Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,070 --> 00:01:33,196
Jesus, that is loud.
2
00:01:33,305 --> 00:01:35,034
I'd call and complain, too.
3
00:01:36,641 --> 00:01:38,541
Neighbors also said
there was screaming.
4
00:02:08,435 --> 00:02:09,732
It's the police!.
5
00:02:11,071 --> 00:02:12,197
Hey, shouldn't we
wait for backup?.
6
00:02:12,305 --> 00:02:13,203
You wait.
7
00:02:22,182 --> 00:02:24,013
Are you
checkin' this out?.
8
00:02:52,946 --> 00:02:53,878
Now!.
9
00:02:55,348 --> 00:02:57,339
- Police!.
- Freeze!.
10
00:02:58,418 --> 00:02:59,385
Ma'am?.
11
00:02:59,486 --> 00:03:01,181
You all right?.
12
00:03:05,225 --> 00:03:07,659
Is she alone in here?.
13
00:03:07,761 --> 00:03:08,921
Ma'am?.
14
00:03:13,567 --> 00:03:15,159
Oh, my God.
15
00:03:15,268 --> 00:03:17,498
What the f--
16
00:03:17,604 --> 00:03:18,798
Blaine!.
17
00:03:51,004 --> 00:03:52,164
Officer...
18
00:03:54,274 --> 00:03:55,400
Officer down.
19
00:04:18,531 --> 00:04:19,589
Move it back, people!.
20
00:04:19,699 --> 00:04:22,327
Please. Step back.
Move back.
21
00:04:22,435 --> 00:04:24,630
Ready to go live
in three...
22
00:04:24,738 --> 00:04:25,636
two...
23
00:04:25,739 --> 00:04:26,637
And one.
24
00:04:26,740 --> 00:04:28,367
It's--it's
indescribable.
25
00:04:28,475 --> 00:04:30,272
This-- This horrific
crime scene
26
00:04:30,377 --> 00:04:32,311
where a rookie officer
has been savagely
27
00:04:32,412 --> 00:04:34,539
hacked to death at this
dilapidated residence.
28
00:04:34,648 --> 00:04:36,206
...in what
authorities have described
29
00:04:36,316 --> 00:04:38,011
as a gruesome crime scene,
30
00:04:38,118 --> 00:04:40,086
two officers entered
this abandoned building
31
00:04:40,186 --> 00:04:41,278
earlier this afternoon.
32
00:04:41,388 --> 00:04:43,686
What they found inside
is simply too grisly...
33
00:04:43,790 --> 00:04:45,553
The young officer
who lost his life
34
00:04:45,659 --> 00:04:47,456
in this attack
has not been identified
35
00:04:47,560 --> 00:04:49,187
pending notification
of next of kin.
36
00:04:49,295 --> 00:04:50,557
Williams risked his own life
37
00:04:50,664 --> 00:04:52,564
to rescue the young woman
being held hostage
38
00:04:52,666 --> 00:04:54,395
on the premises.
So fan, the remains...
39
00:04:54,501 --> 00:04:56,560
So fan, seven human
remains have been unearthed,
40
00:04:56,670 --> 00:04:58,729
all with the eyes
grotesquely removed
41
00:04:58,838 --> 00:05:01,102
in what police are saying
is one of the most diabolical...
42
00:05:01,207 --> 00:05:03,175
The only possible clue
to the horrendous acts
43
00:05:03,276 --> 00:05:05,141
which occurred here today
lay in the hands
44
00:05:05,245 --> 00:05:06,940
of two very shaken
survivors.
45
00:05:07,047 --> 00:05:08,878
1 4-yean police veteran
Frank Williams
46
00:05:08,982 --> 00:05:10,779
is the only surviving officer.
47
00:05:10,884 --> 00:05:13,148
He's being taken from the scene
with severe injuries,
48
00:05:13,253 --> 00:05:14,311
and at this point,
49
00:05:14,421 --> 00:05:15,820
his condition
is listed as critical.
50
00:05:15,922 --> 00:05:18,015
... for any clues
they can provide.
51
00:05:21,695 --> 00:05:23,322
... female victim,
52
00:05:23,430 --> 00:05:24,988
who was brutally blinded.
53
00:05:25,098 --> 00:05:26,326
... will be consulted
54
00:05:26,433 --> 00:05:28,094
as numerous unsolved mysteries
may be laid to nest
55
00:05:28,201 --> 00:05:29,327
with these tragic...
56
00:05:29,436 --> 00:05:31,461
Investigators
are anxious to question
57
00:05:31,571 --> 00:05:33,334
Sergeant Williams
and the female...
58
00:05:33,440 --> 00:05:34,839
For now, both will be rushed
59
00:05:34,941 --> 00:05:36,568
to Overland General
for psychiatric evaluation
60
00:05:36,676 --> 00:05:38,166
and trauma cane.
61
00:05:38,278 --> 00:05:40,746
Stay tuned
to this developing stony as--
62
00:06:38,972 --> 00:06:41,202
- Hey, Russell.
- What, dude?.
63
00:06:43,243 --> 00:06:44,972
Check this out, bro.
64
00:06:46,613 --> 00:06:48,205
I don't need to.
65
00:06:48,314 --> 00:06:49,406
Help a white boy out.
66
00:06:49,516 --> 00:06:50,380
Sweet.
67
00:06:50,483 --> 00:06:51,973
Keep it down back there.
68
00:06:53,186 --> 00:06:55,586
Gentlemen,
can we move it?.
69
00:06:55,688 --> 00:06:57,588
How many more miles?.
70
00:06:57,690 --> 00:06:58,657
Richie, please.
71
00:07:00,026 --> 00:07:01,550
Shut up, man.
72
00:07:06,499 --> 00:07:08,967
I found these condoms.
73
00:07:10,336 --> 00:07:12,600
Why are you
looking at me?. God.
74
00:07:12,705 --> 00:07:14,104
Busted.
75
00:07:15,608 --> 00:07:18,406
We need to be able
to trust you guys.
76
00:07:18,511 --> 00:07:21,071
This is the first coed
program of its kind.
77
00:07:21,181 --> 00:07:23,240
So, again...
78
00:07:23,349 --> 00:07:24,748
no fraternizing.
79
00:07:26,786 --> 00:07:28,754
Melissa?.
80
00:07:28,855 --> 00:07:30,516
Melissa!
81
00:07:33,560 --> 00:07:34,549
Ma'am?.
82
00:07:34,661 --> 00:07:36,026
She's the last person
83
00:07:36,129 --> 00:07:37,687
you've got to worry about.
84
00:07:38,731 --> 00:07:39,698
You bitch.
85
00:07:39,799 --> 00:07:41,790
Oh, my God.
The mute spoke.
86
00:07:41,901 --> 00:07:43,664
Watch your ass, slut.
87
00:07:45,171 --> 00:07:46,866
What, like the way
you watch Kira's?.
88
00:07:46,973 --> 00:07:48,770
Dyke.
89
00:07:48,875 --> 00:07:49,773
Ladies.
90
00:07:54,647 --> 00:07:55,739
They're here.
91
00:08:00,553 --> 00:08:01,884
Bunch of losers.
92
00:08:01,988 --> 00:08:03,649
Hope they had their shots.
93
00:08:07,727 --> 00:08:08,989
Zo, pass me
my bag, please.
94
00:08:10,563 --> 00:08:11,552
Sure.
95
00:08:16,402 --> 00:08:17,369
Thanks.
96
00:08:22,609 --> 00:08:24,099
Dude, you better
back up off me.
97
00:08:25,278 --> 00:08:26,677
I just about had
enough of your shit.
98
00:08:26,779 --> 00:08:27,768
Oh, my God.
99
00:08:27,881 --> 00:08:29,348
Move me, boy.
100
00:08:29,449 --> 00:08:30,939
- What?.
- Son of a bitch.
101
00:08:31,050 --> 00:08:32,608
I got your boy.
I'm'a show--
102
00:08:32,719 --> 00:08:33,651
Let's go, shithead.
103
00:08:33,753 --> 00:08:34,777
- Hey!
- "Boy," huh?.
104
00:08:34,888 --> 00:08:36,913
You two knock it off.
105
00:08:37,023 --> 00:08:38,422
I said knock it off!
106
00:08:38,524 --> 00:08:39,422
Fuckface.
107
00:08:39,525 --> 00:08:41,015
You'd rather stay here?.
108
00:08:41,127 --> 00:08:43,391
Go back inside?.
109
00:08:43,496 --> 00:08:44,463
Now, get goin'.
110
00:08:48,601 --> 00:08:49,693
Hey, Frank.
111
00:08:49,802 --> 00:08:51,793
I thought my group
was animals.
112
00:08:51,905 --> 00:08:54,032
Those two gonna make it?.
113
00:08:54,140 --> 00:08:55,402
We'll see.
114
00:08:56,643 --> 00:08:57,541
Hello, ladies.
115
00:08:57,644 --> 00:08:59,043
Don't sit next to me.
116
00:08:59,145 --> 00:09:00,544
What are you lookin' at?.
117
00:09:13,593 --> 00:09:16,061
Hello, everyone.
I'm Hannah Anders.
118
00:09:16,162 --> 00:09:18,027
This is Frank Williams.
119
00:09:18,131 --> 00:09:20,099
You guys know that
your hard work this weekend
120
00:09:20,199 --> 00:09:22,064
will pay off
in shorter sentences.
121
00:09:22,168 --> 00:09:25,103
I hope you can prove to us
that we made the right decision
122
00:09:25,204 --> 00:09:26,796
in choosing you
for this program.
123
00:09:28,675 --> 00:09:29,437
What's up,
squeaky tweaker?.
124
00:09:29,542 --> 00:09:30,941
Fuck you, Mike.
125
00:09:33,846 --> 00:09:35,541
Been there.
Done that.
126
00:09:35,648 --> 00:09:38,082
I used to hit that shit.
127
00:09:38,184 --> 00:09:39,708
Is that what you call it?.
128
00:09:39,819 --> 00:09:41,013
What, I say somethin'?.
129
00:09:42,322 --> 00:09:43,584
Dumb-ass.
130
00:09:43,690 --> 00:09:44,987
You talkin' to me, Rufus?.
131
00:09:45,091 --> 00:09:46,388
- Yeah.
- You know what?.
132
00:09:46,492 --> 00:09:48,050
You might want to move.
133
00:09:51,764 --> 00:09:53,391
Hey!
134
00:09:53,499 --> 00:09:55,364
- Oh my God.
- Hey!
135
00:09:55,468 --> 00:09:57,163
Break it up back there!
136
00:09:57,270 --> 00:09:58,897
I said break it up.
137
00:09:59,005 --> 00:10:01,599
What?. I didn't do shit.
138
00:10:02,642 --> 00:10:04,109
I don't care. Act up again,
139
00:10:04,210 --> 00:10:06,110
we turn around.
140
00:10:06,212 --> 00:10:07,941
That goes for all of you.
141
00:10:11,351 --> 00:10:13,512
God, his hand.
What happened to him?.
142
00:10:13,619 --> 00:10:15,109
You mean the claw?.
143
00:10:15,221 --> 00:10:16,188
Leprosy.
144
00:10:16,289 --> 00:10:17,586
I heard Chihuahua attack.
145
00:10:26,065 --> 00:10:28,397
Hey, you're, like, the dog
pound liberator, huh?.
146
00:10:28,501 --> 00:10:30,401
Dog pound liberator?.
147
00:10:30,503 --> 00:10:33,097
Yeah. They were
gonna gas 'em.
148
00:10:33,973 --> 00:10:34,962
Nice move, though.
149
00:10:38,811 --> 00:10:40,108
I respect that.
150
00:10:44,684 --> 00:10:46,413
I'm gonna need drugs.
151
00:10:46,519 --> 00:10:48,248
I heard that.
152
00:10:48,354 --> 00:10:49,878
Where the fuck
are they taking us?.
153
00:10:56,329 --> 00:10:58,388
Yo, Tye.
154
00:11:01,100 --> 00:11:02,829
- Tye.
- Come on, man.
155
00:11:02,935 --> 00:11:04,334
Can't a brother
get some rest?.
156
00:11:04,437 --> 00:11:06,234
Look, I might had
a proposition for you.
157
00:11:07,607 --> 00:11:08,835
For me.
158
00:11:08,941 --> 00:11:09,908
Yeah.
159
00:11:12,779 --> 00:11:14,337
I'm listenin'.
160
00:11:22,955 --> 00:11:25,082
Okay, everyone, this is it.
161
00:11:27,794 --> 00:11:29,284
Damn.
162
00:11:29,395 --> 00:11:30,953
What is this?. Hotel Ghetto?.
163
00:11:31,064 --> 00:11:32,929
Like you'd know.
164
00:11:33,032 --> 00:11:35,626
I thought my 'hood was bad.
165
00:11:39,872 --> 00:11:41,669
Mr. Williams.
166
00:11:41,774 --> 00:11:44,004
I'm so glad this worked out.
167
00:11:44,110 --> 00:11:45,042
Me, too, Margaret.
168
00:11:45,144 --> 00:11:46,543
Thanks for the opportunity.
169
00:11:46,646 --> 00:11:48,876
How's our first group?.
170
00:11:48,981 --> 00:11:50,039
Not so good.
171
00:11:50,149 --> 00:11:52,447
Some a little worse than others.
172
00:11:54,821 --> 00:11:56,721
We left County for this?.
173
00:11:56,823 --> 00:11:57,790
'Scuse me.
174
00:11:58,825 --> 00:12:00,554
Let's go.
175
00:12:02,161 --> 00:12:03,651
Slave labor bullshit.
176
00:12:12,338 --> 00:12:14,465
Oh my God.
177
00:12:16,075 --> 00:12:17,235
What a dump.
178
00:12:18,311 --> 00:12:19,369
Damn!
179
00:12:19,479 --> 00:12:22,312
Smelled better on the bus.
180
00:12:22,415 --> 00:12:23,712
I wonder if there's cable.
181
00:12:23,816 --> 00:12:24,714
Knock it off.
182
00:12:24,817 --> 00:12:26,910
Good afternoon, everyone.
183
00:12:28,020 --> 00:12:29,419
I'm Margaret Gaine.
184
00:12:29,522 --> 00:12:30,921
I'm involved in the renovation
185
00:12:31,023 --> 00:12:33,321
of historical landmarks.
This property
186
00:12:33,426 --> 00:12:35,917
was donated to us
a few years ago.
187
00:12:36,028 --> 00:12:39,088
We toyed with the idea
of reopening the hotel,
188
00:12:39,198 --> 00:12:41,359
but honestly,
what this part of town
189
00:12:41,467 --> 00:12:44,334
really needs is a shelter
for the homeless.
190
00:12:44,437 --> 00:12:47,065
That's where
you guys come in.
191
00:12:47,173 --> 00:12:48,071
What, homeless?.
192
00:12:48,174 --> 00:12:49,505
No, dear.
193
00:12:49,609 --> 00:12:50,735
Volunteers.
194
00:12:50,843 --> 00:12:51,741
We didn't volunteer.
195
00:12:51,844 --> 00:12:52,708
Dude.
196
00:12:52,812 --> 00:12:54,336
Can't you ever
fuckin' shut up?.
197
00:12:54,447 --> 00:12:55,379
Eat me.
198
00:12:55,481 --> 00:12:57,244
Oh, yeah.
Good comeback.
199
00:12:57,350 --> 00:12:58,612
Fuck you.
200
00:12:58,718 --> 00:13:00,618
Uh, what museum...
201
00:13:00,720 --> 00:13:02,517
did you say you
work for, granny?.
202
00:13:02,622 --> 00:13:04,715
Guys. You know the tradeoff
203
00:13:04,824 --> 00:13:07,088
for three days' work
is a month off your sentence.
204
00:13:07,193 --> 00:13:08,217
That's not a bad deal.
205
00:13:12,532 --> 00:13:14,966
Let me tell you somethin'.
206
00:13:15,067 --> 00:13:17,001
Hannah and I are
here on a weekend
207
00:13:17,103 --> 00:13:19,537
because we believe
in second chances.
208
00:13:19,639 --> 00:13:20,936
Don't prove us wrong.
209
00:13:21,040 --> 00:13:22,974
For the next three days,
if Margaret asks you
210
00:13:23,075 --> 00:13:24,975
to do somethin',
you better do it.
211
00:13:25,077 --> 00:13:26,101
You got it?.
212
00:13:28,247 --> 00:13:30,112
Who wants a tour?.
213
00:13:32,718 --> 00:13:35,209
- Mr. Blackwell built the hotel
- I can't believe this.
214
00:13:35,321 --> 00:13:37,653
as a playground for
himself and his friends.
215
00:13:37,757 --> 00:13:39,987
Rumor has it that there
are hidden passageways
216
00:13:40,092 --> 00:13:41,354
and two-way mirrors all over,
217
00:13:41,460 --> 00:13:43,291
although I've never found them.
218
00:13:43,396 --> 00:13:45,387
We've almost finished
renovating the suites
219
00:13:45,498 --> 00:13:46,465
on the second floor.
220
00:13:46,566 --> 00:13:48,158
That's where
you'll all be staying.
221
00:13:48,267 --> 00:13:50,326
Penthouse floors, however,
on eight and nine
222
00:13:50,436 --> 00:13:52,836
are off-limits.
It's too dangerous for guests.
223
00:13:52,939 --> 00:13:53,837
Why?. What happened?.
224
00:13:53,940 --> 00:13:55,134
There was a fire in '7 1.
225
00:13:55,241 --> 00:13:56,173
It gutted them.
226
00:13:56,275 --> 00:13:57,742
It killed Mr. Blackwell,
his wife,
227
00:13:57,843 --> 00:13:59,071
and a few others.
228
00:13:59,178 --> 00:14:02,238
And since the hotel was
229
00:14:02,348 --> 00:14:03,815
more of a hobby
than a business,
230
00:14:03,916 --> 00:14:06,510
it's never been repaired.
231
00:14:06,619 --> 00:14:08,382
Besides, we don't
want your parents
232
00:14:08,487 --> 00:14:10,455
suing us if you
get hurt, now, do we?.
233
00:14:11,557 --> 00:14:14,617
Oh. Before I forget.
During mealtimes,
234
00:14:14,727 --> 00:14:16,854
you all can eat
in the atrium.
235
00:14:16,963 --> 00:14:19,625
However, the doors must
remain locked at night.
236
00:14:20,666 --> 00:14:22,429
So. Ladies...
237
00:14:22,535 --> 00:14:23,627
grab a trash bag.
238
00:14:23,736 --> 00:14:25,829
Gentlemen, brooms.
239
00:14:25,938 --> 00:14:27,371
Michael, is it?.
240
00:14:27,473 --> 00:14:29,668
Yeah. You want me
to be shot caller?.
241
00:14:29,775 --> 00:14:32,403
No. No, we want you to mop.
242
00:14:32,511 --> 00:14:33,944
The lavatory's over there.
243
00:14:35,181 --> 00:14:36,876
Your heard her, Mike.
Get the mop.
244
00:15:14,420 --> 00:15:15,978
Hey, I'm tryin'
to clean here!
245
00:15:22,194 --> 00:15:23,252
Cut it out!
246
00:15:46,886 --> 00:15:47,784
Oh, sh--
247
00:15:49,722 --> 00:15:51,349
Hello?.
248
00:16:02,902 --> 00:16:03,869
Hello?.
249
00:16:06,906 --> 00:16:08,601
- Shh!
- You scared me!
250
00:16:08,708 --> 00:16:10,642
Keep your voice down.
251
00:16:13,746 --> 00:16:15,646
Did you open that?.
252
00:16:15,748 --> 00:16:18,216
Yeah. I'm gettin'
the fuck outta here.
253
00:16:26,659 --> 00:16:27,921
What?.
254
00:16:29,595 --> 00:16:32,155
This only leads out
to the atrium.
255
00:16:32,264 --> 00:16:34,732
You'd still be
inside the hotel.
256
00:16:38,771 --> 00:16:40,068
Jesus!
257
00:16:41,774 --> 00:16:43,435
Nice try, though.
258
00:16:45,111 --> 00:16:47,341
Come on, don't let
Michael get to your head.
259
00:16:47,446 --> 00:16:49,141
You don't understand.
260
00:16:50,649 --> 00:16:52,276
Where'd you get those?.
261
00:16:52,385 --> 00:16:55,320
What's-her-name.
She lifted 'em off Hannah.
262
00:16:56,422 --> 00:16:57,582
Oh. Zoe.
263
00:16:58,724 --> 00:17:00,191
Yeah. Zoe.
264
00:17:02,628 --> 00:17:04,220
I just can't believe
the same asshole
265
00:17:04,330 --> 00:17:05,456
that got me locked up
266
00:17:05,564 --> 00:17:06,997
is gonna be sleepin'
down the hall.
267
00:17:07,099 --> 00:17:08,691
You know?.
268
00:17:08,801 --> 00:17:09,768
I know.
269
00:17:14,407 --> 00:17:16,500
Can I have one?.
270
00:17:18,144 --> 00:17:19,236
Shit.
271
00:17:21,647 --> 00:17:22,614
We were just...
272
00:17:41,333 --> 00:17:42,698
Thanks, girls.
273
00:17:46,172 --> 00:17:48,003
Try not to burn
the place down.
274
00:17:48,107 --> 00:17:49,836
Yes, sir.
275
00:17:52,178 --> 00:17:53,304
Okay.
276
00:17:59,351 --> 00:18:01,581
You think he whacks off
with that thing?.
277
00:18:01,687 --> 00:18:02,585
Definitely.
278
00:18:14,200 --> 00:18:15,098
Tye.
279
00:18:15,201 --> 00:18:16,759
What's up?.
280
00:18:16,869 --> 00:18:18,393
All that, uh,
all that stuff
281
00:18:18,504 --> 00:18:19,402
about the hidden rooms,
282
00:18:19,505 --> 00:18:21,769
the passages,
the stairwells?.
283
00:18:21,874 --> 00:18:23,535
All true.
284
00:18:23,642 --> 00:18:25,974
This is what I was
talkin' about on the bus.
285
00:18:32,551 --> 00:18:33,779
So what?.
286
00:18:33,886 --> 00:18:36,514
Okay. This is
where you come in.
287
00:18:36,622 --> 00:18:37,850
Can you crack a safe?.
288
00:18:37,957 --> 00:18:39,356
Please. Open 'em
like I open
289
00:18:39,458 --> 00:18:41,050
your mama's legs.
290
00:18:41,160 --> 00:18:43,128
Good, 'cause
there is a safe.
291
00:18:43,229 --> 00:18:44,287
Here.
292
00:18:44,396 --> 00:18:45,886
Blackwell's private stash.
293
00:18:45,998 --> 00:18:47,260
Never been recovered.
294
00:18:47,366 --> 00:18:48,298
Why not?.
295
00:18:48,400 --> 00:18:50,163
No one knows about it.
296
00:18:50,269 --> 00:18:52,829
I mean, this place
is a goddamn maze, but...
297
00:18:52,938 --> 00:18:54,064
I got the blueprints.
298
00:18:54,173 --> 00:18:56,198
Look, man, I'm not tryin'
to get no more time.
299
00:18:56,308 --> 00:18:57,400
You won't.
You won't. Look,
300
00:18:57,510 --> 00:18:59,307
if we get caught wandering,
you know, we just say...
301
00:18:59,411 --> 00:19:01,140
we got lost.
302
00:19:01,247 --> 00:19:02,805
It's simple.
303
00:19:02,915 --> 00:19:04,143
And this shit is current.
304
00:19:04,250 --> 00:19:06,480
'Course it is. I mean,
why wouldn't it be?.
305
00:19:06,585 --> 00:19:08,485
You tellin' me
after 35 years
306
00:19:08,587 --> 00:19:10,817
no one's found
this so-called safe?.
307
00:19:10,923 --> 00:19:13,391
Have you got anything else
better to do?.
308
00:19:16,262 --> 00:19:18,025
All right, Richie-Rich.
I'm down.
309
00:19:45,124 --> 00:19:46,853
What?.
310
00:19:46,959 --> 00:19:47,857
I'm working.
311
00:19:47,960 --> 00:19:49,427
I didn't say anything.
312
00:19:51,530 --> 00:19:54,795
I'm glad you were cleared
for this project, Christine.
313
00:19:54,900 --> 00:19:56,231
Out of everyone here,
314
00:19:56,335 --> 00:19:58,360
I think you've got
the most potential.
315
00:19:58,470 --> 00:19:59,698
Do you, now?.
316
00:19:59,805 --> 00:20:01,932
I've seen everyone's file.
317
00:20:02,041 --> 00:20:03,838
I know your story.
318
00:20:03,943 --> 00:20:06,309
Why you attacked
your stepfather...
319
00:20:06,412 --> 00:20:07,879
what happened
to your sister.
320
00:20:09,148 --> 00:20:10,775
You got a shitty deal.
321
00:20:15,321 --> 00:20:16,447
Yeah.
322
00:20:17,489 --> 00:20:20,720
Actually, speaking
of shitty deals...
323
00:20:20,826 --> 00:20:22,851
whose bright idea was it
to put Kira and Michael
324
00:20:22,962 --> 00:20:24,554
on this project together?.
325
00:20:24,663 --> 00:20:25,823
What are you talkin' about?.
326
00:20:26,865 --> 00:20:27,991
What I'm talking about
327
00:20:28,100 --> 00:20:30,068
is Kira used
to work for that prick
328
00:20:30,169 --> 00:20:32,069
- out on the streets.
- What?.
329
00:20:32,171 --> 00:20:34,969
Yeah...when he wasn't
beating her ass.
330
00:20:36,675 --> 00:20:39,405
She rolled over on him,
and now because of you guys,
331
00:20:39,511 --> 00:20:41,638
he's here, and he's been
fuckin' stalking her
332
00:20:41,747 --> 00:20:42,907
- the whole time.
- Okay.
333
00:20:43,015 --> 00:20:45,142
Okay. We didn't know.
334
00:20:46,685 --> 00:20:48,209
I'll deal with it.
335
00:20:50,856 --> 00:20:52,824
Yeah. You deal with it.
336
00:20:58,631 --> 00:20:59,757
You'd get with her?.
337
00:20:59,865 --> 00:21:01,162
Absolutely.
338
00:21:03,202 --> 00:21:04,601
What, you wouldn't?.
339
00:21:04,703 --> 00:21:06,671
Man, your standards
are too high.
340
00:21:08,374 --> 00:21:10,274
What's up, bitch?.
341
00:21:10,376 --> 00:21:13,209
- I mean, uh... Rich.
- Come on.
342
00:21:13,312 --> 00:21:14,506
You didn't stick your tongue
in this, did you?.
343
00:21:14,613 --> 00:21:16,080
Yes, as a matter of fact.
344
00:21:20,052 --> 00:21:22,145
I specifically asked
for no meat.
345
00:21:24,289 --> 00:21:26,849
The granola girl's
on a rampage.
346
00:21:26,959 --> 00:21:29,689
Shoulda left her tofu-munching
ass back in County.
347
00:21:31,230 --> 00:21:34,131
Hey, uh, you want
my potato salad?.
348
00:21:34,233 --> 00:21:35,598
Oh, that's sweet.
Thanks.
349
00:21:35,701 --> 00:21:37,931
"That's sweet. Thanks."
350
00:21:41,540 --> 00:21:42,802
Ass.
351
00:21:44,109 --> 00:21:46,077
Oh, the poor thing.
352
00:21:46,178 --> 00:21:48,510
Here. Come here, puppy.
Want some food?.
353
00:21:52,651 --> 00:21:54,585
Here you go.
354
00:21:54,687 --> 00:21:56,484
Fucking moron!
355
00:21:56,588 --> 00:21:57,646
What?.
356
00:21:57,756 --> 00:22:00,725
- He's starving!
- What?.
357
00:22:00,826 --> 00:22:02,657
It's a fucking stray dog.
Who gives as shit?.
358
00:22:12,438 --> 00:22:13,405
She wasn't that fat.
359
00:22:13,505 --> 00:22:14,904
You got that shit?.
360
00:22:18,210 --> 00:22:21,202
Hey. How about
a peace offering?.
361
00:22:21,313 --> 00:22:23,008
You can pimp it up
in the penthouse.
362
00:22:24,283 --> 00:22:26,342
Home-grown aspirin?.
363
00:22:26,452 --> 00:22:28,181
Hell, yeah.
364
00:22:30,122 --> 00:22:32,113
How about it, granola girl?.
365
00:22:32,224 --> 00:22:33,521
It's organic.
366
00:22:35,027 --> 00:22:36,221
Bring it on.
367
00:22:47,406 --> 00:22:48,464
Hey.
368
00:22:48,574 --> 00:22:50,303
Do you think,
369
00:22:50,409 --> 00:22:53,469
veggie girl...
you know...
370
00:22:53,579 --> 00:22:55,444
Iikes tube steak?.
371
00:22:55,547 --> 00:22:56,514
Dude.
372
00:22:56,615 --> 00:22:58,207
You'll never know,
will you?.
373
00:22:58,317 --> 00:23:00,785
But I'll let you smell
my fingers later.
374
00:23:03,322 --> 00:23:05,483
You two
aren't partying?.
375
00:23:08,160 --> 00:23:09,752
Pussies.
376
00:23:17,169 --> 00:23:19,228
Rich pussies.
377
00:23:23,509 --> 00:23:24,976
This better work,
Richie-Rich.
378
00:24:21,834 --> 00:24:23,495
Michael?.
379
00:24:23,602 --> 00:24:25,536
You asshole.
380
00:24:37,049 --> 00:24:38,914
How the fuck did
you get in here?.
381
00:24:39,017 --> 00:24:41,110
You should be
used to me comin'
382
00:24:41,220 --> 00:24:42,482
through the back door.
383
00:24:42,588 --> 00:24:44,681
Get out!
Get the fuck outta here!
384
00:24:44,790 --> 00:24:45,882
Jesus Christ, bitch--
385
00:24:45,991 --> 00:24:47,322
No! Get out now!
386
00:24:48,560 --> 00:24:51,120
Hey! Let her go!
387
00:24:51,230 --> 00:24:52,697
And what if I don't?.
388
00:24:52,798 --> 00:24:54,129
I said...
389
00:24:54,233 --> 00:24:56,758
fucking let her go. Now.
390
00:25:03,542 --> 00:25:05,976
You bitches.
391
00:25:08,247 --> 00:25:10,511
Fucking asshole.
392
00:25:10,616 --> 00:25:11,583
You okay?.
393
00:25:13,018 --> 00:25:14,508
Are you okay?.
Did he hurt you?.
394
00:25:19,458 --> 00:25:20,425
I'm sorry.
395
00:25:33,639 --> 00:25:34,606
This one.
396
00:25:37,976 --> 00:25:39,273
Damn. It's locked.
397
00:25:47,352 --> 00:25:48,876
Nice.
398
00:26:00,165 --> 00:26:02,065
Wow. All this for Russell?.
399
00:26:04,002 --> 00:26:06,470
He's interested in my views.
400
00:26:06,571 --> 00:26:08,801
Is that why he keeps
lookin' at your ass?.
401
00:26:10,208 --> 00:26:14,167
My girl even shaved
her furry legs for this guy.
402
00:26:14,680 --> 00:26:16,705
Yeah, well, I was
getting a little sick
403
00:26:16,815 --> 00:26:18,305
of the natural look anyway.
404
00:26:18,417 --> 00:26:21,147
If lookin' like a Hobbit is natural.
405
00:26:24,556 --> 00:26:25,989
So, you guys coming?.
406
00:26:29,962 --> 00:26:32,192
Come on. Let's go.
407
00:26:43,108 --> 00:26:44,370
Thanks.
408
00:26:45,777 --> 00:26:46,835
Nice rock.
409
00:26:48,080 --> 00:26:49,012
Thank you.
410
00:26:50,215 --> 00:26:52,183
Why is it on your right hand?.
411
00:26:53,719 --> 00:26:56,711
I'm, test-driving it.
412
00:26:58,457 --> 00:27:00,687
I haven't given him
an answer yet.
413
00:27:01,960 --> 00:27:04,292
Why?.
414
00:27:04,396 --> 00:27:05,590
He's decent, right?.
415
00:27:07,299 --> 00:27:08,197
Yeah.
416
00:27:08,300 --> 00:27:10,097
Got all his own teeth?.
417
00:27:10,202 --> 00:27:11,965
Yeah.
418
00:27:13,739 --> 00:27:15,400
What are you waiting for?.
419
00:27:20,912 --> 00:27:22,777
Man! You...you smell that?.
420
00:27:22,881 --> 00:27:25,315
Bet no one's been up here
since the fire.
421
00:27:25,417 --> 00:27:28,079
I think you're wrong, dawg.
422
00:27:28,186 --> 00:27:30,711
Yeah. Yeah,
maybe I'm wrong.
423
00:27:37,763 --> 00:27:39,321
Why would they leave
all this here?.
424
00:27:39,431 --> 00:27:40,762
Maybe they found
the safe,
425
00:27:40,866 --> 00:27:43,061
got rich, and didn't
need this shit no more.
426
00:27:48,006 --> 00:27:49,667
Check him out.
427
00:27:50,742 --> 00:27:52,369
Yeah.
428
00:27:52,477 --> 00:27:54,172
He's dead.
429
00:27:54,279 --> 00:27:55,246
No shit.
430
00:27:55,347 --> 00:27:56,780
Probably from the fire.
431
00:27:56,882 --> 00:27:58,577
The fire was 30 years ago.
432
00:27:58,683 --> 00:28:01,083
This guy's fresh.
He wasn't killed in the fuckin' fire.
433
00:28:01,186 --> 00:28:02,813
Stop freakin' out
on me. All right?.
434
00:28:02,921 --> 00:28:06,357
Maybe he's got
some money on him.
435
00:28:06,458 --> 00:28:07,789
You never know.
436
00:28:13,965 --> 00:28:15,489
Where the fuck are his eyes?.
437
00:28:18,537 --> 00:28:22,200
Richie! Where
you goin'?. Richie!
438
00:28:24,276 --> 00:28:25,174
Richie!
439
00:28:34,486 --> 00:28:36,920
What the h--
440
00:28:41,493 --> 00:28:43,961
Richie! Where
the hell are you?.
441
00:28:45,230 --> 00:28:46,629
Richie!
442
00:29:04,516 --> 00:29:05,710
Help!
443
00:29:07,586 --> 00:29:09,213
Help!
444
00:29:10,722 --> 00:29:11,689
No!
445
00:29:11,790 --> 00:29:13,883
Help me! Please!
446
00:29:28,540 --> 00:29:29,871
There's someone
in the elevator.
447
00:29:29,975 --> 00:29:31,499
They must've
left their rooms.
448
00:29:32,544 --> 00:29:33,875
I'll get this one.
449
00:30:06,478 --> 00:30:09,208
I guess I'm not
waiting on anything.
450
00:30:19,224 --> 00:30:20,816
Come on.
451
00:30:29,734 --> 00:30:31,702
Hello?.
452
00:30:32,737 --> 00:30:33,704
Anybody here?.
453
00:31:26,157 --> 00:31:27,920
So, why didn't
Christina come?.
454
00:31:28,026 --> 00:31:30,893
I don't know. She probably
wanted to make out with Kira.
455
00:31:30,996 --> 00:31:33,897
Why do homeless people
live here?. It's disgusting.
456
00:31:35,700 --> 00:31:36,826
What's that?.
457
00:31:37,936 --> 00:31:39,301
Opportunity knocking.
458
00:31:40,338 --> 00:31:42,033
Or granny and her vibrator.
459
00:31:42,140 --> 00:31:43,732
That was pathetic.
460
00:31:48,013 --> 00:31:49,981
He's only gonna get worse.
461
00:31:52,851 --> 00:31:54,478
I gotta get outta here.
462
00:32:00,525 --> 00:32:01,617
The windows
in the kitchen
463
00:32:01,726 --> 00:32:02,920
face out toward
the atrium.
464
00:32:03,028 --> 00:32:04,086
Yeah, but don't they have--
465
00:32:04,195 --> 00:32:05,992
No. No bars.
466
00:32:07,532 --> 00:32:08,999
There's an opening
in the wall.
467
00:32:14,372 --> 00:32:15,999
It's gotta lead
somewhere, right?.
468
00:32:17,042 --> 00:32:18,009
Dog got out.
469
00:32:31,790 --> 00:32:33,348
Okay. I'll stay out here.
470
00:32:33,458 --> 00:32:34,823
The hole's
on the far wall
471
00:32:34,926 --> 00:32:36,120
in the atrium.
472
00:32:36,227 --> 00:32:38,752
If you stay low,
you should make it.
473
00:32:38,863 --> 00:32:40,421
I wish you'd
come with me.
474
00:32:40,532 --> 00:32:41,499
Just go.
475
00:32:43,735 --> 00:32:45,362
- Okay.
- Okay?.
476
00:32:47,972 --> 00:32:49,030
Be careful.
477
00:32:50,442 --> 00:32:51,409
Okay, go.
478
00:33:58,176 --> 00:33:59,302
The kitchen.
479
00:34:01,913 --> 00:34:03,437
What happened?.
480
00:34:03,548 --> 00:34:06,847
I'm okay.
Just keep Williams out.
481
00:34:06,951 --> 00:34:08,179
Right.
482
00:34:12,223 --> 00:34:13,781
Michael?.
483
00:34:13,892 --> 00:34:15,359
Why can't you
just leave me al--
484
00:34:19,631 --> 00:34:21,360
Shit.
485
00:34:44,456 --> 00:34:45,354
- Damn it.
- Kira!
486
00:34:49,127 --> 00:34:50,094
Help!
487
00:34:53,364 --> 00:34:54,695
Where does this lead to?.
488
00:34:54,799 --> 00:34:55,925
It goes to every floor.
489
00:34:56,034 --> 00:34:57,433
Who else is in the hotel?.
490
00:34:57,535 --> 00:35:00,060
Nobody. We cleared the homeless
out before you got here.
491
00:35:00,171 --> 00:35:02,469
Go make sure everybody else
is still in their rooms.
492
00:35:02,574 --> 00:35:05,099
Wait! Everyone else
went to the penthouses.
493
00:35:05,210 --> 00:35:06,677
- That's off limits!
- Damn it!
494
00:35:16,988 --> 00:35:18,387
Shit.
495
00:35:18,490 --> 00:35:21,550
Call 91 1. Anyone comes down,
get 'em out of the building fast.
496
00:35:21,659 --> 00:35:23,183
I'm coming with you.
497
00:35:23,294 --> 00:35:25,455
Forget it. You wait
here for Hannah.
498
00:35:31,202 --> 00:35:32,294
What are you doin'?.
499
00:35:32,403 --> 00:35:33,768
I said I'm coming with you.
500
00:35:33,872 --> 00:35:35,703
Come on, hurry up!
501
00:35:39,377 --> 00:35:41,311
What happened to you?.
502
00:35:41,412 --> 00:35:42,379
What?.
503
00:35:44,082 --> 00:35:46,915
Nothing. That--
that's not even my--
504
00:35:50,221 --> 00:35:52,485
What the fuck is going on?.
505
00:35:57,428 --> 00:36:00,761
Anyone for some
interior redecorating?.
506
00:36:00,865 --> 00:36:02,162
Oh, shit!
507
00:36:02,267 --> 00:36:04,667
You're gonna get us
caught, asshole!
508
00:36:04,769 --> 00:36:06,100
Fuck.
509
00:36:08,940 --> 00:36:10,601
By who?. Captain Hook?.
510
00:36:16,781 --> 00:36:17,748
Hey!
511
00:36:24,289 --> 00:36:25,415
Who needs therapy?.
512
00:36:25,523 --> 00:36:26,615
Fuck.
513
00:36:28,960 --> 00:36:31,793
How many people
died up here?.
514
00:36:39,137 --> 00:36:40,263
Stay close.
515
00:36:49,180 --> 00:36:50,442
Damn. Damn.
516
00:36:51,983 --> 00:36:54,349
Damn. Where in the hell
are stairs?.
517
00:36:55,286 --> 00:36:57,049
Oh...shit!
518
00:37:07,065 --> 00:37:08,930
Come on, baby.
Open up.
519
00:37:10,034 --> 00:37:11,695
Come on.
520
00:37:18,009 --> 00:37:19,135
He took Richie.
521
00:37:19,243 --> 00:37:20,210
Calm down.
522
00:37:20,311 --> 00:37:21,710
He took Richie!
523
00:37:21,813 --> 00:37:22,780
What'd this guy look like?.
524
00:37:22,880 --> 00:37:24,472
Man, he's huge, man.
525
00:37:24,582 --> 00:37:25,810
He has a long, long chain,
526
00:37:25,917 --> 00:37:27,578
and a damn hole
in his head.
527
00:37:28,987 --> 00:37:30,682
What?.
528
00:37:31,789 --> 00:37:33,347
No. It's not right.
529
00:37:35,393 --> 00:37:38,419
It can't be him.
I shot him in the head.
530
00:37:38,529 --> 00:37:40,258
Holy shit.
531
00:37:40,365 --> 00:37:42,424
Wait a minute.
You shot that freak
532
00:37:42,533 --> 00:37:44,660
that plucked all
those people's eyes out.
533
00:37:44,769 --> 00:37:48,330
Whoa. Wait. What the hell
does he want with Kira?.
534
00:37:48,439 --> 00:37:49,497
I'm not sure.
535
00:37:50,975 --> 00:37:53,705
The last time,
he killed all of his victims except one.
536
00:37:53,811 --> 00:37:55,870
I think he was keepin' her
537
00:37:55,980 --> 00:37:57,470
because she had tattoos.
538
00:37:57,582 --> 00:38:01,109
Stuff like crosses...
religious markings.
539
00:38:01,219 --> 00:38:02,846
Kira has religious tattoos
540
00:38:02,954 --> 00:38:03,921
Ohhh...damn.
541
00:38:04,022 --> 00:38:05,887
You think he killed
everybody else?.
542
00:38:05,990 --> 00:38:07,651
Didn't Margaret
call the police?.
543
00:38:07,759 --> 00:38:09,386
I don't know that she could.
544
00:38:10,628 --> 00:38:11,856
We gotta move.
545
00:38:13,398 --> 00:38:15,366
He let the other woman live.
546
00:38:15,466 --> 00:38:18,060
Take this.
Take the stairs.
547
00:38:18,169 --> 00:38:19,136
Whatever you guys gotta do,
548
00:38:19,237 --> 00:38:21,262
just get the fuck outta here.
549
00:38:21,372 --> 00:38:22,532
I'm goin' after Kira.
550
00:38:23,908 --> 00:38:25,637
Wait a minute!
551
00:38:25,743 --> 00:38:28,143
Wait! You can't
do this alone!
552
00:38:28,246 --> 00:38:30,271
You guys gotta go!
553
00:38:30,381 --> 00:38:31,814
Williams!
554
00:38:36,154 --> 00:38:37,519
Williams! Shit!
555
00:38:38,589 --> 00:38:41,319
Williams!
556
00:38:42,627 --> 00:38:43,924
Oh, my God!
557
00:38:44,028 --> 00:38:45,552
Williams!
558
00:38:49,600 --> 00:38:51,329
You think he got him?.
559
00:38:51,436 --> 00:38:52,266
Williams!
560
00:38:59,377 --> 00:39:00,935
Shit!
561
00:39:02,046 --> 00:39:04,378
Come on!
Christine, Come on!
562
00:39:04,482 --> 00:39:05,449
We gotta go!
563
00:39:06,984 --> 00:39:08,144
No! Come on!
564
00:39:13,257 --> 00:39:15,088
Leave him alone!
Come on!
565
00:39:16,828 --> 00:39:19,262
What the hell
are you doin'?.
566
00:39:19,363 --> 00:39:21,160
Sorry.
567
00:39:24,469 --> 00:39:25,401
Come on!
568
00:39:28,573 --> 00:39:29,699
Here. Take the Taser.
569
00:39:38,316 --> 00:39:39,442
Far sweet.
570
00:39:49,794 --> 00:39:50,886
Nice.
571
00:39:50,995 --> 00:39:53,555
Could you imagine
cleaning up in here?.
572
00:39:57,835 --> 00:39:58,995
This could've been
a classy joint
573
00:39:59,103 --> 00:40:00,400
back in the day.
574
00:40:00,505 --> 00:40:01,802
What do you know
about class?.
575
00:40:02,840 --> 00:40:04,000
Oh my God.
576
00:40:04,108 --> 00:40:07,271
This place is disgusting.
577
00:40:15,787 --> 00:40:18,051
At least we got
the sacred herb.
578
00:40:18,156 --> 00:40:19,487
Spark that shit.
579
00:40:26,130 --> 00:40:28,394
Let's go.
580
00:40:28,499 --> 00:40:31,400
And one for me.
581
00:40:33,104 --> 00:40:34,696
Try not to suck it all down.
582
00:40:38,276 --> 00:40:41,040
So, you and Kira used
to be a thing, huh?.
583
00:40:58,963 --> 00:41:00,726
You know, you could do better.
584
00:41:04,101 --> 00:41:05,261
Here you go.
585
00:41:18,149 --> 00:41:20,640
I keep seeing things.
586
00:41:20,751 --> 00:41:22,013
I told you
this shit is gold.
587
00:41:24,956 --> 00:41:26,446
Let's find someplace private.
588
00:41:30,061 --> 00:41:32,086
Oh, shit, you go girl!
589
00:41:32,196 --> 00:41:34,096
Hey, wanna come?.
590
00:41:34,198 --> 00:41:37,065
Oh, my God.
591
00:41:51,549 --> 00:41:55,485
Oh, God,
where are we going?.
592
00:41:55,586 --> 00:41:56,712
Seventh floor.
593
00:41:56,821 --> 00:41:57,913
Why?.
594
00:41:58,022 --> 00:42:00,490
Lucky number?.
595
00:42:31,522 --> 00:42:33,615
The maid's quarters?.
596
00:42:33,724 --> 00:42:35,248
Romantic.
597
00:42:35,359 --> 00:42:36,758
You know what they say.
598
00:42:36,861 --> 00:42:38,954
Beggars can't be choosers.
599
00:42:39,063 --> 00:42:41,190
Who's begging?.
600
00:43:27,678 --> 00:43:30,374
Richie?. Richie?.
601
00:43:41,092 --> 00:43:42,525
Help!
602
00:43:53,637 --> 00:43:55,798
Somebody...
603
00:44:14,625 --> 00:44:16,718
What do you want?.
604
00:44:22,933 --> 00:44:24,195
What do you want?.
605
00:44:33,077 --> 00:44:34,806
Richie!
606
00:44:36,747 --> 00:44:38,009
Richie!
607
00:44:42,253 --> 00:44:43,515
No!
608
00:44:45,356 --> 00:44:47,847
No!
609
00:44:47,958 --> 00:44:51,086
Please... please.
610
00:45:01,439 --> 00:45:03,498
Did you say something?.
611
00:45:03,607 --> 00:45:05,541
You know...
612
00:45:07,011 --> 00:45:08,535
We're all alone up here.
613
00:45:16,120 --> 00:45:20,955
You remember when I said
that you could do better than Kira?.
614
00:45:23,394 --> 00:45:28,297
Well, I didn't mean
this much better.
615
00:45:32,203 --> 00:45:35,070
Oh, my God.
That's so pathetic.
616
00:45:36,640 --> 00:45:37,732
My phone!
617
00:45:37,842 --> 00:45:39,742
I'm having my sister up.
618
00:45:39,844 --> 00:45:42,278
Where did you get a cell?.
619
00:45:42,379 --> 00:45:43,812
Duh, I took
it from Hannah.
620
00:45:43,914 --> 00:45:45,779
Hey, bitch, what's up?.
621
00:45:45,883 --> 00:45:49,148
No, yeah, save
this number tonight.
622
00:45:49,253 --> 00:45:51,118
This is the cell
that I'm using, okay?.
623
00:45:51,222 --> 00:45:54,191
Fuck this.
624
00:45:54,291 --> 00:45:59,194
Oh my God, no, it's just this
total bonehead called Michael.
625
00:45:59,296 --> 00:46:01,264
He thinks he's
such a badass.
626
00:46:37,501 --> 00:46:39,298
Do you see the sin?.
627
00:46:51,949 --> 00:46:54,213
Open your eyes.
628
00:46:54,318 --> 00:46:56,309
Open your eyes and
wash the sins out.
629
00:47:31,922 --> 00:47:33,583
What ya got in here?.
630
00:48:40,357 --> 00:48:41,984
Russell, hold up.
631
00:48:42,092 --> 00:48:43,457
What?.
632
00:48:43,560 --> 00:48:44,492
You're kidding, right?.
633
00:48:44,595 --> 00:48:46,563
No, wait.
634
00:48:46,664 --> 00:48:49,155
There's something weird
about that mirror.
635
00:48:49,266 --> 00:48:51,826
Let me up.
636
00:48:51,935 --> 00:48:55,166
Mirror... I'll check it out.
637
00:48:59,109 --> 00:49:02,772
Damn. You know what?.
638
00:49:02,880 --> 00:49:03,869
This is a two-way mirror.
639
00:49:03,981 --> 00:49:05,278
What?.
640
00:49:09,787 --> 00:49:11,277
Get out! Go!
641
00:49:40,851 --> 00:49:43,217
What the fuck was that?.
642
00:49:52,496 --> 00:49:53,861
No bars.
643
00:49:55,733 --> 00:49:57,792
We can get down to
the atrium from here.
644
00:49:57,901 --> 00:49:59,528
Okay.
645
00:50:15,919 --> 00:50:17,614
It's not tight enough.
646
00:50:17,721 --> 00:50:19,621
It'll get tighter
when you hang on it.
647
00:50:19,723 --> 00:50:21,315
I'll get stuck
on the glass roof.
648
00:50:21,425 --> 00:50:23,859
Just kick it out.
You'll be fine.
649
00:50:23,961 --> 00:50:25,553
Okay?. You'll be fine.
650
00:50:32,903 --> 00:50:34,700
Oh, God, I can't do this.
651
00:50:34,805 --> 00:50:36,204
You have to.
652
00:50:39,543 --> 00:50:41,704
God.
653
00:50:57,161 --> 00:51:00,494
Oh, God!
Russell, go slow.
654
00:51:00,597 --> 00:51:02,394
Okay.
655
00:51:05,269 --> 00:51:06,736
It's all right.
656
00:51:12,509 --> 00:51:15,171
Russell, stop.
657
00:51:19,716 --> 00:51:23,174
Russell?. Russell!
658
00:51:24,354 --> 00:51:26,788
Russell, what was that?.
659
00:51:26,890 --> 00:51:29,620
Russell, where are you?.
660
00:51:29,726 --> 00:51:31,751
Russell. Why are you
pulling me up?.
661
00:51:32,663 --> 00:51:33,789
Russell, stop.
662
00:51:40,904 --> 00:51:42,565
No!
663
00:51:46,310 --> 00:51:48,210
Stop! Let go!
664
00:51:48,312 --> 00:51:50,337
Let go of me!
665
00:51:51,181 --> 00:51:53,206
Stop! Let me go!
666
00:52:04,661 --> 00:52:07,789
Let me go.
Let me down.
667
00:52:07,898 --> 00:52:11,197
Please let me down!
668
00:52:12,603 --> 00:52:14,662
Let me go.
669
00:52:20,444 --> 00:52:22,173
Let me go!
670
00:52:23,881 --> 00:52:25,439
No!
671
00:53:00,317 --> 00:53:03,343
Oh, God.
672
00:53:26,443 --> 00:53:28,104
Tease.
673
00:53:28,211 --> 00:53:31,339
Tease?. Michael,
do you even have a car?.
674
00:53:31,448 --> 00:53:33,382
You skunk.
675
00:53:33,483 --> 00:53:34,745
What the fuck?.
676
00:53:37,487 --> 00:53:38,954
It's stuck.
677
00:53:39,056 --> 00:53:40,182
Move.
678
00:53:44,561 --> 00:53:45,357
It's stuck.
679
00:53:45,462 --> 00:53:46,360
No shit.
680
00:53:46,463 --> 00:53:48,124
God damn it.
681
00:53:49,399 --> 00:53:52,994
Yeah, hang on a sec,
will you, just give me a second.
682
00:53:53,103 --> 00:53:55,867
So. Where's the
elevator, Columbus?.
683
00:53:55,973 --> 00:53:57,873
Get off the phone.
684
00:53:57,975 --> 00:53:59,033
No!
685
00:53:59,142 --> 00:54:02,339
I'm not Kira, Mike.
686
00:54:02,446 --> 00:54:06,780
Yeah, I don't know,
some really stupid hotel with a retard.
687
00:54:16,994 --> 00:54:19,292
Oh, gross.
Where the hell are they coming from?.
688
00:54:19,396 --> 00:54:21,956
Oh, my God, shit.
689
00:54:27,070 --> 00:54:28,537
Oh my God.
690
00:54:31,274 --> 00:54:32,901
Shit. Fuck.
691
00:56:39,402 --> 00:56:41,131
No!
692
00:56:41,238 --> 00:56:42,466
Oh my God!
693
00:56:42,572 --> 00:56:44,938
Oh, please, no!
694
00:56:48,078 --> 00:56:49,875
Michael! Michael, please!
695
00:56:51,314 --> 00:56:53,111
Help me!
696
00:56:55,051 --> 00:56:56,712
Please, God!
Please help me!
697
00:56:59,556 --> 00:57:01,888
It's annoying...the sin.
698
00:57:01,992 --> 00:57:04,187
Do you see the sin?.
699
00:57:10,167 --> 00:57:11,998
Did you look at them?.
700
00:57:12,102 --> 00:57:14,195
Did you see the sin?.
701
00:57:14,304 --> 00:57:16,067
Do you see their sin?.
702
00:57:16,173 --> 00:57:18,368
Look into their eyes.
703
00:57:18,475 --> 00:57:20,102
Oh my God!
704
00:57:20,210 --> 00:57:23,043
The eyes are
the window of the soul.
705
00:57:23,146 --> 00:57:24,044
Michael!
706
00:58:11,328 --> 00:58:12,317
Come on, shit!
707
00:58:12,429 --> 00:58:14,397
It won't fuckin' open!
708
00:58:17,868 --> 00:58:19,426
What the fuck, man?.
709
00:58:19,536 --> 00:58:21,436
It doesn't matter, we're
going after Kira anyway.
710
00:58:23,206 --> 00:58:24,434
He's coming.
711
00:58:24,541 --> 00:58:26,236
We're trapped!
712
00:58:26,343 --> 00:58:27,571
We're gonna fucking die!
713
00:58:27,677 --> 00:58:28,905
Shoot him!
714
00:58:29,012 --> 00:58:31,105
Fuck!
715
00:58:37,020 --> 00:58:37,952
Michael?.
716
00:58:38,054 --> 00:58:40,614
Jesus Christ!
717
00:58:40,724 --> 00:58:42,089
What's wrong with you idiots?.
718
00:59:02,913 --> 00:59:04,346
What the hell is this?.
719
00:59:04,447 --> 00:59:06,574
Looks like some
kind of trip wire.
720
00:59:16,126 --> 00:59:19,118
He took Richie
into the elevator.
721
00:59:35,278 --> 00:59:36,506
All right, motherfucker.
722
00:59:47,924 --> 00:59:49,619
Christine, come on!
723
00:59:50,994 --> 00:59:52,985
Let's go, we gotta
get out of here!
724
00:59:55,899 --> 00:59:57,924
- Michael!
- Come on!
725
01:00:03,506 --> 01:00:06,236
Damn, he broke it!
726
01:00:09,112 --> 01:00:10,044
Oh, shit!
727
01:00:10,146 --> 01:00:11,977
What the fuck
are we gonna do now?.
728
01:00:12,082 --> 01:00:13,674
We gotta go up.
729
01:00:13,783 --> 01:00:15,341
Hurry up!
730
01:00:19,489 --> 01:00:20,547
Shit!
731
01:00:21,658 --> 01:00:23,649
Help me up!
Pull me up, come on!
732
01:00:23,760 --> 01:00:25,523
Quick, grab my hand.
733
01:00:41,411 --> 01:00:43,743
Go, come on, go.
734
01:00:43,847 --> 01:00:45,940
Come on, go, go.
735
01:00:49,619 --> 01:00:51,246
Come on, let's go this way.
736
01:00:51,354 --> 01:00:53,447
Kira!
737
01:00:54,557 --> 01:00:56,991
God.
738
01:00:57,093 --> 01:00:58,560
Kira!
739
01:00:58,661 --> 01:01:00,993
Shit, the other elevator.
740
01:01:01,097 --> 01:01:02,029
Kira!
741
01:01:02,132 --> 01:01:03,064
Help!
742
01:01:03,166 --> 01:01:04,633
Come on.
743
01:01:04,734 --> 01:01:05,723
Help me.
744
01:01:05,835 --> 01:01:08,463
She's in here.
745
01:01:08,571 --> 01:01:09,765
Shit.
746
01:01:12,709 --> 01:01:13,869
Come on, Tye!
747
01:01:19,382 --> 01:01:22,146
Holy shit.
748
01:01:22,252 --> 01:01:25,119
Look at all this money.
749
01:01:25,221 --> 01:01:26,916
I'll be damn, Richie Rich.
750
01:01:27,023 --> 01:01:29,389
It really was a safe.
751
01:01:29,492 --> 01:01:30,459
Look at all this damn money.
752
01:01:32,462 --> 01:01:33,793
Oh my God.
753
01:01:33,897 --> 01:01:35,728
Are these human eyes?.
754
01:01:39,536 --> 01:01:41,367
Help!
755
01:01:41,471 --> 01:01:42,904
Kira?.
756
01:01:45,742 --> 01:01:46,674
Kira?.
757
01:01:46,776 --> 01:01:47,936
Help, please!
758
01:01:48,044 --> 01:01:50,842
Tye, she's in here,
come on!
759
01:01:50,947 --> 01:01:53,472
Come on, Tye.
760
01:01:58,721 --> 01:02:00,484
Kira...are you in here?.
761
01:02:00,590 --> 01:02:01,614
Hurry!
762
01:02:11,868 --> 01:02:13,199
Oh God, Christine,
get me out of here.
763
01:02:15,405 --> 01:02:17,032
Move quick!
764
01:02:18,875 --> 01:02:21,241
How?.
765
01:02:21,344 --> 01:02:22,242
The keys.
766
01:02:22,345 --> 01:02:23,744
They're over there
on the table.
767
01:02:23,847 --> 01:02:25,610
Richie.
768
01:02:25,715 --> 01:02:27,342
He's coming, come on!
769
01:02:27,450 --> 01:02:30,112
I gotta go.
I'm gonna come back, okay?.
770
01:02:30,220 --> 01:02:31,482
Don't leave me.
771
01:02:50,773 --> 01:02:52,673
I wish you'd just kill me.
772
01:02:59,249 --> 01:03:00,773
We gotta draw him out.
773
01:03:00,884 --> 01:03:01,976
What do you mean
we gotta draw him out?.
774
01:03:02,085 --> 01:03:04,076
We gotta get his attention.
Make some noise or something.
775
01:03:06,089 --> 01:03:07,716
Come on, Tye, this
is our only chance.
776
01:03:26,009 --> 01:03:28,876
Oh, you pig!
777
01:03:31,614 --> 01:03:34,549
You're sick.
You're fucking sick!
778
01:03:42,792 --> 01:03:44,726
You filthy little pig.
779
01:03:44,827 --> 01:03:47,591
You enjoy this, don't you?.
780
01:03:47,697 --> 01:03:49,426
Oh, I can tell you do.
781
01:03:49,532 --> 01:03:51,193
I see that.
782
01:03:51,301 --> 01:03:52,529
I see what you¡¯re doing.
783
01:03:52,635 --> 01:03:53,465
Stop it.
784
01:04:02,679 --> 01:04:03,509
No.
785
01:04:10,253 --> 01:04:11,743
Oh, no.
786
01:04:47,457 --> 01:04:48,856
Okay, Kira.
787
01:04:51,060 --> 01:04:52,288
Where are the keys?.
788
01:04:52,395 --> 01:04:53,657
He took them.
789
01:04:57,200 --> 01:04:58,667
Shit.
790
01:05:39,809 --> 01:05:41,276
This'll work.
791
01:05:42,679 --> 01:05:44,203
Come on.
792
01:05:46,849 --> 01:05:48,282
Hurry.
793
01:06:00,697 --> 01:06:02,562
Tye.
794
01:06:04,701 --> 01:06:05,895
Hurry.
795
01:06:18,981 --> 01:06:20,846
Open the cage!
796
01:06:21,684 --> 01:06:22,810
Christine!
797
01:06:24,554 --> 01:06:25,816
Shit.
798
01:06:31,994 --> 01:06:35,088
Oh, Margaret, Margaret.
Thank God.
799
01:06:39,001 --> 01:06:41,026
What are you
doing in there?.
800
01:06:41,137 --> 01:06:42,798
There's this guy,
and he's just...
801
01:06:42,905 --> 01:06:44,429
Oh, shit.
802
01:06:53,783 --> 01:06:55,182
I'd like you to tell me.
803
01:06:55,284 --> 01:06:57,809
Why is that whore still alive?.
804
01:06:59,188 --> 01:07:01,486
What?. No.
805
01:07:02,625 --> 01:07:05,287
Why is she still alive?.
806
01:07:05,395 --> 01:07:05,986
You know him?.
807
01:07:06,095 --> 01:07:10,088
Know him?.
He's my son.
808
01:07:10,199 --> 01:07:13,760
He's the hand of God.
809
01:07:13,870 --> 01:07:14,928
You got us here
to help you.
810
01:07:15,671 --> 01:07:16,569
Help me?.
811
01:07:16,672 --> 01:07:19,436
No. Williams was
the one I wanted.
812
01:07:19,542 --> 01:07:21,100
Found him.
813
01:07:21,911 --> 01:07:25,608
He hurt my boy.
814
01:07:25,715 --> 01:07:29,446
You were a bonus.
815
01:07:29,552 --> 01:07:30,712
Why here?.
816
01:07:30,820 --> 01:07:33,789
What better place
to do God's work?.
817
01:07:33,890 --> 01:07:36,723
The hotel caters deviants, sinners,
818
01:07:36,826 --> 01:07:38,521
and the ones
that hear voices.
819
01:07:38,628 --> 01:07:41,461
There's only one
voice to hear.
820
01:07:41,564 --> 01:07:43,361
And that's the voice of God.
821
01:07:43,466 --> 01:07:45,900
And He's told you what to do!
822
01:07:51,374 --> 01:07:53,865
Are you fucking insane!
823
01:07:53,976 --> 01:07:56,342
This is not what God wants!
824
01:07:56,446 --> 01:07:58,277
Don't you see...the tattoos.
825
01:07:58,381 --> 01:08:00,781
Don't you see the sin?.
The tattoos are blasphemy.
826
01:08:00,883 --> 01:08:01,815
Don't you see it?.
827
01:08:05,488 --> 01:08:08,321
She doesn't know God.
Don't you see it?.
828
01:08:08,424 --> 01:08:09,652
Don't you see the sin?.
829
01:08:09,759 --> 01:08:11,659
You understand, don't you?.
830
01:08:11,761 --> 01:08:13,695
That's why you killed the others.
Now it's her turn.
831
01:08:13,796 --> 01:08:15,127
Judge her.
832
01:08:15,231 --> 01:08:15,959
No.
833
01:08:16,065 --> 01:08:17,293
Judge her.
834
01:08:17,400 --> 01:08:18,799
- No.
- Judge her.
835
01:08:18,901 --> 01:08:21,062
Open your eyes.
Judge her.
836
01:08:21,170 --> 01:08:23,536
And wash the sins out.
Judge her.
837
01:08:23,639 --> 01:08:24,901
Once your soul's clean,
838
01:08:25,007 --> 01:08:27,407
you'll be the hand of God.
839
01:08:27,510 --> 01:08:28,408
- No.
- Judge her.
840
01:08:28,511 --> 01:08:30,672
No!
841
01:08:34,717 --> 01:08:35,945
Fine.
842
01:08:37,086 --> 01:08:38,110
I'll do it for you.
843
01:08:39,255 --> 01:08:41,086
Oh, shit!
844
01:08:42,291 --> 01:08:43,451
Because I can see.
845
01:08:44,794 --> 01:08:46,921
Oh, please, no!
846
01:08:47,029 --> 01:08:48,758
Please, God, help!
847
01:08:48,865 --> 01:08:50,492
No!
848
01:08:50,600 --> 01:08:51,965
And l...
849
01:08:53,202 --> 01:08:54,965
will not fail God.
850
01:08:55,771 --> 01:08:56,931
Jacob!
851
01:08:57,039 --> 01:08:58,666
What are you doing?.
Let me go!
852
01:08:58,774 --> 01:09:00,241
Let go!
853
01:09:00,343 --> 01:09:02,436
You ungrateful bastard!
854
01:09:02,545 --> 01:09:03,876
You hear me?.
855
01:09:03,980 --> 01:09:05,641
Don't you see the sin?.
856
01:09:21,831 --> 01:09:23,526
I want my mama.
857
01:09:27,236 --> 01:09:28,760
- Please!
- You brought this home?.
858
01:09:28,871 --> 01:09:29,769
Don't you see
what she is?.
859
01:09:29,872 --> 01:09:30,964
Look at her.
Look at her.
860
01:09:31,073 --> 01:09:32,540
Look at her!
861
01:09:32,642 --> 01:09:34,269
Damn you!
862
01:09:34,377 --> 01:09:35,742
Let go!
863
01:09:35,845 --> 01:09:36,937
You ungrateful bastard!
864
01:09:37,046 --> 01:09:38,274
Haven't you learned anything?.
865
01:09:40,182 --> 01:09:41,171
Bastard, you hear me?.
866
01:09:41,284 --> 01:09:43,718
Don't you see the evil
in her eyes?.
867
01:09:51,427 --> 01:09:52,018
No, no!
868
01:09:52,862 --> 01:09:54,489
You don't see it?.
869
01:09:54,597 --> 01:09:57,031
Maybe you just need to take
a closer look at them.
870
01:10:03,039 --> 01:10:04,506
Look! Look at it.
871
01:10:04,607 --> 01:10:05,539
See that?.
872
01:10:05,641 --> 01:10:07,268
Have a good look at it.
873
01:10:07,376 --> 01:10:09,037
Look.
874
01:10:24,293 --> 01:10:28,161
I see it.
875
01:10:28,264 --> 01:10:29,196
What?.
876
01:10:53,289 --> 01:10:54,950
Please, no!
877
01:10:55,057 --> 01:10:57,355
You don't have to do this.
878
01:11:07,203 --> 01:11:08,227
No! No!
879
01:11:11,607 --> 01:11:13,472
No!
880
01:12:41,430 --> 01:12:43,398
Christine?.
881
01:12:43,499 --> 01:12:44,693
He's out of it.
882
01:12:44,800 --> 01:12:46,028
Can you move?.
883
01:12:54,610 --> 01:12:56,043
Okay.
884
01:13:18,033 --> 01:13:20,399
Come on, Christine.
885
01:13:20,503 --> 01:13:21,993
Do it!
886
01:13:22,104 --> 01:13:23,401
Shoot him!
887
01:14:02,711 --> 01:14:04,008
Michael!
888
01:14:04,113 --> 01:14:05,876
Come on, let's go!
889
01:14:12,588 --> 01:14:13,555
Run!
890
01:14:24,767 --> 01:14:25,734
In here!
891
01:14:49,491 --> 01:14:51,220
Christine!
892
01:14:51,327 --> 01:14:53,090
Michael. Michael.
893
01:15:32,701 --> 01:15:34,100
Michael!
894
01:15:34,203 --> 01:15:35,397
Watch out!
895
01:15:49,184 --> 01:15:50,879
You okay?.
896
01:15:50,986 --> 01:15:52,954
Yeah.
897
01:16:00,362 --> 01:16:01,294
No!
898
01:16:04,633 --> 01:16:05,531
No!
899
01:16:05,634 --> 01:16:06,999
Fall, you prick!
900
01:16:07,102 --> 01:16:08,194
No!
901
01:16:10,572 --> 01:16:11,664
No!
902
01:16:21,250 --> 01:16:22,877
Fuck you!
903
01:17:32,087 --> 01:17:33,884
Let's go.
904
01:17:54,943 --> 01:17:59,403
Michael, you didn't have
to come back for us.
905
01:18:01,817 --> 01:18:04,615
I didn't want to walk
out of here alone.
56083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.