All language subtitles for Abbott.Elementary.S04E10.1080p.WEB.h264-ETHEL_2_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:03,420 Yeah, according to this, it could be the final tour. 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,713 Moving from news to opinion, 3 00:00:04,713 --> 00:00:06,465 I hope she does perform live again, 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,050 but I don't think she owes that to her fans 5 00:00:08,050 --> 00:00:09,927 after all she's given to us. 6 00:00:09,927 --> 00:00:11,887 You like Britney, Billy? 7 00:00:11,887 --> 00:00:13,347 No. 8 00:00:13,347 --> 00:00:14,598 Oh. 9 00:00:14,598 --> 00:00:16,225 That about wraps up the Daily Jacob. 10 00:00:16,225 --> 00:00:18,018 Hey, how about that SEPTA strike, huh? 11 00:00:18,018 --> 00:00:19,520 You think that's gonna happen? 12 00:00:19,520 --> 00:00:21,563 Nah, it's usually just all talk. 13 00:00:21,563 --> 00:00:25,025 Well, as a union man myself, I stand beside ya. 14 00:00:25,025 --> 00:00:27,486 Behind the line. Yeah. 15 00:00:27,486 --> 00:00:29,238 I stand behind you. 16 00:00:29,238 --> 00:00:30,656 You know, the thing about Britney 17 00:00:30,656 --> 00:00:32,115 that people don't understand -- [ Brakes screech ] 18 00:00:32,115 --> 00:00:34,201 Okay. This is your stop. 19 00:00:34,201 --> 00:00:36,662 Oh, no. No, I'm -- I'm not for, like, four more blocks. 20 00:00:36,662 --> 00:00:37,454 I'm with them. 21 00:00:39,164 --> 00:00:40,165 End of the line. 22 00:00:42,042 --> 00:00:44,419 This is a block where I got roundhoused. 23 00:00:49,925 --> 00:00:51,927 [ Maker's "Hold'em" playing ] 24 00:00:51,927 --> 00:00:57,224 ♪♪ 25 00:00:57,224 --> 00:01:02,562 ♪♪ 26 00:01:02,562 --> 00:01:04,439 Yes, James. Good answer. 27 00:01:04,439 --> 00:01:07,359 What else were the Roaring '20s known for? 28 00:01:07,359 --> 00:01:09,152 Yes, Veronica. 29 00:01:09,152 --> 00:01:10,737 Mass-produced cars, 30 00:01:10,737 --> 00:01:13,365 including the Ford Model A and the introduction of talkies. 31 00:01:13,365 --> 00:01:15,867 Okay, yes! Now we're talking. 32 00:01:15,867 --> 00:01:18,620 What else was this period known for? 33 00:01:18,620 --> 00:01:21,039 Anyone? 34 00:01:21,039 --> 00:01:23,542 RJ, what do you think? 35 00:01:23,542 --> 00:01:26,169 I don't know. Oh, just throw something out there. 36 00:01:29,506 --> 00:01:32,551 RJ is a sweet kid, but he isn't engaged. 37 00:01:32,551 --> 00:01:35,220 You know, he's been suspended once for absences, 38 00:01:35,220 --> 00:01:36,763 but he isn't disruptive at all. 39 00:01:36,763 --> 00:01:38,098 Quite the opposite, actually. 40 00:01:38,098 --> 00:01:40,809 He's just a bit, like, tuned out. 41 00:01:40,809 --> 00:01:43,562 But I know there's a way I can get through to him. 42 00:01:43,562 --> 00:01:46,023 Never met a puzzle I couldn't solve. 43 00:01:46,023 --> 00:01:47,399 Except for today's Wordle. 44 00:01:47,399 --> 00:01:49,026 I mean, I know that -- [ Gasps ] 45 00:01:49,026 --> 00:01:50,485 Ratio! 46 00:01:52,029 --> 00:01:54,698 Next time, the Great Depression. 47 00:01:54,698 --> 00:01:57,075 Hey, RJ, what's going on? 48 00:01:57,075 --> 00:01:58,827 Nothing. 49 00:01:58,827 --> 00:02:00,829 Seemed a little tired today. 50 00:02:00,829 --> 00:02:02,331 I'm alright. 51 00:02:02,331 --> 00:02:03,874 Everything okay at home? 52 00:02:03,874 --> 00:02:05,709 Uh, it's the same. 53 00:02:05,709 --> 00:02:08,587 Well, what if there was something fun to do 54 00:02:08,587 --> 00:02:10,797 instead of going right home? 55 00:02:10,797 --> 00:02:13,091 You have any interest in an after-school club? 56 00:02:13,091 --> 00:02:15,218 I guess. Alright. 57 00:02:15,218 --> 00:02:17,763 You are gonna get a real kick out of the podcast club. 58 00:02:17,763 --> 00:02:19,056 What are some of your favorite pods? 59 00:02:20,807 --> 00:02:23,226 No? Okay, well... 60 00:02:23,226 --> 00:02:24,227 I'll see you after school. 61 00:02:25,437 --> 00:02:27,397 [ Timer chiming ] 62 00:02:27,397 --> 00:02:29,858 Okay, guys, time is up, 63 00:02:29,858 --> 00:02:32,694 which means pencils go down, everyone. 64 00:02:32,694 --> 00:02:34,821 So in third grade, 65 00:02:34,821 --> 00:02:36,281 every kid in the Pennsylvania public school system 66 00:02:36,281 --> 00:02:38,575 does an assessment test, 67 00:02:38,575 --> 00:02:41,578 and in the second grade, we take a practice test for that test. 68 00:02:41,578 --> 00:02:44,373 I know this lesson like the back of my hand. 69 00:02:44,373 --> 00:02:48,418 Which...honestly isn't a great saying 70 00:02:48,418 --> 00:02:50,921 because, you know, I don't know my hand at all. 71 00:02:50,921 --> 00:02:54,174 They're like total strangers looking up at me. 72 00:02:56,802 --> 00:02:59,221 [ Groans ] I thought I timed it 73 00:02:59,221 --> 00:03:00,430 so I wouldn't have to talk to you. 74 00:03:00,430 --> 00:03:03,183 Yes. Two seconds. [ Machine beeps ] 75 00:03:03,183 --> 00:03:04,935 Just lift it. 76 00:03:04,935 --> 00:03:07,521 Alright. Stay next to your buddy. 77 00:03:07,521 --> 00:03:11,149 Oh, we just had the most delightful walk. 78 00:03:11,149 --> 00:03:13,527 God, this darn machine. 79 00:03:13,527 --> 00:03:16,029 Janine, if you lift it while you insert it, 80 00:03:16,029 --> 00:03:17,322 it'll make it go faster. 81 00:03:19,324 --> 00:03:20,784 I just said that. 82 00:03:20,784 --> 00:03:22,869 [ Chuckles ] Yes, but not as majestically. 83 00:03:22,869 --> 00:03:24,871 Oh! 84 00:03:24,871 --> 00:03:26,915 Okay. Thank you. Go celebrate in the hall. 85 00:03:26,915 --> 00:03:28,250 Come on. My turn. 86 00:03:28,250 --> 00:03:29,292 [ Machine beeps ] 87 00:03:30,710 --> 00:03:32,712 They did terribly. 88 00:03:32,712 --> 00:03:34,339 I don't get it. 89 00:03:34,339 --> 00:03:36,091 [ Indistinct conversations, telephone ringing in distance ] 90 00:03:39,719 --> 00:03:43,056 So, can't you just do this kind of stuff remotely now? 91 00:03:45,100 --> 00:03:46,017 I could. 92 00:03:47,477 --> 00:03:50,021 I gotta head up to Ms. Washington's class. 93 00:03:50,021 --> 00:03:52,524 You need anything else while I'm down here? 94 00:03:52,524 --> 00:03:54,234 No. I'm good. 95 00:03:54,234 --> 00:03:55,318 Cool. 96 00:03:59,948 --> 00:04:03,368 Uh, excuse me. Hi, I'm Cedric, the custodian in training. 97 00:04:03,368 --> 00:04:07,914 Wait. Has anyone ever called you Cedric the Jani-tainer? 98 00:04:07,914 --> 00:04:09,166 [ Chuckles ] 99 00:04:11,084 --> 00:04:14,087 Mr. Johnson, he's the trainee the district sent you. 100 00:04:17,549 --> 00:04:20,552 Hey. The hand that's fixed a thousand drips. 101 00:04:20,552 --> 00:04:22,554 It is an honor. 102 00:04:22,554 --> 00:04:24,389 The district's trying to push me out. 103 00:04:24,389 --> 00:04:27,058 Let them try. Classic ageism. 104 00:04:27,058 --> 00:04:28,727 Good luck fitting into this uniform. 105 00:04:28,727 --> 00:04:32,731 I got impossible measurements, the perfect male form. 106 00:04:32,731 --> 00:04:34,107 Alright, Cedric. 107 00:04:35,525 --> 00:04:37,694 Follow me... 108 00:04:37,694 --> 00:04:39,070 if you can keep up. 109 00:04:42,866 --> 00:04:44,326 [ Telephone rings in distance ] 110 00:04:46,912 --> 00:04:48,955 Alicia: Breaking news on the potential SEPTA strike. 111 00:04:48,955 --> 00:04:51,374 The union workers are unhappy with the current... 112 00:04:51,374 --> 00:04:52,918 Anyone else nervous the SEPTA strike 113 00:04:52,918 --> 00:04:54,252 might actually happen? 114 00:04:54,252 --> 00:04:55,670 Not for a moment. 115 00:04:55,670 --> 00:04:56,922 Yeah, they should strike, though. 116 00:04:56,922 --> 00:04:58,215 The city's always screwing them over. 117 00:04:58,215 --> 00:05:00,133 Oh! 118 00:05:00,133 --> 00:05:01,343 Melissa, I know you were worried, 119 00:05:01,343 --> 00:05:03,220 but I figured it out. 120 00:05:03,220 --> 00:05:05,889 Those practice tests are culturally biased. 121 00:05:05,889 --> 00:05:08,934 Janine, Melissa's students are all so Black. 122 00:05:08,934 --> 00:05:10,685 Melissa: Yeah, and they killed it. 123 00:05:10,685 --> 00:05:11,686 You got the only white kid in the school. 124 00:05:11,686 --> 00:05:13,063 How'd he do? 125 00:05:13,063 --> 00:05:14,981 Also very poorly. 126 00:05:14,981 --> 00:05:18,693 But maybe the cultural bias is in the teaching. 127 00:05:18,693 --> 00:05:22,197 Like, you subconsciously taught them your whiteness, 128 00:05:22,197 --> 00:05:24,407 and now they're thinking whitely. 129 00:05:24,407 --> 00:05:26,326 Stop. 130 00:05:26,326 --> 00:05:29,287 Yeah, I told her that was a bad theory. 131 00:05:29,287 --> 00:05:32,749 Sweetheart, if you think this is an anomaly, 132 00:05:32,749 --> 00:05:34,125 just retest them. 133 00:05:35,627 --> 00:05:36,920 That is a good idea. 134 00:05:36,920 --> 00:05:39,256 Are you kidding me? I said this already. 135 00:05:39,256 --> 00:05:41,091 Yes, but not as majestically as Barb. 136 00:05:42,551 --> 00:05:44,177 Jacob: I think they should be just getting started. 137 00:05:44,177 --> 00:05:46,429 Yes. Aaliyah. Jaden, this is RJ. 138 00:05:46,429 --> 00:05:49,432 He is interested in joining the podcast club. 139 00:05:49,432 --> 00:05:51,601 Good, 'cause it was starting to get real stale up in here. 140 00:05:51,601 --> 00:05:54,312 [ Chiming ] 141 00:05:54,312 --> 00:05:56,481 Welcome to "This Abbott Life." I'm Aaliyah. 142 00:05:56,481 --> 00:05:59,025 I'm Jaden. And today we're joined by... 143 00:06:02,571 --> 00:06:04,281 ...RJ! 144 00:06:04,281 --> 00:06:05,699 This episode, we're gonna be talking about 145 00:06:05,699 --> 00:06:07,993 Abbott's new glow up. RJ, how do you feel 146 00:06:07,993 --> 00:06:09,202 about Abbott's new archery equipment? 147 00:06:11,580 --> 00:06:12,581 It's aight. 148 00:06:14,040 --> 00:06:16,459 Okay, one vote for "aight." Aight. 149 00:06:16,459 --> 00:06:18,628 I myself think it's a little dangerous. 150 00:06:18,628 --> 00:06:20,463 How about you, RJ? 151 00:06:20,463 --> 00:06:21,631 Uh... 152 00:06:23,091 --> 00:06:26,303 He's stunned, folks. 153 00:06:26,303 --> 00:06:28,638 Hey, why don't -- why don't we take a little break? 154 00:06:28,638 --> 00:06:29,890 And hold. 155 00:06:32,350 --> 00:06:34,019 And now we're at break. 156 00:06:34,019 --> 00:06:36,062 RJ, can we chat for a second? 157 00:06:36,062 --> 00:06:37,105 We're just gonna... 158 00:06:39,858 --> 00:06:42,235 So, Jaden and Aaliyah there, they're setting you up. 159 00:06:42,235 --> 00:06:44,487 Feel free to just, like, jump right in. 160 00:06:44,487 --> 00:06:46,406 I don't like to talk, 161 00:06:46,406 --> 00:06:47,782 so I don't really know if this is for me. 162 00:06:47,782 --> 00:06:49,159 Oh, yeah. Okay. 163 00:06:49,159 --> 00:06:50,869 Well, we can -- we can... 164 00:06:50,869 --> 00:06:51,953 we can find something else for you. 165 00:06:51,953 --> 00:06:53,079 Maybe you could be the researcher. 166 00:06:53,079 --> 00:06:55,123 Does that sound like fun? 167 00:06:55,123 --> 00:06:56,458 Or I don't see why we couldn't have a student replace 168 00:06:56,458 --> 00:06:58,209 Mr. Eddie as the producer. 169 00:06:58,209 --> 00:06:59,961 I get what you're trying to do, 170 00:06:59,961 --> 00:07:01,671 but I think I'd just rather be at home. 171 00:07:01,671 --> 00:07:03,423 See ya, Mr. Hill. 172 00:07:03,423 --> 00:07:04,966 Okay. Um... 173 00:07:10,430 --> 00:07:12,057 So you think just anybody can do this job? 174 00:07:13,975 --> 00:07:16,853 [ Chiming ] 175 00:07:16,853 --> 00:07:18,188 Good morning, Abbott. 176 00:07:21,816 --> 00:07:24,402 So now no one knows if they're coming back 177 00:07:24,402 --> 00:07:25,362 or they're gonna pull the New York "Housewives" 178 00:07:25,362 --> 00:07:26,780 and just start over. Girlfriend, I told you, 179 00:07:26,780 --> 00:07:28,615 I don't know these people, and I don't care. 180 00:07:28,615 --> 00:07:30,367 Melissa, Melissa, 181 00:07:30,367 --> 00:07:32,327 what time did you give your students the practice test? 182 00:07:32,327 --> 00:07:34,037 Morning? Morning. 183 00:07:34,037 --> 00:07:36,623 Whoo! I knew it. I knew it! Whoo! 184 00:07:36,623 --> 00:07:39,167 Okay, so I was racking my brain all last night. 185 00:07:39,167 --> 00:07:41,753 And all yesterday afternoon and all evening. Yes, yes, yes. 186 00:07:41,753 --> 00:07:44,005 And you gave your test first thing in the morning, right? 187 00:07:44,005 --> 00:07:45,757 I gave mine after lunch, 188 00:07:45,757 --> 00:07:47,842 therefore my kids were tired, 189 00:07:47,842 --> 00:07:50,512 thus they underperformed. Okay. Yeah. It could be that. 190 00:07:50,512 --> 00:07:52,138 Yeah. Or it could be that... 191 00:07:52,138 --> 00:07:54,265 [as Allen Iverson] it's just practice, man. 192 00:07:54,265 --> 00:07:57,352 It was just a practice. We're talking about a practice test. 193 00:07:57,352 --> 00:07:59,562 It was -- It was Allen Iverson. 194 00:07:59,562 --> 00:08:02,107 Am I the only Sixers fan? Come on. [ Sarcastically ] Nice. 195 00:08:02,107 --> 00:08:06,319 Piss off. So I will be giving my kids the test again in the morning. 196 00:08:06,319 --> 00:08:08,738 Ooh, and won't the kids just love that? 197 00:08:08,738 --> 00:08:11,366 They will! Thanks, Barb. 198 00:08:11,366 --> 00:08:14,244 As a janitor, you're gonna run into graffiti from time to time. 199 00:08:14,244 --> 00:08:15,620 You never know when it's coming. 200 00:08:15,620 --> 00:08:17,163 Mm. 201 00:08:17,163 --> 00:08:19,541 [ Marker squeaking ] 202 00:08:19,541 --> 00:08:21,334 What the hell? 203 00:08:21,334 --> 00:08:23,294 Gregory, please. How would you get that out? 204 00:08:23,294 --> 00:08:24,254 Mm... 205 00:08:27,340 --> 00:08:29,259 I can't. You used a permanent marker. 206 00:08:29,259 --> 00:08:30,677 What the hell? 207 00:08:30,677 --> 00:08:32,137 Gregory, please. 208 00:08:38,727 --> 00:08:41,104 That's amazing. How did you do that? 209 00:08:42,188 --> 00:08:44,524 It's all in the flick of the wrist. 210 00:08:44,524 --> 00:08:47,986 That sounds like arthritis. You're damn right it is. 211 00:08:47,986 --> 00:08:50,113 You can't learn this. You gotta earn this. 212 00:08:50,113 --> 00:08:51,698 Hey, Mr. Johnson, what's in that? 213 00:08:51,698 --> 00:08:53,658 My lungs are burning. 214 00:08:53,658 --> 00:08:54,701 Three parts moonshine, 215 00:08:54,701 --> 00:08:56,911 one part you don't wanna know. 216 00:08:59,038 --> 00:09:01,207 Hey! What?! 217 00:09:01,207 --> 00:09:02,208 You gonna get this? 218 00:09:08,590 --> 00:09:11,176 [ Exhales sharply ] Ava, can I redo the practice test? 219 00:09:11,176 --> 00:09:13,011 [ Mockingly ] "Ava, can I redo the practice test?" 220 00:09:13,011 --> 00:09:15,180 So annoying. Do whatever you want. 221 00:09:16,723 --> 00:09:19,726 Wait. Come here. 222 00:09:19,726 --> 00:09:20,685 Let me ask you a question. 223 00:09:20,685 --> 00:09:21,895 Okay. 224 00:09:21,895 --> 00:09:23,813 What's it like to date you? 225 00:09:23,813 --> 00:09:26,024 Oh! Okay, well... 226 00:09:26,024 --> 00:09:29,194 dating me is like playing a mysterious board game. 227 00:09:29,194 --> 00:09:30,737 [ Sighs ] I'm trying to figure out 228 00:09:30,737 --> 00:09:33,156 what it's like to date a poor. A what? 229 00:09:33,156 --> 00:09:35,241 A poor. A singular of poor people. 230 00:09:35,241 --> 00:09:37,827 You know, what do you and Gregory do? 231 00:09:37,827 --> 00:09:40,038 Do you, like, walk around, or...? 232 00:09:40,038 --> 00:09:41,790 What do you eat for dinner? 233 00:09:41,790 --> 00:09:44,084 We usually just eat at my place. 234 00:09:44,084 --> 00:09:46,002 Oh. My Place. That sounds cute. 235 00:09:46,002 --> 00:09:47,295 I never heard of that restaurant. 236 00:09:47,295 --> 00:09:49,339 "My place" is where we cook the food 237 00:09:49,339 --> 00:09:50,924 that we bought at the grocery store. 238 00:09:50,924 --> 00:09:53,343 Oh, my God. [ Scoffs ] 239 00:09:53,343 --> 00:09:54,886 Please, only one annoying person at a time. 240 00:09:54,886 --> 00:09:57,305 Okay, well, I'm done. 241 00:09:57,305 --> 00:09:59,724 I -- I have a serious question about a student. 242 00:09:59,724 --> 00:10:01,267 Now, why the hell is everybody coming in here 243 00:10:01,267 --> 00:10:03,561 asking me about students today? 244 00:10:03,561 --> 00:10:06,231 I thought you might have some information on RJ McCann. 245 00:10:06,231 --> 00:10:08,149 Um, I'm struggling with him a bit. 246 00:10:08,149 --> 00:10:10,485 You know who else is struggling? His dad. 247 00:10:10,485 --> 00:10:12,695 That man has the worst case of struggle face I've ever seen. 248 00:10:12,695 --> 00:10:15,323 It's like... 249 00:10:15,323 --> 00:10:17,742 Back to RJ, I just -- I need to figure out something 250 00:10:17,742 --> 00:10:19,577 to get him engaged in school. 251 00:10:19,577 --> 00:10:22,497 Well, I see that's important, 252 00:10:22,497 --> 00:10:24,040 because if you lose him in eighth grade, 253 00:10:24,040 --> 00:10:25,542 he might be lost forever. 254 00:10:27,627 --> 00:10:30,380 Well, I'm off to teach step class. 255 00:10:30,380 --> 00:10:32,632 Wait! Can I -- Can I bring RJ? 256 00:10:32,632 --> 00:10:34,509 Yeah. Just don't let his dad show up, 257 00:10:34,509 --> 00:10:36,010 'cause whew, Lord. [ Laughs ] 258 00:10:38,596 --> 00:10:41,182 Oh, pretty color. [ Yawns ] Oh, thank you. 259 00:10:41,182 --> 00:10:43,268 And thank you so much for taking me, Barb. 260 00:10:43,268 --> 00:10:45,061 Ever since my nail salon burned down, 261 00:10:45,061 --> 00:10:46,229 I have the hands 262 00:10:46,229 --> 00:10:48,857 of a rock-climbing construction worker. 263 00:10:48,857 --> 00:10:52,277 Yeah, you needed a manicure, and I needed some me time 264 00:10:52,277 --> 00:10:55,655 because Janine was working my nerves this morning. 265 00:10:55,655 --> 00:10:57,907 [ As Allen Iverson ] "I mean, it's just practice, man. 266 00:10:57,907 --> 00:11:01,619 You know? It's not the test. It's just practice." 267 00:11:01,619 --> 00:11:03,329 Right? [ Chuckles ] 268 00:11:03,329 --> 00:11:05,206 You know, I remember when I was a young teacher, 269 00:11:05,206 --> 00:11:08,209 oh, I'd get so stressed out about all this stuff. 270 00:11:08,209 --> 00:11:11,421 And as annoying as it is... 271 00:11:11,421 --> 00:11:12,922 I understand. 272 00:11:12,922 --> 00:11:14,257 Yeah, no, you're right. 273 00:11:14,257 --> 00:11:16,801 She'll figure it out, just like we did. 274 00:11:16,801 --> 00:11:18,344 Melissa, you ever think about retir-- 275 00:11:18,344 --> 00:11:20,680 Wait, shh, shh. This is about the strike. 276 00:11:20,680 --> 00:11:23,725 Oh, wow. This is more exciting than a high-speed car chase. 277 00:11:23,725 --> 00:11:25,184 Hey, can you turn this up? 278 00:11:25,184 --> 00:11:26,644 Can you turn that up? 279 00:11:26,644 --> 00:11:28,479 [ Rhythmic stomping ] 280 00:11:31,566 --> 00:11:33,359 Not bad. 281 00:11:33,359 --> 00:11:36,237 Jacob, are you stupid? He clearly hates this. 282 00:11:36,237 --> 00:11:37,906 Yeah, I c-- I can see that. I'm just -- 283 00:11:37,906 --> 00:11:40,116 I'm trying to find something that he'll take to 284 00:11:40,116 --> 00:11:41,200 so that he doesn't have to go straight home. 285 00:11:41,200 --> 00:11:43,202 Well, he should like that thing 286 00:11:43,202 --> 00:11:44,495 if you want him to keep doing it. 287 00:11:44,495 --> 00:11:46,247 You did ask the kid what he enjoys, right? 288 00:11:48,291 --> 00:11:50,084 'Kay, so you are stupid. 289 00:11:50,084 --> 00:11:51,544 Stop guessing and just ask him. 290 00:11:51,544 --> 00:11:52,587 RJ, come here. 291 00:11:55,256 --> 00:11:58,009 What kinds of things do you like to do? 292 00:11:58,009 --> 00:12:01,137 Hang out with friends. I like to be outside. 293 00:12:01,137 --> 00:12:03,514 Quiet. And nature's cool, I guess. 294 00:12:05,350 --> 00:12:06,267 Hold that thought. 295 00:12:08,019 --> 00:12:09,270 Do I have to keep stepping? 296 00:12:09,270 --> 00:12:10,647 Please don't. Thank you. 297 00:12:10,647 --> 00:12:11,898 Girls. 298 00:12:11,898 --> 00:12:13,107 Hey, come on, come on, come on. 299 00:12:13,107 --> 00:12:14,317 Pick up, pick up, pick up, pick up. 300 00:12:14,317 --> 00:12:17,028 Gregory! Gregory, urgent question for you. 301 00:12:17,028 --> 00:12:19,781 Is there room in your garden for one more Goofball? 302 00:12:19,781 --> 00:12:21,407 For the thousandth time, 303 00:12:21,407 --> 00:12:23,201 that program is for the students. 304 00:12:23,201 --> 00:12:25,036 No, no, not -- not for me, for RJ. 305 00:12:25,036 --> 00:12:27,121 I think he would really thrive in it. 306 00:12:27,121 --> 00:12:28,539 You know, this could've been a text 307 00:12:28,539 --> 00:12:30,083 that you sent tomorrow. 308 00:12:30,083 --> 00:12:32,252 Wait. Are you -- Are you wearing a t-shirt? 309 00:12:32,252 --> 00:12:34,462 Cute! Janine: Who's that? Is that Jacob? 310 00:12:34,462 --> 00:12:36,381 Janine! Jacob, can you hear me? 311 00:12:36,381 --> 00:12:37,507 Yeah! Can you see me? 312 00:12:37,507 --> 00:12:38,967 N-No. No. 313 00:12:38,967 --> 00:12:40,843 Can you reverse it? Well, I got you a -- 314 00:12:40,843 --> 00:12:42,178 Press the -- It's in the, um... 315 00:12:42,178 --> 00:12:44,472 Jacob! Hi! 316 00:12:44,472 --> 00:12:46,140 Oh, I'm working on my practice test, 317 00:12:46,140 --> 00:12:47,684 so I can't really talk right now. 318 00:12:47,684 --> 00:12:48,893 Well, that's why he didn't call you. 319 00:12:48,893 --> 00:12:49,936 Oh. Yeah. 320 00:12:49,936 --> 00:12:52,397 What are you up to? Well -- 321 00:12:52,397 --> 00:12:54,524 [ Cellphone chimes ] Oh, wait. Hold on. Gregory's getting an e-mail. 322 00:12:54,524 --> 00:12:57,443 Who the hell is Angela from GNC Customer Support? 323 00:12:57,443 --> 00:13:00,613 Um, okay. Uh, RJ is welcome to join the Goofballs. 324 00:13:00,613 --> 00:13:01,948 Okay. Uh, please text next time. 325 00:13:01,948 --> 00:13:03,366 Gregory, who's Angela? Yep. Mm-hmm. 326 00:13:03,366 --> 00:13:04,450 Who is that? No, she's not an issue -- 327 00:13:07,787 --> 00:13:10,832 Alright, smarty pants, what would you do in this situation? 328 00:13:10,832 --> 00:13:13,209 To unclog a toilet, I would use the plunger. 329 00:13:13,209 --> 00:13:14,794 That's what they want you to do. 330 00:13:14,794 --> 00:13:17,171 Who's they? Big plunger, baby boy. 331 00:13:17,171 --> 00:13:18,673 Let me show you a little trick. 332 00:13:18,673 --> 00:13:21,509 [ Soft sobbing, sniffling ] 333 00:13:21,509 --> 00:13:24,429 Morton, that you? 334 00:13:24,429 --> 00:13:25,805 No... 335 00:13:25,805 --> 00:13:27,682 Come on now, I know that sniffle anywhere. 336 00:13:27,682 --> 00:13:29,308 I said it's not me. 337 00:13:29,308 --> 00:13:30,935 Whatever it is, you can't move on 338 00:13:30,935 --> 00:13:32,770 if you don't say what's going on. 339 00:13:32,770 --> 00:13:34,647 [ Sniffles ] Everybody hates me. 340 00:13:34,647 --> 00:13:36,774 Oh, come on now. What did I tell you? 341 00:13:36,774 --> 00:13:38,651 How I shouldn't base my self-worth off 342 00:13:38,651 --> 00:13:41,487 of other people's opinions of me. 343 00:13:41,487 --> 00:13:43,072 Even if they're right. 344 00:13:43,072 --> 00:13:45,825 [ Door creaks ] [ Sniffles ] 345 00:13:45,825 --> 00:13:46,951 You didn't hear any of that, did you? 346 00:13:46,951 --> 00:13:49,829 Nah. Thanks, man. 347 00:13:49,829 --> 00:13:51,372 I'm going to go get back to work. 348 00:13:54,083 --> 00:13:57,754 You see, fixing what's broken just requires a magic touch. 349 00:13:57,754 --> 00:13:59,088 Okay. 350 00:14:02,050 --> 00:14:03,926 [ Toilet flushes ] Hey! 351 00:14:03,926 --> 00:14:05,470 [ Chuckles ] 352 00:14:07,055 --> 00:14:08,848 Barb, good news. 353 00:14:08,848 --> 00:14:12,518 50% off all linens at the Ross? Uh, no. Not that. 354 00:14:12,518 --> 00:14:15,480 My class retook the test under the ideal conditions -- 355 00:14:15,480 --> 00:14:17,732 in the morning, bright-eyed and focused -- 356 00:14:17,732 --> 00:14:20,068 and I set the thermostat to 89 357 00:14:20,068 --> 00:14:23,488 in order to get it to the highly productive temperature of 73. 358 00:14:23,488 --> 00:14:25,865 That's a whole lot of information. Yeah, yeah. 359 00:14:25,865 --> 00:14:27,366 And you know what? 360 00:14:27,366 --> 00:14:28,868 Now, they're probably not gonna all be perfect scores, 361 00:14:28,868 --> 00:14:31,245 but I'm just excited to see how much they've improved, right? 362 00:14:31,245 --> 00:14:33,122 Yes. So here we go. Last one. 363 00:14:33,122 --> 00:14:35,708 Alright. [ Chuckles excitedly ] 364 00:14:35,708 --> 00:14:37,502 [ Imitates fanfare ] 365 00:14:37,502 --> 00:14:38,503 Okay. 366 00:14:38,503 --> 00:14:41,005 [ Imitates fanfare ] 367 00:14:41,005 --> 00:14:43,216 Trombone. [ Imitates fanfare ] 368 00:14:43,216 --> 00:14:45,718 Let's push it through. Yeah. Okay. 369 00:14:45,718 --> 00:14:48,137 Ah. Okay, so it is official. 370 00:14:48,137 --> 00:14:49,347 My class... 371 00:14:51,682 --> 00:14:53,059 ...straight up failed. 372 00:14:53,059 --> 00:14:55,770 Womp, womp. 373 00:14:59,190 --> 00:15:02,068 Melissa, these chocolate-covered raisins 374 00:15:02,068 --> 00:15:04,112 are gonna be the death of me. 375 00:15:04,112 --> 00:15:05,780 Gregory, you want some? Oh. 376 00:15:05,780 --> 00:15:07,365 No, thank you. I don't understand why 377 00:15:07,365 --> 00:15:09,826 anyone would ruin a raisin by dipping it in chocolate. 378 00:15:09,826 --> 00:15:10,993 Man, you are sick. 379 00:15:12,995 --> 00:15:15,456 Well, my kids failed the retest. 380 00:15:15,456 --> 00:15:17,667 Even Claudia? She's a great student. 381 00:15:17,667 --> 00:15:20,670 Yeah, even Claudia. You know, I don't get it. 382 00:15:20,670 --> 00:15:22,296 I -- It was the right time of day. 383 00:15:22,296 --> 00:15:24,215 Their bellies were full, but not too full. 384 00:15:24,215 --> 00:15:26,676 They were bright-eyed and bushy-tailed. 385 00:15:26,676 --> 00:15:28,636 Well, it looks like you figured out what the problem is then. 386 00:15:28,636 --> 00:15:29,595 Mm-hmm. What? 387 00:15:29,595 --> 00:15:31,430 You. What?! 388 00:15:31,430 --> 00:15:34,600 Damn. No, no, no, no. I am not the problem. 389 00:15:34,600 --> 00:15:37,353 My kids have passed every year with flying colors. 390 00:15:37,353 --> 00:15:39,230 The way I've taught the test works. 391 00:15:39,230 --> 00:15:40,356 And now it doesn't. 392 00:15:40,356 --> 00:15:42,191 Yeah, you can teach it the same way 393 00:15:42,191 --> 00:15:44,318 five years, six years, everything's fine. 394 00:15:44,318 --> 00:15:46,404 Then you get a new group of kids, 395 00:15:46,404 --> 00:15:48,364 all of a sudden it doesn't work anymore. 396 00:15:48,364 --> 00:15:50,658 Mm-hmm. I remember once I had a class 397 00:15:50,658 --> 00:15:53,995 I had to sing the ABCs or they just didn't get it. 398 00:15:53,995 --> 00:15:56,873 Oh, and you just had to sing? 399 00:15:56,873 --> 00:15:58,624 I just thought I had it figured out. 400 00:15:58,624 --> 00:16:00,585 I mean... 401 00:16:00,585 --> 00:16:04,463 like, isn't there some point where you've just got it down? 402 00:16:04,463 --> 00:16:07,425 No! Kid, "having it down" 403 00:16:07,425 --> 00:16:10,303 means you gotta know when to change it up. 404 00:16:10,303 --> 00:16:12,054 Okay. 405 00:16:12,054 --> 00:16:15,850 I guess I will try... trying something else. 406 00:16:15,850 --> 00:16:18,227 Switching up my methods. Okay. 407 00:16:18,227 --> 00:16:19,896 I'm just happy that we all equally helped you 408 00:16:19,896 --> 00:16:21,397 along this journey. 409 00:16:21,397 --> 00:16:23,024 Aww, Gregory. 410 00:16:23,024 --> 00:16:24,609 What part did you play? 411 00:16:24,609 --> 00:16:25,651 Damn. 412 00:16:27,278 --> 00:16:29,572 So when you have a word problem, 413 00:16:29,572 --> 00:16:31,240 you can map out what you're reading like this. 414 00:16:31,240 --> 00:16:34,619 Okay, George has three cars. 415 00:16:34,619 --> 00:16:40,166 Bruce has two times as many cars as George. 416 00:16:40,166 --> 00:16:43,252 So, how many cars does Bruce have? 417 00:16:43,252 --> 00:16:45,421 Students: Six! Six! Yes! 418 00:16:45,421 --> 00:16:46,547 Let's hope he has a driveway, right? 419 00:16:46,547 --> 00:16:47,340 Hey, Ava. 420 00:16:48,591 --> 00:16:50,301 Hey. 421 00:16:50,301 --> 00:16:52,345 Ah! I just had a breakthrough with my students. 422 00:16:52,345 --> 00:16:54,931 We came at test prep a bit more visually, 423 00:16:54,931 --> 00:16:56,807 so we're gonna need to take the test again. 424 00:16:56,807 --> 00:16:58,100 For a third time? 425 00:16:58,100 --> 00:17:00,645 This isn't even a real test, Janine. No! 426 00:17:00,645 --> 00:17:02,688 Let's see if they can solve this word problem. 427 00:17:02,688 --> 00:17:05,483 If you have one teacher who is getting on all my nerves -- 428 00:17:05,483 --> 00:17:06,651 Alright, you don't have to answer that. 429 00:17:06,651 --> 00:17:09,320 [ Ava laughs ] 430 00:17:09,320 --> 00:17:11,697 Hey, uh, I was looking for you. 431 00:17:11,697 --> 00:17:12,949 Okay. 432 00:17:12,949 --> 00:17:14,367 I finished up on the second floor. 433 00:17:14,367 --> 00:17:15,868 Great. 434 00:17:15,868 --> 00:17:17,870 Do you need anything else before I go? 435 00:17:17,870 --> 00:17:19,205 No. 436 00:17:20,414 --> 00:17:22,083 Alright then, uh, I'll head out. 437 00:17:23,376 --> 00:17:24,752 It was really good seeing you again. 438 00:17:25,711 --> 00:17:27,004 You look nice. 439 00:17:30,591 --> 00:17:31,676 Hi, Janine. 440 00:17:33,010 --> 00:17:35,888 So... [ Clears throat ] 441 00:17:35,888 --> 00:17:37,765 ...O'Shon is the poor guy? 442 00:17:37,765 --> 00:17:39,016 Don't eavesdrop on me. 443 00:17:39,016 --> 00:17:40,518 You're in my classroom. [ Sighs ] 444 00:17:42,687 --> 00:17:44,438 When you cook at home... Mm-hmm? 445 00:17:44,438 --> 00:17:46,691 ...do you wash the dishes yourself? 446 00:17:46,691 --> 00:17:48,568 Ava, you are not rich. 447 00:17:48,568 --> 00:17:50,278 Let's pull up our bank accounts and put 'em side by side. 448 00:17:50,278 --> 00:17:51,487 I don't wanna do that. That's what I thought. 449 00:17:51,487 --> 00:17:52,780 Okay. 450 00:17:55,324 --> 00:17:58,744 Yeah. There you go. Just like that, in the sun. 451 00:17:58,744 --> 00:18:00,454 Oh, hey, RJ, that's really good. 452 00:18:00,454 --> 00:18:01,998 Thanks. [ Scoffs ] 453 00:18:01,998 --> 00:18:03,499 How come he never compliments me? 454 00:18:03,499 --> 00:18:04,875 'Cause you never do anything good. 455 00:18:04,875 --> 00:18:06,752 [ Laughter ] 456 00:18:06,752 --> 00:18:08,546 How's he -- How's he doing? 457 00:18:08,546 --> 00:18:09,672 Looks good. 458 00:18:09,672 --> 00:18:11,632 Honestly, great. He's a natural. 459 00:18:11,632 --> 00:18:14,385 I haven't seen anybody this good at plants since... 460 00:18:14,385 --> 00:18:15,928 well, me. 461 00:18:15,928 --> 00:18:17,680 Awesome. Yes. 462 00:18:23,561 --> 00:18:26,063 Maybe Goofballs isn't his thing either. 463 00:18:26,063 --> 00:18:28,691 But we'll find something he loves. 464 00:18:28,691 --> 00:18:31,902 I'm not gonna give up. I'm not gonna stop. 465 00:18:31,902 --> 00:18:33,738 I'm gonna work harder. 466 00:18:33,738 --> 00:18:35,114 I'm a survivor, 467 00:18:35,114 --> 00:18:37,575 I'm gonna make it, I will s-- 468 00:18:37,575 --> 00:18:41,412 Point is, w-we're gonna find, um, the right fit for RJ. 469 00:18:41,412 --> 00:18:44,707 And that's how I popularized the phrase "That's trash." 470 00:18:44,707 --> 00:18:46,000 What? That was you? 471 00:18:46,000 --> 00:18:47,626 I also came up with "I'll be back," 472 00:18:47,626 --> 00:18:50,046 but that bum from Australia stole it from me. 473 00:18:50,046 --> 00:18:52,381 I got to be honest with you, Mr. Johnson. 474 00:18:52,381 --> 00:18:55,676 Do you? Yeah, I do, because I respect you. 475 00:18:55,676 --> 00:18:58,179 The district sent me here to train with you... 476 00:18:58,179 --> 00:19:00,848 so I could replace you. I know, son. 477 00:19:00,848 --> 00:19:04,602 But -- But I can never do what you do. [ Chuckles ] I know, son. 478 00:19:04,602 --> 00:19:07,730 But, listen, you're gonna make a great janitor. 479 00:19:07,730 --> 00:19:08,856 [ Machine beeps ] 480 00:19:08,856 --> 00:19:10,566 Just not here. 481 00:19:10,566 --> 00:19:13,194 [ Whirring ] Wow. 482 00:19:17,823 --> 00:19:20,534 Alright, what's this about? 483 00:19:20,534 --> 00:19:22,411 Take a seat. I need to talk to you. 484 00:19:22,411 --> 00:19:25,122 If I'm gonna let myself be pursued by O'Shon, 485 00:19:25,122 --> 00:19:28,459 I really need to understand the mindset of a poor man. 486 00:19:28,459 --> 00:19:32,088 And the only way to do that is to go to the poorest man I know. 487 00:19:32,088 --> 00:19:36,425 Say I could get you a $15,000 raise, 488 00:19:36,425 --> 00:19:39,011 say the equivalent of a district IT worker. 489 00:19:39,011 --> 00:19:40,680 What would you do with it? 490 00:19:40,680 --> 00:19:42,348 I'd to pay off my student loans. 491 00:19:42,348 --> 00:19:43,474 Your student what? 492 00:19:43,474 --> 00:19:45,101 Or buy a nicer car. 493 00:19:45,101 --> 00:19:47,186 No. What would you do for Janine? 494 00:19:49,480 --> 00:19:51,982 Buy her a nicer car? This is what I came for. 495 00:19:51,982 --> 00:19:54,777 Yeah, I'd probably try to find a reliable... Ugh! 496 00:19:54,777 --> 00:19:55,945 ...pre-owned... Ugh! 497 00:19:55,945 --> 00:19:57,571 ...hybrid. Get out. 498 00:19:59,782 --> 00:20:01,700 So, am I getting a raise? No! 499 00:20:01,700 --> 00:20:03,369 Why would I give you a raise? 500 00:20:03,369 --> 00:20:04,787 You're so irresponsible with your money. 501 00:20:08,040 --> 00:20:10,501 RJ, he's just -- just your average kid, Billy. 502 00:20:10,501 --> 00:20:12,795 You know, he takes SEPTA just like you and me. 503 00:20:12,795 --> 00:20:15,798 So I'm gonna figure it out. 504 00:20:15,798 --> 00:20:17,758 And you know why, Billy? 505 00:20:17,758 --> 00:20:20,136 Oh, let me guess. 506 00:20:20,136 --> 00:20:22,346 Because it's your damn job? 507 00:20:22,346 --> 00:20:23,889 You are such a good listener. 508 00:20:23,889 --> 00:20:26,225 Yeah, well, legally, I'm not allowed to wear headphones. 509 00:20:26,225 --> 00:20:29,645 Oh! Time for news updates. 510 00:20:29,645 --> 00:20:31,397 [ Exhales sharply ] 511 00:20:31,397 --> 00:20:34,316 Oh. Wow. That c-- That can't be right. 512 00:20:34,316 --> 00:20:36,569 It says that SEPTA's demands went unmet, 513 00:20:36,569 --> 00:20:39,113 and they called the strike. 514 00:20:39,113 --> 00:20:41,782 That's news to me. Man: Attention, drivers. 515 00:20:41,782 --> 00:20:44,326 The city failed to meet our very reasonable demands. 516 00:20:44,326 --> 00:20:48,289 We will be going on strike. Stand by for further updates. 517 00:20:48,289 --> 00:20:50,791 Well, it looks like you gotta get out, Jacob. 518 00:20:52,126 --> 00:20:54,545 Oh, my God. It-- It's happening now? 519 00:20:54,545 --> 00:20:57,298 [ Brakes hiss ] Yeah, seems that way. 520 00:20:57,298 --> 00:21:00,593 Yeah. Gotta stand by the working man. 521 00:21:00,593 --> 00:21:01,510 Can you do that? 522 00:21:03,846 --> 00:21:05,014 Proudly. 523 00:21:05,014 --> 00:21:06,557 I believe in you. 524 00:21:06,557 --> 00:21:09,351 Woman: Do we got to get out? 525 00:21:09,351 --> 00:21:10,978 Oh! How exciting! 526 00:21:10,978 --> 00:21:12,229 It's historic! Do we got to get out? 527 00:21:12,229 --> 00:21:13,981 No, no, no. You guys are good. 528 00:21:13,981 --> 00:21:15,608 Strike doesn't start till tomorrow. 529 00:21:15,608 --> 00:21:17,568 But for him... 530 00:21:17,568 --> 00:21:18,819 it starts today. 531 00:21:18,819 --> 00:21:20,488 [ Laughter, applause ] 532 00:21:20,488 --> 00:21:22,156 Wait! 533 00:21:22,156 --> 00:21:23,532 Billy! 534 00:21:25,743 --> 00:21:27,786 -- Captions by VITAC -- 38671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.