All language subtitles for sne.2006.1080p.proper-titans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,070 --> 00:01:33,196 Jesus, that is loud. 2 00:01:33,305 --> 00:01:35,034 I'd call and complain, too. 3 00:01:36,641 --> 00:01:38,541 Neighbors also said there was screaming. 4 00:02:08,435 --> 00:02:09,732 It's the police!. 5 00:02:11,071 --> 00:02:12,197 Hey, shouldn't we wait for backup?. 6 00:02:12,305 --> 00:02:13,203 You wait. 7 00:02:22,182 --> 00:02:24,013 Are you checkin' this out?. 8 00:02:52,946 --> 00:02:53,878 Now!. 9 00:02:55,348 --> 00:02:57,339 - Police!. - Freeze!. 10 00:02:58,418 --> 00:02:59,385 Ma'am?. 11 00:02:59,486 --> 00:03:01,181 You all right?. 12 00:03:05,225 --> 00:03:07,659 Is she alone in here?. 13 00:03:07,761 --> 00:03:08,921 Ma'am?. 14 00:03:13,567 --> 00:03:15,159 Oh, my God. 15 00:03:15,268 --> 00:03:17,498 What the f-- 16 00:03:17,604 --> 00:03:18,798 Blaine!. 17 00:03:51,004 --> 00:03:52,164 Officer... 18 00:03:54,274 --> 00:03:55,400 Officer down. 19 00:04:18,531 --> 00:04:19,589 Move it back, people!. 20 00:04:19,699 --> 00:04:22,327 Please. Step back. Move back. 21 00:04:22,435 --> 00:04:24,630 Ready to go live in three... 22 00:04:24,738 --> 00:04:25,636 two... 23 00:04:25,739 --> 00:04:26,637 And one. 24 00:04:26,740 --> 00:04:28,367 It's--it's indescribable. 25 00:04:28,475 --> 00:04:30,272 This-- This horrific crime scene 26 00:04:30,377 --> 00:04:32,311 where a rookie officer has been savagely 27 00:04:32,412 --> 00:04:34,539 hacked to death at this dilapidated residence. 28 00:04:34,648 --> 00:04:36,206 ...in what authorities have described 29 00:04:36,316 --> 00:04:38,011 as a gruesome crime scene, 30 00:04:38,118 --> 00:04:40,086 two officers entered this abandoned building 31 00:04:40,186 --> 00:04:41,278 earlier this afternoon. 32 00:04:41,388 --> 00:04:43,686 What they found inside is simply too grisly... 33 00:04:43,790 --> 00:04:45,553 The young officer who lost his life 34 00:04:45,659 --> 00:04:47,456 in this attack has not been identified 35 00:04:47,560 --> 00:04:49,187 pending notification of next of kin. 36 00:04:49,295 --> 00:04:50,557 Williams risked his own life 37 00:04:50,664 --> 00:04:52,564 to rescue the young woman being held hostage 38 00:04:52,666 --> 00:04:54,395 on the premises. So fan, the remains... 39 00:04:54,501 --> 00:04:56,560 So fan, seven human remains have been unearthed, 40 00:04:56,670 --> 00:04:58,729 all with the eyes grotesquely removed 41 00:04:58,838 --> 00:05:01,102 in what police are saying is one of the most diabolical... 42 00:05:01,207 --> 00:05:03,175 The only possible clue to the horrendous acts 43 00:05:03,276 --> 00:05:05,141 which occurred here today lay in the hands 44 00:05:05,245 --> 00:05:06,940 of two very shaken survivors. 45 00:05:07,047 --> 00:05:08,878 1 4-yean police veteran Frank Williams 46 00:05:08,982 --> 00:05:10,779 is the only surviving officer. 47 00:05:10,884 --> 00:05:13,148 He's being taken from the scene with severe injuries, 48 00:05:13,253 --> 00:05:14,311 and at this point, 49 00:05:14,421 --> 00:05:15,820 his condition is listed as critical. 50 00:05:15,922 --> 00:05:18,015 ... for any clues they can provide. 51 00:05:21,695 --> 00:05:23,322 ... female victim, 52 00:05:23,430 --> 00:05:24,988 who was brutally blinded. 53 00:05:25,098 --> 00:05:26,326 ... will be consulted 54 00:05:26,433 --> 00:05:28,094 as numerous unsolved mysteries may be laid to nest 55 00:05:28,201 --> 00:05:29,327 with these tragic... 56 00:05:29,436 --> 00:05:31,461 Investigators are anxious to question 57 00:05:31,571 --> 00:05:33,334 Sergeant Williams and the female... 58 00:05:33,440 --> 00:05:34,839 For now, both will be rushed 59 00:05:34,941 --> 00:05:36,568 to Overland General for psychiatric evaluation 60 00:05:36,676 --> 00:05:38,166 and trauma cane. 61 00:05:38,278 --> 00:05:40,746 Stay tuned to this developing stony as-- 62 00:06:38,972 --> 00:06:41,202 - Hey, Russell. - What, dude?. 63 00:06:43,243 --> 00:06:44,972 Check this out, bro. 64 00:06:46,613 --> 00:06:48,205 I don't need to. 65 00:06:48,314 --> 00:06:49,406 Help a white boy out. 66 00:06:49,516 --> 00:06:50,380 Sweet. 67 00:06:50,483 --> 00:06:51,973 Keep it down back there. 68 00:06:53,186 --> 00:06:55,586 Gentlemen, can we move it?. 69 00:06:55,688 --> 00:06:57,588 How many more miles?. 70 00:06:57,690 --> 00:06:58,657 Richie, please. 71 00:07:00,026 --> 00:07:01,550 Shut up, man. 72 00:07:06,499 --> 00:07:08,967 I found these condoms. 73 00:07:10,336 --> 00:07:12,600 Why are you looking at me?. God. 74 00:07:12,705 --> 00:07:14,104 Busted. 75 00:07:15,608 --> 00:07:18,406 We need to be able to trust you guys. 76 00:07:18,511 --> 00:07:21,071 This is the first coed program of its kind. 77 00:07:21,181 --> 00:07:23,240 So, again... 78 00:07:23,349 --> 00:07:24,748 no fraternizing. 79 00:07:26,786 --> 00:07:28,754 Melissa?. 80 00:07:28,855 --> 00:07:30,516 Melissa! 81 00:07:33,560 --> 00:07:34,549 Ma'am?. 82 00:07:34,661 --> 00:07:36,026 She's the last person 83 00:07:36,129 --> 00:07:37,687 you've got to worry about. 84 00:07:38,731 --> 00:07:39,698 You bitch. 85 00:07:39,799 --> 00:07:41,790 Oh, my God. The mute spoke. 86 00:07:41,901 --> 00:07:43,664 Watch your ass, slut. 87 00:07:45,171 --> 00:07:46,866 What, like the way you watch Kira's?. 88 00:07:46,973 --> 00:07:48,770 Dyke. 89 00:07:48,875 --> 00:07:49,773 Ladies. 90 00:07:54,647 --> 00:07:55,739 They're here. 91 00:08:00,553 --> 00:08:01,884 Bunch of losers. 92 00:08:01,988 --> 00:08:03,649 Hope they had their shots. 93 00:08:07,727 --> 00:08:08,989 Zo, pass me my bag, please. 94 00:08:10,563 --> 00:08:11,552 Sure. 95 00:08:16,402 --> 00:08:17,369 Thanks. 96 00:08:22,609 --> 00:08:24,099 Dude, you better back up off me. 97 00:08:25,278 --> 00:08:26,677 I just about had enough of your shit. 98 00:08:26,779 --> 00:08:27,768 Oh, my God. 99 00:08:27,881 --> 00:08:29,348 Move me, boy. 100 00:08:29,449 --> 00:08:30,939 - What?. - Son of a bitch. 101 00:08:31,050 --> 00:08:32,608 I got your boy. I'm'a show-- 102 00:08:32,719 --> 00:08:33,651 Let's go, shithead. 103 00:08:33,753 --> 00:08:34,777 - Hey! - "Boy," huh?. 104 00:08:34,888 --> 00:08:36,913 You two knock it off. 105 00:08:37,023 --> 00:08:38,422 I said knock it off! 106 00:08:38,524 --> 00:08:39,422 Fuckface. 107 00:08:39,525 --> 00:08:41,015 You'd rather stay here?. 108 00:08:41,127 --> 00:08:43,391 Go back inside?. 109 00:08:43,496 --> 00:08:44,463 Now, get goin'. 110 00:08:48,601 --> 00:08:49,693 Hey, Frank. 111 00:08:49,802 --> 00:08:51,793 I thought my group was animals. 112 00:08:51,905 --> 00:08:54,032 Those two gonna make it?. 113 00:08:54,140 --> 00:08:55,402 We'll see. 114 00:08:56,643 --> 00:08:57,541 Hello, ladies. 115 00:08:57,644 --> 00:08:59,043 Don't sit next to me. 116 00:08:59,145 --> 00:09:00,544 What are you lookin' at?. 117 00:09:13,593 --> 00:09:16,061 Hello, everyone. I'm Hannah Anders. 118 00:09:16,162 --> 00:09:18,027 This is Frank Williams. 119 00:09:18,131 --> 00:09:20,099 You guys know that your hard work this weekend 120 00:09:20,199 --> 00:09:22,064 will pay off in shorter sentences. 121 00:09:22,168 --> 00:09:25,103 I hope you can prove to us that we made the right decision 122 00:09:25,204 --> 00:09:26,796 in choosing you for this program. 123 00:09:28,675 --> 00:09:29,437 What's up, squeaky tweaker?. 124 00:09:29,542 --> 00:09:30,941 Fuck you, Mike. 125 00:09:33,846 --> 00:09:35,541 Been there. Done that. 126 00:09:35,648 --> 00:09:38,082 I used to hit that shit. 127 00:09:38,184 --> 00:09:39,708 Is that what you call it?. 128 00:09:39,819 --> 00:09:41,013 What, I say somethin'?. 129 00:09:42,322 --> 00:09:43,584 Dumb-ass. 130 00:09:43,690 --> 00:09:44,987 You talkin' to me, Rufus?. 131 00:09:45,091 --> 00:09:46,388 - Yeah. - You know what?. 132 00:09:46,492 --> 00:09:48,050 You might want to move. 133 00:09:51,764 --> 00:09:53,391 Hey! 134 00:09:53,499 --> 00:09:55,364 - Oh my God. - Hey! 135 00:09:55,468 --> 00:09:57,163 Break it up back there! 136 00:09:57,270 --> 00:09:58,897 I said break it up. 137 00:09:59,005 --> 00:10:01,599 What?. I didn't do shit. 138 00:10:02,642 --> 00:10:04,109 I don't care. Act up again, 139 00:10:04,210 --> 00:10:06,110 we turn around. 140 00:10:06,212 --> 00:10:07,941 That goes for all of you. 141 00:10:11,351 --> 00:10:13,512 God, his hand. What happened to him?. 142 00:10:13,619 --> 00:10:15,109 You mean the claw?. 143 00:10:15,221 --> 00:10:16,188 Leprosy. 144 00:10:16,289 --> 00:10:17,586 I heard Chihuahua attack. 145 00:10:26,065 --> 00:10:28,397 Hey, you're, like, the dog pound liberator, huh?. 146 00:10:28,501 --> 00:10:30,401 Dog pound liberator?. 147 00:10:30,503 --> 00:10:33,097 Yeah. They were gonna gas 'em. 148 00:10:33,973 --> 00:10:34,962 Nice move, though. 149 00:10:38,811 --> 00:10:40,108 I respect that. 150 00:10:44,684 --> 00:10:46,413 I'm gonna need drugs. 151 00:10:46,519 --> 00:10:48,248 I heard that. 152 00:10:48,354 --> 00:10:49,878 Where the fuck are they taking us?. 153 00:10:56,329 --> 00:10:58,388 Yo, Tye. 154 00:11:01,100 --> 00:11:02,829 - Tye. - Come on, man. 155 00:11:02,935 --> 00:11:04,334 Can't a brother get some rest?. 156 00:11:04,437 --> 00:11:06,234 Look, I might had a proposition for you. 157 00:11:07,607 --> 00:11:08,835 For me. 158 00:11:08,941 --> 00:11:09,908 Yeah. 159 00:11:12,779 --> 00:11:14,337 I'm listenin'. 160 00:11:22,955 --> 00:11:25,082 Okay, everyone, this is it. 161 00:11:27,794 --> 00:11:29,284 Damn. 162 00:11:29,395 --> 00:11:30,953 What is this?. Hotel Ghetto?. 163 00:11:31,064 --> 00:11:32,929 Like you'd know. 164 00:11:33,032 --> 00:11:35,626 I thought my 'hood was bad. 165 00:11:39,872 --> 00:11:41,669 Mr. Williams. 166 00:11:41,774 --> 00:11:44,004 I'm so glad this worked out. 167 00:11:44,110 --> 00:11:45,042 Me, too, Margaret. 168 00:11:45,144 --> 00:11:46,543 Thanks for the opportunity. 169 00:11:46,646 --> 00:11:48,876 How's our first group?. 170 00:11:48,981 --> 00:11:50,039 Not so good. 171 00:11:50,149 --> 00:11:52,447 Some a little worse than others. 172 00:11:54,821 --> 00:11:56,721 We left County for this?. 173 00:11:56,823 --> 00:11:57,790 'Scuse me. 174 00:11:58,825 --> 00:12:00,554 Let's go. 175 00:12:02,161 --> 00:12:03,651 Slave labor bullshit. 176 00:12:12,338 --> 00:12:14,465 Oh my God. 177 00:12:16,075 --> 00:12:17,235 What a dump. 178 00:12:18,311 --> 00:12:19,369 Damn! 179 00:12:19,479 --> 00:12:22,312 Smelled better on the bus. 180 00:12:22,415 --> 00:12:23,712 I wonder if there's cable. 181 00:12:23,816 --> 00:12:24,714 Knock it off. 182 00:12:24,817 --> 00:12:26,910 Good afternoon, everyone. 183 00:12:28,020 --> 00:12:29,419 I'm Margaret Gaine. 184 00:12:29,522 --> 00:12:30,921 I'm involved in the renovation 185 00:12:31,023 --> 00:12:33,321 of historical landmarks. This property 186 00:12:33,426 --> 00:12:35,917 was donated to us a few years ago. 187 00:12:36,028 --> 00:12:39,088 We toyed with the idea of reopening the hotel, 188 00:12:39,198 --> 00:12:41,359 but honestly, what this part of town 189 00:12:41,467 --> 00:12:44,334 really needs is a shelter for the homeless. 190 00:12:44,437 --> 00:12:47,065 That's where you guys come in. 191 00:12:47,173 --> 00:12:48,071 What, homeless?. 192 00:12:48,174 --> 00:12:49,505 No, dear. 193 00:12:49,609 --> 00:12:50,735 Volunteers. 194 00:12:50,843 --> 00:12:51,741 We didn't volunteer. 195 00:12:51,844 --> 00:12:52,708 Dude. 196 00:12:52,812 --> 00:12:54,336 Can't you ever fuckin' shut up?. 197 00:12:54,447 --> 00:12:55,379 Eat me. 198 00:12:55,481 --> 00:12:57,244 Oh, yeah. Good comeback. 199 00:12:57,350 --> 00:12:58,612 Fuck you. 200 00:12:58,718 --> 00:13:00,618 Uh, what museum... 201 00:13:00,720 --> 00:13:02,517 did you say you work for, granny?. 202 00:13:02,622 --> 00:13:04,715 Guys. You know the tradeoff 203 00:13:04,824 --> 00:13:07,088 for three days' work is a month off your sentence. 204 00:13:07,193 --> 00:13:08,217 That's not a bad deal. 205 00:13:12,532 --> 00:13:14,966 Let me tell you somethin'. 206 00:13:15,067 --> 00:13:17,001 Hannah and I are here on a weekend 207 00:13:17,103 --> 00:13:19,537 because we believe in second chances. 208 00:13:19,639 --> 00:13:20,936 Don't prove us wrong. 209 00:13:21,040 --> 00:13:22,974 For the next three days, if Margaret asks you 210 00:13:23,075 --> 00:13:24,975 to do somethin', you better do it. 211 00:13:25,077 --> 00:13:26,101 You got it?. 212 00:13:28,247 --> 00:13:30,112 Who wants a tour?. 213 00:13:32,718 --> 00:13:35,209 - Mr. Blackwell built the hotel - I can't believe this. 214 00:13:35,321 --> 00:13:37,653 as a playground for himself and his friends. 215 00:13:37,757 --> 00:13:39,987 Rumor has it that there are hidden passageways 216 00:13:40,092 --> 00:13:41,354 and two-way mirrors all over, 217 00:13:41,460 --> 00:13:43,291 although I've never found them. 218 00:13:43,396 --> 00:13:45,387 We've almost finished renovating the suites 219 00:13:45,498 --> 00:13:46,465 on the second floor. 220 00:13:46,566 --> 00:13:48,158 That's where you'll all be staying. 221 00:13:48,267 --> 00:13:50,326 Penthouse floors, however, on eight and nine 222 00:13:50,436 --> 00:13:52,836 are off-limits. It's too dangerous for guests. 223 00:13:52,939 --> 00:13:53,837 Why?. What happened?. 224 00:13:53,940 --> 00:13:55,134 There was a fire in '7 1. 225 00:13:55,241 --> 00:13:56,173 It gutted them. 226 00:13:56,275 --> 00:13:57,742 It killed Mr. Blackwell, his wife, 227 00:13:57,843 --> 00:13:59,071 and a few others. 228 00:13:59,178 --> 00:14:02,238 And since the hotel was 229 00:14:02,348 --> 00:14:03,815 more of a hobby than a business, 230 00:14:03,916 --> 00:14:06,510 it's never been repaired. 231 00:14:06,619 --> 00:14:08,382 Besides, we don't want your parents 232 00:14:08,487 --> 00:14:10,455 suing us if you get hurt, now, do we?. 233 00:14:11,557 --> 00:14:14,617 Oh. Before I forget. During mealtimes, 234 00:14:14,727 --> 00:14:16,854 you all can eat in the atrium. 235 00:14:16,963 --> 00:14:19,625 However, the doors must remain locked at night. 236 00:14:20,666 --> 00:14:22,429 So. Ladies... 237 00:14:22,535 --> 00:14:23,627 grab a trash bag. 238 00:14:23,736 --> 00:14:25,829 Gentlemen, brooms. 239 00:14:25,938 --> 00:14:27,371 Michael, is it?. 240 00:14:27,473 --> 00:14:29,668 Yeah. You want me to be shot caller?. 241 00:14:29,775 --> 00:14:32,403 No. No, we want you to mop. 242 00:14:32,511 --> 00:14:33,944 The lavatory's over there. 243 00:14:35,181 --> 00:14:36,876 Your heard her, Mike. Get the mop. 244 00:15:14,420 --> 00:15:15,978 Hey, I'm tryin' to clean here! 245 00:15:22,194 --> 00:15:23,252 Cut it out! 246 00:15:46,886 --> 00:15:47,784 Oh, sh-- 247 00:15:49,722 --> 00:15:51,349 Hello?. 248 00:16:02,902 --> 00:16:03,869 Hello?. 249 00:16:06,906 --> 00:16:08,601 - Shh! - You scared me! 250 00:16:08,708 --> 00:16:10,642 Keep your voice down. 251 00:16:13,746 --> 00:16:15,646 Did you open that?. 252 00:16:15,748 --> 00:16:18,216 Yeah. I'm gettin' the fuck outta here. 253 00:16:26,659 --> 00:16:27,921 What?. 254 00:16:29,595 --> 00:16:32,155 This only leads out to the atrium. 255 00:16:32,264 --> 00:16:34,732 You'd still be inside the hotel. 256 00:16:38,771 --> 00:16:40,068 Jesus! 257 00:16:41,774 --> 00:16:43,435 Nice try, though. 258 00:16:45,111 --> 00:16:47,341 Come on, don't let Michael get to your head. 259 00:16:47,446 --> 00:16:49,141 You don't understand. 260 00:16:50,649 --> 00:16:52,276 Where'd you get those?. 261 00:16:52,385 --> 00:16:55,320 What's-her-name. She lifted 'em off Hannah. 262 00:16:56,422 --> 00:16:57,582 Oh. Zoe. 263 00:16:58,724 --> 00:17:00,191 Yeah. Zoe. 264 00:17:02,628 --> 00:17:04,220 I just can't believe the same asshole 265 00:17:04,330 --> 00:17:05,456 that got me locked up 266 00:17:05,564 --> 00:17:06,997 is gonna be sleepin' down the hall. 267 00:17:07,099 --> 00:17:08,691 You know?. 268 00:17:08,801 --> 00:17:09,768 I know. 269 00:17:14,407 --> 00:17:16,500 Can I have one?. 270 00:17:18,144 --> 00:17:19,236 Shit. 271 00:17:21,647 --> 00:17:22,614 We were just... 272 00:17:41,333 --> 00:17:42,698 Thanks, girls. 273 00:17:46,172 --> 00:17:48,003 Try not to burn the place down. 274 00:17:48,107 --> 00:17:49,836 Yes, sir. 275 00:17:52,178 --> 00:17:53,304 Okay. 276 00:17:59,351 --> 00:18:01,581 You think he whacks off with that thing?. 277 00:18:01,687 --> 00:18:02,585 Definitely. 278 00:18:14,200 --> 00:18:15,098 Tye. 279 00:18:15,201 --> 00:18:16,759 What's up?. 280 00:18:16,869 --> 00:18:18,393 All that, uh, all that stuff 281 00:18:18,504 --> 00:18:19,402 about the hidden rooms, 282 00:18:19,505 --> 00:18:21,769 the passages, the stairwells?. 283 00:18:21,874 --> 00:18:23,535 All true. 284 00:18:23,642 --> 00:18:25,974 This is what I was talkin' about on the bus. 285 00:18:32,551 --> 00:18:33,779 So what?. 286 00:18:33,886 --> 00:18:36,514 Okay. This is where you come in. 287 00:18:36,622 --> 00:18:37,850 Can you crack a safe?. 288 00:18:37,957 --> 00:18:39,356 Please. Open 'em like I open 289 00:18:39,458 --> 00:18:41,050 your mama's legs. 290 00:18:41,160 --> 00:18:43,128 Good, 'cause there is a safe. 291 00:18:43,229 --> 00:18:44,287 Here. 292 00:18:44,396 --> 00:18:45,886 Blackwell's private stash. 293 00:18:45,998 --> 00:18:47,260 Never been recovered. 294 00:18:47,366 --> 00:18:48,298 Why not?. 295 00:18:48,400 --> 00:18:50,163 No one knows about it. 296 00:18:50,269 --> 00:18:52,829 I mean, this place is a goddamn maze, but... 297 00:18:52,938 --> 00:18:54,064 I got the blueprints. 298 00:18:54,173 --> 00:18:56,198 Look, man, I'm not tryin' to get no more time. 299 00:18:56,308 --> 00:18:57,400 You won't. You won't. Look, 300 00:18:57,510 --> 00:18:59,307 if we get caught wandering, you know, we just say... 301 00:18:59,411 --> 00:19:01,140 we got lost. 302 00:19:01,247 --> 00:19:02,805 It's simple. 303 00:19:02,915 --> 00:19:04,143 And this shit is current. 304 00:19:04,250 --> 00:19:06,480 'Course it is. I mean, why wouldn't it be?. 305 00:19:06,585 --> 00:19:08,485 You tellin' me after 35 years 306 00:19:08,587 --> 00:19:10,817 no one's found this so-called safe?. 307 00:19:10,923 --> 00:19:13,391 Have you got anything else better to do?. 308 00:19:16,262 --> 00:19:18,025 All right, Richie-Rich. I'm down. 309 00:19:45,124 --> 00:19:46,853 What?. 310 00:19:46,959 --> 00:19:47,857 I'm working. 311 00:19:47,960 --> 00:19:49,427 I didn't say anything. 312 00:19:51,530 --> 00:19:54,795 I'm glad you were cleared for this project, Christine. 313 00:19:54,900 --> 00:19:56,231 Out of everyone here, 314 00:19:56,335 --> 00:19:58,360 I think you've got the most potential. 315 00:19:58,470 --> 00:19:59,698 Do you, now?. 316 00:19:59,805 --> 00:20:01,932 I've seen everyone's file. 317 00:20:02,041 --> 00:20:03,838 I know your story. 318 00:20:03,943 --> 00:20:06,309 Why you attacked your stepfather... 319 00:20:06,412 --> 00:20:07,879 what happened to your sister. 320 00:20:09,148 --> 00:20:10,775 You got a shitty deal. 321 00:20:15,321 --> 00:20:16,447 Yeah. 322 00:20:17,489 --> 00:20:20,720 Actually, speaking of shitty deals... 323 00:20:20,826 --> 00:20:22,851 whose bright idea was it to put Kira and Michael 324 00:20:22,962 --> 00:20:24,554 on this project together?. 325 00:20:24,663 --> 00:20:25,823 What are you talkin' about?. 326 00:20:26,865 --> 00:20:27,991 What I'm talking about 327 00:20:28,100 --> 00:20:30,068 is Kira used to work for that prick 328 00:20:30,169 --> 00:20:32,069 - out on the streets. - What?. 329 00:20:32,171 --> 00:20:34,969 Yeah...when he wasn't beating her ass. 330 00:20:36,675 --> 00:20:39,405 She rolled over on him, and now because of you guys, 331 00:20:39,511 --> 00:20:41,638 he's here, and he's been fuckin' stalking her 332 00:20:41,747 --> 00:20:42,907 - the whole time. - Okay. 333 00:20:43,015 --> 00:20:45,142 Okay. We didn't know. 334 00:20:46,685 --> 00:20:48,209 I'll deal with it. 335 00:20:50,856 --> 00:20:52,824 Yeah. You deal with it. 336 00:20:58,631 --> 00:20:59,757 You'd get with her?. 337 00:20:59,865 --> 00:21:01,162 Absolutely. 338 00:21:03,202 --> 00:21:04,601 What, you wouldn't?. 339 00:21:04,703 --> 00:21:06,671 Man, your standards are too high. 340 00:21:08,374 --> 00:21:10,274 What's up, bitch?. 341 00:21:10,376 --> 00:21:13,209 - I mean, uh... Rich. - Come on. 342 00:21:13,312 --> 00:21:14,506 You didn't stick your tongue in this, did you?. 343 00:21:14,613 --> 00:21:16,080 Yes, as a matter of fact. 344 00:21:20,052 --> 00:21:22,145 I specifically asked for no meat. 345 00:21:24,289 --> 00:21:26,849 The granola girl's on a rampage. 346 00:21:26,959 --> 00:21:29,689 Shoulda left her tofu-munching ass back in County. 347 00:21:31,230 --> 00:21:34,131 Hey, uh, you want my potato salad?. 348 00:21:34,233 --> 00:21:35,598 Oh, that's sweet. Thanks. 349 00:21:35,701 --> 00:21:37,931 "That's sweet. Thanks." 350 00:21:41,540 --> 00:21:42,802 Ass. 351 00:21:44,109 --> 00:21:46,077 Oh, the poor thing. 352 00:21:46,178 --> 00:21:48,510 Here. Come here, puppy. Want some food?. 353 00:21:52,651 --> 00:21:54,585 Here you go. 354 00:21:54,687 --> 00:21:56,484 Fucking moron! 355 00:21:56,588 --> 00:21:57,646 What?. 356 00:21:57,756 --> 00:22:00,725 - He's starving! - What?. 357 00:22:00,826 --> 00:22:02,657 It's a fucking stray dog. Who gives as shit?. 358 00:22:12,438 --> 00:22:13,405 She wasn't that fat. 359 00:22:13,505 --> 00:22:14,904 You got that shit?. 360 00:22:18,210 --> 00:22:21,202 Hey. How about a peace offering?. 361 00:22:21,313 --> 00:22:23,008 You can pimp it up in the penthouse. 362 00:22:24,283 --> 00:22:26,342 Home-grown aspirin?. 363 00:22:26,452 --> 00:22:28,181 Hell, yeah. 364 00:22:30,122 --> 00:22:32,113 How about it, granola girl?. 365 00:22:32,224 --> 00:22:33,521 It's organic. 366 00:22:35,027 --> 00:22:36,221 Bring it on. 367 00:22:47,406 --> 00:22:48,464 Hey. 368 00:22:48,574 --> 00:22:50,303 Do you think, 369 00:22:50,409 --> 00:22:53,469 veggie girl... you know... 370 00:22:53,579 --> 00:22:55,444 Iikes tube steak?. 371 00:22:55,547 --> 00:22:56,514 Dude. 372 00:22:56,615 --> 00:22:58,207 You'll never know, will you?. 373 00:22:58,317 --> 00:23:00,785 But I'll let you smell my fingers later. 374 00:23:03,322 --> 00:23:05,483 You two aren't partying?. 375 00:23:08,160 --> 00:23:09,752 Pussies. 376 00:23:17,169 --> 00:23:19,228 Rich pussies. 377 00:23:23,509 --> 00:23:24,976 This better work, Richie-Rich. 378 00:24:21,834 --> 00:24:23,495 Michael?. 379 00:24:23,602 --> 00:24:25,536 You asshole. 380 00:24:37,049 --> 00:24:38,914 How the fuck did you get in here?. 381 00:24:39,017 --> 00:24:41,110 You should be used to me comin' 382 00:24:41,220 --> 00:24:42,482 through the back door. 383 00:24:42,588 --> 00:24:44,681 Get out! Get the fuck outta here! 384 00:24:44,790 --> 00:24:45,882 Jesus Christ, bitch-- 385 00:24:45,991 --> 00:24:47,322 No! Get out now! 386 00:24:48,560 --> 00:24:51,120 Hey! Let her go! 387 00:24:51,230 --> 00:24:52,697 And what if I don't?. 388 00:24:52,798 --> 00:24:54,129 I said... 389 00:24:54,233 --> 00:24:56,758 fucking let her go. Now. 390 00:25:03,542 --> 00:25:05,976 You bitches. 391 00:25:08,247 --> 00:25:10,511 Fucking asshole. 392 00:25:10,616 --> 00:25:11,583 You okay?. 393 00:25:13,018 --> 00:25:14,508 Are you okay?. Did he hurt you?. 394 00:25:19,458 --> 00:25:20,425 I'm sorry. 395 00:25:33,639 --> 00:25:34,606 This one. 396 00:25:37,976 --> 00:25:39,273 Damn. It's locked. 397 00:25:47,352 --> 00:25:48,876 Nice. 398 00:26:00,165 --> 00:26:02,065 Wow. All this for Russell?. 399 00:26:04,002 --> 00:26:06,470 He's interested in my views. 400 00:26:06,571 --> 00:26:08,801 Is that why he keeps lookin' at your ass?. 401 00:26:10,208 --> 00:26:14,167 My girl even shaved her furry legs for this guy. 402 00:26:14,680 --> 00:26:16,705 Yeah, well, I was getting a little sick 403 00:26:16,815 --> 00:26:18,305 of the natural look anyway. 404 00:26:18,417 --> 00:26:21,147 If lookin' like a Hobbit is natural. 405 00:26:24,556 --> 00:26:25,989 So, you guys coming?. 406 00:26:29,962 --> 00:26:32,192 Come on. Let's go. 407 00:26:43,108 --> 00:26:44,370 Thanks. 408 00:26:45,777 --> 00:26:46,835 Nice rock. 409 00:26:48,080 --> 00:26:49,012 Thank you. 410 00:26:50,215 --> 00:26:52,183 Why is it on your right hand?. 411 00:26:53,719 --> 00:26:56,711 I'm, test-driving it. 412 00:26:58,457 --> 00:27:00,687 I haven't given him an answer yet. 413 00:27:01,960 --> 00:27:04,292 Why?. 414 00:27:04,396 --> 00:27:05,590 He's decent, right?. 415 00:27:07,299 --> 00:27:08,197 Yeah. 416 00:27:08,300 --> 00:27:10,097 Got all his own teeth?. 417 00:27:10,202 --> 00:27:11,965 Yeah. 418 00:27:13,739 --> 00:27:15,400 What are you waiting for?. 419 00:27:20,912 --> 00:27:22,777 Man! You...you smell that?. 420 00:27:22,881 --> 00:27:25,315 Bet no one's been up here since the fire. 421 00:27:25,417 --> 00:27:28,079 I think you're wrong, dawg. 422 00:27:28,186 --> 00:27:30,711 Yeah. Yeah, maybe I'm wrong. 423 00:27:37,763 --> 00:27:39,321 Why would they leave all this here?. 424 00:27:39,431 --> 00:27:40,762 Maybe they found the safe, 425 00:27:40,866 --> 00:27:43,061 got rich, and didn't need this shit no more. 426 00:27:48,006 --> 00:27:49,667 Check him out. 427 00:27:50,742 --> 00:27:52,369 Yeah. 428 00:27:52,477 --> 00:27:54,172 He's dead. 429 00:27:54,279 --> 00:27:55,246 No shit. 430 00:27:55,347 --> 00:27:56,780 Probably from the fire. 431 00:27:56,882 --> 00:27:58,577 The fire was 30 years ago. 432 00:27:58,683 --> 00:28:01,083 This guy's fresh. He wasn't killed in the fuckin' fire. 433 00:28:01,186 --> 00:28:02,813 Stop freakin' out on me. All right?. 434 00:28:02,921 --> 00:28:06,357 Maybe he's got some money on him. 435 00:28:06,458 --> 00:28:07,789 You never know. 436 00:28:13,965 --> 00:28:15,489 Where the fuck are his eyes?. 437 00:28:18,537 --> 00:28:22,200 Richie! Where you goin'?. Richie! 438 00:28:24,276 --> 00:28:25,174 Richie! 439 00:28:34,486 --> 00:28:36,920 What the h-- 440 00:28:41,493 --> 00:28:43,961 Richie! Where the hell are you?. 441 00:28:45,230 --> 00:28:46,629 Richie! 442 00:29:04,516 --> 00:29:05,710 Help! 443 00:29:07,586 --> 00:29:09,213 Help! 444 00:29:10,722 --> 00:29:11,689 No! 445 00:29:11,790 --> 00:29:13,883 Help me! Please! 446 00:29:28,540 --> 00:29:29,871 There's someone in the elevator. 447 00:29:29,975 --> 00:29:31,499 They must've left their rooms. 448 00:29:32,544 --> 00:29:33,875 I'll get this one. 449 00:30:06,478 --> 00:30:09,208 I guess I'm not waiting on anything. 450 00:30:19,224 --> 00:30:20,816 Come on. 451 00:30:29,734 --> 00:30:31,702 Hello?. 452 00:30:32,737 --> 00:30:33,704 Anybody here?. 453 00:31:26,157 --> 00:31:27,920 So, why didn't Christina come?. 454 00:31:28,026 --> 00:31:30,893 I don't know. She probably wanted to make out with Kira. 455 00:31:30,996 --> 00:31:33,897 Why do homeless people live here?. It's disgusting. 456 00:31:35,700 --> 00:31:36,826 What's that?. 457 00:31:37,936 --> 00:31:39,301 Opportunity knocking. 458 00:31:40,338 --> 00:31:42,033 Or granny and her vibrator. 459 00:31:42,140 --> 00:31:43,732 That was pathetic. 460 00:31:48,013 --> 00:31:49,981 He's only gonna get worse. 461 00:31:52,851 --> 00:31:54,478 I gotta get outta here. 462 00:32:00,525 --> 00:32:01,617 The windows in the kitchen 463 00:32:01,726 --> 00:32:02,920 face out toward the atrium. 464 00:32:03,028 --> 00:32:04,086 Yeah, but don't they have-- 465 00:32:04,195 --> 00:32:05,992 No. No bars. 466 00:32:07,532 --> 00:32:08,999 There's an opening in the wall. 467 00:32:14,372 --> 00:32:15,999 It's gotta lead somewhere, right?. 468 00:32:17,042 --> 00:32:18,009 Dog got out. 469 00:32:31,790 --> 00:32:33,348 Okay. I'll stay out here. 470 00:32:33,458 --> 00:32:34,823 The hole's on the far wall 471 00:32:34,926 --> 00:32:36,120 in the atrium. 472 00:32:36,227 --> 00:32:38,752 If you stay low, you should make it. 473 00:32:38,863 --> 00:32:40,421 I wish you'd come with me. 474 00:32:40,532 --> 00:32:41,499 Just go. 475 00:32:43,735 --> 00:32:45,362 - Okay. - Okay?. 476 00:32:47,972 --> 00:32:49,030 Be careful. 477 00:32:50,442 --> 00:32:51,409 Okay, go. 478 00:33:58,176 --> 00:33:59,302 The kitchen. 479 00:34:01,913 --> 00:34:03,437 What happened?. 480 00:34:03,548 --> 00:34:06,847 I'm okay. Just keep Williams out. 481 00:34:06,951 --> 00:34:08,179 Right. 482 00:34:12,223 --> 00:34:13,781 Michael?. 483 00:34:13,892 --> 00:34:15,359 Why can't you just leave me al-- 484 00:34:19,631 --> 00:34:21,360 Shit. 485 00:34:44,456 --> 00:34:45,354 - Damn it. - Kira! 486 00:34:49,127 --> 00:34:50,094 Help! 487 00:34:53,364 --> 00:34:54,695 Where does this lead to?. 488 00:34:54,799 --> 00:34:55,925 It goes to every floor. 489 00:34:56,034 --> 00:34:57,433 Who else is in the hotel?. 490 00:34:57,535 --> 00:35:00,060 Nobody. We cleared the homeless out before you got here. 491 00:35:00,171 --> 00:35:02,469 Go make sure everybody else is still in their rooms. 492 00:35:02,574 --> 00:35:05,099 Wait! Everyone else went to the penthouses. 493 00:35:05,210 --> 00:35:06,677 - That's off limits! - Damn it! 494 00:35:16,988 --> 00:35:18,387 Shit. 495 00:35:18,490 --> 00:35:21,550 Call 91 1. Anyone comes down, get 'em out of the building fast. 496 00:35:21,659 --> 00:35:23,183 I'm coming with you. 497 00:35:23,294 --> 00:35:25,455 Forget it. You wait here for Hannah. 498 00:35:31,202 --> 00:35:32,294 What are you doin'?. 499 00:35:32,403 --> 00:35:33,768 I said I'm coming with you. 500 00:35:33,872 --> 00:35:35,703 Come on, hurry up! 501 00:35:39,377 --> 00:35:41,311 What happened to you?. 502 00:35:41,412 --> 00:35:42,379 What?. 503 00:35:44,082 --> 00:35:46,915 Nothing. That-- that's not even my-- 504 00:35:50,221 --> 00:35:52,485 What the fuck is going on?. 505 00:35:57,428 --> 00:36:00,761 Anyone for some interior redecorating?. 506 00:36:00,865 --> 00:36:02,162 Oh, shit! 507 00:36:02,267 --> 00:36:04,667 You're gonna get us caught, asshole! 508 00:36:04,769 --> 00:36:06,100 Fuck. 509 00:36:08,940 --> 00:36:10,601 By who?. Captain Hook?. 510 00:36:16,781 --> 00:36:17,748 Hey! 511 00:36:24,289 --> 00:36:25,415 Who needs therapy?. 512 00:36:25,523 --> 00:36:26,615 Fuck. 513 00:36:28,960 --> 00:36:31,793 How many people died up here?. 514 00:36:39,137 --> 00:36:40,263 Stay close. 515 00:36:49,180 --> 00:36:50,442 Damn. Damn. 516 00:36:51,983 --> 00:36:54,349 Damn. Where in the hell are stairs?. 517 00:36:55,286 --> 00:36:57,049 Oh...shit! 518 00:37:07,065 --> 00:37:08,930 Come on, baby. Open up. 519 00:37:10,034 --> 00:37:11,695 Come on. 520 00:37:18,009 --> 00:37:19,135 He took Richie. 521 00:37:19,243 --> 00:37:20,210 Calm down. 522 00:37:20,311 --> 00:37:21,710 He took Richie! 523 00:37:21,813 --> 00:37:22,780 What'd this guy look like?. 524 00:37:22,880 --> 00:37:24,472 Man, he's huge, man. 525 00:37:24,582 --> 00:37:25,810 He has a long, long chain, 526 00:37:25,917 --> 00:37:27,578 and a damn hole in his head. 527 00:37:28,987 --> 00:37:30,682 What?. 528 00:37:31,789 --> 00:37:33,347 No. It's not right. 529 00:37:35,393 --> 00:37:38,419 It can't be him. I shot him in the head. 530 00:37:38,529 --> 00:37:40,258 Holy shit. 531 00:37:40,365 --> 00:37:42,424 Wait a minute. You shot that freak 532 00:37:42,533 --> 00:37:44,660 that plucked all those people's eyes out. 533 00:37:44,769 --> 00:37:48,330 Whoa. Wait. What the hell does he want with Kira?. 534 00:37:48,439 --> 00:37:49,497 I'm not sure. 535 00:37:50,975 --> 00:37:53,705 The last time, he killed all of his victims except one. 536 00:37:53,811 --> 00:37:55,870 I think he was keepin' her 537 00:37:55,980 --> 00:37:57,470 because she had tattoos. 538 00:37:57,582 --> 00:38:01,109 Stuff like crosses... religious markings. 539 00:38:01,219 --> 00:38:02,846 Kira has religious tattoos 540 00:38:02,954 --> 00:38:03,921 Ohhh...damn. 541 00:38:04,022 --> 00:38:05,887 You think he killed everybody else?. 542 00:38:05,990 --> 00:38:07,651 Didn't Margaret call the police?. 543 00:38:07,759 --> 00:38:09,386 I don't know that she could. 544 00:38:10,628 --> 00:38:11,856 We gotta move. 545 00:38:13,398 --> 00:38:15,366 He let the other woman live. 546 00:38:15,466 --> 00:38:18,060 Take this. Take the stairs. 547 00:38:18,169 --> 00:38:19,136 Whatever you guys gotta do, 548 00:38:19,237 --> 00:38:21,262 just get the fuck outta here. 549 00:38:21,372 --> 00:38:22,532 I'm goin' after Kira. 550 00:38:23,908 --> 00:38:25,637 Wait a minute! 551 00:38:25,743 --> 00:38:28,143 Wait! You can't do this alone! 552 00:38:28,246 --> 00:38:30,271 You guys gotta go! 553 00:38:30,381 --> 00:38:31,814 Williams! 554 00:38:36,154 --> 00:38:37,519 Williams! Shit! 555 00:38:38,589 --> 00:38:41,319 Williams! 556 00:38:42,627 --> 00:38:43,924 Oh, my God! 557 00:38:44,028 --> 00:38:45,552 Williams! 558 00:38:49,600 --> 00:38:51,329 You think he got him?. 559 00:38:51,436 --> 00:38:52,266 Williams! 560 00:38:59,377 --> 00:39:00,935 Shit! 561 00:39:02,046 --> 00:39:04,378 Come on! Christine, Come on! 562 00:39:04,482 --> 00:39:05,449 We gotta go! 563 00:39:06,984 --> 00:39:08,144 No! Come on! 564 00:39:13,257 --> 00:39:15,088 Leave him alone! Come on! 565 00:39:16,828 --> 00:39:19,262 What the hell are you doin'?. 566 00:39:19,363 --> 00:39:21,160 Sorry. 567 00:39:24,469 --> 00:39:25,401 Come on! 568 00:39:28,573 --> 00:39:29,699 Here. Take the Taser. 569 00:39:38,316 --> 00:39:39,442 Far sweet. 570 00:39:49,794 --> 00:39:50,886 Nice. 571 00:39:50,995 --> 00:39:53,555 Could you imagine cleaning up in here?. 572 00:39:57,835 --> 00:39:58,995 This could've been a classy joint 573 00:39:59,103 --> 00:40:00,400 back in the day. 574 00:40:00,505 --> 00:40:01,802 What do you know about class?. 575 00:40:02,840 --> 00:40:04,000 Oh my God. 576 00:40:04,108 --> 00:40:07,271 This place is disgusting. 577 00:40:15,787 --> 00:40:18,051 At least we got the sacred herb. 578 00:40:18,156 --> 00:40:19,487 Spark that shit. 579 00:40:26,130 --> 00:40:28,394 Let's go. 580 00:40:28,499 --> 00:40:31,400 And one for me. 581 00:40:33,104 --> 00:40:34,696 Try not to suck it all down. 582 00:40:38,276 --> 00:40:41,040 So, you and Kira used to be a thing, huh?. 583 00:40:58,963 --> 00:41:00,726 You know, you could do better. 584 00:41:04,101 --> 00:41:05,261 Here you go. 585 00:41:18,149 --> 00:41:20,640 I keep seeing things. 586 00:41:20,751 --> 00:41:22,013 I told you this shit is gold. 587 00:41:24,956 --> 00:41:26,446 Let's find someplace private. 588 00:41:30,061 --> 00:41:32,086 Oh, shit, you go girl! 589 00:41:32,196 --> 00:41:34,096 Hey, wanna come?. 590 00:41:34,198 --> 00:41:37,065 Oh, my God. 591 00:41:51,549 --> 00:41:55,485 Oh, God, where are we going?. 592 00:41:55,586 --> 00:41:56,712 Seventh floor. 593 00:41:56,821 --> 00:41:57,913 Why?. 594 00:41:58,022 --> 00:42:00,490 Lucky number?. 595 00:42:31,522 --> 00:42:33,615 The maid's quarters?. 596 00:42:33,724 --> 00:42:35,248 Romantic. 597 00:42:35,359 --> 00:42:36,758 You know what they say. 598 00:42:36,861 --> 00:42:38,954 Beggars can't be choosers. 599 00:42:39,063 --> 00:42:41,190 Who's begging?. 600 00:43:27,678 --> 00:43:30,374 Richie?. Richie?. 601 00:43:41,092 --> 00:43:42,525 Help! 602 00:43:53,637 --> 00:43:55,798 Somebody... 603 00:44:14,625 --> 00:44:16,718 What do you want?. 604 00:44:22,933 --> 00:44:24,195 What do you want?. 605 00:44:33,077 --> 00:44:34,806 Richie! 606 00:44:36,747 --> 00:44:38,009 Richie! 607 00:44:42,253 --> 00:44:43,515 No! 608 00:44:45,356 --> 00:44:47,847 No! 609 00:44:47,958 --> 00:44:51,086 Please... please. 610 00:45:01,439 --> 00:45:03,498 Did you say something?. 611 00:45:03,607 --> 00:45:05,541 You know... 612 00:45:07,011 --> 00:45:08,535 We're all alone up here. 613 00:45:16,120 --> 00:45:20,955 You remember when I said that you could do better than Kira?. 614 00:45:23,394 --> 00:45:28,297 Well, I didn't mean this much better. 615 00:45:32,203 --> 00:45:35,070 Oh, my God. That's so pathetic. 616 00:45:36,640 --> 00:45:37,732 My phone! 617 00:45:37,842 --> 00:45:39,742 I'm having my sister up. 618 00:45:39,844 --> 00:45:42,278 Where did you get a cell?. 619 00:45:42,379 --> 00:45:43,812 Duh, I took it from Hannah. 620 00:45:43,914 --> 00:45:45,779 Hey, bitch, what's up?. 621 00:45:45,883 --> 00:45:49,148 No, yeah, save this number tonight. 622 00:45:49,253 --> 00:45:51,118 This is the cell that I'm using, okay?. 623 00:45:51,222 --> 00:45:54,191 Fuck this. 624 00:45:54,291 --> 00:45:59,194 Oh my God, no, it's just this total bonehead called Michael. 625 00:45:59,296 --> 00:46:01,264 He thinks he's such a badass. 626 00:46:37,501 --> 00:46:39,298 Do you see the sin?. 627 00:46:51,949 --> 00:46:54,213 Open your eyes. 628 00:46:54,318 --> 00:46:56,309 Open your eyes and wash the sins out. 629 00:47:31,922 --> 00:47:33,583 What ya got in here?. 630 00:48:40,357 --> 00:48:41,984 Russell, hold up. 631 00:48:42,092 --> 00:48:43,457 What?. 632 00:48:43,560 --> 00:48:44,492 You're kidding, right?. 633 00:48:44,595 --> 00:48:46,563 No, wait. 634 00:48:46,664 --> 00:48:49,155 There's something weird about that mirror. 635 00:48:49,266 --> 00:48:51,826 Let me up. 636 00:48:51,935 --> 00:48:55,166 Mirror... I'll check it out. 637 00:48:59,109 --> 00:49:02,772 Damn. You know what?. 638 00:49:02,880 --> 00:49:03,869 This is a two-way mirror. 639 00:49:03,981 --> 00:49:05,278 What?. 640 00:49:09,787 --> 00:49:11,277 Get out! Go! 641 00:49:40,851 --> 00:49:43,217 What the fuck was that?. 642 00:49:52,496 --> 00:49:53,861 No bars. 643 00:49:55,733 --> 00:49:57,792 We can get down to the atrium from here. 644 00:49:57,901 --> 00:49:59,528 Okay. 645 00:50:15,919 --> 00:50:17,614 It's not tight enough. 646 00:50:17,721 --> 00:50:19,621 It'll get tighter when you hang on it. 647 00:50:19,723 --> 00:50:21,315 I'll get stuck on the glass roof. 648 00:50:21,425 --> 00:50:23,859 Just kick it out. You'll be fine. 649 00:50:23,961 --> 00:50:25,553 Okay?. You'll be fine. 650 00:50:32,903 --> 00:50:34,700 Oh, God, I can't do this. 651 00:50:34,805 --> 00:50:36,204 You have to. 652 00:50:39,543 --> 00:50:41,704 God. 653 00:50:57,161 --> 00:51:00,494 Oh, God! Russell, go slow. 654 00:51:00,597 --> 00:51:02,394 Okay. 655 00:51:05,269 --> 00:51:06,736 It's all right. 656 00:51:12,509 --> 00:51:15,171 Russell, stop. 657 00:51:19,716 --> 00:51:23,174 Russell?. Russell! 658 00:51:24,354 --> 00:51:26,788 Russell, what was that?. 659 00:51:26,890 --> 00:51:29,620 Russell, where are you?. 660 00:51:29,726 --> 00:51:31,751 Russell. Why are you pulling me up?. 661 00:51:32,663 --> 00:51:33,789 Russell, stop. 662 00:51:40,904 --> 00:51:42,565 No! 663 00:51:46,310 --> 00:51:48,210 Stop! Let go! 664 00:51:48,312 --> 00:51:50,337 Let go of me! 665 00:51:51,181 --> 00:51:53,206 Stop! Let me go! 666 00:52:04,661 --> 00:52:07,789 Let me go. Let me down. 667 00:52:07,898 --> 00:52:11,197 Please let me down! 668 00:52:12,603 --> 00:52:14,662 Let me go. 669 00:52:20,444 --> 00:52:22,173 Let me go! 670 00:52:23,881 --> 00:52:25,439 No! 671 00:53:00,317 --> 00:53:03,343 Oh, God. 672 00:53:26,443 --> 00:53:28,104 Tease. 673 00:53:28,211 --> 00:53:31,339 Tease?. Michael, do you even have a car?. 674 00:53:31,448 --> 00:53:33,382 You skunk. 675 00:53:33,483 --> 00:53:34,745 What the fuck?. 676 00:53:37,487 --> 00:53:38,954 It's stuck. 677 00:53:39,056 --> 00:53:40,182 Move. 678 00:53:44,561 --> 00:53:45,357 It's stuck. 679 00:53:45,462 --> 00:53:46,360 No shit. 680 00:53:46,463 --> 00:53:48,124 God damn it. 681 00:53:49,399 --> 00:53:52,994 Yeah, hang on a sec, will you, just give me a second. 682 00:53:53,103 --> 00:53:55,867 So. Where's the elevator, Columbus?. 683 00:53:55,973 --> 00:53:57,873 Get off the phone. 684 00:53:57,975 --> 00:53:59,033 No! 685 00:53:59,142 --> 00:54:02,339 I'm not Kira, Mike. 686 00:54:02,446 --> 00:54:06,780 Yeah, I don't know, some really stupid hotel with a retard. 687 00:54:16,994 --> 00:54:19,292 Oh, gross. Where the hell are they coming from?. 688 00:54:19,396 --> 00:54:21,956 Oh, my God, shit. 689 00:54:27,070 --> 00:54:28,537 Oh my God. 690 00:54:31,274 --> 00:54:32,901 Shit. Fuck. 691 00:56:39,402 --> 00:56:41,131 No! 692 00:56:41,238 --> 00:56:42,466 Oh my God! 693 00:56:42,572 --> 00:56:44,938 Oh, please, no! 694 00:56:48,078 --> 00:56:49,875 Michael! Michael, please! 695 00:56:51,314 --> 00:56:53,111 Help me! 696 00:56:55,051 --> 00:56:56,712 Please, God! Please help me! 697 00:56:59,556 --> 00:57:01,888 It's annoying...the sin. 698 00:57:01,992 --> 00:57:04,187 Do you see the sin?. 699 00:57:10,167 --> 00:57:11,998 Did you look at them?. 700 00:57:12,102 --> 00:57:14,195 Did you see the sin?. 701 00:57:14,304 --> 00:57:16,067 Do you see their sin?. 702 00:57:16,173 --> 00:57:18,368 Look into their eyes. 703 00:57:18,475 --> 00:57:20,102 Oh my God! 704 00:57:20,210 --> 00:57:23,043 The eyes are the window of the soul. 705 00:57:23,146 --> 00:57:24,044 Michael! 706 00:58:11,328 --> 00:58:12,317 Come on, shit! 707 00:58:12,429 --> 00:58:14,397 It won't fuckin' open! 708 00:58:17,868 --> 00:58:19,426 What the fuck, man?. 709 00:58:19,536 --> 00:58:21,436 It doesn't matter, we're going after Kira anyway. 710 00:58:23,206 --> 00:58:24,434 He's coming. 711 00:58:24,541 --> 00:58:26,236 We're trapped! 712 00:58:26,343 --> 00:58:27,571 We're gonna fucking die! 713 00:58:27,677 --> 00:58:28,905 Shoot him! 714 00:58:29,012 --> 00:58:31,105 Fuck! 715 00:58:37,020 --> 00:58:37,952 Michael?. 716 00:58:38,054 --> 00:58:40,614 Jesus Christ! 717 00:58:40,724 --> 00:58:42,089 What's wrong with you idiots?. 718 00:59:02,913 --> 00:59:04,346 What the hell is this?. 719 00:59:04,447 --> 00:59:06,574 Looks like some kind of trip wire. 720 00:59:16,126 --> 00:59:19,118 He took Richie into the elevator. 721 00:59:35,278 --> 00:59:36,506 All right, motherfucker. 722 00:59:47,924 --> 00:59:49,619 Christine, come on! 723 00:59:50,994 --> 00:59:52,985 Let's go, we gotta get out of here! 724 00:59:55,899 --> 00:59:57,924 - Michael! - Come on! 725 01:00:03,506 --> 01:00:06,236 Damn, he broke it! 726 01:00:09,112 --> 01:00:10,044 Oh, shit! 727 01:00:10,146 --> 01:00:11,977 What the fuck are we gonna do now?. 728 01:00:12,082 --> 01:00:13,674 We gotta go up. 729 01:00:13,783 --> 01:00:15,341 Hurry up! 730 01:00:19,489 --> 01:00:20,547 Shit! 731 01:00:21,658 --> 01:00:23,649 Help me up! Pull me up, come on! 732 01:00:23,760 --> 01:00:25,523 Quick, grab my hand. 733 01:00:41,411 --> 01:00:43,743 Go, come on, go. 734 01:00:43,847 --> 01:00:45,940 Come on, go, go. 735 01:00:49,619 --> 01:00:51,246 Come on, let's go this way. 736 01:00:51,354 --> 01:00:53,447 Kira! 737 01:00:54,557 --> 01:00:56,991 God. 738 01:00:57,093 --> 01:00:58,560 Kira! 739 01:00:58,661 --> 01:01:00,993 Shit, the other elevator. 740 01:01:01,097 --> 01:01:02,029 Kira! 741 01:01:02,132 --> 01:01:03,064 Help! 742 01:01:03,166 --> 01:01:04,633 Come on. 743 01:01:04,734 --> 01:01:05,723 Help me. 744 01:01:05,835 --> 01:01:08,463 She's in here. 745 01:01:08,571 --> 01:01:09,765 Shit. 746 01:01:12,709 --> 01:01:13,869 Come on, Tye! 747 01:01:19,382 --> 01:01:22,146 Holy shit. 748 01:01:22,252 --> 01:01:25,119 Look at all this money. 749 01:01:25,221 --> 01:01:26,916 I'll be damn, Richie Rich. 750 01:01:27,023 --> 01:01:29,389 It really was a safe. 751 01:01:29,492 --> 01:01:30,459 Look at all this damn money. 752 01:01:32,462 --> 01:01:33,793 Oh my God. 753 01:01:33,897 --> 01:01:35,728 Are these human eyes?. 754 01:01:39,536 --> 01:01:41,367 Help! 755 01:01:41,471 --> 01:01:42,904 Kira?. 756 01:01:45,742 --> 01:01:46,674 Kira?. 757 01:01:46,776 --> 01:01:47,936 Help, please! 758 01:01:48,044 --> 01:01:50,842 Tye, she's in here, come on! 759 01:01:50,947 --> 01:01:53,472 Come on, Tye. 760 01:01:58,721 --> 01:02:00,484 Kira...are you in here?. 761 01:02:00,590 --> 01:02:01,614 Hurry! 762 01:02:11,868 --> 01:02:13,199 Oh God, Christine, get me out of here. 763 01:02:15,405 --> 01:02:17,032 Move quick! 764 01:02:18,875 --> 01:02:21,241 How?. 765 01:02:21,344 --> 01:02:22,242 The keys. 766 01:02:22,345 --> 01:02:23,744 They're over there on the table. 767 01:02:23,847 --> 01:02:25,610 Richie. 768 01:02:25,715 --> 01:02:27,342 He's coming, come on! 769 01:02:27,450 --> 01:02:30,112 I gotta go. I'm gonna come back, okay?. 770 01:02:30,220 --> 01:02:31,482 Don't leave me. 771 01:02:50,773 --> 01:02:52,673 I wish you'd just kill me. 772 01:02:59,249 --> 01:03:00,773 We gotta draw him out. 773 01:03:00,884 --> 01:03:01,976 What do you mean we gotta draw him out?. 774 01:03:02,085 --> 01:03:04,076 We gotta get his attention. Make some noise or something. 775 01:03:06,089 --> 01:03:07,716 Come on, Tye, this is our only chance. 776 01:03:26,009 --> 01:03:28,876 Oh, you pig! 777 01:03:31,614 --> 01:03:34,549 You're sick. You're fucking sick! 778 01:03:42,792 --> 01:03:44,726 You filthy little pig. 779 01:03:44,827 --> 01:03:47,591 You enjoy this, don't you?. 780 01:03:47,697 --> 01:03:49,426 Oh, I can tell you do. 781 01:03:49,532 --> 01:03:51,193 I see that. 782 01:03:51,301 --> 01:03:52,529 I see what you¡¯re doing. 783 01:03:52,635 --> 01:03:53,465 Stop it. 784 01:04:02,679 --> 01:04:03,509 No. 785 01:04:10,253 --> 01:04:11,743 Oh, no. 786 01:04:47,457 --> 01:04:48,856 Okay, Kira. 787 01:04:51,060 --> 01:04:52,288 Where are the keys?. 788 01:04:52,395 --> 01:04:53,657 He took them. 789 01:04:57,200 --> 01:04:58,667 Shit. 790 01:05:39,809 --> 01:05:41,276 This'll work. 791 01:05:42,679 --> 01:05:44,203 Come on. 792 01:05:46,849 --> 01:05:48,282 Hurry. 793 01:06:00,697 --> 01:06:02,562 Tye. 794 01:06:04,701 --> 01:06:05,895 Hurry. 795 01:06:18,981 --> 01:06:20,846 Open the cage! 796 01:06:21,684 --> 01:06:22,810 Christine! 797 01:06:24,554 --> 01:06:25,816 Shit. 798 01:06:31,994 --> 01:06:35,088 Oh, Margaret, Margaret. Thank God. 799 01:06:39,001 --> 01:06:41,026 What are you doing in there?. 800 01:06:41,137 --> 01:06:42,798 There's this guy, and he's just... 801 01:06:42,905 --> 01:06:44,429 Oh, shit. 802 01:06:53,783 --> 01:06:55,182 I'd like you to tell me. 803 01:06:55,284 --> 01:06:57,809 Why is that whore still alive?. 804 01:06:59,188 --> 01:07:01,486 What?. No. 805 01:07:02,625 --> 01:07:05,287 Why is she still alive?. 806 01:07:05,395 --> 01:07:05,986 You know him?. 807 01:07:06,095 --> 01:07:10,088 Know him?. He's my son. 808 01:07:10,199 --> 01:07:13,760 He's the hand of God. 809 01:07:13,870 --> 01:07:14,928 You got us here to help you. 810 01:07:15,671 --> 01:07:16,569 Help me?. 811 01:07:16,672 --> 01:07:19,436 No. Williams was the one I wanted. 812 01:07:19,542 --> 01:07:21,100 Found him. 813 01:07:21,911 --> 01:07:25,608 He hurt my boy. 814 01:07:25,715 --> 01:07:29,446 You were a bonus. 815 01:07:29,552 --> 01:07:30,712 Why here?. 816 01:07:30,820 --> 01:07:33,789 What better place to do God's work?. 817 01:07:33,890 --> 01:07:36,723 The hotel caters deviants, sinners, 818 01:07:36,826 --> 01:07:38,521 and the ones that hear voices. 819 01:07:38,628 --> 01:07:41,461 There's only one voice to hear. 820 01:07:41,564 --> 01:07:43,361 And that's the voice of God. 821 01:07:43,466 --> 01:07:45,900 And He's told you what to do! 822 01:07:51,374 --> 01:07:53,865 Are you fucking insane! 823 01:07:53,976 --> 01:07:56,342 This is not what God wants! 824 01:07:56,446 --> 01:07:58,277 Don't you see...the tattoos. 825 01:07:58,381 --> 01:08:00,781 Don't you see the sin?. The tattoos are blasphemy. 826 01:08:00,883 --> 01:08:01,815 Don't you see it?. 827 01:08:05,488 --> 01:08:08,321 She doesn't know God. Don't you see it?. 828 01:08:08,424 --> 01:08:09,652 Don't you see the sin?. 829 01:08:09,759 --> 01:08:11,659 You understand, don't you?. 830 01:08:11,761 --> 01:08:13,695 That's why you killed the others. Now it's her turn. 831 01:08:13,796 --> 01:08:15,127 Judge her. 832 01:08:15,231 --> 01:08:15,959 No. 833 01:08:16,065 --> 01:08:17,293 Judge her. 834 01:08:17,400 --> 01:08:18,799 - No. - Judge her. 835 01:08:18,901 --> 01:08:21,062 Open your eyes. Judge her. 836 01:08:21,170 --> 01:08:23,536 And wash the sins out. Judge her. 837 01:08:23,639 --> 01:08:24,901 Once your soul's clean, 838 01:08:25,007 --> 01:08:27,407 you'll be the hand of God. 839 01:08:27,510 --> 01:08:28,408 - No. - Judge her. 840 01:08:28,511 --> 01:08:30,672 No! 841 01:08:34,717 --> 01:08:35,945 Fine. 842 01:08:37,086 --> 01:08:38,110 I'll do it for you. 843 01:08:39,255 --> 01:08:41,086 Oh, shit! 844 01:08:42,291 --> 01:08:43,451 Because I can see. 845 01:08:44,794 --> 01:08:46,921 Oh, please, no! 846 01:08:47,029 --> 01:08:48,758 Please, God, help! 847 01:08:48,865 --> 01:08:50,492 No! 848 01:08:50,600 --> 01:08:51,965 And l... 849 01:08:53,202 --> 01:08:54,965 will not fail God. 850 01:08:55,771 --> 01:08:56,931 Jacob! 851 01:08:57,039 --> 01:08:58,666 What are you doing?. Let me go! 852 01:08:58,774 --> 01:09:00,241 Let go! 853 01:09:00,343 --> 01:09:02,436 You ungrateful bastard! 854 01:09:02,545 --> 01:09:03,876 You hear me?. 855 01:09:03,980 --> 01:09:05,641 Don't you see the sin?. 856 01:09:21,831 --> 01:09:23,526 I want my mama. 857 01:09:27,236 --> 01:09:28,760 - Please! - You brought this home?. 858 01:09:28,871 --> 01:09:29,769 Don't you see what she is?. 859 01:09:29,872 --> 01:09:30,964 Look at her. Look at her. 860 01:09:31,073 --> 01:09:32,540 Look at her! 861 01:09:32,642 --> 01:09:34,269 Damn you! 862 01:09:34,377 --> 01:09:35,742 Let go! 863 01:09:35,845 --> 01:09:36,937 You ungrateful bastard! 864 01:09:37,046 --> 01:09:38,274 Haven't you learned anything?. 865 01:09:40,182 --> 01:09:41,171 Bastard, you hear me?. 866 01:09:41,284 --> 01:09:43,718 Don't you see the evil in her eyes?. 867 01:09:51,427 --> 01:09:52,018 No, no! 868 01:09:52,862 --> 01:09:54,489 You don't see it?. 869 01:09:54,597 --> 01:09:57,031 Maybe you just need to take a closer look at them. 870 01:10:03,039 --> 01:10:04,506 Look! Look at it. 871 01:10:04,607 --> 01:10:05,539 See that?. 872 01:10:05,641 --> 01:10:07,268 Have a good look at it. 873 01:10:07,376 --> 01:10:09,037 Look. 874 01:10:24,293 --> 01:10:28,161 I see it. 875 01:10:28,264 --> 01:10:29,196 What?. 876 01:10:53,289 --> 01:10:54,950 Please, no! 877 01:10:55,057 --> 01:10:57,355 You don't have to do this. 878 01:11:07,203 --> 01:11:08,227 No! No! 879 01:11:11,607 --> 01:11:13,472 No! 880 01:12:41,430 --> 01:12:43,398 Christine?. 881 01:12:43,499 --> 01:12:44,693 He's out of it. 882 01:12:44,800 --> 01:12:46,028 Can you move?. 883 01:12:54,610 --> 01:12:56,043 Okay. 884 01:13:18,033 --> 01:13:20,399 Come on, Christine. 885 01:13:20,503 --> 01:13:21,993 Do it! 886 01:13:22,104 --> 01:13:23,401 Shoot him! 887 01:14:02,711 --> 01:14:04,008 Michael! 888 01:14:04,113 --> 01:14:05,876 Come on, let's go! 889 01:14:12,588 --> 01:14:13,555 Run! 890 01:14:24,767 --> 01:14:25,734 In here! 891 01:14:49,491 --> 01:14:51,220 Christine! 892 01:14:51,327 --> 01:14:53,090 Michael. Michael. 893 01:15:32,701 --> 01:15:34,100 Michael! 894 01:15:34,203 --> 01:15:35,397 Watch out! 895 01:15:49,184 --> 01:15:50,879 You okay?. 896 01:15:50,986 --> 01:15:52,954 Yeah. 897 01:16:00,362 --> 01:16:01,294 No! 898 01:16:04,633 --> 01:16:05,531 No! 899 01:16:05,634 --> 01:16:06,999 Fall, you prick! 900 01:16:07,102 --> 01:16:08,194 No! 901 01:16:10,572 --> 01:16:11,664 No! 902 01:16:21,250 --> 01:16:22,877 Fuck you! 903 01:17:32,087 --> 01:17:33,884 Let's go. 904 01:17:54,943 --> 01:17:59,403 Michael, you didn't have to come back for us. 905 01:18:01,817 --> 01:18:04,615 I didn't want to walk out of here alone. 56083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.