indefinite leave.
27
00:00:44,066 --> 00:00:45,398
All charges
against minister sohal
28
00:00:45,500 --> 00:00:46,499
Have been dropped.
29
00:00:46,601 --> 00:00:48,168
Can you tell us why?
30
00:00:48,270 --> 00:00:50,837
[shouting and screaming]
31
00:00:50,939 --> 00:00:52,338
[sabrina]
it couldn't have been just you.
32
00:00:53,442 --> 00:00:54,641
Maybe someone was using you.
33
00:00:54,743 --> 00:00:56,676
Please tell me
who did this to my father.
34
00:00:56,778 --> 00:00:59,145
[♪♪♪]
35
00:01:04,886 --> 00:01:07,320
[♪♪♪]
36
00:01:10,926 --> 00:01:11,825
[sabrina]
I've gotta walk in there
37
00:01:11,927 --> 00:01:12,826
Like everything's fine,
38
00:01:12,928 --> 00:01:14,294
I've got
to look him in the face?
39
00:01:14,396 --> 00:01:15,428
There's got to be a way--
40
00:01:15,530 --> 00:01:16,963
And I'll find it if there is.
41
00:01:17,065 --> 00:01:18,498
He has to be held accountable.
42
00:01:19,634 --> 00:01:21,901
A guy who frames you,
who plants evidence,
43
00:01:22,003 --> 00:01:22,902
Who makes sure
the press is there
44
00:01:23,004 --> 00:01:23,937
To capture your arrest--
45
00:01:24,039 --> 00:01:25,038
There's no way
46
00:01:25,140 --> 00:01:27,140
That man gets to stay
assistant commissioner.
47
00:01:27,242 --> 00:01:28,475
I mean, he should be in jail.
48
00:01:28,577 --> 00:01:29,642
He should.
He will.
49
00:01:30,745 --> 00:01:31,978
But how do we open
that can of worms
50
00:01:32,080 --> 00:01:33,146
Without implicating you...
51
00:01:33,248 --> 00:01:34,681
And your brother...
52
00:01:34,783 --> 00:01:36,149
And nate, and gillian?
53
00:01:37,252 --> 00:01:38,284
You pull on one string...
54
00:01:39,955 --> 00:01:40,954
Until we find a way
to do it right,
55
00:01:41,056 --> 00:01:41,955
We have to keep it quiet.
56
00:01:43,058 --> 00:01:44,023
How did it go with the mayor?
57
00:01:44,126 --> 00:01:45,258
Ah, thrilled I'm back.
58
00:01:45,360 --> 00:01:47,627
Wants an increase
in surrey housing initiatives.
59
00:01:47,729 --> 00:01:48,928
Business as usual.
60
00:01:49,030 --> 00:01:50,463
And there's a lot
to be said for that.
61
00:01:50,565 --> 00:01:51,631
How's it feeling?
62
00:01:51,733 --> 00:01:53,366
Ah, not bad,
for two weeks.
63
00:01:53,468 --> 00:01:54,934
Pappa, you've got
a lot lined up.
64
00:01:55,036 --> 00:01:56,636
Let me take a cab
to the detachment,
65
00:01:56,738 --> 00:01:57,971
-Save you the trip.
-No, no, no, no.
66
00:01:58,073 --> 00:01:59,472
I missed your first day
last time.
67
00:01:59,574 --> 00:02:00,773
It's not happening again.
68
00:02:07,949 --> 00:02:10,116
I am so damn proud of you.
69
00:02:16,892 --> 00:02:19,792
[♪♪♪]
70
00:02:39,848 --> 00:02:41,848
[♪♪♪]
71
00:02:46,955 --> 00:02:48,321
[banging on door]
72
00:02:48,423 --> 00:02:49,722
[man]
corrie! Open the door!
73
00:02:49,824 --> 00:02:50,924
[banging on door]
74
00:02:53,161 --> 00:02:54,494
[banging on door]
let me in!
75
00:02:54,596 --> 00:02:55,728
Go away.
76
00:02:55,830 --> 00:02:57,163
[man] I'm coming in!
77
00:02:57,265 --> 00:02:59,065
-No...
-Let me in!
78
00:02:59,167 --> 00:03:00,200
No!
79
00:03:01,703 --> 00:03:04,170
Don't! Please!
80
00:03:04,272 --> 00:03:06,206
Don't!
Please!
81
00:03:06,308 --> 00:03:07,540
[man] unlock the door--
82
00:03:07,642 --> 00:03:09,609
'cause either way,
I'm coming in!
83
00:03:09,711 --> 00:03:11,110
Just leave me alone!
84
00:03:11,213 --> 00:03:13,079
Just unlock the door!
85
00:03:14,783 --> 00:03:15,748
[sobbing]
86
00:03:15,850 --> 00:03:16,716
[banging on door]
87
00:03:18,019 --> 00:03:19,018
[door bangs, chain snaps]
88
00:03:19,120 --> 00:03:20,420
-[hammer cocks]
-[sobs] no!
89
00:03:20,522 --> 00:03:21,921
[gunshot echoes]
90
00:03:22,023 --> 00:03:23,957
[♪♪♪]
91
00:03:29,364 --> 00:03:31,364
[woman] sohal!
92
00:03:36,004 --> 00:03:36,903
Thanks.
93
00:03:37,005 --> 00:03:37,904
Oh, hey--
94
00:03:38,006 --> 00:03:39,706
Oh, um...
95
00:03:39,808 --> 00:03:41,274
Yeah, uh...
96
00:03:41,376 --> 00:03:42,375
Sorry, I should, uh--
97
00:03:42,477 --> 00:03:44,277
-Yeah, I should too.
-[tersely] yeah.
98
00:03:46,881 --> 00:03:48,147
Thank you.
99
00:03:48,250 --> 00:03:50,650
Hey. Thought you were
gonna be late.
100
00:03:50,752 --> 00:03:52,218
Matcha latte.
Am I late? I'm not late, am I?
101
00:03:53,388 --> 00:03:55,255
-[envelope crinkles]
-"detective constable."
102
00:03:55,357 --> 00:03:57,423
[♪♪♪]
103
00:04:00,061 --> 00:04:01,261
Wow...
104
00:04:01,363 --> 00:04:02,328
Keep it around your neck,
105
00:04:02,430 --> 00:04:04,063
Or your new pals
in serious crimes
106
00:04:04,165 --> 00:04:05,098
Will look right through you.
107
00:04:05,200 --> 00:04:07,433
[♪♪♪]
108
00:04:09,004 --> 00:04:10,236
Let's go.
109
00:04:12,540 --> 00:04:16,075
[♪♪♪]
110
00:04:16,177 --> 00:04:17,810
Good morning.
111
00:04:18,913 --> 00:04:20,780
Some of you
have met sabrina sohal.
112
00:04:20,882 --> 00:04:22,315
For those who haven't,
she's a probie.
113
00:04:22,417 --> 00:04:24,083
She's got six months
to prove that
114
00:04:24,185 --> 00:04:26,185
The excellent work she did
on the farley and gruen files
115
00:04:26,288 --> 00:04:27,287
Weren't flukes.
116
00:04:27,389 --> 00:04:28,988
Today's her first day
in the field.
117
00:04:29,090 --> 00:04:31,190
Tell me this isn't the part
where you ask for volunteers.
118
00:04:31,293 --> 00:04:33,092
Now, why wouldn't
you want to volunteer?
119
00:04:33,194 --> 00:04:35,528
She got you your confession
on the fletcher file.
120
00:04:35,630 --> 00:04:37,630
She made you look good.
121
00:04:37,732 --> 00:04:40,700
But, no, you're off the hook.
She's with me today,
122
00:04:40,802 --> 00:04:41,834
And starting soon,
123
00:04:41,936 --> 00:04:43,102
She'll be with
detective corporal zak kalaini.
124
00:04:43,204 --> 00:04:44,837
That the new guy from calgary?
125
00:04:44,939 --> 00:04:46,539
He's new to you--
he's got five years,
126
00:04:46,641 --> 00:04:48,041
And a closure record over 80.
127
00:04:48,143 --> 00:04:50,209
He'll up
this detachment's game.
128
00:04:50,312 --> 00:04:51,978
I thought
we were already fully staffed?
129
00:04:52,080 --> 00:04:54,547
Well, he became available,
and I jumped on it.
130
00:04:54,649 --> 00:04:56,382
Oh, he-he "became available."
131
00:04:56,484 --> 00:04:57,350
Right.
132
00:04:57,452 --> 00:04:59,018
Why's he using air quotes?
133
00:04:59,120 --> 00:05:00,153
Superintendent?
134
00:05:00,255 --> 00:05:01,688
[bolton]
assistant commissioner.
135
00:05:01,790 --> 00:05:03,189
Sorry to interrupt.
136
00:05:03,291 --> 00:05:04,991
Dianne's gonna be in touch
about setting a meeting--
137
00:05:05,093 --> 00:05:06,059
This afternoon,
if you can do it.
138
00:05:06,161 --> 00:05:07,160
Yes, sir.
139
00:05:07,262 --> 00:05:08,795
Good.
140
00:05:08,897 --> 00:05:10,463
Constable sohal.
141
00:05:11,833 --> 00:05:14,634
Her six-month probation
in serious crimes begins today.
142
00:05:14,736 --> 00:05:16,969
She excelled in three cases
as a constable.
143
00:05:17,072 --> 00:05:18,638
The "three strikes
and you're in" program.
144
00:05:18,740 --> 00:05:19,806
You trained
under brambilla, right?
145
00:05:19,908 --> 00:05:21,374
That's right.
146
00:05:21,476 --> 00:05:22,642
Your father must be proud.
147
00:05:22,744 --> 00:05:23,643
How's he doing?
148
00:05:23,745 --> 00:05:24,811
He's recovering well, sir.
149
00:05:24,913 --> 00:05:26,045
Heading back to ottawa soon.
150
00:05:26,147 --> 00:05:27,347
Good.
151
00:05:27,449 --> 00:05:29,515
I'm so glad to hear it.
152
00:05:29,617 --> 00:05:31,184
-This afternoon, then?
-Sir.
153
00:05:33,355 --> 00:05:34,921
[kara] okay, everybody...
154
00:05:38,493 --> 00:05:43,363
[♪♪♪]
155
00:05:43,465 --> 00:05:44,497
[squad car door shuts]
156
00:05:46,501 --> 00:05:48,368
Passerby heard raised voices--
157
00:05:48,470 --> 00:05:50,002
Male and female--
and then a gunshot.
158
00:05:50,105 --> 00:05:51,371
The shooter
might still be inside?
159
00:05:51,473 --> 00:05:52,505
Yeah, and a potential victim.
160
00:05:52,607 --> 00:05:55,174
2623's still five minutes out.
You're my back-up.
161
00:05:55,276 --> 00:05:56,609
Command? 6103.
162
00:05:56,711 --> 00:05:58,511
I need
priority air for the entry.
163
00:05:58,613 --> 00:06:00,947
The suspect might still be
inside the house.
164
00:06:01,049 --> 00:06:02,115
Front door's ajar!
165
00:06:02,217 --> 00:06:04,550
[dispatch] copy, 6103.
166
00:06:08,123 --> 00:06:09,922
[knocking]
police!
167
00:06:10,024 --> 00:06:12,258
Cfpc!
168
00:06:13,395 --> 00:06:15,361
Show yourself!
169
00:06:15,463 --> 00:06:17,463
[♪♪♪]
170
00:06:24,406 --> 00:06:25,638
[calling out] sarge?
171
00:06:27,909 --> 00:06:29,242
Clear the rest of the house.
172
00:06:29,344 --> 00:06:31,878
[♪♪♪]
173
00:06:42,857 --> 00:06:44,457
[luke] upstairs is clear.
174
00:06:44,559 --> 00:06:45,458
House clear?
175
00:06:45,560 --> 00:06:46,559
[luke] clear!
176
00:06:46,661 --> 00:06:49,562
Command, we need emt.
Female gunshot victim.
177
00:06:49,664 --> 00:06:51,230
No vital signs.
178
00:06:51,332 --> 00:06:53,633
Suspect is not in the house.
179
00:06:53,735 --> 00:06:55,001
[gillian] copy that.
180
00:06:55,103 --> 00:06:56,002
Emt en route.
181
00:06:56,104 --> 00:06:58,504
I'll notify serious crimes.
182
00:06:58,606 --> 00:07:00,940
[siren wailing]
183
00:07:03,711 --> 00:07:05,411
Inspector degas.
184
00:07:05,513 --> 00:07:07,313
Detective constable.
185
00:07:07,415 --> 00:07:08,848
[kara] morning.
186
00:07:08,950 --> 00:07:10,249
A passerby heard
187
00:07:10,351 --> 00:07:12,418
Sounds of an argument,
then gunshots
188
00:07:12,520 --> 00:07:13,486
Coming from the residence.
189
00:07:13,588 --> 00:07:15,421
Tucker and I
were first on scene.
190
00:07:15,523 --> 00:07:16,656
Front door was ajar,
191
00:07:16,758 --> 00:07:18,191
Signs of forced entry
from the rear door.
192
00:07:18,293 --> 00:07:19,258
Our victim?
193
00:07:19,360 --> 00:07:20,493
30s, female.
194
00:07:20,595 --> 00:07:21,527
We're checking
with the landlord.
195
00:07:21,629 --> 00:07:22,595
Thanks, luke.
196
00:07:22,697 --> 00:07:25,097
Let's see
if someone saw something.
197
00:07:25,200 --> 00:07:27,867
Hey, uh, this weekend--
you, me, gillian, beers?
198
00:07:27,969 --> 00:07:28,768
Sure.
199
00:07:28,870 --> 00:07:29,836
Should I get a table for three,
200
00:07:29,938 --> 00:07:31,838
Or does that badge
need its own seat?
201
00:07:32,941 --> 00:07:34,106
Okay, now you're buying.
202
00:07:40,448 --> 00:07:41,781
-Hey.
-Hey, hey.
203
00:07:41,883 --> 00:07:42,849
Who's this?
204
00:07:42,951 --> 00:07:44,183
Sabrina sohal.
205
00:07:44,285 --> 00:07:45,284
Six-month probie.
206
00:07:45,386 --> 00:07:47,119
"sohal,"
as in the minister who just--
207
00:07:47,222 --> 00:07:48,120
The same. Yes.
208
00:07:48,223 --> 00:07:50,022
Tenille daniels, coroner.
209
00:07:50,124 --> 00:07:51,157
How old is she?
210
00:07:51,259 --> 00:07:52,625
Technically,
you're not allowed to ask that.
211
00:07:52,727 --> 00:07:54,160
Technically,
I'm not her employer.
212
00:07:54,262 --> 00:07:56,195
Well, I am
27 and three-quarters.
213
00:07:56,297 --> 00:07:58,197
[snickering] I love it!
214
00:07:58,299 --> 00:08:00,533
Let's go, sister.
Gloves and boots.
215
00:08:01,569 --> 00:08:03,503
[♪♪♪]
216
00:08:09,410 --> 00:08:11,344
What do you see?
217
00:08:11,446 --> 00:08:13,880
Multiple deadbolts.
Windows covered.
218
00:08:13,982 --> 00:08:15,147
Suggesting?
219
00:08:15,250 --> 00:08:16,749
She could be...
Scared of someone?
220
00:08:16,851 --> 00:08:17,884
Hiding from someone?
221
00:08:17,986 --> 00:08:19,185
What else?
222
00:08:20,655 --> 00:08:21,854
[sabrina]
there's clothes everywhere...
223
00:08:21,956 --> 00:08:23,256
Dishes.
224
00:08:23,358 --> 00:08:25,024
Empty bottles,
but no glasses.
225
00:08:25,126 --> 00:08:27,260
Suggesting maybe
she's drinking alone?
226
00:08:27,362 --> 00:08:29,195
Alcohol dependency?
227
00:08:29,297 --> 00:08:30,563
Mm-hmm.
228
00:08:30,665 --> 00:08:33,199
[♪♪♪]
229
00:08:40,975 --> 00:08:41,774
[camera shutter clicks]
230
00:08:41,876 --> 00:08:43,009
Want to turn the body?
231
00:08:52,153 --> 00:08:54,453
[camera shutter clicks]
232
00:08:54,556 --> 00:08:56,289
Burns to the chest wound
indicate
233
00:08:56,391 --> 00:08:58,925
Close, but not firm
contact with the firearm.
234
00:08:59,027 --> 00:09:01,594
Time of death
likely within the last hour--
235
00:09:01,696 --> 00:09:03,696
Consistent with the 9-1-1 call.
236
00:09:03,798 --> 00:09:04,797
No sign of a weapon?
237
00:09:04,899 --> 00:09:08,200
Mm-mm.
I'm 95% it's small-arms.
238
00:09:08,303 --> 00:09:09,702
I'll know more
when I get her back.
239
00:09:11,839 --> 00:09:13,272
[kara] you okay?
240
00:09:13,374 --> 00:09:14,273
[unconvincingly] yeah.
241
00:09:14,375 --> 00:09:16,108
It's okay
to not be okay.
242
00:09:16,210 --> 00:09:18,945
[♪♪♪]
243
00:09:19,047 --> 00:09:20,546
Tell me what else you see.
244
00:09:21,549 --> 00:09:23,950
Well, old-school landline...
245
00:09:24,052 --> 00:09:26,218
There's no tv
in the living room,
246
00:09:26,321 --> 00:09:28,788
Which is odd, considering
the tech diploma on the wall.
247
00:09:28,890 --> 00:09:30,156
We should look for a computer.
248
00:09:30,258 --> 00:09:31,624
Doesn't look like she's...
249
00:09:31,726 --> 00:09:33,159
Left the house for a while.
250
00:09:34,362 --> 00:09:35,261
Melatonin.
251
00:09:35,363 --> 00:09:37,129
Struggling to sleep?
252
00:09:37,231 --> 00:09:38,598
Yeah. Possibly.
253
00:09:38,700 --> 00:09:40,733
Let's get a good look
at the rest of the house.
254
00:09:40,835 --> 00:09:43,135
[♪♪♪]
255
00:09:46,941 --> 00:09:48,975
The landlord says
her name is corrie raijik.
256
00:09:49,077 --> 00:09:51,010
She's quiet, low-maintenance.
257
00:09:51,112 --> 00:09:52,345
He didn't have
a lot of interaction with her,
258
00:09:52,447 --> 00:09:54,747
But the rent payments
became late and then stopped.
259
00:09:54,849 --> 00:09:56,782
Mm. She didn't
have any food in the house,
260
00:09:56,884 --> 00:09:59,085
But she spent money on alcohol
and sleep supplements,
261
00:09:59,187 --> 00:10:00,252
Possibly self-medicating.
262
00:10:00,355 --> 00:10:03,122
She had a tech degree,
but no computer, no cell.
263
00:10:03,224 --> 00:10:05,491
Did the landlord
mention a partner?
264
00:10:05,593 --> 00:10:06,692
Negative.
265
00:10:06,794 --> 00:10:07,693
She must've been
scared of something.
266
00:10:07,795 --> 00:10:08,995
Multiple deadbolts--
267
00:10:09,097 --> 00:10:10,096
Some of them are new.
268
00:10:10,198 --> 00:10:11,831
Yeah, we saw a knife
beside the bed.
269
00:10:11,933 --> 00:10:12,765
Yeah, we saw that.
270
00:10:12,867 --> 00:10:14,433
Just trying to help.
271
00:10:14,535 --> 00:10:16,535
Uh, well,
I'm gonna wrap up with tenille.
272
00:10:16,638 --> 00:10:17,837
We'll work the neighbourhood.
273
00:10:17,939 --> 00:10:19,138
Any sign of the weapon?
274
00:10:19,240 --> 00:10:20,640
No, but it's likely a handgun.
275
00:10:20,742 --> 00:10:21,874
Gillian?
276
00:10:21,976 --> 00:10:23,643
Let's grid the immediate area,
277
00:10:23,745 --> 00:10:25,378
Bring in as many cars as we can.
278
00:10:25,480 --> 00:10:26,312
Copy that.
279
00:10:26,414 --> 00:10:27,880
Looking for witnesses...
280
00:10:27,982 --> 00:10:29,181
Possible handgun.
281
00:10:29,283 --> 00:10:30,950
I'm gridding off north cloverdale,
282
00:10:31,052 --> 00:10:32,718
184th to 188th.
283
00:10:32,820 --> 00:10:33,853
[beep]
284
00:10:33,955 --> 00:10:36,288
I've got next of kin--
colin and camilla raijik.
285
00:10:36,391 --> 00:10:37,990
Sending you the address.
286
00:10:38,092 --> 00:10:39,659
I'd like you
to handle the notify.
287
00:10:39,761 --> 00:10:40,726
See what they can give us.
288
00:10:40,828 --> 00:10:41,727
Sure.
289
00:10:41,829 --> 00:10:43,129
Vince, you go with her?
290
00:10:43,231 --> 00:10:44,897
It's her first time.
I'll ride back in a squad car.
291
00:10:44,999 --> 00:10:46,465
-You bet. Yeah.
-I'll follow behind?
292
00:10:46,567 --> 00:10:49,168
No. Uh, tucker, you join
the door-knock and search.
293
00:10:49,270 --> 00:10:50,836
Need all the eyes we can.
294
00:10:51,939 --> 00:10:56,208
[♪♪♪]
295
00:11:10,291 --> 00:11:11,524
[car approaching]
296
00:11:20,435 --> 00:11:22,201
[doors thud]
297
00:11:25,039 --> 00:11:26,539
Hey, what's with the...
298
00:11:26,641 --> 00:11:27,873
What?
299
00:11:27,975 --> 00:11:28,974
Oh, my hip.
300
00:11:29,077 --> 00:11:30,710
When they say
you shouldn't slide into first,
301
00:11:30,812 --> 00:11:31,911
Maybe you should listen.
302
00:11:32,013 --> 00:11:32,778
Are you okay?
303
00:11:32,880 --> 00:11:33,879
Yeah. Sure.
304
00:11:33,981 --> 00:11:36,115
Doc says it might be time
to go bionic anyway.
305
00:11:36,217 --> 00:11:37,249
Where you been?
306
00:11:37,351 --> 00:11:39,218
Uh, degas got me locked up,
studying handbooks.
307
00:11:39,320 --> 00:11:40,953
Oh...
I still remember the moment--
308
00:11:41,055 --> 00:11:43,289
"digital evidence and forensic science--
309
00:11:43,391 --> 00:11:44,590
A very short introduction."
310
00:11:44,692 --> 00:11:46,025
300 pages of "introduction".
311
00:11:46,127 --> 00:11:47,860
...The moment I knew
I would always wear a uniform.
312
00:11:47,962 --> 00:11:49,395
Well, sarge stripes
look good on you.
313
00:11:49,497 --> 00:11:50,629
Oh, thanks.
314
00:11:50,732 --> 00:11:53,032
How's helena dealing
with the non-retirement?
315
00:11:53,134 --> 00:11:54,934
Next question.
316
00:11:57,405 --> 00:11:58,704
For real--
317
00:11:58,806 --> 00:12:00,439
How you doing?
318
00:12:00,541 --> 00:12:01,440
[sabrina sighs]
319
00:12:01,542 --> 00:12:03,275
I don't want
to let anyone down.
320
00:12:03,377 --> 00:12:04,643
Who're you lettin' down?
321
00:12:04,746 --> 00:12:06,812
I am the first woman
from my community
322
00:12:06,914 --> 00:12:07,913
In serious crimes.
323
00:12:08,015 --> 00:12:09,148
Mm! I'm the first guy
from guildford
324
00:12:09,250 --> 00:12:10,983
To make staff sergeant.
325
00:12:16,357 --> 00:12:19,425
I don't see you
letting anyone down.
326
00:12:22,029 --> 00:12:23,963
This is one of those times
where the manual comes in handy.
327
00:12:24,065 --> 00:12:25,965
The script'll keep you steady.
328
00:12:26,067 --> 00:12:27,433
Right now, the next 10 minutes--
329
00:12:27,535 --> 00:12:30,069
It's all about
what corrie needs.
330
00:12:31,506 --> 00:12:32,905
Right.
331
00:12:33,908 --> 00:12:35,341
-Hey, vince?
-Yeah?
332
00:12:35,443 --> 00:12:37,176
I'm glad you stuck around.
333
00:12:37,278 --> 00:12:39,345
I've got 50 officers
on my watch now.
334
00:12:39,447 --> 00:12:42,414
Don't go thinking I have all
the time in the world for you.
335
00:12:44,252 --> 00:12:46,519
[camilla sobbing deeply]
336
00:12:46,621 --> 00:12:48,754
[sobbing]
337
00:12:50,925 --> 00:12:52,992
[♪♪♪]
338
00:12:53,094 --> 00:12:56,262
Uh, I'm so sorry to ask...
339
00:12:56,364 --> 00:12:57,596
Is that corrie?
340
00:12:57,698 --> 00:13:00,699
[camilla continues weeping]
341
00:13:00,802 --> 00:13:01,767
Yeah.
342
00:13:05,306 --> 00:13:07,606
It was taken two years ago.
343
00:13:07,708 --> 00:13:10,943
She'd just graduated
from verlaine tech.
344
00:13:11,045 --> 00:13:13,312
She just got a good job...
345
00:13:13,414 --> 00:13:16,048
She said it was a dream job.
346
00:13:16,150 --> 00:13:17,550
And, uh...
347
00:13:17,652 --> 00:13:19,652
Who's this?
348
00:13:19,754 --> 00:13:21,187
Jeff.
349
00:13:21,289 --> 00:13:22,221
Her boyfriend?
350
00:13:22,323 --> 00:13:23,956
[sniffling]
351
00:13:24,058 --> 00:13:26,492
They met at work.
352
00:13:26,594 --> 00:13:29,461
He was a nice boy...
Funny.
353
00:13:29,564 --> 00:13:30,830
What happened?
354
00:13:30,932 --> 00:13:33,165
She stopped calling us.
355
00:13:33,267 --> 00:13:34,733
We found out months after,
356
00:13:34,836 --> 00:13:36,702
She'd left her job...
357
00:13:36,804 --> 00:13:38,737
Broke up with jeff.
358
00:13:38,840 --> 00:13:41,473
She wouldn't talk about why.
359
00:13:41,576 --> 00:13:43,742
She just stopped talking at all.
360
00:13:43,845 --> 00:13:45,377
When was
the last time you spoke?
361
00:13:45,479 --> 00:13:47,646
Maybe...
[shaky breath]
362
00:13:47,748 --> 00:13:48,981
Three months ago.
363
00:13:50,251 --> 00:13:52,318
How would you describe
her relationship with jeff?
364
00:13:52,420 --> 00:13:54,420
Do you think he had
something to do with this?
365
00:13:54,522 --> 00:13:56,555
We're just seeking information,
at this point.
366
00:13:56,657 --> 00:13:58,257
Do you have
a last name for jeff?
367
00:13:58,359 --> 00:13:59,525
Maybe an address?
368
00:14:00,528 --> 00:14:02,328
It's, uh... Bradmore.
369
00:14:02,430 --> 00:14:05,564
If you think he had
something to do with it--
370
00:14:05,666 --> 00:14:08,100
-[colin's breath shakes]
-[camilla cries]
371
00:14:09,303 --> 00:14:11,904
[♪♪♪]
372
00:14:15,009 --> 00:14:17,943
[voice sobbing and pleading,
indistinct]
373
00:14:18,045 --> 00:14:19,111
Do you hear that?
374
00:14:19,213 --> 00:14:21,380
[sobbing]
375
00:14:24,552 --> 00:14:25,851
Command, we're going in!
376
00:14:25,953 --> 00:14:27,453
-[woman crying]
-[knocks]
377
00:14:27,555 --> 00:14:29,088
Police!
378
00:14:30,892 --> 00:14:32,424
[♪♪♪]
379
00:14:32,526 --> 00:14:33,592
Cfpc!
380
00:14:35,229 --> 00:14:36,428
Jeff bradmore!
381
00:14:36,530 --> 00:14:38,264
Police!
382
00:14:38,366 --> 00:14:39,431
Show yourself!
383
00:14:41,235 --> 00:14:43,135
[sobbing]
384
00:14:47,842 --> 00:14:49,575
[sobbing and moaning]
385
00:14:51,979 --> 00:14:53,646
[moaning on video]
386
00:14:55,716 --> 00:14:56,782
[screaming on video]
387
00:15:00,554 --> 00:15:01,654
[slam]
388
00:15:01,756 --> 00:15:03,656
[♪♪♪]
389
00:15:03,758 --> 00:15:05,557
[fuming sigh]
390
00:15:14,001 --> 00:15:16,535
[♪♪♪]
391
00:15:21,809 --> 00:15:23,542
What can you tell me
about these videos?
392
00:15:23,644 --> 00:15:25,811
Looks like torture...
393
00:15:25,913 --> 00:15:27,646
Execution...
394
00:15:27,748 --> 00:15:28,747
Children.
395
00:15:29,750 --> 00:15:31,650
Stuff you can't unsee.
396
00:15:31,752 --> 00:15:34,053
Can we trace where
the material was sourced?
397
00:15:34,155 --> 00:15:36,422
Uh, likely tor...
The dark web.
398
00:15:36,524 --> 00:15:38,090
The files were running
as a batch when they arrived,
399
00:15:38,192 --> 00:15:41,493
So I'm trying a cold-boot attack
to get back in.
400
00:15:41,595 --> 00:15:42,528
This guy's got
a tech background,
401
00:15:42,630 --> 00:15:43,729
And his stuff's encrypted.
402
00:15:43,831 --> 00:15:46,432
The videos suggest an extreme
appetite for violence.
403
00:15:46,534 --> 00:15:47,833
He might have
crossed the threshold today,
404
00:15:47,935 --> 00:15:49,435
Between watching
and doing.
405
00:15:51,372 --> 00:15:52,271
All right.
406
00:15:52,373 --> 00:15:53,739
I want reports from all units,
407
00:15:53,841 --> 00:15:55,607
Areas covered,
cctv pulled.
408
00:15:55,710 --> 00:15:56,909
Let's set up
some checkpoints.
409
00:15:57,011 --> 00:15:58,177
Uh, he doesn't have
a vehicle, sir.
410
00:15:58,279 --> 00:15:59,578
Doesn't mean he can't find one.
411
00:15:59,680 --> 00:16:01,347
What'd you get on him?
412
00:16:01,449 --> 00:16:03,882
Uh, his neighbours
didn't know him.
413
00:16:03,985 --> 00:16:05,884
He's as reclusive as corrie was.
414
00:16:05,987 --> 00:16:07,353
No family in town.
415
00:16:07,455 --> 00:16:09,588
He's self-medicating too,
416
00:16:09,690 --> 00:16:12,091
But where she's trying to sleep,
he's trying to stay awake--
417
00:16:12,193 --> 00:16:13,525
Energy drinks,
caffeine pills.
418
00:16:13,627 --> 00:16:14,526
And they met at work?
419
00:16:14,628 --> 00:16:15,527
Yeah, that's right.
420
00:16:15,629 --> 00:16:17,930
Uh... Syft integrity.
421
00:16:18,032 --> 00:16:20,532
His boss's name was darryl destro.
422
00:16:21,902 --> 00:16:23,969
[darryl]
I was sorry to see corrie go.
423
00:16:24,071 --> 00:16:26,305
She quit
about six months ago.
424
00:16:26,407 --> 00:16:28,707
I wish my work
had all of this.
425
00:16:28,809 --> 00:16:31,410
Ah! Heh.
We call it the "fun room".
426
00:16:31,512 --> 00:16:33,812
It's a place for my people
to chill on their break.
427
00:16:33,914 --> 00:16:36,115
Well, why did corrie quit?
428
00:16:36,217 --> 00:16:39,118
A lot of young, educated people
are drawn to this work.
429
00:16:39,220 --> 00:16:41,253
Surrey's
a rising global tech hub,
430
00:16:41,355 --> 00:16:45,591
And this is
an exciting on-ramp opportunity.
431
00:16:45,693 --> 00:16:48,060
But the job's demanding,
the hours can be long--
432
00:16:48,162 --> 00:16:49,661
We operate around the clock.
433
00:16:50,765 --> 00:16:52,097
I guess it was more than
she bargained for.
434
00:16:52,199 --> 00:16:53,766
And what is it
that you do here?
435
00:16:53,868 --> 00:16:55,100
We're a tech company.
436
00:16:55,202 --> 00:16:57,336
Growing fast, hoping to fill
these offices soon.
437
00:16:57,438 --> 00:16:58,637
What kind of tech?
438
00:16:59,740 --> 00:17:01,240
I'm sorry.
[chuckles]
439
00:17:01,342 --> 00:17:03,776
I'm used
to seeing eyes glaze over.
440
00:17:03,878 --> 00:17:04,977
Other tech companies
441
00:17:05,079 --> 00:17:08,480
Outsource their, um, internet
and data curation to us.
442
00:17:08,582 --> 00:17:09,915
Their "internet curation"?
443
00:17:10,017 --> 00:17:12,251
Can you be more specific?
444
00:17:12,353 --> 00:17:13,252
We make sure
445
00:17:13,354 --> 00:17:16,455
Their brand quality
is assured online.
446
00:17:16,557 --> 00:17:19,691
And w-what kind of brands?
W-what kind of quality?
447
00:17:19,794 --> 00:17:21,126
We've got some
pretty high-end accounts.
448
00:17:21,228 --> 00:17:23,929
Um, nda types, I'm afraid.
449
00:17:24,031 --> 00:17:25,264
You're not free to say?
450
00:17:25,366 --> 00:17:26,265
Ah.
451
00:17:26,367 --> 00:17:28,700
Can you tell me about
another employee--
452
00:17:28,803 --> 00:17:30,269
Jeff bradmore?
453
00:17:32,206 --> 00:17:33,105
Yeah...
454
00:17:33,207 --> 00:17:34,606
He was
one of our top performers.
455
00:17:35,709 --> 00:17:36,842
I was really sorry
to let him go.
456
00:17:36,944 --> 00:17:38,210
And when was this?
457
00:17:38,312 --> 00:17:39,511
Couple months ago?
458
00:17:39,613 --> 00:17:40,813
And why did you let him go?
459
00:17:40,915 --> 00:17:42,614
So, we're incentive-based,
460
00:17:42,716 --> 00:17:45,451
And he started
working double shifts.
461
00:17:45,553 --> 00:17:48,320
I don't encourage a lot of that,
but he was into it.
462
00:17:48,422 --> 00:17:49,655
[sighs]
463
00:17:49,757 --> 00:17:53,192
If-- if I'm honest,
he, um, got a little intense,
464
00:17:53,294 --> 00:17:55,627
Maybe...
A little burned out.
465
00:17:55,729 --> 00:17:57,663
I told him maybe some time away
might do him good,
466
00:17:57,765 --> 00:18:00,966
And, hey, my door's always open,
if he wants a reset.
467
00:18:01,068 --> 00:18:03,135
And have you heard
from him lately?
468
00:18:03,237 --> 00:18:04,136
No, I haven't.
469
00:18:05,239 --> 00:18:06,672
May I ask what this is about?
470
00:18:06,774 --> 00:18:09,074
Yeah, he's of interest
in an ongoing investigation.
471
00:18:09,176 --> 00:18:11,243
I'd appreciate if you could
send me a list of employees
472
00:18:11,345 --> 00:18:13,312
Who know jeff, or corrie,
473
00:18:13,414 --> 00:18:14,313
And if you hear from him,
474
00:18:14,415 --> 00:18:15,848
If you could
let me know immediately.
475
00:18:15,950 --> 00:18:17,049
Of course.
476
00:18:17,151 --> 00:18:18,484
Thanks.
477
00:18:20,354 --> 00:18:21,653
Hey, gill?
478
00:18:21,755 --> 00:18:22,721
[gillian] any updates?
479
00:18:22,823 --> 00:18:23,922
Yeah, I'm hitting a wall here.
480
00:18:24,024 --> 00:18:25,591
Any luck getting
into jeff's laptop?
481
00:18:25,693 --> 00:18:26,592
Uh, no.
482
00:18:26,694 --> 00:18:28,694
I've got access
to the video files,
483
00:18:28,796 --> 00:18:30,028
But not much else.
484
00:18:30,131 --> 00:18:31,163
There's no contact list.
485
00:18:31,265 --> 00:18:33,232
He's got email,
but it's mime-encrypted.
486
00:18:33,334 --> 00:18:35,667
I can try and trace
who he corresponds with,
487
00:18:35,769 --> 00:18:37,169
But that's as far
as it'll go.
488
00:18:37,271 --> 00:18:38,370
How are we doing
on the bolo?
489
00:18:38,472 --> 00:18:39,438
This is tucker.
490
00:18:39,540 --> 00:18:40,539
Boxbury's clear.
491
00:18:40,641 --> 00:18:41,773
I've hit the edge
492
00:18:41,876 --> 00:18:43,876
Of the grid limit. Where can I help?
493
00:18:44,979 --> 00:18:46,778
[multiple gunshots blasting]
494
00:18:46,881 --> 00:18:48,247
Shots fired! Shots fired!
495
00:18:48,349 --> 00:18:49,915
Northeast corner,
millennium park!
496
00:18:50,017 --> 00:18:51,116
[bolton] listen up!
497
00:18:51,218 --> 00:18:53,218
Let's get all available uniforms
to millennium park area.
498
00:18:53,320 --> 00:18:54,686
We got a report of shots fired!
499
00:18:54,788 --> 00:18:55,954
[firing]
500
00:18:56,056 --> 00:18:57,189
Stop filming!
501
00:18:57,291 --> 00:18:58,223
[fires]
502
00:18:58,325 --> 00:18:59,558
I'm not a zoo animal!
503
00:18:59,660 --> 00:19:00,559
Put your phones down!
504
00:19:00,661 --> 00:19:02,961
Sir, drop your weapon!
Do it now!
505
00:19:03,063 --> 00:19:04,897
[jeff] I said, get out!
506
00:19:04,999 --> 00:19:06,365
Go on. Get outta here.
507
00:19:06,467 --> 00:19:07,633
[luke] put your weapon down!
508
00:19:07,735 --> 00:19:09,101
Put down your phones!
509
00:19:09,203 --> 00:19:10,102
Back off!
510
00:19:10,204 --> 00:19:11,203
Stop filming!
511
00:19:11,305 --> 00:19:12,371
Put your phones down!
512
00:19:12,473 --> 00:19:13,272
Stop filming me!
513
00:19:13,374 --> 00:19:15,974
Sir! Drop the weapon!
Right now!
514
00:19:16,076 --> 00:19:17,209
Get out of the car!
515
00:19:17,311 --> 00:19:18,577
-Do it right now!
-Get out of the car!
516
00:19:18,679 --> 00:19:19,545
Get out.
517
00:19:19,647 --> 00:19:20,879
Get out!
518
00:19:23,484 --> 00:19:24,883
[engine starting,
tires squealing]
519
00:19:24,985 --> 00:19:27,085
Sir, stop the vehicle!
Stop right now!
520
00:19:28,989 --> 00:19:30,088
Command--
521
00:19:30,191 --> 00:19:31,456
The gunman
has just jacked a vehicle.
522
00:19:31,559 --> 00:19:32,991
Black hyundai tucson.
523
00:19:33,093 --> 00:19:35,827
Plates--
2, x-ray, 5, x-ray, mike, 5.
524
00:19:35,930 --> 00:19:38,063
Suspect is male, white,
30s, bearded.
525
00:19:38,165 --> 00:19:39,898
Black pants, grey sweatshirt!
526
00:19:41,035 --> 00:19:42,801
[sirens wailing]
527
00:19:44,038 --> 00:19:46,071
Okay, everybody,
stay where you are.
528
00:19:46,173 --> 00:19:49,007
I need your cellphone footage.
You too. Come on.
529
00:19:53,647 --> 00:19:56,448
[♪♪♪]
530
00:19:56,550 --> 00:19:57,716
[jeff, on video] the road...
531
00:19:57,818 --> 00:19:59,117
Hey! Hey!
532
00:19:59,220 --> 00:20:00,419
Hey! You back up!
533
00:20:00,521 --> 00:20:01,587
Did you see this?
534
00:20:01,689 --> 00:20:02,921
-Back up! -Look what you did!
535
00:20:03,023 --> 00:20:04,456
How many witness videos?
536
00:20:04,558 --> 00:20:06,592
Mm, two, so far,
may be more coming in.
537
00:20:06,694 --> 00:20:07,793
Any with a view of his face?
538
00:20:07,895 --> 00:20:09,561
No. Nothing good yet.
Hang on.
539
00:20:09,663 --> 00:20:10,762
[beep]
540
00:20:10,864 --> 00:20:12,097
I ain't taking the insurance hit
541
00:20:12,199 --> 00:20:13,765
'cause some guy's looking at his phone!
542
00:20:13,867 --> 00:20:15,334
[jeff] I was-- I wasn't looking at a phone!
543
00:20:15,436 --> 00:20:17,169
Hey. Asshole. You know what?
544
00:20:17,271 --> 00:20:18,904
You're gonna pay for both of us!
545
00:20:19,006 --> 00:20:20,305
Stop filming!
546
00:20:20,407 --> 00:20:21,340
[shots firing]
547
00:20:21,442 --> 00:20:23,442
You said he didn't actually
shoot at anyone?
548
00:20:23,544 --> 00:20:24,343
Not that I saw.
549
00:20:24,445 --> 00:20:26,445
There were multiple shots fired,
550
00:20:26,547 --> 00:20:27,980
-But no casualties.
-[jeff] stop it!
551
00:20:28,082 --> 00:20:30,015
-Looks like warning shots.
-Freeze. Freeze it there...
552
00:20:30,117 --> 00:20:31,984
And line it up
with a photo of jeff.
553
00:20:32,086 --> 00:20:33,018
[keys clacking]
554
00:20:33,120 --> 00:20:34,019
[beep]
555
00:20:36,390 --> 00:20:37,956
[kara] that's him.
That's gotta be him.
556
00:20:38,058 --> 00:20:39,458
What two years can do
to a man...
557
00:20:39,560 --> 00:20:40,659
And I let him get away.
558
00:20:40,761 --> 00:20:43,262
-Luke--
-I let the killer get away.
559
00:20:43,364 --> 00:20:45,264
Luke, what more would you have
done if you'd known it was him?
560
00:20:45,366 --> 00:20:46,632
[bolton]
let's update that bolo--
561
00:20:46,734 --> 00:20:48,333
Murder suspect jeff bradmore
562
00:20:48,435 --> 00:20:50,269
Just carjacked
a black hyundai tucson,
563
00:20:50,371 --> 00:20:53,839
Plate number--
2, x-ray, 5, x-ray, mike, 5.
564
00:20:53,941 --> 00:20:57,042
Cctv on all major intersections
and access to highways.
565
00:20:57,144 --> 00:20:58,176
He could be heading out of town.
566
00:20:58,279 --> 00:21:00,279
He could be staying local
and going to ground.
567
00:21:00,381 --> 00:21:02,481
I got that metadata
on his email--
568
00:21:02,583 --> 00:21:03,649
Subject and contents
are encrypted,
569
00:21:03,751 --> 00:21:05,484
But we can still see who
he was corresponding with--
570
00:21:05,586 --> 00:21:06,885
Dates and times.
571
00:21:06,987 --> 00:21:08,854
"d. Destro"--
darryl destro, his ex-boss.
572
00:21:08,956 --> 00:21:10,822
[gillian] there's a lot of
emails in the last two months.
573
00:21:10,924 --> 00:21:12,157
The last one
being yesterday?
574
00:21:12,259 --> 00:21:13,525
Did destro ever respond?
575
00:21:13,627 --> 00:21:14,793
No. Ghosted.
576
00:21:14,895 --> 00:21:17,129
He denied
any recent contact with jeff.
577
00:21:17,231 --> 00:21:18,397
Why would he lie?
578
00:21:18,499 --> 00:21:19,831
His voicemail.
579
00:21:19,933 --> 00:21:21,366
Gillian,
pull up those maps.
580
00:21:21,468 --> 00:21:23,502
Okay, if jeff was on foot
from corrie's,
581
00:21:23,604 --> 00:21:25,570
Through the park,
to the carjacking--
582
00:21:25,673 --> 00:21:26,872
Yeah, he's headed southeast.
583
00:21:26,974 --> 00:21:28,206
Toward syft integrity?
584
00:21:28,309 --> 00:21:29,508
Looking for darryl?
585
00:21:29,610 --> 00:21:31,677
Workplace shootings are often
linked to domestic violence.
586
00:21:31,779 --> 00:21:32,978
Okay, let's not wait
to find out.
587
00:21:33,080 --> 00:21:34,680
We need to secure
syft integrity, asap.
588
00:21:34,782 --> 00:21:35,914
Okay, mobilize additional units
589
00:21:36,016 --> 00:21:37,416
To syft integrity,
virsa tech park--
590
00:21:37,518 --> 00:21:38,717
Reporting
to staff-sergeant brambilla.
591
00:21:38,819 --> 00:21:39,718
Luke!
592
00:21:39,820 --> 00:21:41,153
Right behind you.
593
00:21:41,255 --> 00:21:42,988
-Luke--
-I'm gonna make this right.
594
00:21:43,090 --> 00:21:44,222
No. You did nothing wrong.
595
00:21:45,326 --> 00:21:46,758
You would have known
what to say.
596
00:21:46,860 --> 00:21:49,394
[♪♪♪]
597
00:21:51,999 --> 00:21:53,932
Uh... I'll head there too,
598
00:21:54,034 --> 00:21:55,701
See if I can track down
darryl destro.
599
00:21:55,803 --> 00:21:57,202
Tenille's on her way up
with autopsy reports.
600
00:21:57,304 --> 00:21:59,771
There's something
we need to hear.
601
00:21:59,873 --> 00:22:01,039
Cause of death--
602
00:22:01,141 --> 00:22:03,008
Close-contact gunshot wound
to the chest.
603
00:22:03,110 --> 00:22:04,710
Ammo's nine-mil,
124-grain.
604
00:22:04,812 --> 00:22:06,712
That's consistent with
the gun that jeff's carrying.
605
00:22:06,814 --> 00:22:08,947
Also, the victim
had a 0.09 alcohol level.
606
00:22:09,049 --> 00:22:10,749
This was before nine a.M.
607
00:22:10,851 --> 00:22:12,451
That aligns
with the liquor bottles.
608
00:22:12,553 --> 00:22:15,721
And... The body exhibited
signs of malnourishment,
609
00:22:15,823 --> 00:22:16,922
Low white blood cell count,
610
00:22:17,024 --> 00:22:18,957
A severely impaired
immune system.
611
00:22:19,059 --> 00:22:20,225
Okay, well,
corrie's parents mentioned
612
00:22:20,327 --> 00:22:21,593
That she had isolated herself.
613
00:22:21,695 --> 00:22:23,695
She may have been
struggling with depression.
614
00:22:23,797 --> 00:22:25,364
Right. So...
615
00:22:25,466 --> 00:22:27,065
Close-to-firm contact,
616
00:22:27,167 --> 00:22:29,368
And the angle of
the bullet's trajectory...
617
00:22:29,470 --> 00:22:31,236
It's angled up.
618
00:22:32,306 --> 00:22:34,439
D-did you check her hands
for gsr?
619
00:22:35,476 --> 00:22:37,442
Her hands were positive.
620
00:22:38,812 --> 00:22:41,380
Gillian, run corrie's name
through the gun registry.
621
00:22:41,482 --> 00:22:42,214
Thanks.
622
00:22:43,350 --> 00:22:46,051
Uh, she's a registered owner
of a beretta 92.
623
00:22:46,153 --> 00:22:47,719
That's a match.
624
00:22:47,821 --> 00:22:48,787
Patch in vince.
625
00:22:48,889 --> 00:22:50,889
Vince, we just got an update from tenille--
626
00:22:50,991 --> 00:22:52,257
Corrie's gunshot wound
was self-inflicted.
627
00:22:53,394 --> 00:22:55,093
She took her own life?
628
00:22:55,195 --> 00:22:56,428
Yeah, right in front of jeff.
629
00:22:56,530 --> 00:22:57,596
So, breaking into
corrie's house
630
00:22:57,698 --> 00:22:59,664
Might've been him trying
to save her, not kill her.
631
00:22:59,767 --> 00:23:02,267
Explains why he left his place
so fast, left the door open--
632
00:23:02,369 --> 00:23:03,835
...And how agitated he was.
633
00:23:03,937 --> 00:23:05,670
Agitated enough
to open fire in public.
634
00:23:05,773 --> 00:23:06,671
At the carjacking,
635
00:23:06,774 --> 00:23:09,007
He was triggered
by people filming him.
636
00:23:09,109 --> 00:23:11,076
[kara] tech-averse, yet tech-savvy--
637
00:23:11,178 --> 00:23:13,011
He's just like corrie...
W-what does that mean?
638
00:23:13,113 --> 00:23:14,413
What exactly
does syft integrity do?
639
00:23:14,515 --> 00:23:16,648
[sighs] internet curation.
640
00:23:16,750 --> 00:23:18,583
Protecting high-profile
clients'
"brand integrity."
641
00:23:18,685 --> 00:23:20,652
I tried to get more,
but he cited ndas.
642
00:23:20,754 --> 00:23:22,687
I'll get a court order.
643
00:23:22,790 --> 00:23:24,489
Wait.
Corrie's parents liked him.
644
00:23:24,591 --> 00:23:26,458
She and jeff were happy
to get jobs in tech,
645
00:23:26,560 --> 00:23:27,793
But she quit and spiraled.
646
00:23:27,895 --> 00:23:30,328
So, jeff's been reaching out
to his ex-boss daily.
647
00:23:30,431 --> 00:23:33,331
Does he somehow blame
integrity for her depression?
648
00:23:33,434 --> 00:23:36,468
He could be emotionally primed
for a revenge scenario--
649
00:23:36,570 --> 00:23:38,303
Against his boss, his workplace?
650
00:23:38,405 --> 00:23:40,839
Okay. Uh, vince,
priorities when you get there--
651
00:23:40,941 --> 00:23:42,808
Evac all employees
and find darryl destro.
652
00:23:42,910 --> 00:23:44,042
-We're on our way.
-Copy that!
653
00:23:44,144 --> 00:23:45,777
This is sergeant brambilla.
654
00:23:45,879 --> 00:23:48,513
All units heading
to syft integrity-- no sirens.
655
00:23:48,615 --> 00:23:50,182
Park your vehicles out of view,
656
00:23:50,284 --> 00:23:52,484
So as not to alert
the suspect.
657
00:23:52,586 --> 00:23:53,718
You know what doesn't square?
658
00:23:53,821 --> 00:23:56,855
The videos
we found on jeff's computer.
659
00:23:56,957 --> 00:23:59,891
[♪♪♪]
660
00:24:05,566 --> 00:24:07,899
[breath catches,
suppresses gag]
661
00:24:08,001 --> 00:24:10,235
[bag rustles]
662
00:24:11,972 --> 00:24:14,072
[exhaling deeply]
663
00:24:14,174 --> 00:24:16,475
[♪♪♪]
664
00:24:30,858 --> 00:24:32,591
Any sign of the tucson?
665
00:24:32,693 --> 00:24:34,926
We're gonna clear the building
one floor at a time.
666
00:24:35,028 --> 00:24:36,595
We have a photo of our man.
667
00:24:36,697 --> 00:24:39,197
If he's here, we do not
want to escalate him.
668
00:24:39,299 --> 00:24:41,233
We're clearing civilians
through the north door.
669
00:24:41,335 --> 00:24:42,701
We have permission
to secure them
670
00:24:42,803 --> 00:24:44,002
In the building next to us.
671
00:24:44,104 --> 00:24:45,604
Command,
do we have ears and eyes
672
00:24:45,706 --> 00:24:46,671
Inside the building?
673
00:24:46,773 --> 00:24:48,573
Building has
exterior cctv only.
674
00:24:48,675 --> 00:24:51,042
I'm working on getting access.
675
00:24:51,144 --> 00:24:53,578
[♪♪♪]
676
00:24:55,215 --> 00:24:57,048
You two, that way.
677
00:24:57,150 --> 00:24:59,251
You two, doors.
678
00:25:02,956 --> 00:25:05,724
[♪♪♪]
679
00:25:12,699 --> 00:25:14,032
Can I have
your attention, please?
680
00:25:14,134 --> 00:25:15,433
Everybody? Headphones off!
681
00:25:15,536 --> 00:25:16,768
-Everybody!
-Headphones off!
682
00:25:16,870 --> 00:25:18,770
-Attention right now!
-Headphones off!
683
00:25:19,840 --> 00:25:20,872
Thank you!
684
00:25:20,974 --> 00:25:23,608
My name is sergeant brambilla,
with the cfpc.
685
00:25:23,710 --> 00:25:26,077
Has anyone seen
jeff bradmore today?
686
00:25:26,179 --> 00:25:26,978
-Jeff bradmore?
-No?
687
00:25:27,080 --> 00:25:28,613
Have you seen
jeff bradmore today?
688
00:25:28,715 --> 00:25:29,714
Jeff bradmore?
689
00:25:29,816 --> 00:25:31,116
All right, I need you
to evacuate the building.
690
00:25:31,218 --> 00:25:32,984
Leave your personal items
behind.
691
00:25:33,086 --> 00:25:35,954
Follow my officers
in a calm, quiet manner.
692
00:25:36,056 --> 00:25:37,789
That's it.
693
00:25:37,891 --> 00:25:39,457
Follow the officers.
Calmly!
694
00:25:41,562 --> 00:25:42,928
Outside the building.
695
00:25:43,030 --> 00:25:44,296
Thank you.
696
00:25:48,001 --> 00:25:51,836
[♪♪♪]
697
00:25:57,377 --> 00:25:59,744
I've got officers stationed
on a rolling evac route,
698
00:25:59,846 --> 00:26:00,779
To get people out quietly.
699
00:26:00,881 --> 00:26:02,247
We still have a floor to clear.
700
00:26:02,349 --> 00:26:03,982
-[kara] great.
-I saw her here earlier.
701
00:26:04,084 --> 00:26:05,083
She looked upset.
702
00:26:05,185 --> 00:26:06,585
Go.
703
00:26:06,687 --> 00:26:08,787
But so far, no sign
of jeff or darryl destro.
704
00:26:08,889 --> 00:26:10,855
-Okay. Thanks, vince.
-Yeah.
705
00:26:10,958 --> 00:26:12,457
Excuse me?
706
00:26:12,559 --> 00:26:14,492
Uh, detective constable sohal.
707
00:26:14,595 --> 00:26:16,261
Can we just step aside here
for a second?
708
00:26:16,363 --> 00:26:17,629
What's going on?
What happened to jeff?
709
00:26:17,731 --> 00:26:18,763
You know jeff?
710
00:26:18,865 --> 00:26:20,165
He's a friend.
711
00:26:20,267 --> 00:26:22,167
When did you last see him?
712
00:26:22,269 --> 00:26:23,168
Not for a couple of months.
713
00:26:23,270 --> 00:26:24,769
What's going on?
Is he okay?
714
00:26:24,871 --> 00:26:26,304
Uh, I'm sorry. It's--?
715
00:26:26,406 --> 00:26:27,639
Lila gryling.
716
00:26:27,741 --> 00:26:28,773
I'm inspector kara degas.
717
00:26:28,875 --> 00:26:30,976
We think that
jeff may be heading over here,
718
00:26:31,078 --> 00:26:32,978
And we're worried
about his mental state.
719
00:26:33,080 --> 00:26:35,213
Did you know
his partner, corrie?
720
00:26:39,386 --> 00:26:41,987
I'm so sorry to share this,
but...
721
00:26:42,089 --> 00:26:45,123
Corrie passed away
earlier today by suicide.
722
00:26:48,128 --> 00:26:49,027
[sobbing]
723
00:26:50,964 --> 00:26:52,664
Oh, god.
724
00:26:54,801 --> 00:26:56,334
It just doesn't stop.
725
00:26:56,436 --> 00:26:58,803
Wh-- what doesn't stop?
726
00:26:58,905 --> 00:27:00,472
Uh, I'm sorry.
W-we signed an nda.
727
00:27:00,574 --> 00:27:02,474
It's okay, we're in the process
of getting that waived.
728
00:27:02,576 --> 00:27:03,975
[sabrina] we need to know
what is going on with jeff,
729
00:27:04,077 --> 00:27:05,977
And we think
it's connected to this place.
730
00:27:06,079 --> 00:27:07,512
You're a friend...
731
00:27:09,116 --> 00:27:10,749
I think you could help us.
732
00:27:12,152 --> 00:27:14,486
Can you please tell us
what it is that you do here?
733
00:27:16,790 --> 00:27:18,490
We're content moderators.
734
00:27:18,592 --> 00:27:20,258
What does that mean?
735
00:27:20,360 --> 00:27:22,394
We screen material that's
been flagged as "offensive"
736
00:27:22,496 --> 00:27:24,262
On social media.
737
00:27:25,766 --> 00:27:28,199
[lila] they're making us watch over a hundred videos a day...
738
00:27:29,603 --> 00:27:31,870
...Each video to the end-- no matter what we're seeing.
739
00:27:35,175 --> 00:27:36,675
If it violates the code of standards,
740
00:27:36,777 --> 00:27:39,944
Then we remove the material, and send it for disposal.
741
00:27:41,048 --> 00:27:42,547
Pay is tied
742
00:27:42,649 --> 00:27:45,684
To streaks of consecutive hours,
times consecutive days.
743
00:27:45,786 --> 00:27:47,752
W-what kind of material
are we talking?
744
00:27:49,956 --> 00:27:51,790
Child exploitation...
745
00:27:51,892 --> 00:27:53,558
Sexual violence...
746
00:27:53,660 --> 00:27:55,460
Um, violent extremism,
deaths on camera...
747
00:27:56,396 --> 00:27:57,462
My god.
748
00:27:57,564 --> 00:28:00,265
[lila] I-it's like
a revolving door around here--
749
00:28:00,367 --> 00:28:02,367
Anxiety, sleep disorders,
750
00:28:02,469 --> 00:28:04,369
Depression, paranoia.
751
00:28:04,471 --> 00:28:07,038
Sometimes,
a colleague disappears.
752
00:28:07,140 --> 00:28:09,974
We ask why,
we don't get a straight answer.
753
00:28:10,077 --> 00:28:11,876
And now corrie?
754
00:28:11,978 --> 00:28:13,778
Gillian,
are you copying this?
755
00:28:13,880 --> 00:28:14,913
I am.
756
00:28:15,015 --> 00:28:15,914
I want you to pull all the employment records
757
00:28:16,016 --> 00:28:16,948
At syft integrity.
758
00:28:17,050 --> 00:28:17,916
Run every name.
759
00:28:18,018 --> 00:28:18,983
[gillian] you got it.
760
00:28:19,086 --> 00:28:20,885
[♪♪♪]
761
00:28:20,987 --> 00:28:22,554
Excuse me, everyone!
762
00:28:22,656 --> 00:28:24,789
Your boss mentioned
that jeff was a top performer.
763
00:28:24,891 --> 00:28:25,790
[luke] listen up!
764
00:28:25,892 --> 00:28:27,158
-Headphones off.
-[vince] thank you.
765
00:28:27,260 --> 00:28:28,927
Has anyone seen
jeff bradmore today?
766
00:28:29,029 --> 00:28:30,161
Jeff bradmore?
767
00:28:30,263 --> 00:28:31,596
[lila]
after corrie broke down--
768
00:28:31,698 --> 00:28:33,765
Couldn't work,
couldn't leave the house--
769
00:28:33,867 --> 00:28:37,068
He started doing double shifts
to help with the rent,
770
00:28:37,170 --> 00:28:40,438
And, uh, to give her something to hope for.
771
00:28:40,540 --> 00:28:42,273
Uh, they were
772
00:28:42,375 --> 00:28:43,842
Saving up
for a little fixer-upper--
773
00:28:43,944 --> 00:28:45,477
Somewhere quiet with a garden,
774
00:28:45,579 --> 00:28:47,479
Away from this,
away from everything.
775
00:28:47,581 --> 00:28:50,181
Destro's not in his office,
but they say he's here.
776
00:28:50,283 --> 00:28:51,449
What floor, vince?
777
00:28:51,551 --> 00:28:52,851
I want to check it out.
778
00:28:52,953 --> 00:28:54,586
Uh, a few months after that,
779
00:28:54,688 --> 00:28:56,955
Um, even jeff started to break.
780
00:28:57,057 --> 00:28:58,423
What happened?
781
00:28:58,525 --> 00:28:59,791
Same as corrie...
782
00:29:01,094 --> 00:29:03,094
...Same as a lot of us.
783
00:29:03,196 --> 00:29:06,831
He started, um, talking about memory flashes.
784
00:29:06,933 --> 00:29:09,768
His dreams were just...
785
00:29:09,870 --> 00:29:11,336
More violence.
786
00:29:11,438 --> 00:29:13,838
So he didn't want to sleep, and then he couldn't sleep,
787
00:29:13,940 --> 00:29:16,674
And then he didn't know if he was asleep or awake.
788
00:29:16,777 --> 00:29:19,477
Um, and then his numbers
started going down.
789
00:29:19,579 --> 00:29:20,845
And that's
when destro fired him?
790
00:29:20,947 --> 00:29:22,847
Yeah. Two months ago.
791
00:29:22,949 --> 00:29:25,183
[♪♪♪]
792
00:29:25,285 --> 00:29:27,285
Was there any mental health
supports at work?
793
00:29:27,387 --> 00:29:28,720
Yeah, you could
visit the "fun room"
794
00:29:28,822 --> 00:29:31,122
And play mini golf,
if you needed a reset.
795
00:29:31,224 --> 00:29:32,190
Other than that,
796
00:29:32,292 --> 00:29:34,392
You were given a pep talk
about being a hero.
797
00:29:35,595 --> 00:29:37,862
I am so sorry to ask this,
but...
798
00:29:37,964 --> 00:29:39,130
Why do you stay?
799
00:29:39,232 --> 00:29:42,167
I thought it was a...
800
00:29:42,269 --> 00:29:44,969
A foothold
into something better.
801
00:29:45,071 --> 00:29:47,972
I'm alone
with my three-year-old.
802
00:29:48,074 --> 00:29:50,708
But it just keeps
getting harder, you know?
803
00:29:50,811 --> 00:29:53,077
When I go home,
all I want to do
804
00:29:53,180 --> 00:29:55,246
Is... Hold my little girl,
805
00:29:55,348 --> 00:29:58,183
Um, but when I look at her,
806
00:29:58,285 --> 00:30:00,418
All I can see
are all those other kids.
807
00:30:00,520 --> 00:30:02,654
[gillian] inspector? I've run employee records.
808
00:30:02,756 --> 00:30:03,822
What have we got?
809
00:30:03,924 --> 00:30:06,391
Three more deaths by suicide
in the last two years.
810
00:30:06,493 --> 00:30:08,893
[♪♪♪]
811
00:30:08,995 --> 00:30:11,062
I'm in darryl destro's office.
812
00:30:11,164 --> 00:30:13,064
I don't think
he left voluntarily.
813
00:30:13,166 --> 00:30:13,965
Inspector,
814
00:30:14,067 --> 00:30:15,166
We've located
the suspect vehicle
815
00:30:15,268 --> 00:30:17,101
Abandoned on 65th--
two blocks away.
816
00:30:17,204 --> 00:30:18,670
[keys clack]
817
00:30:18,772 --> 00:30:21,039
I've got exterior cctv.
Hang on.
818
00:30:21,141 --> 00:30:22,574
There!
819
00:30:25,312 --> 00:30:26,244
Grey sweatshirt, black pants--
820
00:30:26,346 --> 00:30:29,080
Entering the rear door
20 minutes ago.
821
00:30:29,182 --> 00:30:32,183
[♪♪♪]
822
00:30:32,285 --> 00:30:34,552
He's already in the building.
823
00:30:40,327 --> 00:30:42,627
Call off the bolo.
The gunman's in the building.
824
00:30:42,729 --> 00:30:44,896
[sabrina] jeff's likelyexperiencing sleep deprivation,
825
00:30:44,998 --> 00:30:46,798
Intrusive thoughts, post-traumatic stress.
826
00:30:46,900 --> 00:30:48,266
His extreme response
to being filmed,
827
00:30:48,368 --> 00:30:49,734
-It's starting to make sense.
-Understood,
828
00:30:49,836 --> 00:30:51,069
But regardless of what
he's experiencing,
829
00:30:51,171 --> 00:30:53,071
If he becomes
an immediate threat--
830
00:30:53,173 --> 00:30:54,806
Yes, we'll do our best
to de-escalate,
831
00:30:54,908 --> 00:30:56,074
But first,
we need to locate him.
832
00:30:56,176 --> 00:30:58,643
Lila, we can't find jeff,
or darryl.
833
00:30:58,745 --> 00:31:00,645
Can you think of anywhere in
the building they may have gone?
834
00:31:00,747 --> 00:31:01,779
Pfft, no.
835
00:31:01,882 --> 00:31:03,381
The videos that you mentioned--
836
00:31:03,483 --> 00:31:05,583
We found the same content
on jeff's computer.
837
00:31:05,685 --> 00:31:07,752
Can you think of why he would
expose himself to that,
838
00:31:07,854 --> 00:31:10,054
Or why he would take
that material home?
839
00:31:10,156 --> 00:31:10,989
He couldn't have.
840
00:31:11,091 --> 00:31:13,791
The entire system
is a firewalled lan.
841
00:31:13,894 --> 00:31:15,927
There are no ports
for flash drives,
842
00:31:16,029 --> 00:31:17,161
No way to copy a file,
843
00:31:17,264 --> 00:31:19,764
And all of the offending videos
are permanently purged
844
00:31:19,866 --> 00:31:20,932
Every 24 hours.
845
00:31:21,034 --> 00:31:22,400
Sabrina, ask her
how that works.
846
00:31:22,502 --> 00:31:24,135
How does the purging work?
847
00:31:24,237 --> 00:31:27,138
The videos are sent, hardwired,
to a black box server--
848
00:31:27,240 --> 00:31:28,172
That's all I know.
849
00:31:28,275 --> 00:31:29,974
Okay. That's where they'd be stored
850
00:31:30,076 --> 00:31:31,075
For "wiping"
851
00:31:31,177 --> 00:31:33,177
With industrial-scale
data-sanitation software.
852
00:31:33,280 --> 00:31:36,014
That is a multiple-pass purge
853
00:31:36,116 --> 00:31:37,015
That nothing could survive.
854
00:31:37,117 --> 00:31:39,250
Who has access
to the black box?
855
00:31:39,352 --> 00:31:41,853
Only darryl.
Uh, it's in the basement.
856
00:31:41,955 --> 00:31:43,354
[♪♪♪]
857
00:31:43,456 --> 00:31:44,856
We're heading to the basement.
858
00:31:44,958 --> 00:31:46,791
You're with us.
859
00:31:46,893 --> 00:31:49,861
[♪♪♪]
860
00:31:51,998 --> 00:31:54,299
She did it with this.
861
00:31:56,569 --> 00:31:58,636
[sobs]
right in the chest.
862
00:31:58,738 --> 00:32:00,171
You know what
that looks like?
863
00:32:01,274 --> 00:32:04,008
No. No. Right.
Of course you don't.
864
00:32:04,110 --> 00:32:06,044
You have people for that.
865
00:32:08,281 --> 00:32:10,348
Jeff? Buddy?
866
00:32:10,450 --> 00:32:11,916
Hey.
867
00:32:12,018 --> 00:32:14,485
I am so sorry
to hear about corrie.
868
00:32:14,587 --> 00:32:16,688
Come on! Where is it?
869
00:32:18,858 --> 00:32:21,759
[♪♪♪]
870
00:32:24,431 --> 00:32:25,330
[rattles]
871
00:32:25,432 --> 00:32:26,931
The server room is locked.
872
00:32:27,033 --> 00:32:28,433
It's bluetooth.
873
00:32:28,535 --> 00:32:29,667
Gillian, can you help?
874
00:32:29,769 --> 00:32:31,169
Get me the make and model.
875
00:32:33,006 --> 00:32:36,341
She wouldn't go
outside anymore.
876
00:32:36,443 --> 00:32:40,278
She'd see a street corner,
a... A child,
877
00:32:40,380 --> 00:32:42,547
She'd see
the blood, bodies...
878
00:32:44,317 --> 00:32:46,384
Even when she looked at me,
darryl.
879
00:32:46,486 --> 00:32:48,252
When she looked at me,
880
00:32:48,355 --> 00:32:50,521
It'd put her right back here,
and...
881
00:32:50,623 --> 00:32:54,292
So, she just...
She couldn't anymore.
882
00:32:56,563 --> 00:32:58,463
Oh, I shouldn't have told her.
883
00:32:58,565 --> 00:33:00,898
I never should have
told her!
884
00:33:01,001 --> 00:33:02,233
[sobs]
885
00:33:02,335 --> 00:33:03,901
Hey.
886
00:33:04,004 --> 00:33:06,270
What do you mean?
Told her what?
887
00:33:08,041 --> 00:33:09,974
Take me to the black box.
888
00:33:12,012 --> 00:33:13,911
If I take you...
889
00:33:14,014 --> 00:33:16,314
What are you gonna do?
890
00:33:16,416 --> 00:33:17,782
You gonna let me go?
891
00:33:19,052 --> 00:33:20,752
Show me the black box.
892
00:33:21,755 --> 00:33:23,755
Now!
893
00:33:24,991 --> 00:33:26,958
Gillian, the explicit videos
on jeff's laptop--
894
00:33:27,060 --> 00:33:29,293
Is there any way to find out
how he got them?
895
00:33:29,396 --> 00:33:31,796
Uh, yeah, hang on a sec,
I gotta send luke a door hack.
896
00:33:31,898 --> 00:33:32,830
[whacks key]
897
00:33:32,932 --> 00:33:33,965
[beep]
898
00:33:34,067 --> 00:33:35,900
The app she sent me
lets me bluejack it
899
00:33:36,002 --> 00:33:38,002
By spoofing
darryl's cell signal.
900
00:33:38,104 --> 00:33:39,570
Stay at the door.
901
00:33:39,672 --> 00:33:40,571
"bluejack." that's cool.
902
00:33:40,673 --> 00:33:42,640
When did you learn
to speak "gillian"?
903
00:33:42,742 --> 00:33:44,142
Okay,
if jeff purchased the videos,
904
00:33:44,244 --> 00:33:45,476
They probably
all have the same vendor.
905
00:33:45,578 --> 00:33:47,078
That's the thing about
paying on the dark web--
906
00:33:47,180 --> 00:33:48,579
You use a crypto-wallet.
907
00:33:48,681 --> 00:33:50,081
We can track them through that.
908
00:33:50,183 --> 00:33:51,682
You've been paying attention,
grasshopper.
909
00:33:53,086 --> 00:33:55,286
When was jeff let go?
910
00:33:55,388 --> 00:33:56,354
Two months ago.
911
00:33:56,456 --> 00:33:57,588
[to self]
two months ago...
912
00:33:57,690 --> 00:33:59,157
And the only person
with access
913
00:33:59,259 --> 00:34:01,692
To the black box server
is darryl?
914
00:34:01,795 --> 00:34:03,795
Gillian, when did jeff
start emailing darryl
915
00:34:03,897 --> 00:34:05,363
And buying the videos?
916
00:34:06,433 --> 00:34:07,665
Two months ago.
917
00:34:07,767 --> 00:34:09,834
Thank you so much. This officer
will show you where to go.
918
00:34:09,936 --> 00:34:11,602
New deal! New deal!
919
00:34:11,704 --> 00:34:13,004
Darryl may be the threat!
920
00:34:13,106 --> 00:34:15,540
[kara] copy.
921
00:34:15,642 --> 00:34:17,775
[♪♪♪]
922
00:34:25,585 --> 00:34:26,951
Here it is.
923
00:34:32,559 --> 00:34:34,692
Why are you looking
for the black box?
924
00:34:34,794 --> 00:34:36,561
Because it's not working.
925
00:34:37,664 --> 00:34:39,230
The same videos
I already flagged
926
00:34:39,332 --> 00:34:40,531
Are still out there.
927
00:34:41,501 --> 00:34:44,035
All of this-- what we do--
928
00:34:44,137 --> 00:34:46,204
You said we were heroes...
929
00:34:46,306 --> 00:34:47,638
But it's been for nothing!
930
00:34:47,740 --> 00:34:48,473
[darryl]
what do you mean?
931
00:34:48,575 --> 00:34:49,874
I'm trying to tell you.
932
00:34:49,976 --> 00:34:51,409
-[bangs case]
-sorry, jeff.
933
00:34:51,511 --> 00:34:52,410
I don't know
what you're talking about.
934
00:34:52,512 --> 00:34:54,178
-They're being sold!
-They're what?
935
00:34:54,280 --> 00:34:55,680
I have proof!
936
00:34:57,350 --> 00:34:59,350
Why didn't you answer my emails?
937
00:34:59,452 --> 00:35:01,552
I didn't get any emails.
938
00:35:01,654 --> 00:35:05,323
[♪♪♪]
939
00:35:10,330 --> 00:35:11,496
Open it.
940
00:35:14,667 --> 00:35:15,833
Open the case.
941
00:35:15,935 --> 00:35:18,169
I can't.
I don't have the key.
942
00:35:19,272 --> 00:35:21,706
[♪♪♪]
943
00:35:24,043 --> 00:35:26,777
[thudding]
944
00:35:30,984 --> 00:35:32,850
[darryl]
jeff, what are you trying to do?
945
00:35:32,952 --> 00:35:34,085
Tucker. Tucker!
946
00:35:34,187 --> 00:35:35,686
[darryl] jeff, stop it.
947
00:35:35,788 --> 00:35:37,054
Jeff, for god's sake!
948
00:35:38,491 --> 00:35:40,424
[blows thudding]
949
00:35:43,997 --> 00:35:45,396
[jeff] something is wrong!
950
00:35:45,498 --> 00:35:47,098
You need to tell me
what's going on
951
00:35:47,200 --> 00:35:48,099
And we need to stop it!
952
00:35:48,201 --> 00:35:49,066
[darryl] what's wrong, jeff?
953
00:35:49,169 --> 00:35:50,134
[sabrina] I'm with you, vince!
954
00:35:50,236 --> 00:35:51,536
[darryl]
you're going through something.
955
00:35:51,638 --> 00:35:52,970
Let's step away.
956
00:35:58,711 --> 00:36:00,077
[darryl]
what are you looking for?
957
00:36:00,180 --> 00:36:01,412
There's a leak.
958
00:36:03,383 --> 00:36:05,283
The footage
is getting out somehow.
959
00:36:06,920 --> 00:36:08,953
[wheezes]
960
00:36:09,055 --> 00:36:13,925
I'm trying to take
that shit down on my own.
961
00:36:15,595 --> 00:36:17,261
I've been telling you
for weeks!
962
00:36:19,065 --> 00:36:20,498
What the hell is this?
963
00:36:23,069 --> 00:36:25,169
That's it.
964
00:36:26,406 --> 00:36:30,107
This is how it's getting out.
965
00:36:30,210 --> 00:36:32,143
[snap]
966
00:36:36,015 --> 00:36:37,481
This was you?
967
00:36:37,584 --> 00:36:39,250
[breath shuddering]
968
00:36:39,352 --> 00:36:40,818
[♪♪♪]
969
00:36:40,920 --> 00:36:41,819
[hammer cocks]
970
00:36:44,023 --> 00:36:44,922
[click]
971
00:36:46,793 --> 00:36:47,692
[trigger clicks twice]
972
00:36:49,295 --> 00:36:50,795
-Gun!
-Drop your weapon!
973
00:36:50,897 --> 00:36:51,829
Police!
974
00:36:51,931 --> 00:36:52,964
[jeff roars]
975
00:36:54,701 --> 00:36:56,033
You!
976
00:36:57,637 --> 00:36:58,536
Help me!
977
00:37:01,441 --> 00:37:02,173
Back away!
978
00:37:02,275 --> 00:37:04,175
Back away right now!
979
00:37:05,545 --> 00:37:07,311
-Stay. Stay.
-Down! Stay down!
980
00:37:07,413 --> 00:37:08,713
Hands where I can see them!
981
00:37:08,815 --> 00:37:10,014
I said, down!
982
00:37:10,116 --> 00:37:11,182
Hey, stay down!
983
00:37:11,284 --> 00:37:13,618
I said,
hands where I can see them!
984
00:37:15,488 --> 00:37:17,021
On your knees
and your face down.
985
00:37:18,791 --> 00:37:20,224
[luke wheezing]
986
00:37:21,461 --> 00:37:22,693
[luke groaning]
987
00:37:22,795 --> 00:37:24,395
Luke!
988
00:37:24,497 --> 00:37:25,363
Stay down!
989
00:37:26,466 --> 00:37:27,832
Hey.
990
00:37:27,934 --> 00:37:29,133
I got you!
991
00:37:29,235 --> 00:37:30,067
Sabrina, I...
992
00:37:30,169 --> 00:37:31,302
I think he--
993
00:37:32,939 --> 00:37:35,072
We need an emt! Emt asap.
994
00:37:35,174 --> 00:37:37,008
Stay with me, okay?
You did good!
995
00:37:37,110 --> 00:37:39,076
-[vince] we got you, buddy.
-You saved a life!
996
00:37:39,178 --> 00:37:40,211
[vince] keep pressing.
Keep pressing.
997
00:37:40,313 --> 00:37:41,312
-Stay with me, okay?
-Harder, harder, harder.
998
00:37:41,414 --> 00:37:43,014
Emt! Emt! We need an emt!
999
00:37:43,116 --> 00:37:45,216
Stay with me!
You did good!
1000
00:37:45,318 --> 00:37:47,018
[vince] emt! Where are you?
1001
00:37:47,120 --> 00:37:48,019
[roars] we need an emt!
1002
00:37:52,659 --> 00:37:54,959
[♪♪♪]
1003
00:38:02,168 --> 00:38:04,302
[sabrina] I've asked permission
for lila to be with you
1004
00:38:04,404 --> 00:38:06,337
A little while.
1005
00:38:07,607 --> 00:38:10,007
I'm so sorry for your loss.
1006
00:38:12,712 --> 00:38:15,479
[tearfully] I miss corrie.
1007
00:38:15,581 --> 00:38:17,348
The way...
1008
00:38:17,450 --> 00:38:20,151
Her eyes would...
1009
00:38:20,253 --> 00:38:22,520
The way--
the way she looked at me.
1010
00:38:25,091 --> 00:38:26,857
[sobs]
1011
00:38:26,959 --> 00:38:29,827
I would give everything...
1012
00:38:31,898 --> 00:38:34,799
Jeff, I know what
you had to look at every day.
1013
00:38:34,901 --> 00:38:36,701
I know what you did for her,
1014
00:38:36,803 --> 00:38:40,538
What you sacrificed,
to protect her.
1015
00:38:42,742 --> 00:38:44,442
I understand that.
1016
00:38:47,447 --> 00:38:49,213
You did everything
you could.
1017
00:38:53,052 --> 00:38:55,853
And we are gonna
do something about that.
1018
00:38:55,955 --> 00:38:58,556
It was not all for nothing.
1019
00:39:01,094 --> 00:39:02,226
[soft knock at door]
1020
00:39:02,328 --> 00:39:04,528
[♪♪♪]
1021
00:39:15,274 --> 00:39:17,007
Luke's still in the o.R.
1022
00:39:17,110 --> 00:39:19,310
Probably won't know anything
until morning.
1023
00:39:20,646 --> 00:39:22,580
Thanks, vince.
1024
00:39:23,850 --> 00:39:26,183
Okay. Let's go talk to darryl.
1025
00:39:27,620 --> 00:39:29,720
Inspector degas,
can I take this one?
1026
00:39:31,090 --> 00:39:33,324
Yeah.
1027
00:39:40,633 --> 00:39:43,834
I mean, he-he was
threatening me with a gun...
1028
00:39:43,936 --> 00:39:45,703
And he was mentally
not all there...
1029
00:39:47,807 --> 00:39:51,942
...But I hope you'll be
able to give jeff a break.
1030
00:39:53,146 --> 00:39:55,746
The way I see it,
my employees are heroes.
1031
00:39:55,848 --> 00:39:57,381
Just like cops, right?
1032
00:39:57,483 --> 00:40:00,117
Seeing the worst of the worst
every day,
1033
00:40:00,219 --> 00:40:02,119
So others don't have to.
1034
00:40:02,221 --> 00:40:03,921
"others" like you?
1035
00:40:05,124 --> 00:40:06,056
Pardon?
1036
00:40:06,159 --> 00:40:07,124
Are you a hero too?
1037
00:40:07,226 --> 00:40:09,360
Or do you sleep okay at night?
1038
00:40:12,198 --> 00:40:13,864
How's business?
1039
00:40:15,234 --> 00:40:17,234
Good.
1040
00:40:17,336 --> 00:40:18,769
I mean, yeah...
1041
00:40:18,871 --> 00:40:21,305
We're the top performer
in the province.
1042
00:40:21,407 --> 00:40:23,207
And since the world uploads
1043
00:40:23,309 --> 00:40:25,309
About 500 new hours of video
every minute,
1044
00:40:25,411 --> 00:40:26,777
Things should
continue to grow.
1045
00:40:26,879 --> 00:40:28,712
What about your sideline?
1046
00:40:33,419 --> 00:40:36,620
The flash drive ports
you hid in the black box.
1047
00:40:37,890 --> 00:40:39,924
After your employees
flag the worst of what they see,
1048
00:40:40,026 --> 00:40:41,725
You download it,
just before the daily purge.
1049
00:40:41,828 --> 00:40:44,562
We've tracked your crypto trail.
1050
00:40:44,664 --> 00:40:45,796
Expansion costs money,
1051
00:40:45,898 --> 00:40:46,864
And your dark web sales
1052
00:40:46,966 --> 00:40:49,166
Are making more
than your legit operations.
1053
00:40:49,268 --> 00:40:51,769
Jeff was this close
to connecting the dots.
1054
00:40:51,871 --> 00:40:53,103
He was going to shoot me.
1055
00:40:53,206 --> 00:40:54,972
[kara] you took his gun.
1056
00:40:55,074 --> 00:40:56,106
You tried to shoot him.
1057
00:40:56,209 --> 00:40:57,408
-That was self-defence.
-Not with police present.
1058
00:40:57,510 --> 00:40:59,076
And then you tried
to kill him again,
1059
00:40:59,178 --> 00:41:00,110
But constable tucker
got in between you.
1060
00:41:00,213 --> 00:41:02,079
You slashed his aorta.
1061
00:41:02,181 --> 00:41:03,347
He's fighting for his life
right now.
1062
00:41:03,449 --> 00:41:05,282
That wasn't self-defence.
Okay?
1063
00:41:05,384 --> 00:41:07,418
That was the attempted murder
of a potential whistle-blower,
1064
00:41:07,520 --> 00:41:09,253
You sick piece of shit.
1065
00:41:09,355 --> 00:41:10,754
You are so--
1066
00:41:10,857 --> 00:41:12,790
[♪♪♪]
1067
00:41:12,892 --> 00:41:14,124
...Done.
1068
00:41:14,227 --> 00:41:17,294
Get him out of my sight!
Get him outta here.
1069
00:41:17,396 --> 00:41:19,363
[smack]
1070
00:41:19,465 --> 00:41:21,599
[♪♪♪]
1071
00:41:38,484 --> 00:41:40,184
Hey.
1072
00:41:40,286 --> 00:41:42,553
I'm headed to the hospital
to check on luke.
1073
00:41:42,655 --> 00:41:44,154
I'll join you
the second my paperwork's done.
1074
00:41:44,257 --> 00:41:45,523
Okay.
1075
00:41:47,727 --> 00:41:48,792
I'm gonna suggest to lila
1076
00:41:48,895 --> 00:41:50,027
That she
and corrie's parents
1077
00:41:50,129 --> 00:41:51,495
Might team up
with the other employees
1078
00:41:51,597 --> 00:41:52,897
For a class-action suit.
1079
00:41:52,999 --> 00:41:56,033
Either way, it's the end
of the road for darryl destro.
1080
00:41:56,135 --> 00:41:58,536
He was right about one thing,
though.
1081
00:41:58,638 --> 00:42:00,538
Those people are heroes.
1082
00:42:00,640 --> 00:42:02,640
Facing humanity's
darkest secrets...
1083
00:42:02,742 --> 00:42:05,876
Yeah. Just so we can
all safely watch cat videos.
1084
00:42:08,014 --> 00:42:09,880
I haven't, uh, seen you
around lately.
1085
00:42:09,982 --> 00:42:12,683
Yeah, I had a vacation coming,
1086
00:42:12,785 --> 00:42:14,084
And figured
it might be a good time
1087
00:42:14,186 --> 00:42:15,386
To fly under the radar.
1088
00:42:15,488 --> 00:42:17,421
Right. About that, I--
1089
00:42:17,523 --> 00:42:19,823
I think the less
we talk about that...
1090
00:42:19,926 --> 00:42:22,359
The better.
1091
00:42:23,663 --> 00:42:25,729
[♪♪♪]
1092
00:42:28,367 --> 00:42:29,400
Uh... Give me a sec?
1093
00:42:29,502 --> 00:42:30,734
Yeah.
1094
00:42:30,836 --> 00:42:33,203
[♪♪♪]
1095
00:42:42,682 --> 00:42:44,081
What's going on?
1096
00:42:44,183 --> 00:42:46,884
[♪♪♪]
1097
00:42:46,986 --> 00:42:48,052
[sabrina] no.
1098
00:42:55,061 --> 00:42:57,194
We just lost luke tucker.
1099
00:42:59,298 --> 00:43:01,799
♪ should I get away... ♪
1100
00:43:01,901 --> 00:43:03,801
[sobs]
1101
00:43:08,341 --> 00:43:12,977
♪ ♪
71368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.