All language subtitles for When Calls the Heart S12E02 You Get What You Give 1080p AMZN WEB-DL H264-MADSKY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,336 Previously on When Calls the Heart. 2 00:00:03,378 --> 00:00:05,296 If little Jack ever wants to know more, 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,006 we'll find a way to tell him together. 4 00:00:07,841 --> 00:00:09,551 To Mike and Mei! 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,387 They want to name the park after Goldie. 6 00:00:12,429 --> 00:00:15,306 Goldie National Park. 7 00:00:15,348 --> 00:00:17,267 I'm sending a recruit your way. 8 00:00:18,101 --> 00:00:19,686 I'm Cadet Oliver Garrett. 9 00:00:19,728 --> 00:00:21,104 Oh. 10 00:00:21,146 --> 00:00:22,480 See if you can turn him into a Mountie. 11 00:00:29,988 --> 00:00:30,864 Good morning, Rosemary. 12 00:00:30,905 --> 00:00:31,948 Oh. 13 00:00:31,990 --> 00:00:32,949 You look like you're on a mission. 14 00:00:32,991 --> 00:00:34,284 Elizabeth, yes. 15 00:00:34,325 --> 00:00:36,619 My radio program premieres tomorrow. 16 00:00:36,661 --> 00:00:37,620 So exciting. 17 00:00:37,662 --> 00:00:39,330 In theory, yes. 18 00:00:39,372 --> 00:00:40,373 I still need a story. 19 00:00:40,415 --> 00:00:42,333 Oh. What have you got so far? 20 00:00:42,375 --> 00:00:43,126 Oh, that's the point. 21 00:00:43,168 --> 00:00:44,127 - Nothing. - Oh. 22 00:00:44,169 --> 00:00:46,254 But it's as I always say. 23 00:00:46,296 --> 00:00:49,257 When the day is young, the worms will come. 24 00:00:50,049 --> 00:00:51,676 Early bird catches the worm. 25 00:00:51,718 --> 00:00:52,844 Yes, I follow. 26 00:00:52,886 --> 00:00:53,928 Just wanted to make sure. 27 00:00:53,970 --> 00:00:55,180 I believe in you. 28 00:00:55,221 --> 00:00:56,264 I have no doubt. 29 00:00:58,683 --> 00:01:00,810 Hi there, Allie. You're up early. 30 00:01:00,852 --> 00:01:03,063 Angela and I wanted to go over our book reports together. 31 00:01:03,104 --> 00:01:03,980 Oh. 32 00:01:05,190 --> 00:01:08,568 But then Emily showed up, and they got to talking 33 00:01:08,610 --> 00:01:11,821 about college and moving away next year. 34 00:01:12,405 --> 00:01:14,991 Not much room for you in that conversation, huh? 35 00:01:15,533 --> 00:01:18,244 It isn't easy watching your friends move on. 36 00:01:18,286 --> 00:01:19,662 And I know it doesn't feel like it now, 37 00:01:19,704 --> 00:01:21,790 but you will be joining them in the real world 38 00:01:21,831 --> 00:01:22,916 before you know it. 39 00:01:22,957 --> 00:01:23,792 I guess. 40 00:01:25,084 --> 00:01:28,171 But Emily's known that she wants to be a teacher forever. 41 00:01:28,213 --> 00:01:31,800 And Angela really wants to work with the blind. 42 00:01:31,841 --> 00:01:34,010 I don't have anything like that. 43 00:01:35,261 --> 00:01:38,515 Journeys don't always start with a destination. 44 00:01:40,975 --> 00:01:44,062 I, uh... I better go work on my book report. 45 00:01:44,103 --> 00:01:45,021 Okay. 46 00:01:48,942 --> 00:01:49,567 Hi, Dad. 47 00:01:49,609 --> 00:01:50,360 Hi. 48 00:01:51,945 --> 00:01:52,904 Is everything all right? 49 00:01:53,488 --> 00:01:54,656 Growing pains. 50 00:01:55,573 --> 00:01:56,950 Early rounds. 51 00:01:56,991 --> 00:01:58,201 I thought I'd come in and see how my cadet's doing. 52 00:01:58,243 --> 00:01:58,993 Oh. 53 00:01:59,035 --> 00:02:01,246 How is Oliver settling in? 54 00:02:02,789 --> 00:02:05,500 Well, he's, uh... he's settling. 55 00:02:05,917 --> 00:02:07,544 A rave review. 56 00:02:09,420 --> 00:02:10,213 Oh! 57 00:02:10,755 --> 00:02:11,756 Oh, he tries hard. 58 00:02:12,340 --> 00:02:13,925 Some would say a bit too hard. 59 00:02:16,261 --> 00:02:18,638 He's probably just nervous. 60 00:02:18,680 --> 00:02:20,557 Nervous and overwhelmed aren't great traits 61 00:02:20,598 --> 00:02:22,225 for a cadet in Mountie training. 62 00:02:24,394 --> 00:02:25,645 Do you have any suggestions? 63 00:02:26,980 --> 00:02:28,940 Sounds like he could use some confidence. 64 00:02:29,732 --> 00:02:31,651 Maybe you could find him a win 65 00:02:31,693 --> 00:02:34,195 that might get him on some more solid footing. 66 00:02:35,238 --> 00:02:36,531 That's not a bad idea. 67 00:02:37,615 --> 00:02:39,576 I don't know if anybody's ever told you this before, 68 00:02:39,617 --> 00:02:42,078 but you would make an excellent teacher. 69 00:02:43,246 --> 00:02:44,289 Can I walk you to school? 70 00:02:44,873 --> 00:02:45,999 I would love that. 71 00:02:47,625 --> 00:02:49,794 Valley Voice Radio Hour. 72 00:02:49,836 --> 00:02:52,922 Our very own radio program right here in Hope Valley. 73 00:02:52,964 --> 00:02:55,049 There is quite the buzz around town. 74 00:02:55,091 --> 00:02:57,218 Well, now all I need is to find a story 75 00:02:57,260 --> 00:02:59,095 for our inaugural broadcast tomorrow. 76 00:02:59,929 --> 00:03:02,098 It's been a bit of a slow news week. 77 00:03:02,140 --> 00:03:05,310 Have you two heard anything? What's the scuttlebutt? 78 00:03:05,351 --> 00:03:08,771 Oh, Mrs. Tibbets' pig, Lord Squibbets 79 00:03:08,813 --> 00:03:11,357 won the blue ribbon at the Buxton County Fair. 80 00:03:11,399 --> 00:03:12,775 And there's the hazelnuts. 81 00:03:12,817 --> 00:03:13,943 Yes. 82 00:03:13,985 --> 00:03:15,361 Henry said the hazelnuts have bounced back 83 00:03:15,403 --> 00:03:16,529 with abundance this year. 84 00:03:16,571 --> 00:03:18,740 A pig. Hazelnuts. 85 00:03:18,781 --> 00:03:20,867 I need something with a little more punch than that. 86 00:03:20,909 --> 00:03:22,452 I'm trying to fill a whole hour. 87 00:03:23,828 --> 00:03:25,371 - Mr. Yost? - Did they come in? 88 00:03:25,413 --> 00:03:27,040 Right this way, gentlemen. 89 00:03:30,001 --> 00:03:32,837 Oh, these comic books are quite the nuisance. 90 00:03:32,879 --> 00:03:36,174 These kids will spend their last nickel on those things. 91 00:03:37,675 --> 00:03:39,552 Lord Squibbets, you say. 92 00:03:39,594 --> 00:03:41,721 I can pay you back with eggs from our farm. 93 00:03:41,763 --> 00:03:42,805 Or scones from the café. 94 00:03:42,847 --> 00:03:44,015 I'm sorry, fellas, 95 00:03:44,057 --> 00:03:46,643 I only accept money that jingles or folds. 96 00:03:46,684 --> 00:03:47,810 What about a tab? 97 00:03:47,852 --> 00:03:49,938 You're kids. It's out of the question. 98 00:03:49,979 --> 00:03:52,148 What is it that you boys want to buy so badly? 99 00:03:52,190 --> 00:03:54,984 The new Captain Billy and Nancy the Genius Dog, 100 00:03:55,026 --> 00:03:57,570 just released The Great Escape. 101 00:03:57,612 --> 00:03:59,489 It's a comic book. 102 00:03:59,530 --> 00:04:01,282 And you're... you're short, I gather. 103 00:04:01,324 --> 00:04:03,284 Well, they've spent the last of their money 104 00:04:03,326 --> 00:04:04,535 on the previous issues. 105 00:04:04,577 --> 00:04:06,496 Well, I noticed that you have a delivery wagon 106 00:04:06,537 --> 00:04:07,622 parked out back. 107 00:04:07,664 --> 00:04:08,873 Maybe the boys can give you a hand... 108 00:04:08,915 --> 00:04:09,791 - Yeah, sure. - Let's do it. 109 00:04:09,832 --> 00:04:10,833 Great idea. 110 00:04:11,376 --> 00:04:13,836 All right. But only until school starts. 111 00:04:13,878 --> 00:04:15,004 - Yes. - Thanks you. 112 00:04:16,422 --> 00:04:17,715 Slow down. 113 00:04:21,844 --> 00:04:23,096 All right, everyone. 114 00:04:23,137 --> 00:04:27,350 Who can tell me what Civics means? 115 00:04:27,392 --> 00:04:30,353 I'll give you a hint, Governor Bouchard. 116 00:04:41,698 --> 00:04:42,573 Toby. 117 00:04:52,417 --> 00:04:56,129 Can you please tell me what is so engrossing 118 00:04:56,170 --> 00:04:57,839 about these comic books? 119 00:04:58,923 --> 00:05:00,300 I don't know. 120 00:05:00,341 --> 00:05:05,179 I mean, they've got pictures and stories 121 00:05:05,221 --> 00:05:08,016 and it's sort of magical. 122 00:05:09,809 --> 00:05:11,728 And Civics isn't magical. 123 00:05:13,438 --> 00:05:15,523 All right, then, we will just have to find 124 00:05:15,565 --> 00:05:16,983 something that is. 125 00:05:17,025 --> 00:05:20,570 Everyone put away your textbooks and meet out front. 126 00:05:20,611 --> 00:05:22,739 And no comic books! 127 00:05:23,948 --> 00:05:25,908 Should I gather the little ones from recess? 128 00:05:25,950 --> 00:05:27,076 Thank you, Emily. 129 00:05:27,118 --> 00:05:28,244 And please thank Molly for watching them 130 00:05:28,286 --> 00:05:29,537 during Civics lesson. 131 00:05:29,579 --> 00:05:31,456 Where are we going? 132 00:05:31,497 --> 00:05:34,375 To exactly where we need to be. 133 00:06:18,211 --> 00:06:22,006 Well, well, the newlyweds have returned. 134 00:06:22,048 --> 00:06:23,007 Hey, Bill. 135 00:06:23,049 --> 00:06:25,009 - Mei Sou... - It's Hickam now. 136 00:06:25,051 --> 00:06:26,052 Oh, right. 137 00:06:26,094 --> 00:06:27,136 Welcome back. 138 00:06:27,762 --> 00:06:31,474 A day later than expected, but we made it. 139 00:06:31,516 --> 00:06:33,476 Well, did you have fun? How was it? 140 00:06:33,518 --> 00:06:34,143 Tell us everything. 141 00:06:34,185 --> 00:06:34,977 Yes. 142 00:06:36,437 --> 00:06:39,899 We had such a good time. 143 00:06:39,941 --> 00:06:45,238 And we saw everything there was to see. 144 00:06:50,868 --> 00:06:51,994 Well, all right then. 145 00:06:52,537 --> 00:06:53,496 Long trip. 146 00:06:53,538 --> 00:06:55,081 Maybe we should just let these two 147 00:06:55,123 --> 00:06:56,666 settle into Hickam's apartment. 148 00:06:56,707 --> 00:06:58,960 Yes. Let us know if you need any help. 149 00:06:59,001 --> 00:06:59,752 Thank you. 150 00:07:01,379 --> 00:07:03,047 Welcome home, lovebirds. 151 00:07:03,089 --> 00:07:03,965 Thank you. 152 00:07:04,215 --> 00:07:04,966 Thank you. 153 00:07:06,717 --> 00:07:08,219 When do we tell them the truth? 154 00:07:08,261 --> 00:07:09,637 Do we have to? 155 00:07:09,679 --> 00:07:11,013 It wasn't so bad, was it? 156 00:07:11,055 --> 00:07:12,974 No, it was great. 157 00:07:13,015 --> 00:07:15,518 Up until the food poisoning. 158 00:07:15,560 --> 00:07:16,978 Which wouldn't have been so bad 159 00:07:17,019 --> 00:07:18,646 if they hadn't lost our luggage. 160 00:07:18,688 --> 00:07:19,939 And the reservation. 161 00:07:20,940 --> 00:07:22,191 But we're home now. 162 00:07:22,775 --> 00:07:24,277 The worst is behind us. 163 00:07:24,318 --> 00:07:26,154 So what do you say 164 00:07:26,195 --> 00:07:29,615 we get you moved into our apartment, Mrs. Hickam? 165 00:07:29,657 --> 00:07:31,742 Well, I like the sounds of that. 166 00:07:34,579 --> 00:07:35,454 Yes. 167 00:07:37,165 --> 00:07:38,749 All right. Send him in. 168 00:07:41,836 --> 00:07:44,046 Edwin's here. Bright and early. 169 00:07:44,088 --> 00:07:44,672 Yep. 170 00:07:44,714 --> 00:07:46,090 Be nice. 171 00:07:46,132 --> 00:07:48,009 He walked out on you when you were at your lowest. 172 00:07:48,050 --> 00:07:49,510 Don't you forget that. 173 00:07:49,552 --> 00:07:51,429 He's a savvy operator. 174 00:07:51,471 --> 00:07:53,973 I'd rather have him working for me than against me. 175 00:07:54,015 --> 00:07:54,599 Ah. 176 00:07:57,560 --> 00:07:58,686 Now a good time, Governor. 177 00:07:58,728 --> 00:07:59,854 Of course. 178 00:07:59,896 --> 00:08:00,980 Have a seat. 179 00:08:06,319 --> 00:08:07,236 Yep. 180 00:08:10,281 --> 00:08:13,326 Well, I told you I would hear you out. 181 00:08:13,993 --> 00:08:17,413 I realized that we didn't part ways on the best of terms. 182 00:08:17,455 --> 00:08:18,497 You don't say. 183 00:08:20,833 --> 00:08:22,710 Why don't you tell me why you're here. 184 00:08:23,711 --> 00:08:24,795 May I be blunt? 185 00:08:25,546 --> 00:08:27,006 Your poll numbers are underwater, 186 00:08:27,048 --> 00:08:28,591 and your backers are sparse. 187 00:08:28,633 --> 00:08:31,427 A park while a meaningful public gesture, 188 00:08:32,053 --> 00:08:33,221 it won't get you the votes 189 00:08:33,262 --> 00:08:34,805 from two out of to the big three. 190 00:08:34,847 --> 00:08:36,098 The big three? 191 00:08:36,140 --> 00:08:38,184 Urban, corporate and rural. 192 00:08:38,226 --> 00:08:39,310 Two out of three 193 00:08:39,352 --> 00:08:41,103 and you can get almost anything passed. 194 00:08:41,145 --> 00:08:43,731 Not to mention re-election. 195 00:08:45,233 --> 00:08:47,610 Right now. I can get you corporate 196 00:08:47,652 --> 00:08:50,529 in return for the park's naming rights, of course. 197 00:08:50,571 --> 00:08:52,907 The park is going to be named after my daughter. 198 00:08:56,285 --> 00:08:57,328 Goldie. 199 00:09:01,249 --> 00:09:05,544 Well, that is a lovely name, but a missed opportunity. 200 00:09:06,170 --> 00:09:08,965 I happen to be very chummy with Gerald Irwin. 201 00:09:09,006 --> 00:09:10,258 The Irwin family. 202 00:09:10,299 --> 00:09:11,467 The industrialists? 203 00:09:11,509 --> 00:09:13,177 One of the wealthiest families in the country, 204 00:09:13,219 --> 00:09:14,720 named the park after the Irwins. 205 00:09:14,762 --> 00:09:16,597 And there is the corporate vote. 206 00:09:17,723 --> 00:09:19,475 I won't do that to Lee and Rosemary. 207 00:09:20,142 --> 00:09:21,435 I've given them my word. 208 00:09:21,477 --> 00:09:22,645 Thank you. 209 00:09:22,687 --> 00:09:24,897 I completely understand, sir. 210 00:09:24,939 --> 00:09:27,400 I suppose we'll have to find some other way. 211 00:09:29,568 --> 00:09:31,362 May I get the wheels turning? 212 00:09:31,404 --> 00:09:32,446 I think so. 213 00:09:38,452 --> 00:09:39,704 Goodbye, Edwin. 214 00:10:03,144 --> 00:10:04,228 Home sweet home. 215 00:10:04,270 --> 00:10:05,354 It feels good. 216 00:10:08,107 --> 00:10:08,983 Shall we? 217 00:10:11,319 --> 00:10:12,653 Okay. 218 00:10:18,034 --> 00:10:19,035 Oh, no. 219 00:10:19,076 --> 00:10:19,994 What on earth? 220 00:10:20,036 --> 00:10:20,953 The roof must have leaked. 221 00:10:20,995 --> 00:10:23,205 Or maybe a window was left open. 222 00:10:24,957 --> 00:10:26,000 Oh! 223 00:10:26,542 --> 00:10:28,586 Go, go, go, go, go, go, go, go, go! 224 00:10:30,296 --> 00:10:33,716 Now, as part of your Civics lesson for today, 225 00:10:33,758 --> 00:10:37,178 your assignment is to discover some of the reasons 226 00:10:37,219 --> 00:10:39,972 why parks like this are important. 227 00:10:40,014 --> 00:10:43,893 For instance, why do parks offer us a place 228 00:10:43,934 --> 00:10:45,644 for people to gather and for people 229 00:10:45,686 --> 00:10:47,813 and nature to interact? 230 00:10:47,855 --> 00:10:49,815 What can we learn from nature? 231 00:10:49,857 --> 00:10:52,318 How does it inform our actions? 232 00:10:52,360 --> 00:10:54,195 And then we'll all go back to the school together 233 00:10:54,236 --> 00:10:55,404 and we can write about it. 234 00:10:55,446 --> 00:10:57,782 But what do we write about? 235 00:10:57,823 --> 00:10:58,783 Any ideas? 236 00:10:59,283 --> 00:11:00,826 How the trees create shade. 237 00:11:00,868 --> 00:11:02,453 How tadpoles grow. 238 00:11:02,495 --> 00:11:04,330 Or a songbird calls? 239 00:11:04,372 --> 00:11:08,084 The key is to identify why nature has value 240 00:11:08,125 --> 00:11:10,711 and why we establish parks like this to protect it. 241 00:11:10,753 --> 00:11:14,673 All right. We have a magnifying glasses and insect jars 242 00:11:14,715 --> 00:11:16,592 and anything else you could possibly need. 243 00:11:16,634 --> 00:11:18,094 So go and explore. 244 00:11:18,135 --> 00:11:20,012 Just make sure I can still see you. 245 00:11:20,054 --> 00:11:20,888 Okay, have fun. 246 00:11:20,930 --> 00:11:22,807 Yay! 247 00:11:33,609 --> 00:11:36,153 Oh, no, no, no, no. 248 00:11:42,118 --> 00:11:43,702 Sorry, sir. I was just-- 249 00:11:43,744 --> 00:11:44,829 At ease. 250 00:11:44,870 --> 00:11:46,539 What... what's going on here? 251 00:11:47,164 --> 00:11:49,542 These arrived by Mountie Courier this morning. 252 00:11:50,167 --> 00:11:52,920 I was trying to organize them for you at... 253 00:11:52,962 --> 00:11:54,422 Yeah, in the future-- 254 00:11:54,463 --> 00:11:56,632 I know. Don't touch anything. 255 00:11:56,674 --> 00:11:57,883 Very sorry, sir. 256 00:11:57,925 --> 00:11:59,468 What I was going to say is in the future, 257 00:11:59,510 --> 00:12:01,804 files and coffee don't mix. 258 00:12:01,846 --> 00:12:06,225 Okay. Don't worry about it. Everybody makes mistakes. 259 00:12:06,267 --> 00:12:07,351 Thank you, sir. 260 00:12:07,393 --> 00:12:08,769 Shall I head over to the stables 261 00:12:08,811 --> 00:12:10,604 and check on the horses? 262 00:12:10,646 --> 00:12:15,526 Actually, um, Hargraves asked me to do a case comparison. 263 00:12:15,568 --> 00:12:16,735 Why don't you, uh... 264 00:12:16,777 --> 00:12:18,112 why don't you give me a hand with that? 265 00:12:18,154 --> 00:12:19,530 Absolutely. 266 00:12:19,572 --> 00:12:21,115 All right. Have a seat. 267 00:12:21,949 --> 00:12:23,200 Now we're looking for similarities 268 00:12:23,242 --> 00:12:25,703 between this new case file and these old ones. 269 00:12:25,745 --> 00:12:28,372 Modus Operandi, suspect descriptions, 270 00:12:28,414 --> 00:12:32,460 physical evidence, temporal patterns, things like that. 271 00:12:32,835 --> 00:12:34,086 Do you understand? 272 00:12:34,128 --> 00:12:36,255 I think so, sir. Thank you. 273 00:12:36,297 --> 00:12:37,381 Don't thank me, 274 00:12:37,423 --> 00:12:39,425 you're the one doing me a favor. 275 00:12:39,467 --> 00:12:41,969 I'll, uh... I'll put your coffee over here. 276 00:12:52,605 --> 00:12:53,731 Wow. 277 00:12:54,523 --> 00:12:56,108 This is why Governor Bouchard's park 278 00:12:56,150 --> 00:12:57,401 is so important. 279 00:12:57,443 --> 00:13:00,112 Generations of children, just like you, 280 00:13:00,154 --> 00:13:02,782 will be able to enjoy its natural beauty. 281 00:13:02,823 --> 00:13:04,783 Hey, look at this. 282 00:13:04,825 --> 00:13:06,827 What do you have there? 283 00:13:06,869 --> 00:13:08,370 It's an animal trap. 284 00:13:08,412 --> 00:13:10,414 It's pretty detailed. 285 00:13:11,582 --> 00:13:12,917 I think it's a wolf. 286 00:13:12,958 --> 00:13:14,210 A wolf?! 287 00:13:14,251 --> 00:13:18,297 Oh, don't be scared. Wolves don't like humans. 288 00:13:18,339 --> 00:13:21,091 Especially loud humans like us. 289 00:13:21,133 --> 00:13:21,967 Roar! 290 00:13:23,093 --> 00:13:25,638 Here. Try scaring off the wolves. 291 00:13:26,764 --> 00:13:27,765 Scare 'em off. 292 00:13:29,183 --> 00:13:31,727 I've never heard of wolves around here. 293 00:13:31,769 --> 00:13:35,147 Could be a coyote or a fox? 294 00:13:35,189 --> 00:13:38,234 I suppose we'll have to do some species identification. 295 00:13:38,275 --> 00:13:41,111 There's a dichotomous key for large mammals 296 00:13:41,153 --> 00:13:42,321 in the library. 297 00:13:42,363 --> 00:13:43,781 A dichota what? 298 00:13:43,822 --> 00:13:46,784 Dichotomous keys help us identify organisms 299 00:13:46,826 --> 00:13:48,869 based on their characteristics. 300 00:13:48,911 --> 00:13:50,371 We'll just have to find a way 301 00:13:50,412 --> 00:13:52,248 to take the paw print home with us. 302 00:13:52,289 --> 00:13:53,290 How? 303 00:13:53,332 --> 00:13:54,917 That's a good question. 304 00:13:54,959 --> 00:13:58,504 Uh, we can find some of the clay from that creek 305 00:13:58,546 --> 00:14:00,673 that we just passed and use it 306 00:14:00,714 --> 00:14:02,841 to make a mold of the print. 307 00:14:02,883 --> 00:14:04,802 You're the cat's pajamas, Mrs. Thornton. 308 00:14:06,053 --> 00:14:07,346 You really are. 309 00:14:08,430 --> 00:14:10,349 More like the wolf's pajamas. 310 00:14:16,105 --> 00:14:17,439 ...Oh, wonderful. 311 00:14:17,481 --> 00:14:18,440 Thank you so much. 312 00:14:19,650 --> 00:14:20,943 You're making yourself at home. 313 00:14:22,152 --> 00:14:23,529 Where's Lee? 314 00:14:23,571 --> 00:14:26,532 Oh, I've organized some discussion groups for the park. 315 00:14:26,574 --> 00:14:29,994 You know, the auxiliary club for the protection of nature, 316 00:14:30,035 --> 00:14:32,621 their subcommittee on national naming designation. 317 00:14:32,663 --> 00:14:34,874 And let's not forget the Boy Scouts. 318 00:14:34,915 --> 00:14:35,958 Boy Scouts? 319 00:14:36,000 --> 00:14:37,459 Well, they use parks. 320 00:14:38,252 --> 00:14:39,253 Right. 321 00:14:39,295 --> 00:14:40,671 There is someone I want you to meet. 322 00:14:40,713 --> 00:14:42,172 I've already told you I'm not interested in changing 323 00:14:42,214 --> 00:14:43,090 the name of the park. 324 00:14:43,132 --> 00:14:44,675 No, it's not the Irwin family. 325 00:14:44,717 --> 00:14:47,094 It's someone to help you with the rural vote. 326 00:14:48,095 --> 00:14:49,597 Two out of three. 327 00:14:51,181 --> 00:14:52,141 Come right in. 328 00:14:53,893 --> 00:14:54,977 Thank you. 329 00:14:55,019 --> 00:14:56,937 Governor, this is Miss Edie Martell 330 00:14:56,979 --> 00:14:58,105 from the Cattlemen's Association. 331 00:14:59,064 --> 00:15:01,108 Governor, thank you for seeing me. 332 00:15:01,150 --> 00:15:01,859 Of course. 333 00:15:03,485 --> 00:15:04,862 What can I do for you? 334 00:15:04,903 --> 00:15:08,282 Well, I think there may be a problem 335 00:15:08,324 --> 00:15:10,034 with your national park. 336 00:15:15,497 --> 00:15:17,917 My late uncle used to own one of the ranches 337 00:15:17,958 --> 00:15:20,294 just south of where you want to build your park. 338 00:15:20,336 --> 00:15:21,670 I've tried stepping in, 339 00:15:21,712 --> 00:15:24,381 but it turns out that ranching is much harder 340 00:15:24,423 --> 00:15:25,883 than being a lawyer. 341 00:15:28,552 --> 00:15:30,971 Uh. May I? 342 00:15:31,013 --> 00:15:32,139 Yes, please. 343 00:15:33,724 --> 00:15:36,894 Your proposed park land provides access 344 00:15:36,936 --> 00:15:39,063 to a summer pasture. 345 00:15:39,104 --> 00:15:42,191 It's called shared use. Common practice. 346 00:15:42,232 --> 00:15:45,027 Knowing that we had access to extra grazing land 347 00:15:45,069 --> 00:15:48,072 meant that ranches could expand their herd. 348 00:15:48,113 --> 00:15:50,574 Without that, a lot of us would have gone under last year. 349 00:15:50,616 --> 00:15:53,369 A blow to a crucial part of the economy. 350 00:15:53,410 --> 00:15:55,663 This wasn't an issue when the land was being developed 351 00:15:55,704 --> 00:15:57,039 as a resort. 352 00:15:57,081 --> 00:15:58,666 Well, the area for the resort was quite a distance 353 00:15:58,707 --> 00:16:00,167 from the area that we use. 354 00:16:00,209 --> 00:16:04,254 Now, as much as we all love the idea of a national park. 355 00:16:04,296 --> 00:16:07,257 The official designation would put an end to shared use 356 00:16:07,299 --> 00:16:08,509 according to territorial law. 357 00:16:08,550 --> 00:16:10,219 So what do you propose? 358 00:16:10,970 --> 00:16:13,138 You carve out our summer pasture 359 00:16:13,180 --> 00:16:14,974 and then the access points-- 360 00:16:15,015 --> 00:16:17,976 All that leaves us is a hill of rocks. 361 00:16:18,018 --> 00:16:19,436 Oh. 362 00:16:19,478 --> 00:16:22,981 Miss Martell, if we would find some kind of compromise-- 363 00:16:24,066 --> 00:16:25,275 -could we count on an endorsement 364 00:16:25,317 --> 00:16:27,653 from the Cattlemen's Association in the future? 365 00:16:28,529 --> 00:16:32,199 Well, please excuse my candor, but this isn't about politics. 366 00:16:33,617 --> 00:16:35,869 This is about people. 367 00:16:35,911 --> 00:16:38,205 If these ranchers go out of business, 368 00:16:38,247 --> 00:16:40,207 hundreds of jobs go with them. 369 00:16:40,249 --> 00:16:43,460 Cost of food on our dinner tables goes up. 370 00:16:43,502 --> 00:16:46,922 Hope Valley has a mercantile, restaurants. 371 00:16:46,964 --> 00:16:49,258 Talk to the owners, I'm sure they would agree. 372 00:16:50,300 --> 00:16:52,052 It's good economics, Governor. 373 00:16:52,094 --> 00:16:56,765 And if that means good politics, well then, even better. 374 00:16:58,434 --> 00:17:01,311 Thank you for coming in. We'll need to discuss. 375 00:17:03,439 --> 00:17:04,648 Thank you, Governor. 376 00:17:05,691 --> 00:17:08,193 I look forward to hearing from you. 377 00:17:14,241 --> 00:17:15,784 Are you saying I did it? 378 00:17:15,826 --> 00:17:18,996 No, I'm just saying I know it wasn't me. 379 00:17:19,038 --> 00:17:19,747 Careful. 380 00:17:20,289 --> 00:17:22,374 Well, when we left, I distinctly remember 381 00:17:22,416 --> 00:17:24,668 asking you were all the windows closed. 382 00:17:24,710 --> 00:17:26,712 Yes, and they were when I left. 383 00:17:26,754 --> 00:17:28,964 But I wasn't the last one out. 384 00:17:29,006 --> 00:17:31,008 This is your apartment. I don't even live here. 385 00:17:31,049 --> 00:17:32,718 You locked the door. 386 00:17:32,760 --> 00:17:35,387 Okay, this coming from the man who lost our luggage 387 00:17:35,429 --> 00:17:36,221 on our honeymoon. 388 00:17:36,263 --> 00:17:37,556 I did not lose our luggage. 389 00:17:37,598 --> 00:17:41,185 I allowed the porter to place it on the wrong train. 390 00:17:42,269 --> 00:17:43,812 Gosh, Mei, what are we doing? 391 00:17:45,272 --> 00:17:46,482 You're right. 392 00:17:46,523 --> 00:17:48,400 It's just a little water... 393 00:17:48,901 --> 00:17:52,488 or a lot of water and a smell and the critters, 394 00:17:52,529 --> 00:17:56,700 but it's nothing we can't fix so let's not fight because 395 00:17:56,742 --> 00:17:59,787 - one of us left a window open. - Right. 396 00:18:02,164 --> 00:18:03,665 And I know it wasn't me. 397 00:18:04,541 --> 00:18:06,919 Oh, you're being impossible, Mike! 398 00:18:07,669 --> 00:18:08,754 Where are you going? 399 00:18:08,796 --> 00:18:10,756 I'm tired. Okay? 400 00:18:10,798 --> 00:18:12,800 Ever since our honeymoon, it's been one thing after another. 401 00:18:12,841 --> 00:18:15,511 And I want to go to my room and lay down. 402 00:18:16,887 --> 00:18:18,222 What am I gonna do? 403 00:18:18,764 --> 00:18:20,516 You work at a hotel, don't you? 404 00:18:22,768 --> 00:18:24,978 I don't work at a hotel. I run a hotel. 405 00:18:36,365 --> 00:18:37,825 Oh, quite the crop this year, Henry. 406 00:18:37,866 --> 00:18:39,034 Yeah. 407 00:18:39,076 --> 00:18:40,244 What are you gonna do with all of them? 408 00:18:40,285 --> 00:18:42,121 I figured Minnie could use them in the café. 409 00:18:42,162 --> 00:18:43,831 Gustave use them in saloon. 410 00:18:43,872 --> 00:18:46,792 All right. That only leaves a few hundred thousand nuts. 411 00:18:46,834 --> 00:18:48,126 Huh! 412 00:18:48,168 --> 00:18:49,378 You should think about selling the rest of them. 413 00:18:49,419 --> 00:18:51,547 Isn't there some passage in the Bible 414 00:18:51,588 --> 00:18:53,799 about leaving food for those less fortunate? 415 00:18:53,841 --> 00:18:55,300 As a matter of fact, there is. 416 00:18:56,093 --> 00:18:58,136 Deuteronomy 24:19. 417 00:18:58,178 --> 00:18:59,304 When you're harvesting your crops 418 00:18:59,346 --> 00:19:00,931 and forget to bring in a bundle of grain 419 00:19:00,973 --> 00:19:03,308 from your field, don't go back to get it. 420 00:19:03,350 --> 00:19:05,811 Leave it for the foreigners, orphans and widows. 421 00:19:05,853 --> 00:19:07,312 Yeah. That wasn't what I had in mind, 422 00:19:07,354 --> 00:19:08,814 but that'll do. 423 00:19:08,856 --> 00:19:09,898 Henry, there's nothing wrong with starting a business. 424 00:19:09,940 --> 00:19:11,233 It's a good thing. 425 00:19:11,275 --> 00:19:13,152 Maybe you should think about starting one then, 426 00:19:13,193 --> 00:19:15,487 with all the spare time you have 427 00:19:15,529 --> 00:19:16,780 helping friends for nothing. 428 00:19:16,822 --> 00:19:18,240 We haven't even made a dent. 429 00:19:18,282 --> 00:19:20,826 - No. - At this rate, it'll take weeks. 430 00:19:20,868 --> 00:19:23,537 And we may lose a lot of them to rot before they end. 431 00:19:25,789 --> 00:19:30,169 Hey, kids, you want to earn some comic book money? 432 00:19:30,210 --> 00:19:31,461 - Yeah. - Sure. 433 00:19:32,004 --> 00:19:35,007 I don't read comic books, but I do read magazines. 434 00:19:35,841 --> 00:19:36,717 All right. 435 00:19:39,511 --> 00:19:41,805 Elizabeth, what is this about? 436 00:19:41,847 --> 00:19:42,723 Just wait. 437 00:19:47,394 --> 00:19:48,729 What do you think? 438 00:19:49,563 --> 00:19:51,023 Who did this? 439 00:19:52,900 --> 00:19:54,985 Oh, well, I did. 440 00:19:55,027 --> 00:19:56,695 In honor of your first big radio show. 441 00:19:56,737 --> 00:19:57,946 It's exciting. 442 00:19:57,988 --> 00:20:01,116 Now everyone will know about this. 443 00:20:01,158 --> 00:20:03,911 This epic debacle! 444 00:20:03,952 --> 00:20:05,329 Debacle? 445 00:20:05,913 --> 00:20:07,831 - It hasn't even premiered yet. - Oh! 446 00:20:07,873 --> 00:20:10,542 Oh, Elizabeth make no mistake. 447 00:20:11,168 --> 00:20:12,461 Just wait until tomorrow 448 00:20:12,502 --> 00:20:14,546 I won't even be able to show my face around here. 449 00:20:14,588 --> 00:20:17,799 Isn't it on the radio? Well, how bad can it be? 450 00:20:17,841 --> 00:20:22,971 I have one day until I am live on the air and I have nothing 451 00:20:23,013 --> 00:20:26,808 except Mrs. Tibett's' pig, Lord Squibbets 452 00:20:26,850 --> 00:20:28,268 from the Buxton County fair. 453 00:20:29,228 --> 00:20:30,270 Sorry. 454 00:20:30,312 --> 00:20:32,397 I could postpone, I should postpone. 455 00:20:32,439 --> 00:20:34,274 Half the world knows about it. 456 00:20:34,316 --> 00:20:36,652 It's rebroadcasting in Union City. 457 00:20:36,693 --> 00:20:38,570 Well, how do you usually find your stories? 458 00:20:38,612 --> 00:20:40,322 I just ask around, or I... 459 00:20:40,364 --> 00:20:42,783 or I just wait for it to come to me. 460 00:20:42,824 --> 00:20:45,202 All right then, you just need to relax. 461 00:20:45,243 --> 00:20:48,205 You're a sailboat just waiting on wind. 462 00:20:49,623 --> 00:20:50,791 Yes. All right. 463 00:20:52,459 --> 00:20:53,543 Yoo-hoo! 464 00:20:54,127 --> 00:20:55,504 Don't be alarmed, 465 00:20:55,545 --> 00:20:58,590 but I thought you'd want to know. 466 00:20:59,466 --> 00:21:00,884 "Brace yourselves 467 00:21:00,926 --> 00:21:05,514 "as the Valley voice attempts the absurd talking papers, 468 00:21:05,555 --> 00:21:07,057 "what will they think of next? 469 00:21:07,099 --> 00:21:09,226 "Music on the telephone." 470 00:21:10,394 --> 00:21:12,104 Randall Rockwell! 471 00:21:12,771 --> 00:21:15,774 It wasn't that long ago that he was wanting to join forces. 472 00:21:15,816 --> 00:21:18,110 Well, that truce certainly didn't last very long. 473 00:21:18,151 --> 00:21:19,278 Just forget him. 474 00:21:19,319 --> 00:21:20,737 He's always been competitive with you. 475 00:21:20,779 --> 00:21:21,738 And petty. 476 00:21:21,780 --> 00:21:22,572 Mmhmm. 477 00:21:24,282 --> 00:21:25,617 What if he's right. 478 00:21:26,576 --> 00:21:29,705 Maybe this is why I can't find a story. 479 00:21:30,247 --> 00:21:35,085 Maybe news on the radio is a doomed endeavor, 480 00:21:36,003 --> 00:21:39,589 and now our name is splashed across every newspaper, 481 00:21:39,631 --> 00:21:44,720 indelibly linking us to this abject failure. 482 00:21:47,639 --> 00:21:49,057 Oh, Toby! 483 00:21:50,017 --> 00:21:52,853 That is twice you've almost ran me over. 484 00:21:52,894 --> 00:21:55,022 Where are you off to in such a hurry? 485 00:21:55,063 --> 00:21:57,691 We're helping Mr. Gowen with his hazelnuts. 486 00:21:57,733 --> 00:22:00,610 He's paying us in comic books. 487 00:22:01,528 --> 00:22:02,446 Sorry. 488 00:22:04,531 --> 00:22:06,575 These comic books. 489 00:22:06,616 --> 00:22:08,452 I think the children are obsessed. 490 00:22:08,493 --> 00:22:09,202 Mm. 491 00:22:09,244 --> 00:22:10,370 That's it! 492 00:22:10,787 --> 00:22:13,248 It's the perfect story for my radio program. 493 00:22:13,290 --> 00:22:16,501 The plague of the comic book. 494 00:22:16,543 --> 00:22:18,628 A small town perspective. 495 00:22:19,171 --> 00:22:20,255 It's got edge. 496 00:22:20,297 --> 00:22:21,757 It's got conflict. 497 00:22:21,798 --> 00:22:23,091 Elizabeth. Thank you. 498 00:22:23,133 --> 00:22:24,426 Florence. Thank you. 499 00:22:24,468 --> 00:22:26,595 You both have wonderful ideas. 500 00:22:27,054 --> 00:22:27,929 Oh! 501 00:22:27,971 --> 00:22:29,347 Where are you going? 502 00:22:29,389 --> 00:22:32,351 The wind blows. My sails are full. 503 00:22:36,146 --> 00:22:37,147 She seemed happy. 504 00:22:38,899 --> 00:22:40,233 She found what she was looking for. 505 00:22:41,193 --> 00:22:42,194 You look happy too. 506 00:22:43,403 --> 00:22:46,239 Did you help Oliver find what he was looking for, a win. 507 00:22:46,823 --> 00:22:50,577 Maybe. Well, it certainly seems like you helped Allie find one. 508 00:22:51,787 --> 00:22:53,497 She told me about the field trip. 509 00:22:53,538 --> 00:22:54,664 Ah, yes. 510 00:22:54,706 --> 00:22:56,792 The return of the great wolf. 511 00:22:56,833 --> 00:22:58,251 You know, I always knew she loved the outdoors, 512 00:22:58,293 --> 00:23:00,504 but she could not stop talking about this. 513 00:23:01,338 --> 00:23:02,839 I don't know that I gave her a win. 514 00:23:02,881 --> 00:23:05,592 She just found something that lit her up. 515 00:23:05,634 --> 00:23:07,594 Hm, I guess that makes two of us. 516 00:23:14,017 --> 00:23:15,769 You two have been through the ringer. 517 00:23:15,811 --> 00:23:17,104 The honeymoon was hard. 518 00:23:17,145 --> 00:23:18,021 You'd barely slept. 519 00:23:18,063 --> 00:23:19,481 Now you're dealing with this. 520 00:23:19,523 --> 00:23:22,317 Because he left the window open. 521 00:23:22,359 --> 00:23:24,528 Are you sure it wasn't you? 522 00:23:25,612 --> 00:23:28,156 I'm absolutely sure it wasn't me. 523 00:23:29,991 --> 00:23:32,411 I'm absolutely sure it wasn't me. 524 00:23:32,452 --> 00:23:33,787 And how can you be so certain? 525 00:23:33,829 --> 00:23:35,372 I asked her specifically. 526 00:23:35,413 --> 00:23:38,208 I asked him specifically. 527 00:23:38,250 --> 00:23:40,001 But you can't be sure. 528 00:23:40,710 --> 00:23:41,753 Well, no. 529 00:23:41,795 --> 00:23:42,712 You're sure? 530 00:23:43,922 --> 00:23:45,632 Well, yes. 531 00:23:45,674 --> 00:23:47,342 It's a simple question, Hickam. 532 00:23:47,384 --> 00:23:49,970 Did you leave the window open? 533 00:23:50,011 --> 00:23:55,642 I guess I can't be certain beyond a shadow of a doubt. 534 00:23:55,684 --> 00:23:57,394 So you're not sure? 535 00:23:57,435 --> 00:23:59,104 I suppose not. 536 00:23:59,146 --> 00:24:01,398 The bottom line is, it doesn't matter. 537 00:24:01,440 --> 00:24:03,191 There's no winners in a fight like this. 538 00:24:03,233 --> 00:24:05,443 My grandmother used to say, 539 00:24:05,485 --> 00:24:09,906 in marriage, you can be right or you can be happy. 540 00:24:10,699 --> 00:24:12,284 Maybe you're right. 541 00:24:28,884 --> 00:24:30,260 Music was Emily's idea. 542 00:24:30,302 --> 00:24:31,303 Oh, yeah? 543 00:24:31,344 --> 00:24:32,679 No reason why work can't be fun. 544 00:24:32,721 --> 00:24:34,472 I read an article in Dun's Review. 545 00:24:34,514 --> 00:24:36,391 It said that a relaxed workforce 546 00:24:36,433 --> 00:24:38,101 tends to be more productive. 547 00:24:38,143 --> 00:24:39,978 Dun's Review, the business rag 548 00:24:40,020 --> 00:24:43,273 that is the magazine that you're reading? 549 00:24:43,315 --> 00:24:44,065 Yes. 550 00:24:45,859 --> 00:24:47,694 These hazelnuts are the best I've ever had. 551 00:24:48,195 --> 00:24:50,071 I couldn't have done it without y'all. 552 00:24:50,113 --> 00:24:51,907 We need to find a place to store them. 553 00:24:51,948 --> 00:24:53,366 The mice will get into them before too long. 554 00:24:53,408 --> 00:24:56,036 Oh, and be careful not to flood the market. 555 00:24:56,077 --> 00:24:58,747 It would create an oversupply and lower your price. 556 00:24:59,539 --> 00:25:01,041 I will keep that in mind. 557 00:25:14,554 --> 00:25:18,683 Welcome to the Valley Voice Radio Hour. 558 00:25:19,851 --> 00:25:22,103 I think this might actually work. 559 00:25:22,145 --> 00:25:25,815 A series of interviews across section of Hope Valley Heights, 560 00:25:25,857 --> 00:25:29,528 all with unique and hopefully contentious points of view. 561 00:25:29,569 --> 00:25:30,654 Can I get you anything? 562 00:25:30,695 --> 00:25:32,405 A glass of water would be lovely. 563 00:25:33,907 --> 00:25:34,741 Woo. 564 00:25:36,701 --> 00:25:38,787 Rosemary, 10 seconds. 565 00:25:38,828 --> 00:25:40,830 Ten seconds? Why didn't you? 566 00:25:40,872 --> 00:25:43,959 Never mind. Elizabeth-- No,. 567 00:25:45,043 --> 00:25:46,836 My throat is so dry. 568 00:25:47,379 --> 00:25:48,964 I'm not ready yet. 569 00:25:49,005 --> 00:25:52,550 In three... two... 570 00:25:52,592 --> 00:25:54,135 One. 571 00:25:59,266 --> 00:26:04,187 Welcome to the Valley Voice Radio Hour. 572 00:26:04,229 --> 00:26:07,357 I'm your host, Rosemary Colter. 573 00:26:26,585 --> 00:26:29,337 Sir. I noticed we were low on firewood. 574 00:26:29,379 --> 00:26:30,547 Chopped up another cord. 575 00:26:30,588 --> 00:26:32,173 How did you do that? 576 00:26:32,215 --> 00:26:33,008 With an ax? 577 00:26:34,259 --> 00:26:36,428 Not... not the firewood. How did you do this? 578 00:26:36,469 --> 00:26:38,596 Oh, I stayed up late last night. 579 00:26:38,638 --> 00:26:40,056 I'm a slow reader. 580 00:26:40,932 --> 00:26:43,852 I triple-checked to make sure I didn't overlap anything. 581 00:26:46,104 --> 00:26:47,397 I hope I didn't mess it up. 582 00:26:47,439 --> 00:26:48,732 No. You didn't. This... 583 00:26:49,941 --> 00:26:51,401 This is good work, Cadet. 584 00:26:51,443 --> 00:26:56,656 Modus Operandi by time of day and by time of year. 585 00:26:56,698 --> 00:26:58,575 You made some interesting connections. 586 00:26:59,200 --> 00:27:00,160 Come here. 587 00:27:03,163 --> 00:27:04,581 I want you to do these two. 588 00:27:04,623 --> 00:27:05,457 You do? 589 00:27:05,957 --> 00:27:07,500 I mean, yes, you do. 590 00:27:07,542 --> 00:27:08,752 Yes, sir. I'm on it. 591 00:27:13,673 --> 00:27:16,968 Dr. Carter, on the topic of comic books, tell us, 592 00:27:17,010 --> 00:27:20,513 have you noticed any deleterious effects 593 00:27:20,555 --> 00:27:22,766 on the minds of our children? 594 00:27:22,807 --> 00:27:26,519 Well, all I have been observing so far 595 00:27:26,561 --> 00:27:31,650 is young people reading with enthusiasm and curiosity. 596 00:27:31,691 --> 00:27:34,027 I wouldn't call that a health concern at all. 597 00:27:34,402 --> 00:27:39,532 Right, I see. Thank you, Dr. Carter. 598 00:27:39,574 --> 00:27:44,954 Now we will turn to Pastor Joseph Canfield. 599 00:27:47,040 --> 00:27:49,167 I don't see a problem with comic books. 600 00:27:49,209 --> 00:27:50,418 I see. 601 00:27:50,460 --> 00:27:52,295 When I was a kid, I was hooked on dime novels. 602 00:27:52,837 --> 00:27:54,964 Comics are just dime novels with pictures. 603 00:27:55,715 --> 00:27:57,884 As long as it's not at the dinner table, 604 00:27:57,926 --> 00:27:58,927 I don't see the harm. 605 00:28:00,095 --> 00:28:01,638 We love them! 606 00:28:02,722 --> 00:28:04,724 You don't even know how to read yet. 607 00:28:05,850 --> 00:28:09,187 What I meant to say is how precious. 608 00:28:10,063 --> 00:28:13,483 Oh, we will now take a short break 609 00:28:13,525 --> 00:28:16,778 to hear a message from our sponsors. 610 00:28:17,237 --> 00:28:18,780 And we're off. 611 00:28:18,822 --> 00:28:19,531 One minute. 612 00:28:21,950 --> 00:28:23,118 That was wonderful. 613 00:28:23,159 --> 00:28:25,245 Elizabeth, this is a disaster. 614 00:28:25,286 --> 00:28:28,456 There's no conflict, no drama, no scandal! 615 00:28:28,498 --> 00:28:30,500 Everyone just loves comic books. 616 00:28:30,542 --> 00:28:32,419 We need provocative. 617 00:28:32,460 --> 00:28:33,962 We need controversial. 618 00:28:34,003 --> 00:28:35,922 I need a counterpoint. 619 00:28:37,549 --> 00:28:38,591 I have an idea. 620 00:28:39,175 --> 00:28:43,096 Ned, how fast can you find Florence? 621 00:28:44,097 --> 00:28:45,223 Uh... 622 00:28:46,558 --> 00:28:48,226 Please share with us your opinion 623 00:28:48,268 --> 00:28:50,228 on comic books, Mrs. Yost. 624 00:28:50,270 --> 00:28:53,273 They are the scourge of today's youth, 625 00:28:54,315 --> 00:28:57,777 Tarnishing fragile minds with their preposterous tales. 626 00:29:00,613 --> 00:29:04,117 And what in particular bothers you so much 627 00:29:04,159 --> 00:29:05,910 about these comic books? 628 00:29:05,952 --> 00:29:06,953 Good heavens. 629 00:29:06,995 --> 00:29:09,289 Space travel from Earth to Mars. 630 00:29:09,330 --> 00:29:12,750 Narrowly avoiding attacks by the Zogonauts 631 00:29:12,792 --> 00:29:16,045 from planet Fliblerflop. 632 00:29:16,671 --> 00:29:18,381 having to deflect their space rays 633 00:29:18,423 --> 00:29:20,884 using a giant head of broccoli! 634 00:29:20,925 --> 00:29:24,387 Florence, you've been reading them. 635 00:29:24,637 --> 00:29:26,389 Oh. Only a few. 636 00:29:26,431 --> 00:29:27,932 I knew it! 637 00:29:28,975 --> 00:29:29,642 Sorry. 638 00:29:32,437 --> 00:29:36,191 Broccoli is for eating, not deflecting space rays. 639 00:29:38,943 --> 00:29:41,112 Putting the park on hold. 640 00:29:41,154 --> 00:29:42,947 I am not saying we're canceling it. 641 00:29:42,989 --> 00:29:45,116 We just need to think about the scope of the park. 642 00:29:45,158 --> 00:29:46,159 If you just hear me out. 643 00:29:46,201 --> 00:29:47,660 Oh, I'm all ears. 644 00:29:47,702 --> 00:29:50,163 Because right now, none of this is making any sense to me. 645 00:29:50,205 --> 00:29:53,082 I know that you think this is all about politics 646 00:29:53,124 --> 00:29:56,085 and getting the votes, and you know what, 647 00:29:56,127 --> 00:29:56,961 and it is. 648 00:29:57,587 --> 00:30:00,089 Miss Martell made a solid argument. 649 00:30:00,131 --> 00:30:02,008 Ranching is a backbone industry. 650 00:30:02,050 --> 00:30:04,302 The ranchers need that land in order to survive. 651 00:30:04,344 --> 00:30:06,179 If we can rethink the size of the park. 652 00:30:06,221 --> 00:30:08,097 How much are we talking? 653 00:30:09,140 --> 00:30:09,933 Come see. 654 00:30:10,934 --> 00:30:12,268 You're not going to like it. 655 00:30:18,441 --> 00:30:19,859 You're kidding me? 656 00:30:19,901 --> 00:30:22,445 That's the whole valley. There's hardly anything left. 657 00:30:22,487 --> 00:30:26,241 I need the legislature's support in order to make this a success. 658 00:30:26,282 --> 00:30:27,951 And then there's my other initiatives. 659 00:30:27,992 --> 00:30:29,994 What happens to them if I don't get reelected? 660 00:30:30,036 --> 00:30:31,287 If my party ousts me? 661 00:30:31,329 --> 00:30:32,914 So what if they do? 662 00:30:32,956 --> 00:30:34,916 What are we doing here, Lucas? 663 00:30:34,958 --> 00:30:37,252 If it's not to accomplish things like this? 664 00:30:37,293 --> 00:30:39,212 And how do you know you can trust 665 00:30:39,254 --> 00:30:40,547 this Edie Martelll anyway? 666 00:30:40,588 --> 00:30:42,173 In fairness, you didn't hear what she had to say. 667 00:30:42,215 --> 00:30:43,466 No, no, I didn't, 668 00:30:43,508 --> 00:30:45,510 because your lackey had me running around town 669 00:30:45,552 --> 00:30:46,761 making chit-chat 670 00:30:46,803 --> 00:30:48,221 with the Benevolent Protective Order of Elks. 671 00:30:48,263 --> 00:30:49,597 Yes, he wants to get the word out. 672 00:30:49,639 --> 00:30:51,224 No, no he doesn't. 673 00:30:51,266 --> 00:30:53,476 He wants to get me out of the way. 674 00:30:55,770 --> 00:30:57,188 We need to explore every single option 675 00:30:57,230 --> 00:30:59,065 if we're going to make this park a reality. 676 00:30:59,107 --> 00:31:01,359 So you can name it after the Irwin family, is that it? 677 00:31:01,401 --> 00:31:02,944 Or maybe you're thinking something bigger, 678 00:31:02,986 --> 00:31:04,153 like the Rockefellers 679 00:31:04,195 --> 00:31:05,697 or Carnegie Robber Baron National Park. 680 00:31:05,738 --> 00:31:07,323 That has a nice ring to it, don't you think? 681 00:31:07,365 --> 00:31:08,491 I think so. 682 00:31:09,284 --> 00:31:10,451 Is this a bad time, Governor? 683 00:31:10,493 --> 00:31:12,036 Actually, if you could give us a moment, Edwin. 684 00:31:12,078 --> 00:31:13,913 It's perfect timing. Come on in. 685 00:31:13,955 --> 00:31:15,456 Because I just realized right now 686 00:31:15,498 --> 00:31:17,000 that I'm not spending another second 687 00:31:17,041 --> 00:31:18,876 away from my family for this charade. 688 00:31:18,918 --> 00:31:19,711 Lee. Hold on. 689 00:31:19,752 --> 00:31:20,545 No, you hold on! 690 00:31:22,130 --> 00:31:23,506 You are working so hard 691 00:31:23,548 --> 00:31:25,258 to make everyone happy, my friend. 692 00:31:25,300 --> 00:31:27,218 But you're doing a darn poor job of it. 693 00:31:28,219 --> 00:31:29,846 You are a politician now, Lucas. 694 00:31:29,887 --> 00:31:31,764 And politicians have to make tough choices, 695 00:31:31,806 --> 00:31:34,017 I get that, but one of these days, 696 00:31:34,058 --> 00:31:36,436 you're going to realize that none of your initiatives 697 00:31:36,477 --> 00:31:39,272 or your grand visions or your promises 698 00:31:39,314 --> 00:31:43,693 amount to a hill of beans without your word. 699 00:31:45,612 --> 00:31:46,738 I'm going home. 700 00:32:02,045 --> 00:32:03,463 Well, my dear listeners, 701 00:32:03,504 --> 00:32:06,924 that concludes what I hope was a lively discussion here 702 00:32:06,966 --> 00:32:09,844 on the Valley Voice Radio Hour 703 00:32:10,595 --> 00:32:12,764 putting the hope in Hope Valley. 704 00:32:12,805 --> 00:32:14,932 This is Rosemary Colter. 705 00:32:21,314 --> 00:32:22,565 And we're off. 706 00:32:25,193 --> 00:32:26,194 Well? 707 00:33:03,481 --> 00:33:04,232 Hi. 708 00:33:05,358 --> 00:33:06,234 Hi. 709 00:33:07,986 --> 00:33:08,736 I'm sorry. 710 00:33:08,778 --> 00:33:09,612 I'm so sorry. 711 00:33:09,654 --> 00:33:10,488 I really am. 712 00:33:13,574 --> 00:33:14,992 Are you sorry you married me? 713 00:33:15,660 --> 00:33:17,662 What? Why? 714 00:33:17,704 --> 00:33:20,289 Well, ever since the wedding, nothing has gone right. 715 00:33:20,331 --> 00:33:21,416 The honeymoon. 716 00:33:21,457 --> 00:33:22,333 The trip home. 717 00:33:22,375 --> 00:33:23,501 The apartment. 718 00:33:24,669 --> 00:33:27,213 Our first disagreement. 719 00:33:27,839 --> 00:33:30,967 Hey, this is all a part of our story. 720 00:33:31,009 --> 00:33:34,011 Maybe we needed a fight to learn how not to fight. 721 00:33:34,053 --> 00:33:36,764 Or how to fight well. 722 00:33:39,308 --> 00:33:42,687 One day, I hope we laugh about all of this. 723 00:33:43,354 --> 00:33:44,480 You promise? 724 00:33:52,989 --> 00:33:54,282 Where are we going? 725 00:33:55,032 --> 00:33:55,783 You'll see. 726 00:34:04,625 --> 00:34:05,918 If there's any problem with the file, 727 00:34:05,960 --> 00:34:06,961 I can fix it tonight. 728 00:34:07,837 --> 00:34:08,796 They're perfect. 729 00:34:13,176 --> 00:34:15,595 Those beans don't look nearly as good 730 00:34:15,636 --> 00:34:16,721 as Mrs. Canfield's meatloaf. 731 00:34:16,763 --> 00:34:18,598 Oh. It was pretty busy over at the café, 732 00:34:18,639 --> 00:34:21,350 and I don't need to use the expense account every night. 733 00:34:22,393 --> 00:34:23,519 Tell you what. 734 00:34:24,061 --> 00:34:27,065 Why don't you come with me and we'll go have a proper dinner. 735 00:34:27,106 --> 00:34:28,608 Forget the expense account. 736 00:34:29,942 --> 00:34:31,861 We'll celebrate a job well done. 737 00:34:31,903 --> 00:34:33,905 I don't want to impose. 738 00:34:33,946 --> 00:34:35,156 Kid... 739 00:34:36,532 --> 00:34:37,867 just take the win. 740 00:34:41,579 --> 00:34:42,705 You lift with your legs. 741 00:34:42,747 --> 00:34:44,040 All right, I got it. 742 00:34:45,208 --> 00:34:46,876 It's about time, I'm starving. 743 00:34:46,918 --> 00:34:48,252 All right. 744 00:34:48,294 --> 00:34:49,420 Coming. 745 00:34:53,674 --> 00:34:54,759 Oh, hello. 746 00:34:54,801 --> 00:34:57,512 Hello. I hope you don't mind, I... 747 00:34:58,513 --> 00:34:59,597 I brought one more. 748 00:35:00,807 --> 00:35:02,642 I told him I didn't want to impose. 749 00:35:02,683 --> 00:35:04,435 Don't be silly, Oliver. It's a potluck. 750 00:35:04,477 --> 00:35:06,312 Everyone's invited. Come on in. 751 00:35:11,818 --> 00:35:12,568 Hello. 752 00:35:12,610 --> 00:35:13,361 Hello. 753 00:35:15,780 --> 00:35:16,989 Uh, here. 754 00:35:17,740 --> 00:35:19,659 Beans. Perfect. 755 00:35:23,538 --> 00:35:25,915 He's the little Mountie? 756 00:35:26,457 --> 00:35:27,583 Mountie cadet. 757 00:35:29,126 --> 00:35:31,337 Hello? We're here, we're here! 758 00:35:31,379 --> 00:35:34,173 Sorry we're late, but I have pie. 759 00:35:34,215 --> 00:35:35,007 It's heavy. 760 00:35:35,049 --> 00:35:36,467 Well, if it isn't the star 761 00:35:36,509 --> 00:35:38,761 of the Rosemary Colter Radio Hour. 762 00:35:39,137 --> 00:35:40,263 Oh. 763 00:35:40,304 --> 00:35:41,556 Thank you. 764 00:35:41,597 --> 00:35:44,183 Very kind, but let's get this show on the road. 765 00:35:44,225 --> 00:35:47,019 This little one is fast approaching her witching hour. 766 00:35:47,603 --> 00:35:49,146 Oh. She's starving. 767 00:35:49,188 --> 00:35:49,981 Hi. 768 00:35:50,022 --> 00:35:51,023 Dad... 769 00:35:51,524 --> 00:35:53,484 Why'd you bring Oliver? 770 00:35:54,819 --> 00:35:55,695 Be nice. 771 00:35:56,404 --> 00:35:58,531 You're gonna have to find you a chair, cadet. 772 00:35:58,573 --> 00:36:00,366 We're gonna be like a can of sardines here, 773 00:36:00,408 --> 00:36:01,659 so I hope you're not shy. 774 00:36:07,790 --> 00:36:09,750 I figured after our first fight, 775 00:36:09,792 --> 00:36:12,336 where better to make up than where you proposed. 776 00:36:12,378 --> 00:36:14,046 You're full of surprises. 777 00:36:17,508 --> 00:36:19,886 You should move in with me above the café 778 00:36:19,927 --> 00:36:21,262 until we fix your apartment. 779 00:36:21,304 --> 00:36:24,223 It'll be cramped, but we'll be together. 780 00:36:25,224 --> 00:36:27,226 I don't care if we live in a shoebox 781 00:36:27,268 --> 00:36:28,603 as long as I'm with you. 782 00:36:29,604 --> 00:36:30,438 Oh, come on. 783 00:36:32,190 --> 00:36:33,149 Ta da! 784 00:36:33,190 --> 00:36:34,734 What's all this? 785 00:36:36,777 --> 00:36:40,323 Well, I couldn't possibly hope to top what you did here. 786 00:36:42,533 --> 00:36:44,076 But... 787 00:36:44,118 --> 00:36:45,620 It's perfect, Mike. 788 00:36:48,539 --> 00:36:50,374 Here's to a fresh start. 789 00:36:51,542 --> 00:36:53,544 And all our years to come. 790 00:37:06,432 --> 00:37:07,934 It's called the Great Timber Wolf, 791 00:37:07,975 --> 00:37:10,061 the biggest of all the wolf species. 792 00:37:10,102 --> 00:37:13,522 Before Hope Valley was even a town, they flourished here. 793 00:37:13,564 --> 00:37:14,857 Well, I've seen them up north, 794 00:37:14,899 --> 00:37:16,734 but I haven't seen wolves in these parts 795 00:37:16,776 --> 00:37:18,110 since the days of the mine. 796 00:37:18,152 --> 00:37:19,820 According to the books I've read, 797 00:37:19,862 --> 00:37:21,697 these wolves have such good hearing 798 00:37:21,739 --> 00:37:23,866 that they won't den in noisy settings. 799 00:37:23,908 --> 00:37:26,619 I wonder if all the blasting made them disappear. 800 00:37:27,787 --> 00:37:30,164 Like Harry Howl-dini. 801 00:37:42,093 --> 00:37:43,636 It was funny. 802 00:37:52,186 --> 00:37:53,521 - Hey. - Henry. 803 00:37:59,235 --> 00:38:01,112 This many hazelnuts 804 00:38:01,153 --> 00:38:03,030 gonna cost you a fortune to shell and bag. 805 00:38:03,990 --> 00:38:05,366 Don't worry about that. 806 00:38:05,408 --> 00:38:08,035 I'm just saying you're going to go broke 807 00:38:08,077 --> 00:38:10,079 doling out hazelnuts for free. 808 00:38:10,121 --> 00:38:12,039 Well, the bag's not empty yet. 809 00:38:12,081 --> 00:38:14,333 I'll cross that bridge when I come to it. 810 00:38:14,375 --> 00:38:15,793 I appreciate your concern, though. 811 00:38:15,835 --> 00:38:16,919 Mmhmm. 812 00:38:16,961 --> 00:38:18,963 You know, I got everything I need. 813 00:38:20,089 --> 00:38:21,215 I think more than anything, 814 00:38:21,257 --> 00:38:22,967 what I need is just to keep it simple. 815 00:38:23,884 --> 00:38:25,886 There's no reason why a hazelnut business 816 00:38:25,928 --> 00:38:27,263 can't be simple, Henry. 817 00:38:31,100 --> 00:38:32,101 I'll tell you what. 818 00:38:33,561 --> 00:38:35,187 Why don't we do this thing together? 819 00:38:36,772 --> 00:38:37,940 Together? 820 00:38:37,982 --> 00:38:41,277 I'll keep an eye on Emily. She's sharp. 821 00:38:41,318 --> 00:38:43,946 She'll be running this little business in no time. 822 00:38:47,033 --> 00:38:48,117 So you'll do it? 823 00:38:48,159 --> 00:38:49,952 I'll do it, if you do with me. 824 00:38:52,913 --> 00:38:53,956 Deal. 825 00:38:57,626 --> 00:38:58,586 All right. 826 00:38:58,627 --> 00:38:59,628 All right. 827 00:39:02,089 --> 00:39:04,550 ♪ It is well ♪ 828 00:39:06,010 --> 00:39:08,721 ♪ It is well ♪ 829 00:39:10,222 --> 00:39:12,475 ♪ It is well ♪ 830 00:39:12,516 --> 00:39:18,272 ♪ It is well with my soul ♪ 831 00:39:19,148 --> 00:39:20,691 Hey. It's pretty. 832 00:39:21,734 --> 00:39:22,526 Lee! 833 00:39:24,570 --> 00:39:26,739 What are you doing home so soon? 834 00:39:26,781 --> 00:39:28,032 Oh, I'll tell you about it later. 835 00:39:28,074 --> 00:39:29,700 Right now I just want a hug. 836 00:39:29,742 --> 00:39:30,743 Oh. 837 00:39:33,704 --> 00:39:35,206 It's so good to be home. 838 00:39:37,583 --> 00:39:38,709 Mm. 839 00:39:41,712 --> 00:39:42,880 She's so beautiful. 840 00:39:43,672 --> 00:39:44,673 Yes. 841 00:39:45,299 --> 00:39:46,759 Just like her mother. 842 00:39:48,594 --> 00:39:50,137 I gotta hand it to Rosemary, 843 00:39:50,179 --> 00:39:53,432 I thought news on the radio would be dull as dish water, 844 00:39:53,474 --> 00:39:55,142 but she's found a way to make it work. 845 00:39:55,184 --> 00:39:56,977 Well, if anybody can fill an hour. 846 00:39:57,019 --> 00:39:58,187 She's a natural. 847 00:39:58,229 --> 00:40:00,147 She's already working on her next segment. 848 00:40:00,189 --> 00:40:02,233 She asked me to do an hour later this month. 849 00:40:02,274 --> 00:40:05,236 I think she wants to call it Gavel Gab. 850 00:40:05,277 --> 00:40:06,779 Mountie Matters. 851 00:40:06,821 --> 00:40:08,114 Chalk Talk. 852 00:40:14,662 --> 00:40:15,704 You're it. 853 00:40:18,666 --> 00:40:20,251 Oh, you can't catch me. 854 00:40:22,545 --> 00:40:24,130 Come on, Uncle Bill. 855 00:40:24,880 --> 00:40:26,048 No, I, uh... 856 00:40:26,090 --> 00:40:29,427 Oh, uh... you have been summoned, Judge Avery. 857 00:40:29,468 --> 00:40:30,469 Ah! 858 00:40:37,309 --> 00:40:38,686 I'm glad you brought Oliver. 859 00:40:39,895 --> 00:40:41,313 He's a good kid. 860 00:40:42,731 --> 00:40:44,275 You think you can make a Mountie out of him? 861 00:40:44,817 --> 00:40:46,152 How many kids do you think 862 00:40:46,193 --> 00:40:47,445 have gone through your classroom? 863 00:40:49,530 --> 00:40:51,782 I don't know, nearly 100. 864 00:40:52,908 --> 00:40:54,743 They've all gone on to do good things. 865 00:40:56,745 --> 00:40:57,746 I suppose so. 866 00:41:00,291 --> 00:41:02,042 Because you don't give up on people. 867 00:41:06,338 --> 00:41:09,967 Do you think Oliver arrived at your doorstep for a reason? 868 00:41:13,512 --> 00:41:14,346 Maybe. 869 00:41:21,645 --> 00:41:23,147 He's lucky to have you. 870 00:41:25,900 --> 00:41:27,401 I'm lucky to have you. 60434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.