All language subtitles for The Untouchables S01E12 The Underground Railway.DVDRip.HI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:07,734 (speaking indistinctly) 2 00:00:07,758 --> 00:00:10,604 They say they're gonna offer a big reward for this Halloway. 3 00:00:10,628 --> 00:00:13,562 Ah, it's all a lot of politics. There ain't no Halloway. 4 00:00:15,499 --> 00:00:17,432 ( suspenseful theme playing) 5 00:00:33,517 --> 00:00:35,450 ANNOUNCER (reading): 6 00:00:45,479 --> 00:00:47,319 ANNOUNCER: Tonight's episode: 7 00:00:49,917 --> 00:00:53,463 Robert Stack appears as Eliot Ness. 8 00:00:53,487 --> 00:00:56,833 Costarring Virginia Vincent 9 00:00:56,857 --> 00:00:58,902 and Joe De Santis. 10 00:00:58,926 --> 00:01:01,860 With special guest star: Cliff Robertson. 11 00:01:05,832 --> 00:01:07,765 ( tense theme playing) 12 00:01:11,805 --> 00:01:14,184 NARRATOR: Outside the walls of Lewisburg Federal Prison, 13 00:01:14,208 --> 00:01:17,109 in the state of Pennsylvania, August 3rd, 1933. 14 00:01:18,612 --> 00:01:20,896 (thunder crashing) 15 00:01:38,698 --> 00:01:40,543 After serving two years and 17 days 16 00:01:40,567 --> 00:01:41,862 of the life sentence for his part 17 00:01:41,886 --> 00:01:43,063 in the four-man holdup 18 00:01:43,087 --> 00:01:44,865 of a Federal Reserve bank shipment, 19 00:01:44,889 --> 00:01:49,023 three-time loser Frank Halloway was on his way out again. 20 00:01:52,212 --> 00:01:53,689 (panting) 21 00:01:53,713 --> 00:01:55,258 My leg. 22 00:01:55,282 --> 00:01:57,560 It's broken. 23 00:01:57,584 --> 00:01:58,683 Get the car. 24 00:02:02,907 --> 00:02:04,839 ( dramatic theme playing) 25 00:02:06,310 --> 00:02:07,609 (engine starts) 26 00:02:17,254 --> 00:02:18,615 Hey, what are you doing?! 27 00:02:18,639 --> 00:02:19,839 (man screams) 28 00:02:21,691 --> 00:02:23,203 The jailbreak was only step one 29 00:02:23,227 --> 00:02:24,671 towards a half-million-dollar haul 30 00:02:24,695 --> 00:02:26,038 that had never been recovered. 31 00:02:26,062 --> 00:02:28,174 Now there are only two ways to cut the melon: 32 00:02:28,198 --> 00:02:29,676 Half to Ed Johnson, 33 00:02:29,700 --> 00:02:32,245 custodian of the fortune, who had never been caught, 34 00:02:32,269 --> 00:02:34,247 and half to Frank Halloway. 35 00:02:34,271 --> 00:02:39,285 ♪ Maybe I'm right And maybe I'm wrong ♪ 36 00:02:39,309 --> 00:02:44,023 ♪ Maybe I'm weak Or maybe I'm strong ♪ 37 00:02:44,047 --> 00:02:49,484 ♪ But nevertheless I'm in love... with you ♪ 38 00:02:51,521 --> 00:02:56,002 ♪ Maybe I'll win And maybe I'll lose ♪ 39 00:02:56,026 --> 00:03:00,506 ♪ Maybe I'm in For crying the blues ♪ 40 00:03:00,530 --> 00:03:02,442 ♪ But nevertheless... ♪ 41 00:03:02,466 --> 00:03:04,577 Charley, what's my name, Charley? 42 00:03:04,601 --> 00:03:06,813 Say my name. 43 00:03:06,837 --> 00:03:08,248 Say my name, Charley. Mona. 44 00:03:08,272 --> 00:03:09,749 Mona. Mona Valentine. 45 00:03:09,773 --> 00:03:10,917 (sighs) 46 00:03:10,941 --> 00:03:12,718 Now, you ask me. 47 00:03:12,742 --> 00:03:14,154 What's my name, Charley? 48 00:03:14,178 --> 00:03:15,260 What's my...? 49 00:03:19,650 --> 00:03:22,128 Oh, there's my friend Mr. Oates. 50 00:03:22,152 --> 00:03:24,063 He says he's gonna put the fix on with Marty 51 00:03:24,087 --> 00:03:26,532 so we can win the 500 bucks. 52 00:03:26,556 --> 00:03:29,490 Two hundred and fifty bucks apiece, Charley. 53 00:03:30,060 --> 00:03:31,037 (sighs) 54 00:03:31,061 --> 00:03:33,695 Charley... what's my name? 55 00:03:35,332 --> 00:03:37,543 Do you like me better without a part or with? 56 00:03:37,567 --> 00:03:39,000 Yeah, yeah, I guess so. 57 00:03:39,969 --> 00:03:41,581 What are you so grumpy about? 58 00:03:41,605 --> 00:03:42,782 I arranged everything. 59 00:03:42,806 --> 00:03:45,151 You're just getting rich helping me out. 60 00:03:45,175 --> 00:03:46,620 Look, Dan, 61 00:03:46,644 --> 00:03:48,354 I don't like Halloway coming here. 62 00:03:48,378 --> 00:03:49,823 This is a clean joint, I'm worried. 63 00:03:49,847 --> 00:03:50,857 Don't worry. 64 00:03:50,881 --> 00:03:52,759 I don't like pessimists who talk down. 65 00:03:52,783 --> 00:03:55,327 Talk up. Up, up, up, up. 66 00:03:55,351 --> 00:03:57,263 Did you fix it up for Mona like I asked you? 67 00:03:57,287 --> 00:03:58,264 Yeah. 68 00:03:58,288 --> 00:03:59,721 (bell ringing) 69 00:04:01,658 --> 00:04:03,703 They got their five minutes' rest, heh. 70 00:04:03,727 --> 00:04:05,071 That's paradise to them, huh? 71 00:04:05,095 --> 00:04:06,072 (chuckles) 72 00:04:06,096 --> 00:04:08,357 Listen, Dan, I ain't talked to her yet 73 00:04:08,381 --> 00:04:09,559 about this other thing. 74 00:04:09,583 --> 00:04:10,594 Why not? 75 00:04:10,618 --> 00:04:12,195 W-well, I thought 76 00:04:12,219 --> 00:04:13,396 maybe you could do it better. 77 00:04:13,420 --> 00:04:14,797 Hey, you dunce-head. 78 00:04:14,821 --> 00:04:16,432 I've been seeing that tomato every night 79 00:04:16,456 --> 00:04:19,269 to personally make sure she's the right one for the trip. 80 00:04:19,293 --> 00:04:20,669 Now, she's perfect. 81 00:04:20,693 --> 00:04:21,938 I want her. 82 00:04:21,962 --> 00:04:24,440 Now go tell her before Halloway shows. 83 00:04:24,464 --> 00:04:26,398 ( suspenseful theme playing) 84 00:04:32,773 --> 00:04:33,950 (indistinct chatter) 85 00:04:33,974 --> 00:04:34,984 What have we got here? 86 00:04:35,008 --> 00:04:37,128 Oh, no, give me a cigarette, huh? 87 00:04:38,011 --> 00:04:39,456 (exhales) 88 00:04:39,480 --> 00:04:40,480 (sighs) 89 00:04:44,367 --> 00:04:45,578 Thanks. 90 00:04:45,602 --> 00:04:47,747 Anything for you, baby. 91 00:04:47,771 --> 00:04:49,348 Yeah? 92 00:04:49,372 --> 00:04:50,449 Well, when are you gonna get 93 00:04:50,473 --> 00:04:52,618 these other guys to take the fall? 94 00:04:52,642 --> 00:04:54,787 I can't go much longer with this Charley. 95 00:04:54,811 --> 00:04:56,356 He's a tired cuckoo. 96 00:04:56,380 --> 00:04:58,558 Don't worry. I'm gonna arrange it right now. 97 00:04:58,582 --> 00:04:59,859 Then Mr. Oates is gonna send you 98 00:04:59,883 --> 00:05:01,361 on a nice trip to California. 99 00:05:01,385 --> 00:05:03,563 California? 100 00:05:03,587 --> 00:05:04,564 What's the catch? 101 00:05:04,588 --> 00:05:05,598 No catch. 102 00:05:05,622 --> 00:05:07,467 You'll just be traveling with someone. 103 00:05:07,491 --> 00:05:09,101 Who? 104 00:05:09,125 --> 00:05:10,236 Look, Mona, 105 00:05:10,260 --> 00:05:12,672 this guy is in a little bit of trouble. 106 00:05:12,696 --> 00:05:13,939 With the cops? 107 00:05:13,963 --> 00:05:15,708 But that don't mean he ain't a swell fella. 108 00:05:15,732 --> 00:05:17,377 (sighs) 109 00:05:17,401 --> 00:05:20,212 Marty, all I want is the prize money 110 00:05:20,236 --> 00:05:21,748 from the marathon contest, 111 00:05:21,772 --> 00:05:23,916 so I can enroll me in a secretarial school 112 00:05:23,940 --> 00:05:25,785 and sit down the rest of my life. 113 00:05:25,809 --> 00:05:27,387 That's all I want. 114 00:05:27,411 --> 00:05:30,523 Mona, Mr. Oates himself picked you. 115 00:05:30,547 --> 00:05:33,058 I don't care if President Roosevelt picked me. 116 00:05:33,082 --> 00:05:35,561 No. You understand? No. 117 00:05:35,585 --> 00:05:37,018 (bell ringing) 118 00:05:37,687 --> 00:05:38,687 (groans) 119 00:05:42,509 --> 00:05:44,442 (piano playing mellow tune) 120 00:05:54,555 --> 00:05:56,487 (band playing jazz) 121 00:06:15,158 --> 00:06:16,268 What's going on? 122 00:06:16,292 --> 00:06:17,887 Where? 123 00:06:17,911 --> 00:06:19,188 "Where?" 124 00:06:19,212 --> 00:06:21,323 What are you worrying, "Where?" 125 00:06:21,347 --> 00:06:23,259 Leave the where and how to me. 126 00:06:23,283 --> 00:06:24,716 Did I ever fail you? 127 00:06:26,386 --> 00:06:28,464 Dan, I just talked to... Shut up, Marty. 128 00:06:28,488 --> 00:06:30,422 I'm in the middle of explanations. 129 00:06:31,858 --> 00:06:33,703 He's okay. 130 00:06:33,727 --> 00:06:36,610 Marty, meet Mr. Wilson. 131 00:06:38,064 --> 00:06:39,959 So, what it all adds up to, 132 00:06:39,983 --> 00:06:42,463 is I got you all set. 133 00:06:43,253 --> 00:06:45,498 A car with innocent plates. 134 00:06:45,522 --> 00:06:47,533 A brand-new identification 135 00:06:47,557 --> 00:06:50,754 with drivers' license to match. 136 00:06:50,778 --> 00:06:52,222 Twenty-five hundred dollars in cash 137 00:06:52,246 --> 00:06:54,674 in small bills for expenses. 138 00:06:54,698 --> 00:06:57,277 A list of hideouts from coast to coast, 139 00:06:57,301 --> 00:06:58,978 which you'll have to memorize and burn 140 00:06:59,002 --> 00:07:01,002 because it's too hot for pen and ink. 141 00:07:02,172 --> 00:07:04,450 And a contact in L.A., 142 00:07:04,474 --> 00:07:06,908 who'll take you to Johnson and the loot. 143 00:07:08,345 --> 00:07:09,322 Well? 144 00:07:09,346 --> 00:07:11,024 What's your end? 145 00:07:11,048 --> 00:07:12,525 Half of your end. 146 00:07:12,549 --> 00:07:15,444 A hundred and twenty-five thousand bucks. 147 00:07:15,468 --> 00:07:17,146 Now, look, Frankie, 148 00:07:17,170 --> 00:07:18,514 you don't know the details 149 00:07:18,538 --> 00:07:20,617 it took to put this package together. 150 00:07:20,641 --> 00:07:23,519 The long-distance calls alone come to a small fortune. 151 00:07:23,543 --> 00:07:25,021 And here. Here. Come here. 152 00:07:25,045 --> 00:07:26,978 Let me show you the clothes we got you. 153 00:07:28,649 --> 00:07:29,826 Eh? 154 00:07:29,850 --> 00:07:31,282 I thought of everything. 155 00:07:40,126 --> 00:07:43,005 Shut up. You took 20 grand from me in court. 156 00:07:43,029 --> 00:07:45,374 I got you off a murder rap. 157 00:07:45,398 --> 00:07:46,776 Now, you do exactly as I say 158 00:07:46,800 --> 00:07:48,144 and I'll get you across the country 159 00:07:48,168 --> 00:07:49,601 to Johnson and the money. 160 00:07:50,737 --> 00:07:52,649 You wanna try it your own way? 161 00:07:52,673 --> 00:07:55,607 Good luck and no hard feelings. 162 00:07:59,513 --> 00:08:01,591 Twenty-five percent. 163 00:08:01,615 --> 00:08:03,960 Now, look, Halloway, 164 00:08:03,984 --> 00:08:06,463 you're naked in the snow. 165 00:08:06,487 --> 00:08:09,098 That's no bargaining position. 166 00:08:09,122 --> 00:08:10,934 Half. 167 00:08:10,958 --> 00:08:12,390 Fifty percent. 168 00:08:19,616 --> 00:08:21,694 There's no chance for a double-cross either, 169 00:08:21,718 --> 00:08:23,463 because I've got safeguards. 170 00:08:23,487 --> 00:08:25,420 So don't you try anything. 171 00:08:28,691 --> 00:08:29,835 (knocking on door) 172 00:08:29,859 --> 00:08:30,836 Yeah? 173 00:08:30,860 --> 00:08:31,837 (outside): It's Mona. 174 00:08:31,861 --> 00:08:33,294 Are we in business? 175 00:08:35,265 --> 00:08:36,697 Let her in. 176 00:08:39,269 --> 00:08:40,246 You dirty louse. 177 00:08:40,270 --> 00:08:41,380 Come on in, Mona. 178 00:08:41,404 --> 00:08:43,048 Know what he did, that louse? Mona. 179 00:08:43,072 --> 00:08:44,117 Charley took a fall. 180 00:08:44,141 --> 00:08:45,485 Mona, I want you to meet Mr. Wilson. 181 00:08:45,509 --> 00:08:46,486 How do? 182 00:08:46,510 --> 00:08:48,471 Mr. Wilson, meet Mrs. Wilson. 183 00:08:48,495 --> 00:08:50,973 No respectable man travels without his wife. 184 00:08:50,997 --> 00:08:53,142 This is the guy you're gonna take the trip with, Mona. 185 00:08:53,166 --> 00:08:57,012 All expenses paid plus 500 bucks. 186 00:08:57,036 --> 00:08:58,469 Five hundred bucks? 187 00:09:00,139 --> 00:09:02,285 Oh, Daniel! 188 00:09:02,309 --> 00:09:03,786 You deserve it, kid. 189 00:09:03,810 --> 00:09:04,953 (chuckles) 190 00:09:04,977 --> 00:09:06,989 Hey... don't you wanna have a look 191 00:09:07,013 --> 00:09:08,463 at your new wife? 192 00:09:27,267 --> 00:09:30,713 Say, he understands it's a marriage 193 00:09:30,737 --> 00:09:32,715 in name only, don't he? Heh. 194 00:09:32,739 --> 00:09:34,672 OATES: He knows you're my girl. 195 00:09:36,626 --> 00:09:38,504 Nothing personal. 196 00:09:38,528 --> 00:09:40,395 ( ominous theme playing) 197 00:09:44,001 --> 00:09:45,411 Halloway's on his way to Johnson 198 00:09:45,435 --> 00:09:46,612 and a half-million dollars. 199 00:09:46,636 --> 00:09:48,076 But which way is he headed? 200 00:09:50,607 --> 00:09:52,040 Miami. 201 00:09:53,610 --> 00:09:55,043 Baltimore. 202 00:09:55,812 --> 00:09:57,245 Detroit. 203 00:09:57,947 --> 00:09:59,463 Omaha. 204 00:09:59,982 --> 00:10:01,416 Albuquerque. 205 00:10:02,552 --> 00:10:03,896 The underground railway's spread 206 00:10:03,920 --> 00:10:05,597 all over the map like flyspecks. 207 00:10:05,621 --> 00:10:07,333 What about that report we had on Johnson 208 00:10:07,357 --> 00:10:08,467 this morning from Scranton? 209 00:10:08,491 --> 00:10:09,701 Phony. 210 00:10:09,725 --> 00:10:10,836 The last verified report 211 00:10:10,860 --> 00:10:12,471 concerning the whereabouts of Ed Johnson 212 00:10:12,495 --> 00:10:13,705 was a year ago from New Orleans. 213 00:10:13,729 --> 00:10:15,541 He could be anyplace by now. 214 00:10:15,565 --> 00:10:17,510 In any case, he'll be going by underground railway 215 00:10:17,534 --> 00:10:18,878 to get to him. 216 00:10:18,902 --> 00:10:21,414 The underground railway was not an actual railway, 217 00:10:21,438 --> 00:10:23,483 but a series of stations around the country 218 00:10:23,507 --> 00:10:25,551 where a criminal on the lam could eat, 219 00:10:25,575 --> 00:10:28,688 sleep and even make merry, if he was in the mood. 220 00:10:28,712 --> 00:10:32,157 Organized by smart lawyers, controlled by top gang leaders 221 00:10:32,181 --> 00:10:34,494 and protected by certain local politicians, 222 00:10:34,518 --> 00:10:36,729 a hunted man going in any direction 223 00:10:36,753 --> 00:10:38,765 could travel in safety and style, 224 00:10:38,789 --> 00:10:41,066 providing he had the right contacts 225 00:10:41,090 --> 00:10:42,290 and enough money. 226 00:10:43,493 --> 00:10:44,970 The next day, Eliot Ness flew 227 00:10:44,994 --> 00:10:47,306 from Chicago to Harrisburg with Flaherty. 228 00:10:47,330 --> 00:10:48,775 Ness was well aware 229 00:10:48,799 --> 00:10:51,210 that Halloway's sensitivity about his ugliness 230 00:10:51,234 --> 00:10:53,579 had kept him remote and friendless. 231 00:10:53,603 --> 00:10:56,382 There was only one man who seemed close to him: 232 00:10:56,406 --> 00:10:59,852 the lawyer who defended him at his trial, Daniel Oates. 233 00:10:59,876 --> 00:11:02,789 Why should Halloway tell me what his plans are? 234 00:11:02,813 --> 00:11:04,089 My business with him was done 235 00:11:04,113 --> 00:11:06,426 when he got sent up over two years ago. 236 00:11:06,450 --> 00:11:08,861 You can go now, miss. I'll hold his hand. 237 00:11:08,885 --> 00:11:09,995 (thick accent): Mali-cue? 238 00:11:10,019 --> 00:11:11,397 She's asking if you want a manicure. 239 00:11:11,421 --> 00:11:13,065 That's Tuki's hobby, manicuring. 240 00:11:13,089 --> 00:11:15,701 No, thanks. I'm on company time. 241 00:11:15,725 --> 00:11:17,703 After all, a little manicure wouldn't 242 00:11:17,727 --> 00:11:20,247 constitute a bribe, Mr. Untouchable. 243 00:11:27,387 --> 00:11:29,365 Very talented young lady. 244 00:11:29,389 --> 00:11:30,632 She doesn't speak English, 245 00:11:30,656 --> 00:11:31,767 but you should see the tricks 246 00:11:31,791 --> 00:11:32,801 she can do with flowers. 247 00:11:32,825 --> 00:11:34,837 Very artistic. 248 00:11:34,861 --> 00:11:35,838 Whose car was waiting 249 00:11:35,862 --> 00:11:37,173 outside the prison for Halloway 250 00:11:37,197 --> 00:11:38,875 the night he got away? Yours? 251 00:11:38,899 --> 00:11:41,911 Bow-wow-wow, you got the wrong tree, Ness. 252 00:11:41,935 --> 00:11:43,779 Just because I defend a man for a crime 253 00:11:43,803 --> 00:11:46,215 doesn't make me his fairy godmother. 254 00:11:46,239 --> 00:11:47,950 I've defended hundreds of them. 255 00:11:47,974 --> 00:11:51,120 The magic is over as soon as the verdict is in. 256 00:11:51,144 --> 00:11:52,288 I'm leveling with you. 257 00:11:52,312 --> 00:11:53,744 Then why don't I believe you? 258 00:11:55,164 --> 00:11:57,710 Ness, why don't you go out and spill some booze. 259 00:11:57,734 --> 00:11:59,679 A couple of raids on a couple of speakeasies 260 00:11:59,703 --> 00:12:01,218 and you'll be fine. 261 00:12:04,557 --> 00:12:07,302 Remember a man named George Dayton? 262 00:12:07,326 --> 00:12:09,104 You still trying to pin that on someone? 263 00:12:09,128 --> 00:12:11,106 He was 24 years old, one of my best men. 264 00:12:11,130 --> 00:12:12,530 A wife and two kids. 265 00:12:14,701 --> 00:12:15,701 Pick it up. 266 00:12:16,903 --> 00:12:17,903 (snickers) 267 00:12:19,356 --> 00:12:20,833 They took that out of Dayton's heart. 268 00:12:20,857 --> 00:12:21,937 Halloway put it there. 269 00:12:22,959 --> 00:12:24,220 They couldn't prove it in court. 270 00:12:24,244 --> 00:12:25,555 I was there when it happened. 271 00:12:25,579 --> 00:12:26,822 So? 272 00:12:26,846 --> 00:12:29,108 So... Halloway's not going free 273 00:12:29,132 --> 00:12:31,594 to walk on George Dayton's grave. 274 00:12:31,618 --> 00:12:32,695 (chuckles) 275 00:12:32,719 --> 00:12:34,497 Look, I'm all for you. 276 00:12:34,521 --> 00:12:37,300 You guys are doing a beautiful job. 277 00:12:37,324 --> 00:12:38,534 Ness, my ally, 278 00:12:38,558 --> 00:12:40,503 we're both in the same business, you and me, 279 00:12:40,527 --> 00:12:42,838 just different branches, that's all. 280 00:12:42,862 --> 00:12:45,358 We're both out to uphold the laws of the land. 281 00:12:45,382 --> 00:12:47,862 Heh, what are we arguing about? 282 00:12:51,120 --> 00:12:53,298 Okay, bluenose. 283 00:12:53,322 --> 00:12:55,642 You wanna confiscate this? 284 00:13:04,634 --> 00:13:07,112 I think your bottle's empty, Mr. Oates. 285 00:13:07,136 --> 00:13:09,069 ( tense theme playing) 286 00:13:12,942 --> 00:13:14,119 (door opens, closes) 287 00:13:14,143 --> 00:13:15,688 Ness was convinced that Daniel Oates 288 00:13:15,712 --> 00:13:18,391 was Halloway's brain and had planned his itinerary. 289 00:13:18,415 --> 00:13:19,892 He secured a court order, 290 00:13:19,916 --> 00:13:21,360 then assigned Rossman and Flaherty 291 00:13:21,384 --> 00:13:22,528 to the phone company 292 00:13:22,552 --> 00:13:23,962 to check on all long-distance calls 293 00:13:23,986 --> 00:13:25,798 recently made by Oates. 294 00:13:25,822 --> 00:13:27,266 What about his home phone? 295 00:13:27,290 --> 00:13:28,290 Home? 296 00:13:29,325 --> 00:13:31,404 August, none. 297 00:13:31,428 --> 00:13:32,693 July? 298 00:13:33,696 --> 00:13:37,064 Oh, Mr. Flaherty. Look at July. 299 00:13:38,535 --> 00:13:40,979 Cincinnati, St. Louis, Kansas City, 300 00:13:41,003 --> 00:13:42,882 straight through to Los Angeles. 301 00:13:42,906 --> 00:13:45,317 Well, now we're getting somewhere. 302 00:13:45,341 --> 00:13:47,274 ( dramatic theme playing) 303 00:13:51,081 --> 00:13:53,192 Twenty-two straight hours of driving. 304 00:13:53,216 --> 00:13:55,149 I feel like a pretzel. 305 00:13:56,620 --> 00:13:58,552 And look at me. I look a mess. 306 00:13:59,623 --> 00:14:01,266 And I'm starved to death. 307 00:14:01,290 --> 00:14:03,268 Couldn't we stop for a hamburger at least? 308 00:14:03,292 --> 00:14:04,503 (sighs) 309 00:14:04,527 --> 00:14:06,371 We'll stop when I get to where I'm going. 310 00:14:06,395 --> 00:14:07,845 (tires screeching) 311 00:14:15,788 --> 00:14:17,366 It ain't catching, you know. 312 00:14:17,390 --> 00:14:18,668 What? 313 00:14:18,692 --> 00:14:20,202 Whatever it is I got that made you 314 00:14:20,226 --> 00:14:21,946 jump away from me like that. 315 00:14:22,895 --> 00:14:24,762 I don't know what you're talking about. 316 00:14:25,798 --> 00:14:28,265 We just passed a hot-dog stand. 317 00:14:30,737 --> 00:14:32,587 Where are we going anyway? 318 00:14:35,325 --> 00:14:38,570 You ain't gonna do nothing bad. 319 00:14:38,594 --> 00:14:40,972 Mr. Oates promised me I wouldn't get involved 320 00:14:40,996 --> 00:14:42,396 in nothing illegal. 321 00:14:44,133 --> 00:14:46,784 I got a stop that Oates didn't plan for me. 322 00:14:49,389 --> 00:14:51,322 ( suspenseful theme playing) 323 00:14:53,726 --> 00:14:55,604 MAN: Your telegram said you'd be here today, 324 00:14:55,628 --> 00:14:57,395 but didn't say what time. 325 00:14:58,464 --> 00:15:01,510 Mm-hm, yeah. Good, strong teeth. 326 00:15:01,534 --> 00:15:02,967 No problems, Mr. Wilson. 327 00:15:04,236 --> 00:15:05,447 But... 328 00:15:05,471 --> 00:15:08,116 there's just one thing before we start, Mr. Wilson. 329 00:15:08,140 --> 00:15:09,852 What's wrong? 330 00:15:09,876 --> 00:15:12,454 I want my fee in advance, please. 331 00:15:12,478 --> 00:15:14,411 One thousand dollars. 332 00:15:16,515 --> 00:15:19,528 To file a couple of teeth? 333 00:15:19,552 --> 00:15:20,985 One thousand dollars. 334 00:15:22,755 --> 00:15:24,233 Frank! 335 00:15:24,257 --> 00:15:25,935 Don't hurt him, he's an old man. 336 00:15:25,959 --> 00:15:28,303 They've got your description on the radio every half-hour. 337 00:15:28,327 --> 00:15:30,272 I knew you the minute you came in the door. 338 00:15:30,296 --> 00:15:32,608 It'll be worth it to you, Mr. Halloway. I won't talk. 339 00:15:32,632 --> 00:15:34,110 I treat lots of the boys. 340 00:15:34,134 --> 00:15:35,510 That's how you heard of me, isn't it? 341 00:15:35,534 --> 00:15:37,213 You knew you'd be safe. 342 00:15:37,237 --> 00:15:40,015 Look at the chance I'm taking. 343 00:15:40,039 --> 00:15:42,417 Give me the right price, 344 00:15:42,441 --> 00:15:44,987 or you won't be in business. 345 00:15:45,011 --> 00:15:47,489 How much, doc? 346 00:15:47,513 --> 00:15:49,713 Two hundred dollars? 347 00:15:50,416 --> 00:15:52,228 Listen to me. 348 00:15:52,252 --> 00:15:54,196 You've got no choice. 349 00:15:54,220 --> 00:15:57,054 There's no time to shop around. 350 00:16:03,729 --> 00:16:06,129 Do a good job, doc... 351 00:16:09,169 --> 00:16:12,081 or I'll peel you down like your brother there. 352 00:16:12,105 --> 00:16:14,038 ( suspenseful theme playing) 353 00:16:23,566 --> 00:16:25,499 ( dramatic theme playing) 354 00:16:28,337 --> 00:16:30,148 August 5th, two days after the jailbreak, 355 00:16:30,172 --> 00:16:31,717 Ness was in Cincinnati, 356 00:16:31,741 --> 00:16:34,486 the first city on the list of Oates' long-distance calls. 357 00:16:34,510 --> 00:16:36,956 He was sure that Halloway would be traveling by car, 358 00:16:36,980 --> 00:16:38,323 rather than risk being recognized 359 00:16:38,347 --> 00:16:39,792 on a public conveyance. 360 00:16:39,816 --> 00:16:42,561 And so drafting men from the local police department 361 00:16:42,585 --> 00:16:44,663 and federal agents from the Ohio office, 362 00:16:44,687 --> 00:16:47,332 he set up a series of roadblocks around the city. 363 00:16:47,356 --> 00:16:50,535 Ness himself was stationed on Highway 22. 364 00:16:50,559 --> 00:16:51,926 Okay. 365 00:16:56,265 --> 00:16:58,777 How 'bout some coffee, captain? Yeah, black. 366 00:16:58,801 --> 00:17:01,335 How 'bout you, Mr. Ness? Thanks, cream and sugar. 367 00:17:02,505 --> 00:17:04,316 It's after midnight. 368 00:17:04,340 --> 00:17:06,518 Halloway should be approaching the city anytime. 369 00:17:06,542 --> 00:17:07,987 We've got every road covered. 370 00:17:08,011 --> 00:17:10,310 (engine starts) 371 00:17:12,749 --> 00:17:15,378 And get some sweet rolls too, will you? 372 00:17:15,402 --> 00:17:19,248 It's still 18 miles to Cincinnati, Highway 22. 373 00:17:19,272 --> 00:17:21,338 We just passed another sign. 374 00:17:24,176 --> 00:17:25,421 I have to say it. 375 00:17:25,445 --> 00:17:27,656 It's day and night, it really is. 376 00:17:27,680 --> 00:17:29,447 What an improvement. 377 00:17:30,650 --> 00:17:32,812 I mean it. 378 00:17:32,836 --> 00:17:34,129 All of a sudden you notice 379 00:17:34,153 --> 00:17:36,465 you got a nice shape to your face. 380 00:17:36,489 --> 00:17:37,554 And your mouth. 381 00:17:38,807 --> 00:17:40,552 If you could do something to your nose, 382 00:17:40,576 --> 00:17:44,356 like those movie stars do... What do they call that? 383 00:17:44,380 --> 00:17:46,375 Plastic surgery. 384 00:17:46,399 --> 00:17:48,443 If you could have some plastic surgery, 385 00:17:48,467 --> 00:17:50,813 you'd be very attractive. 386 00:17:50,837 --> 00:17:52,086 I mean it, Frank. 387 00:17:55,408 --> 00:17:57,825 You don't believe me, do you? 388 00:18:00,029 --> 00:18:01,829 Do you believe in anyone? 389 00:18:04,451 --> 00:18:06,395 Don't you believe in anything? 390 00:18:06,419 --> 00:18:08,064 Yeah, I believe in something. 391 00:18:08,088 --> 00:18:09,120 What? 392 00:18:11,007 --> 00:18:12,272 In getting even. 393 00:18:13,309 --> 00:18:14,309 With who? 394 00:18:16,312 --> 00:18:17,857 With everybody. 395 00:18:17,881 --> 00:18:19,813 ( ominous theme playing) 396 00:18:31,194 --> 00:18:33,038 Look, there's a diner. 397 00:18:33,062 --> 00:18:35,541 You promised me I could stop at the next diner. 398 00:18:35,565 --> 00:18:38,799 I'll get the sandwiches, you can wait in the car. Please. 399 00:18:51,748 --> 00:18:54,059 Hey, officer. 400 00:18:54,083 --> 00:18:56,929 Catch anything in the roadblock? Not yet, but we'll get him. 401 00:18:56,953 --> 00:18:58,296 Sure is easy to spot. 402 00:18:58,320 --> 00:18:59,865 Ugly cuss, ain't he? 403 00:18:59,889 --> 00:19:02,651 Well, he's a mean one. Sure hope you get him. 404 00:19:02,675 --> 00:19:05,387 They've got a roadblock. What'll we do? 405 00:19:05,411 --> 00:19:07,523 Shut up. I'm scared. 406 00:19:07,547 --> 00:19:08,823 What'll they do to us? 407 00:19:08,847 --> 00:19:10,759 Mr. Oates said I'd be safe. What'll they do? 408 00:19:10,783 --> 00:19:12,063 I said, shut up. 409 00:19:13,653 --> 00:19:15,997 Now, listen to me. 410 00:19:16,021 --> 00:19:17,533 You go in there and tell that cop in there 411 00:19:17,557 --> 00:19:19,368 you saw a guy that looked just like me 412 00:19:19,392 --> 00:19:21,712 going in the men's room back there. 413 00:19:22,528 --> 00:19:24,540 You got that? 414 00:19:24,564 --> 00:19:27,565 And whisper it to him. I don't want the whole place coming out. 415 00:19:29,368 --> 00:19:31,046 Just remember, 416 00:19:31,070 --> 00:19:33,482 you've been traveling with me. 417 00:19:33,506 --> 00:19:36,066 So if they catch me, they catch you too. 418 00:19:37,009 --> 00:19:39,009 I'll do just what you say. 419 00:19:40,380 --> 00:19:42,312 ( suspenseful theme playing) 420 00:19:48,588 --> 00:19:52,405 (speaking indistinctly) 421 00:19:53,959 --> 00:19:56,372 They say they're gonna offer a big reward for this Halloway. 422 00:19:56,396 --> 00:20:00,064 Ah, it's all a lot of politics. There ain't no Halloway. 423 00:20:14,847 --> 00:20:16,780 ( dramatic theme playing) 424 00:20:18,551 --> 00:20:19,528 All right, miss. 425 00:20:19,552 --> 00:20:22,019 You can go through now. Thank you. 426 00:20:26,926 --> 00:20:29,455 That coffee here yet? Not yet. 427 00:20:29,479 --> 00:20:30,656 Come on. Come on. Come on. 428 00:20:30,680 --> 00:20:32,791 Keep it moving up there. Come on. 429 00:20:32,815 --> 00:20:35,349 Keep it moving. Come on. Come on. 430 00:20:39,072 --> 00:20:40,215 Get going. 431 00:20:40,239 --> 00:20:41,917 I said, get going. 432 00:20:41,941 --> 00:20:43,874 ( action theme playing) 433 00:20:45,945 --> 00:20:47,255 When Ness realized that Halloway 434 00:20:47,279 --> 00:20:48,424 had slipped through the net 435 00:20:48,448 --> 00:20:50,158 that surrounded the city of Cincinnati, 436 00:20:50,182 --> 00:20:51,660 he wasted no time. 437 00:20:51,684 --> 00:20:53,829 With the cooperation of the Cincinnati Police, 438 00:20:53,853 --> 00:20:55,464 he staged a series of raids 439 00:20:55,488 --> 00:20:57,499 on speakeasies, gambling dens 440 00:20:57,523 --> 00:20:58,867 and other places that were known 441 00:20:58,891 --> 00:21:01,303 to have harbored fugitives from justice. 442 00:21:01,327 --> 00:21:03,171 They found no trace of Halloway, 443 00:21:03,195 --> 00:21:05,441 who, that night, was enjoying a gourmet's meal 444 00:21:05,465 --> 00:21:08,510 in a well-protected station of the underground railway, 445 00:21:08,534 --> 00:21:10,979 Tomaso Fellini's funeral parlor. 446 00:21:11,003 --> 00:21:12,748 Well, everything all right? 447 00:21:12,772 --> 00:21:15,116 Mmm. Delicious. Good. 448 00:21:15,140 --> 00:21:17,686 You'll sleep down here. I'll fix the sofa now. 449 00:21:17,710 --> 00:21:19,087 Uh, anything else? 450 00:21:19,111 --> 00:21:21,389 Well, what about me? Where do I sleep? 451 00:21:21,413 --> 00:21:23,391 Oh, I see. 452 00:21:23,415 --> 00:21:25,950 Well, in that case, you sleep upstairs. 453 00:21:30,323 --> 00:21:33,101 We pay as we go, Mr. Halloway. 454 00:21:33,125 --> 00:21:36,543 The check is under the dessert plate. 455 00:21:41,968 --> 00:21:43,612 Hundred bucks for a meal? 456 00:21:43,636 --> 00:21:45,680 I do not make the prices. 457 00:21:45,704 --> 00:21:47,538 The boss decides that. 458 00:21:50,776 --> 00:21:52,554 Easy. 459 00:21:52,578 --> 00:21:55,190 If you got any complaints, see the boss, 460 00:21:55,214 --> 00:21:57,293 Mr. Alphonse Capone. 461 00:21:57,317 --> 00:21:59,578 He's resting in Atlanta, 462 00:21:59,602 --> 00:22:01,813 but he's not retired. 463 00:22:01,837 --> 00:22:06,151 Now, if you still plan to hole up here overnight, 464 00:22:06,175 --> 00:22:09,555 that will be 500 more apiece. You... 465 00:22:09,579 --> 00:22:11,890 You're explosive stuff. 466 00:22:11,914 --> 00:22:13,992 It's dangerous. 467 00:22:14,016 --> 00:22:16,729 What will it be, Mr. Halloway? 468 00:22:16,753 --> 00:22:18,485 Will you be staying? 469 00:22:20,156 --> 00:22:22,201 Yeah. 470 00:22:22,225 --> 00:22:23,769 Take my marker? 471 00:22:23,793 --> 00:22:25,570 Of course. 472 00:22:25,594 --> 00:22:28,445 But in that case, the price is doubled. 473 00:22:30,482 --> 00:22:32,193 Really, Mr. Fellini, I think it's awful 474 00:22:32,217 --> 00:22:34,029 taking advantage that way. 475 00:22:34,053 --> 00:22:35,998 It's not even good business. 476 00:22:36,022 --> 00:22:37,599 What's to stop him from getting on a boat 477 00:22:37,623 --> 00:22:39,902 and skipping the country once he gets his money? 478 00:22:39,926 --> 00:22:42,938 Then what good will his marker be? 479 00:22:42,962 --> 00:22:45,541 Mr. Capone runs the best collection agency 480 00:22:45,565 --> 00:22:47,130 in the world. 481 00:22:49,435 --> 00:22:53,437 Okay, bloodsucker, you win. 482 00:22:54,707 --> 00:22:57,185 Show her where she shacks. 483 00:22:57,209 --> 00:22:58,289 Lady? 484 00:23:07,636 --> 00:23:09,714 How much extra for a bath? 485 00:23:09,738 --> 00:23:11,482 That's included. 486 00:23:11,506 --> 00:23:14,752 Well, I'm surprised. 487 00:23:14,776 --> 00:23:15,943 Hey. 488 00:23:18,013 --> 00:23:19,524 Bloodsucker. 489 00:23:19,548 --> 00:23:22,127 Yes, Mr. Halloway? 490 00:23:22,151 --> 00:23:25,063 Put me down for another reservation. 491 00:23:25,087 --> 00:23:27,199 For when? 492 00:23:27,223 --> 00:23:31,136 If they get my dough, I'm coming back. 493 00:23:31,160 --> 00:23:32,759 (chuckles) 494 00:23:46,709 --> 00:23:48,642 ( mellow theme playing) 495 00:23:56,952 --> 00:24:00,552 MONA: It's a difference of night and day. 496 00:24:00,856 --> 00:24:02,834 What do you want? 497 00:24:02,858 --> 00:24:05,204 I just come to say good night. 498 00:24:05,228 --> 00:24:07,239 I always like to say good night to someone. 499 00:24:07,263 --> 00:24:08,962 It's a habit. 500 00:24:12,868 --> 00:24:14,846 Good night. 501 00:24:14,870 --> 00:24:16,203 Good night. 502 00:24:20,209 --> 00:24:22,070 The next day, Ness investigated a report 503 00:24:22,094 --> 00:24:24,506 that Halloway's car had been found on a lonely road 504 00:24:24,530 --> 00:24:26,341 outside Cincinnati. 505 00:24:26,365 --> 00:24:29,111 Although an attempt had been made to wipe it free of prints 506 00:24:29,135 --> 00:24:30,445 before it was deserted, 507 00:24:30,469 --> 00:24:33,982 ace fingerprint expert William Roberts found several. 508 00:24:34,006 --> 00:24:35,250 Some belonged to Halloway 509 00:24:35,274 --> 00:24:37,785 and some to an unidentified person 510 00:24:37,809 --> 00:24:40,322 whose prints were not on record. 511 00:24:40,346 --> 00:24:41,823 Then, on August 15th, 512 00:24:41,847 --> 00:24:43,492 the body of a Dr. James Crenshaw 513 00:24:43,516 --> 00:24:44,526 was discovered. 514 00:24:44,550 --> 00:24:45,960 The doctor had been run over 515 00:24:45,984 --> 00:24:48,497 by an automobile in his own driveway. 516 00:24:48,521 --> 00:24:49,998 Ness learned that Dr. Crenshaw 517 00:24:50,022 --> 00:24:52,066 had been a plastic surgeon with a criminal record 518 00:24:52,090 --> 00:24:54,536 for performing his services on fugitives. 519 00:24:54,560 --> 00:24:56,471 In his files, Flaherty found sketches 520 00:24:56,495 --> 00:24:57,639 of the doctor's patients 521 00:24:57,663 --> 00:25:00,130 before his skill had been applied. 522 00:25:04,203 --> 00:25:05,313 That's Halloway, all right, 523 00:25:05,337 --> 00:25:07,415 before the doctor went to work. 524 00:25:07,439 --> 00:25:08,817 What's he look like now? 525 00:25:08,841 --> 00:25:10,485 Anything would be an improvement. 526 00:25:10,509 --> 00:25:12,320 With a new face he can travel in the open, 527 00:25:12,344 --> 00:25:14,504 change courses, move freely. 528 00:25:15,347 --> 00:25:16,424 We gotta find Johnson now. 529 00:25:16,448 --> 00:25:17,959 At least we know what he looks like. 530 00:25:17,983 --> 00:25:19,427 We knew what he looked like all along. 531 00:25:19,451 --> 00:25:21,529 It's been three years since that Federal Reserve job, 532 00:25:21,553 --> 00:25:23,031 still haven't been able to nab the guy. 533 00:25:23,055 --> 00:25:24,532 We know Halloway's got an appointment 534 00:25:24,556 --> 00:25:25,667 with him and the money. 535 00:25:25,691 --> 00:25:27,169 According to Oates' telephone calls, 536 00:25:27,193 --> 00:25:29,470 the meeting place should be someplace in and around L.A. 537 00:25:29,494 --> 00:25:30,939 We never had that much to go on before. 538 00:25:30,963 --> 00:25:32,107 I guess you're right. 539 00:25:32,131 --> 00:25:35,010 Halloway's got to get to him sooner or later. 540 00:25:35,034 --> 00:25:37,354 But how many lives later? 541 00:25:38,154 --> 00:25:40,086 ( tense theme playing) 542 00:26:06,782 --> 00:26:07,782 Well? 543 00:26:12,454 --> 00:26:13,887 See for yourself. 544 00:26:34,509 --> 00:26:35,654 The doctor said it would be 545 00:26:35,678 --> 00:26:37,522 swollen for a while. 546 00:26:37,546 --> 00:26:39,866 It's a very good job. 547 00:26:41,717 --> 00:26:42,717 Yeah. 548 00:26:43,919 --> 00:26:45,063 Well, I ain't no lily, 549 00:26:45,087 --> 00:26:49,255 but at least it's not the same face. 550 00:26:52,795 --> 00:26:55,006 And my f-fingerprints are gone too. 551 00:26:55,030 --> 00:26:56,541 And you won't have to put up with any more 552 00:26:56,565 --> 00:26:58,498 of those bloodsuckers. 553 00:26:59,968 --> 00:27:00,968 Yeah. 554 00:27:02,671 --> 00:27:04,716 He did say the swelling will go down, didn't he? 555 00:27:04,740 --> 00:27:05,750 Sure he did. 556 00:27:05,774 --> 00:27:06,885 In a couple of weeks, 557 00:27:06,909 --> 00:27:09,309 you'll be gorgeous, you'll see. 558 00:27:15,851 --> 00:27:17,062 Maybe I'm nuts, 559 00:27:17,086 --> 00:27:20,821 but I think you're pretty gorgeous now. 560 00:27:23,726 --> 00:27:25,658 ( mellow theme playing) 561 00:27:47,415 --> 00:27:49,349 (horn blowing) 562 00:27:53,872 --> 00:27:55,384 (man chuckles) 563 00:27:55,408 --> 00:27:57,219 (group laughs) 564 00:27:57,243 --> 00:27:58,420 MAN: Poor James. 565 00:27:58,444 --> 00:28:00,439 You better hide the flask. Here comes the conductor. 566 00:28:00,463 --> 00:28:03,343 Look. Oh, hide it, hide it, hide it. 567 00:28:03,732 --> 00:28:04,932 Oh... 568 00:28:07,436 --> 00:28:09,514 (laughing): Oh, that was a good idea. 569 00:28:09,538 --> 00:28:10,782 (speaking indistinctly) 570 00:28:10,806 --> 00:28:12,651 (laughs) 571 00:28:12,675 --> 00:28:13,919 Nobody's offering a drink. 572 00:28:13,943 --> 00:28:15,223 Would you like...? 573 00:28:16,912 --> 00:28:18,056 Hey, you better get ready. 574 00:28:18,080 --> 00:28:19,791 We'll be in Albuquerque in a few minutes. 575 00:28:19,815 --> 00:28:21,125 Don't you think it would be better 576 00:28:21,149 --> 00:28:22,861 to go right on to Los Angeles? 577 00:28:22,885 --> 00:28:24,629 No, I gotta see a guy in Albuquerque. 578 00:28:24,653 --> 00:28:25,797 What guy? 579 00:28:25,821 --> 00:28:27,198 A guy that's gonna raise my hairline 580 00:28:27,222 --> 00:28:28,700 into one of them widow peaks. 581 00:28:28,724 --> 00:28:30,168 "Electric something," they call it. 582 00:28:30,192 --> 00:28:31,169 Why? 583 00:28:31,193 --> 00:28:33,204 Nobody can recognize you as it is. 584 00:28:33,228 --> 00:28:34,205 Well, I gone this far, 585 00:28:34,229 --> 00:28:35,707 I might as well go all the way. 586 00:28:35,731 --> 00:28:38,147 (group laughs) 587 00:28:41,387 --> 00:28:43,431 (chuckling): That crowd's a riot, huh? 588 00:28:43,455 --> 00:28:44,566 You think it's smart 589 00:28:44,590 --> 00:28:46,033 getting so friendly with people? 590 00:28:46,057 --> 00:28:49,103 Why not? I got a new face. 591 00:28:49,127 --> 00:28:51,806 I'm a new man. 592 00:28:51,830 --> 00:28:53,408 Hey, you see them dames? 593 00:28:53,432 --> 00:28:55,276 Yeah, I see them. 594 00:28:55,300 --> 00:28:57,311 Yeah, it's all gonna be perfect. 595 00:28:57,335 --> 00:28:59,547 No fingerprints to squeal on me, 596 00:28:59,571 --> 00:29:01,449 a face people can look at, 597 00:29:01,473 --> 00:29:02,884 and I'm headed for a quarter 598 00:29:02,908 --> 00:29:04,340 of a million bucks. 599 00:29:05,944 --> 00:29:07,689 When you get the money, 600 00:29:07,713 --> 00:29:10,558 maybe we could take a trip somewhere. 601 00:29:10,582 --> 00:29:12,794 Like Hawaii. 602 00:29:12,818 --> 00:29:16,664 That's across the water from Los Angeles. 603 00:29:16,688 --> 00:29:19,701 We could pick coconuts off the trees 604 00:29:19,725 --> 00:29:21,703 and learn to do the hula-hula 605 00:29:21,727 --> 00:29:23,660 and things like that, huh? 606 00:29:25,030 --> 00:29:26,274 Yeah. 607 00:29:26,298 --> 00:29:27,275 (man chuckles) 608 00:29:27,299 --> 00:29:29,161 (speaking indistinctly) 609 00:29:29,185 --> 00:29:31,062 They have suppers on the beach 610 00:29:31,086 --> 00:29:32,397 where everyone sits around 611 00:29:32,421 --> 00:29:35,099 with little pieces of printed cloth on 612 00:29:35,123 --> 00:29:37,402 and eats food like chop suey, 613 00:29:37,426 --> 00:29:38,858 only Hawaiian. 614 00:29:39,995 --> 00:29:41,506 (horn blowing) 615 00:29:41,530 --> 00:29:44,842 They... They roast pigs over the open fire, 616 00:29:44,866 --> 00:29:48,547 heads and all, that's what I heard. 617 00:29:48,571 --> 00:29:50,003 Won't it be fun? 618 00:29:51,607 --> 00:29:52,950 I'll go get the suitcase. 619 00:29:52,974 --> 00:29:54,586 ( mellow theme playing) 620 00:29:54,610 --> 00:29:57,043 They say the water is bright blue. 621 00:30:04,653 --> 00:30:07,414 ANNOUNCER: And now back to The Untouchables. 622 00:30:09,324 --> 00:30:11,258 ( tense theme playing) 623 00:30:13,295 --> 00:30:16,441 Who is it tonight, that pigeon-toed waitress? 624 00:30:16,465 --> 00:30:18,009 That guy wants 50 bucks to finish 625 00:30:18,033 --> 00:30:19,243 the last treatment on my hair. 626 00:30:19,267 --> 00:30:20,344 Fifty bucks? 627 00:30:20,368 --> 00:30:21,613 We ain't got 50 bucks left. 628 00:30:21,637 --> 00:30:22,881 We're broke. 629 00:30:22,905 --> 00:30:25,383 "Broke"? What do you mean, "broke"? 630 00:30:25,407 --> 00:30:27,340 Hey, Frank, wait. Give me that. 631 00:30:28,210 --> 00:30:30,421 Sixty bucks, huh? 632 00:30:30,445 --> 00:30:31,990 I ought to slug you for lying. 633 00:30:32,014 --> 00:30:34,192 I was only thinking for your own good. 634 00:30:34,216 --> 00:30:35,961 One more day, I'll have a hairline 635 00:30:35,985 --> 00:30:37,762 like a college professor. 636 00:30:37,786 --> 00:30:39,564 We can't stick around here another day, 637 00:30:39,588 --> 00:30:41,466 that's the last money we got. 638 00:30:41,490 --> 00:30:43,970 Nobody's asking you to stick, Mona. 639 00:30:47,029 --> 00:30:49,741 You... You didn't mean that, did you, Frank? 640 00:30:49,765 --> 00:30:50,742 Mean what? 641 00:30:50,766 --> 00:30:51,843 (chuckles) 642 00:30:51,867 --> 00:30:54,946 You want me to stick around, don't you? 643 00:30:54,970 --> 00:30:56,881 Stop nagging me, will you? 644 00:30:56,905 --> 00:30:59,084 I won't nag you no more. 645 00:30:59,108 --> 00:31:00,151 And quit looking at me 646 00:31:00,175 --> 00:31:02,415 with those jellyfish eyes of yours. 647 00:31:03,862 --> 00:31:06,140 I understand, Frank. 648 00:31:06,164 --> 00:31:08,342 It's like you was just born. 649 00:31:08,366 --> 00:31:12,514 Born handsome, so you have to experiment. 650 00:31:12,538 --> 00:31:14,181 Only those other girls don't mean nothing 651 00:31:14,205 --> 00:31:15,638 to you in your heart, right? 652 00:31:16,508 --> 00:31:17,752 Am I right, Frank? 653 00:31:17,776 --> 00:31:19,056 No. 654 00:31:19,845 --> 00:31:20,988 You're dead wrong. 655 00:31:21,012 --> 00:31:22,490 Any one of them mean more to me than you. 656 00:31:22,514 --> 00:31:24,058 You wanna know the truth, Mona? 657 00:31:24,082 --> 00:31:25,694 I can't stand the sight of you. 658 00:31:25,718 --> 00:31:27,696 I can't even stand to touch you anymore. 659 00:31:27,720 --> 00:31:28,863 I feel the same way about you 660 00:31:28,887 --> 00:31:30,148 as you used to feel about me. 661 00:31:30,172 --> 00:31:31,716 Remember how you used to feel about me. 662 00:31:31,740 --> 00:31:32,822 You remember? 663 00:31:33,959 --> 00:31:34,959 Oh. 664 00:31:36,028 --> 00:31:37,028 So you... 665 00:31:38,163 --> 00:31:39,807 You think you don't need me anymore. 666 00:31:39,831 --> 00:31:41,993 You feel safe. You want me to get off. 667 00:31:42,017 --> 00:31:43,578 That's it. 668 00:31:43,602 --> 00:31:46,998 I'm the only one that knows both your faces. 669 00:31:47,022 --> 00:31:49,501 That's right. 670 00:31:49,525 --> 00:31:50,807 You're the only one. 671 00:32:02,270 --> 00:32:04,281 You better listen, Frank. 672 00:32:04,305 --> 00:32:06,990 I'm your Los Angeles contact. 673 00:32:09,595 --> 00:32:12,762 Mr. Oates fixed it like this so you couldn't get rid of me. 674 00:32:14,183 --> 00:32:15,593 I'm the one who's gonna lead you 675 00:32:15,617 --> 00:32:16,894 to Johnson and the dough, 676 00:32:16,918 --> 00:32:19,247 so you'd better play nice or I'll forget. 677 00:32:19,271 --> 00:32:21,449 And you'll never see your money. 678 00:32:21,473 --> 00:32:24,040 (airplane roaring overhead) 679 00:32:28,413 --> 00:32:29,890 I... 680 00:32:29,914 --> 00:32:31,659 I don't care if you wanna stick around here 681 00:32:31,683 --> 00:32:34,729 till that guy pretties up your hairline. 682 00:32:34,753 --> 00:32:39,523 But no pigeon-toed waitress, or any other girls but me. 683 00:32:42,561 --> 00:32:43,993 Don't be mad, Frank. 684 00:32:45,830 --> 00:32:47,074 I just got used to saying 685 00:32:47,098 --> 00:32:49,076 good night to you, that's all. 686 00:32:49,100 --> 00:32:51,078 ( dramatic theme playing) 687 00:32:51,102 --> 00:32:52,102 Frank. 688 00:32:53,104 --> 00:32:54,104 Frank. 689 00:33:02,481 --> 00:33:03,481 (sighs) 690 00:33:09,270 --> 00:33:10,270 Hello? 691 00:33:10,872 --> 00:33:11,982 I'd like to make 692 00:33:12,006 --> 00:33:14,786 a person-to-person call to Mr. Daniel Oates 693 00:33:14,810 --> 00:33:17,243 in Harrisburg, Pennsylvania, please. 694 00:33:18,280 --> 00:33:19,712 (indistinct chatter) 695 00:33:25,771 --> 00:33:28,805 (phone rings) 696 00:33:34,346 --> 00:33:35,757 Yeah? 697 00:33:35,781 --> 00:33:37,058 Who? 698 00:33:37,082 --> 00:33:38,082 Put her on. 699 00:33:39,518 --> 00:33:41,613 Mona, I told you not to telephone me. 700 00:33:41,637 --> 00:33:43,331 It's an emergency. 701 00:33:43,355 --> 00:33:44,666 What's wrong? 702 00:33:44,690 --> 00:33:46,267 I'm scared. 703 00:33:46,291 --> 00:33:47,869 Your friend tried to kill me. 704 00:33:47,893 --> 00:33:51,255 Kill you? Now, look, Mona... Mr. Oates, 705 00:33:51,279 --> 00:33:52,657 the only thing that stopped him 706 00:33:52,681 --> 00:33:55,427 was that I told him I was his Los Angeles contact. 707 00:33:55,451 --> 00:33:56,828 Well, if he knows that, you're safe. 708 00:33:56,852 --> 00:33:57,929 So, what are you scared of? 709 00:33:57,953 --> 00:33:59,664 But what about after he sees 710 00:33:59,688 --> 00:34:01,049 where I'm supposed to take him? 711 00:34:01,073 --> 00:34:04,102 Mona... I've gotta get away from him now. 712 00:34:04,126 --> 00:34:06,170 No, Mona, you can't. 713 00:34:06,194 --> 00:34:07,705 I'll lose everything, Mona. 714 00:34:07,729 --> 00:34:09,540 The income-tax people are after me. 715 00:34:09,564 --> 00:34:12,143 I need my cut of that dough like I need my own blood. 716 00:34:12,167 --> 00:34:14,578 You've still got two days before he's supposed 717 00:34:14,602 --> 00:34:16,648 to meet Mr. Johnson. 718 00:34:16,672 --> 00:34:18,082 If you need your cut so bad, 719 00:34:18,106 --> 00:34:19,483 you better jump out to Los Angeles 720 00:34:19,507 --> 00:34:21,369 and take your friend personally to meet him. 721 00:34:21,393 --> 00:34:23,705 Now, look, Mona, haven't I always treated you nice? 722 00:34:23,729 --> 00:34:25,940 Look, Mr. Oates, I... 723 00:34:25,964 --> 00:34:28,910 I don't want to be unfair, but... 724 00:34:28,934 --> 00:34:30,778 Well, I'll tell you what. 725 00:34:30,802 --> 00:34:32,113 I'll reserve a room for you 726 00:34:32,137 --> 00:34:34,515 in Los Angeles right next to ours, 727 00:34:34,539 --> 00:34:36,751 and I'll stick around until you come, okay? 728 00:34:36,775 --> 00:34:37,919 No, it's not okay. 729 00:34:37,943 --> 00:34:40,321 Mr. Oates, I'm telling you, 730 00:34:40,345 --> 00:34:41,723 you better come, 731 00:34:41,747 --> 00:34:44,047 or no one's gonna meet no one. 732 00:34:45,216 --> 00:34:46,416 (door opens) 733 00:34:57,529 --> 00:34:59,495 I come back to tell you I'm sorry... 734 00:35:00,599 --> 00:35:01,879 for what I said. 735 00:35:03,068 --> 00:35:04,068 Did you, Frank? 736 00:35:05,471 --> 00:35:06,903 Did you really? 737 00:35:08,707 --> 00:35:10,140 (sighing): Oh, Frank. 738 00:35:11,477 --> 00:35:12,887 I guess I kind of had you scared there 739 00:35:12,911 --> 00:35:13,888 for a while, huh? 740 00:35:13,912 --> 00:35:15,356 You sure did. 741 00:35:15,380 --> 00:35:19,994 I was so scared, I... You what? 742 00:35:20,018 --> 00:35:21,729 I was so scared, I called Mr. Oates 743 00:35:21,753 --> 00:35:24,332 and told him to meet us in Los Angeles. 744 00:35:24,356 --> 00:35:26,334 But I'll call him right back and tell him not to come. 745 00:35:26,358 --> 00:35:27,957 No, let him come. 746 00:35:29,428 --> 00:35:31,961 He's got an interest to protect too, ain't he? 747 00:35:35,234 --> 00:35:37,167 ( dramatic theme playing) 748 00:35:46,811 --> 00:35:49,190 NARRATOR: In Los Angeles, the same day Mona called out, 749 00:35:49,214 --> 00:35:51,159 Ness was continuing his round-the-clock search 750 00:35:51,183 --> 00:35:52,393 for Ed Johnson. 751 00:35:52,417 --> 00:35:54,162 No long shot was ignored, 752 00:35:54,186 --> 00:35:56,431 from flophouses to houses of prostitution. 753 00:35:56,455 --> 00:36:00,135 But Ed Johnson was not to be found. 754 00:36:00,159 --> 00:36:02,670 In Harrisburg, the telephone supervisor had contacted 755 00:36:02,694 --> 00:36:05,195 Rossman to tell him of Mona's call to Oates. 756 00:36:13,622 --> 00:36:15,332 I've tailed Oates to the airport. 757 00:36:15,356 --> 00:36:17,401 He bought two roundtrip tickets to Los Angeles 758 00:36:17,425 --> 00:36:18,858 on tonight's 12:05 flight. 759 00:36:19,845 --> 00:36:22,156 Sounds like he's in a hurry. 760 00:36:22,180 --> 00:36:24,425 Get on the plane and stick with him. 761 00:36:24,449 --> 00:36:25,749 Right. 762 00:36:31,056 --> 00:36:32,750 Ness' plan was to keep the lawyer 763 00:36:32,774 --> 00:36:34,151 under constant surveillance. 764 00:36:34,175 --> 00:36:36,153 And that way, Ness believed Oates would lead him 765 00:36:36,177 --> 00:36:38,511 to both Halloway and Johnson. 766 00:36:45,386 --> 00:36:47,464 Rossman trailed the lawyer and his girlfriend 767 00:36:47,488 --> 00:36:50,356 to the Hotel Casa Verde on Sunset Boulevard. 768 00:37:02,137 --> 00:37:05,672 Now, Tuki, you get dressed pretty, but make it quick. 769 00:37:07,308 --> 00:37:09,453 Capiche? Good. 770 00:37:09,477 --> 00:37:10,921 Now, we're gonna keep my appointment 771 00:37:10,945 --> 00:37:12,222 and have fun like I told you. 772 00:37:12,246 --> 00:37:13,326 All right, Tuki? 773 00:37:20,722 --> 00:37:21,722 Mona. 774 00:37:24,709 --> 00:37:25,709 Hello, Oates. 775 00:37:26,394 --> 00:37:27,604 Who's this? 776 00:37:27,628 --> 00:37:29,040 That's him, Mr. Oates. 777 00:37:29,064 --> 00:37:31,108 That's Frank all done over. 778 00:37:31,132 --> 00:37:32,412 Isn't he gorgeous? 779 00:37:34,101 --> 00:37:35,101 Frank? 780 00:37:36,338 --> 00:37:37,482 Frank Halloway? 781 00:37:37,506 --> 00:37:39,617 Sure. 782 00:37:39,641 --> 00:37:41,801 Aren't you gonna tell me how gorgeous I look? 783 00:37:46,514 --> 00:37:48,625 I can't get over it. 784 00:37:48,649 --> 00:37:50,027 Are you sure this is him? 785 00:37:50,051 --> 00:37:52,096 In person. 786 00:37:52,120 --> 00:37:55,166 Well, how do you like that? What did you do? 787 00:37:55,190 --> 00:37:56,433 I'll tell you later. 788 00:37:56,457 --> 00:37:58,069 Let's get going. Mona, get dressed. 789 00:37:58,093 --> 00:37:59,070 Okay, honey. 790 00:37:59,094 --> 00:38:00,938 Honey? 791 00:38:00,962 --> 00:38:04,308 Boy, you sure made up to him since you talked to me last. 792 00:38:04,332 --> 00:38:05,743 Just a lovers' quarrel. 793 00:38:05,767 --> 00:38:06,744 I'll be ready in a jiff. 794 00:38:06,768 --> 00:38:07,979 Yeah. 795 00:38:08,003 --> 00:38:10,083 I can't wait to get my hands on the dough. 796 00:38:11,940 --> 00:38:13,851 I-I'll take a bath and then we'll be on our way. 797 00:38:13,875 --> 00:38:15,386 And make it quick. 798 00:38:15,410 --> 00:38:17,221 I can't get over it. 799 00:38:17,245 --> 00:38:19,323 It's like magic. 800 00:38:19,347 --> 00:38:21,292 You don't even sound the same. 801 00:38:21,316 --> 00:38:22,316 Heh. 802 00:38:24,452 --> 00:38:25,885 (water running) 803 00:38:28,189 --> 00:38:29,400 OATES: Just a shave and a bath. 804 00:38:29,424 --> 00:38:31,235 I'll only take a couple of minutes. 805 00:38:31,259 --> 00:38:33,192 ( suspenseful theme playing) 806 00:38:37,832 --> 00:38:40,144 OATES: Hey, keep the door open. The steam will kill us. 807 00:38:40,168 --> 00:38:41,629 Hey, I said, keep the door open. 808 00:38:41,653 --> 00:38:46,400 ♪ Maybe I'm right And maybe I'm wrong ♪ 809 00:38:46,424 --> 00:38:51,839 ♪ Maybe I'm weak And maybe I'm strong ♪ 810 00:38:51,863 --> 00:38:54,375 Was that Mr. Oates' bath water I heard splashing? 811 00:38:54,399 --> 00:38:55,931 He'll be a year yet. 812 00:38:57,502 --> 00:38:58,479 Oates ain't going. 813 00:38:58,503 --> 00:39:00,448 Why not? 814 00:39:00,472 --> 00:39:02,205 'Cause he's dead. 815 00:39:08,146 --> 00:39:11,125 You wanted him to come out here so you could kill him. 816 00:39:11,149 --> 00:39:14,228 Nobody takes 50 percent off me. 817 00:39:14,252 --> 00:39:16,619 Come on, let's get going. I got a date with Johnson. 818 00:39:18,690 --> 00:39:19,690 Ow! 819 00:39:21,259 --> 00:39:23,437 Let me go! You're hurting me! 820 00:39:23,461 --> 00:39:24,672 Frank, wait! 821 00:39:24,696 --> 00:39:26,807 I don't think I remember the name of the place. 822 00:39:26,831 --> 00:39:28,565 Maybe that'll clear up your mind. 823 00:39:35,039 --> 00:39:36,319 I'm sorry, baby. 824 00:39:37,843 --> 00:39:39,123 I'm sorry, baby. 825 00:39:40,979 --> 00:39:42,059 I'm sorry. 826 00:39:49,588 --> 00:39:50,588 Tuki. 827 00:39:52,340 --> 00:39:53,772 (water running) 828 00:39:55,609 --> 00:39:56,609 Tuki. 829 00:40:13,161 --> 00:40:14,727 (screams) 830 00:40:16,631 --> 00:40:18,109 Thanks very much. 831 00:40:18,133 --> 00:40:20,144 TUKI: Craps, seven and 11. 832 00:40:20,168 --> 00:40:23,614 Eliot, a couple named Wilson have the adjoining room. 833 00:40:23,638 --> 00:40:24,782 Could be the new-look Halloway 834 00:40:24,806 --> 00:40:26,184 and the person he's traveling with. 835 00:40:26,208 --> 00:40:27,685 Must have been here waiting for Oates. 836 00:40:27,709 --> 00:40:29,153 TUKI: Seven and 11. 837 00:40:29,177 --> 00:40:31,422 Sounds like Japanese. We'll need an interpreter. 838 00:40:31,446 --> 00:40:33,557 MAN: Uh, Mr. Ness. 839 00:40:33,581 --> 00:40:36,360 Airline tickets, return flight. Found 'em in Oates' suitcase. 840 00:40:36,384 --> 00:40:37,929 Dated tomorrow 8 a.m. 841 00:40:37,953 --> 00:40:39,197 If Oates came out for the meeting 842 00:40:39,221 --> 00:40:40,464 between Johnson and Halloway, 843 00:40:40,488 --> 00:40:42,366 it was obviously due to take place before then. 844 00:40:42,390 --> 00:40:44,790 TUKI: Seven and 11. 845 00:40:46,895 --> 00:40:49,207 No use upsetting the girl anymore. 846 00:40:49,231 --> 00:40:51,943 I'm sorry, miss, we don't speak your language. 847 00:40:51,967 --> 00:40:52,944 Seven and 11. 848 00:40:52,968 --> 00:40:55,746 Yes, yes, I know. I'm sorry. 849 00:40:55,770 --> 00:40:57,181 Craps. 850 00:40:57,205 --> 00:40:58,371 Craps. 851 00:41:01,125 --> 00:41:02,125 Craps? 852 00:41:02,811 --> 00:41:04,105 Seven and 11. 853 00:41:04,129 --> 00:41:07,447 Seven... Seven-eleven? 854 00:41:08,500 --> 00:41:10,310 Lieutenant, 855 00:41:10,334 --> 00:41:12,780 is there a place around Los Angeles called the 7-11? 856 00:41:12,804 --> 00:41:14,648 Yes, sir. It's a club in Venice. 857 00:41:14,672 --> 00:41:16,806 The 7-11 Club? 858 00:41:22,981 --> 00:41:25,392 Craps. Seven and 11. 859 00:41:25,416 --> 00:41:26,416 Craps. 860 00:41:27,986 --> 00:41:29,563 He was gonna take her to the 7-11 Club. 861 00:41:29,587 --> 00:41:31,665 That's why she's all dressed up. 862 00:41:31,689 --> 00:41:34,624 Mr. Oates didn't travel 3000 miles just to shoot craps. 863 00:41:44,852 --> 00:41:46,786 ( dramatic theme playing) 864 00:41:57,299 --> 00:41:59,965 "Guests of the 7-11 Club only." 865 00:42:01,936 --> 00:42:04,270 This is where I meet Johnson, huh, Mona? 866 00:42:10,395 --> 00:42:12,328 (tires screeching) 867 00:42:24,542 --> 00:42:26,782 This is it, huh, Frank? 868 00:42:32,500 --> 00:42:36,869 Well... maybe it's all worth it. 869 00:42:38,306 --> 00:42:39,672 You know something? 870 00:42:41,509 --> 00:42:44,093 I never was in love before. 871 00:42:46,548 --> 00:42:51,284 Outside of you, nobody knows my face. 872 00:42:52,587 --> 00:42:53,587 Only you. 873 00:42:54,955 --> 00:42:57,439 I'd never rat on you, Frank. 874 00:42:59,060 --> 00:43:00,393 You're the only one, Mona. 875 00:43:03,764 --> 00:43:05,044 Good night, Mona. 876 00:43:07,886 --> 00:43:09,819 ( suspenseful theme playing) 877 00:43:30,074 --> 00:43:31,340 Good night, Mona. 878 00:43:36,982 --> 00:43:39,849 (indistinct chatter) (knocking on door) 879 00:43:45,823 --> 00:43:47,601 Wanna see Ed Johnson. 880 00:43:47,625 --> 00:43:48,636 Frank Halloway. 881 00:43:48,660 --> 00:43:49,637 Okay. 882 00:43:49,661 --> 00:43:51,221 Through there to the foot of the stairs. 883 00:44:00,254 --> 00:44:01,699 Yeah? 884 00:44:01,723 --> 00:44:04,134 I wanna see Ed Johnson. Frank Halloway. 885 00:44:04,158 --> 00:44:05,736 Well, he's been waiting for you. 886 00:44:05,760 --> 00:44:07,860 Upstairs. First door on the left. 887 00:44:36,224 --> 00:44:37,823 Hello, Ed. 888 00:44:40,862 --> 00:44:42,672 Hey, Ed. Hmm? 889 00:44:42,696 --> 00:44:45,943 Oh, yeah... What do you want? 890 00:44:45,967 --> 00:44:47,047 I was just... 891 00:44:49,403 --> 00:44:51,336 Who are you? Heh. 892 00:44:52,473 --> 00:44:54,506 It's me. Frank. 893 00:45:01,415 --> 00:45:02,793 What are you trying to pull? 894 00:45:02,817 --> 00:45:04,495 (laughs) 895 00:45:04,519 --> 00:45:06,330 I had you fooled, huh? 896 00:45:06,354 --> 00:45:08,265 Had my face made over. 897 00:45:08,289 --> 00:45:11,602 New teeth, nose prettied up. 898 00:45:11,626 --> 00:45:13,069 And the hair. How 'bout the hair, huh? 899 00:45:13,093 --> 00:45:14,110 Huh, Ed? Huh? 900 00:45:15,747 --> 00:45:17,858 But it's the same old Frank Halloway. 901 00:45:17,882 --> 00:45:20,293 How you been, anyway? 902 00:45:20,317 --> 00:45:21,317 Did you bring it? 903 00:45:22,253 --> 00:45:23,830 Yeah. 904 00:45:23,854 --> 00:45:24,921 Yeah, I brought it. 905 00:45:26,708 --> 00:45:29,186 Now, who are you? 906 00:45:29,210 --> 00:45:31,054 It's me, Ed. 907 00:45:31,078 --> 00:45:32,078 Frank. 908 00:45:33,247 --> 00:45:34,947 You don't smell like a cop. 909 00:45:36,100 --> 00:45:37,712 Well, how do you want me to prove it? 910 00:45:37,736 --> 00:45:38,963 You can't. 911 00:45:38,987 --> 00:45:41,432 Hey, wait a minute. Look. 912 00:45:41,456 --> 00:45:45,235 You used to live on 67th Street near the river, right? Right? 913 00:45:45,259 --> 00:45:47,221 I used to come and visit you, right? 914 00:45:47,245 --> 00:45:48,422 That was in the papers. 915 00:45:48,446 --> 00:45:49,423 All right. All right. 916 00:45:49,447 --> 00:45:50,595 What else can I tell you? 917 00:45:54,935 --> 00:45:56,380 If there's any shooting, be careful. 918 00:45:56,404 --> 00:45:57,648 It'll probably be crowded. 919 00:45:57,672 --> 00:45:59,983 How do we recognize Halloway with his new appearance? 920 00:46:00,007 --> 00:46:01,585 We don't. We recognize Johnson. 921 00:46:01,609 --> 00:46:03,454 We know what he looks like. 922 00:46:03,478 --> 00:46:04,989 We'll have to catch them together. 923 00:46:05,013 --> 00:46:08,425 Your sister had a dress shop on Broadway, right? 924 00:46:08,449 --> 00:46:11,862 Her name was, um... Uh, uh... 925 00:46:11,886 --> 00:46:13,430 All right, come on. 926 00:46:13,454 --> 00:46:16,133 Come on, phony. Tell me, what was my sister's name? 927 00:46:16,157 --> 00:46:17,157 Marie. 928 00:46:18,977 --> 00:46:21,978 No, no, no. Uh, uh, uh, Marian. 929 00:46:23,815 --> 00:46:24,930 Martha. 930 00:46:25,866 --> 00:46:27,294 You ain't even close. 931 00:46:27,318 --> 00:46:29,462 Oh, now, wait a minute, Ed. 932 00:46:29,486 --> 00:46:31,265 Look, just 'cause I forgot your sister's name 933 00:46:31,289 --> 00:46:33,134 d-don't mean it ain't me. 934 00:46:33,158 --> 00:46:34,257 You ain't. 935 00:46:39,764 --> 00:46:42,409 Hey, wait a minute. 936 00:46:42,433 --> 00:46:44,278 Ed, wait a minute. Look. 937 00:46:44,302 --> 00:46:46,313 Look at my eyes. 938 00:46:46,337 --> 00:46:48,749 Listen to me talk. 939 00:46:48,773 --> 00:46:50,951 It's me, Frank Halloway. 940 00:46:50,975 --> 00:46:53,454 Look at the scar on my nose where they cut it. 941 00:46:53,478 --> 00:46:55,389 It's me, Frank Halloway. I'm Frank Halloway. 942 00:46:55,413 --> 00:46:57,012 Keep away from me. 943 00:46:59,250 --> 00:47:01,410 You don't wanna believe me, do you? 944 00:47:02,720 --> 00:47:06,121 You don't wanna believe me 'cause you don't wanna split. 945 00:47:07,892 --> 00:47:10,937 I come 3000 miles. 946 00:47:10,961 --> 00:47:13,174 Three thousand miles, you... 947 00:47:13,198 --> 00:47:14,775 ( dramatic theme playing) 948 00:47:14,799 --> 00:47:16,210 I'm Frank Halloway. 949 00:47:16,234 --> 00:47:17,545 (Ed grunting) 950 00:47:17,569 --> 00:47:19,613 I'm Frank Halloway. 951 00:47:19,637 --> 00:47:20,969 I'm Frank Halloway! 952 00:47:54,171 --> 00:47:55,738 I'm Frank Halloway. 953 00:48:01,496 --> 00:48:03,428 (indistinct chatter) 954 00:48:04,765 --> 00:48:07,165 MAN: Not well, no. 955 00:48:10,571 --> 00:48:13,067 MAN: Come on, here we go. Seven and nine. 956 00:48:13,091 --> 00:48:15,069 MAN 2: Headed back? MAN 3: Yeah, I'll see you later. 957 00:48:15,093 --> 00:48:16,093 MAN 3: Good night. 958 00:48:22,116 --> 00:48:23,116 Excuse me. 959 00:48:34,295 --> 00:48:36,590 ED: Halloway! Halloway! 960 00:48:36,614 --> 00:48:37,925 Come back! 961 00:48:37,949 --> 00:48:39,760 Halloway! 962 00:48:39,784 --> 00:48:41,717 ( dramatic theme playing) 963 00:48:46,974 --> 00:48:48,902 (engine starts) 964 00:48:48,926 --> 00:48:50,070 Halloway! 965 00:48:50,094 --> 00:48:52,614 Stop where you are. You're surrounded. 966 00:49:07,362 --> 00:49:10,341 (rapid gunfire) 967 00:49:10,365 --> 00:49:11,759 (tires screeching) 968 00:49:11,783 --> 00:49:12,948 (Halloway grunts) 969 00:49:22,760 --> 00:49:24,693 ( dramatic theme playing) 970 00:49:29,283 --> 00:49:30,794 After nearly three years, 971 00:49:30,818 --> 00:49:33,797 Ness was able to mark "paid" the debt to his late friend, 972 00:49:33,821 --> 00:49:37,284 Untouchable George Dayton, early victim of Frank Halloway. 973 00:49:37,308 --> 00:49:39,552 All that was left to say about Mr. Halloway 974 00:49:39,576 --> 00:49:41,844 was he died good-looking. 975 00:49:50,354 --> 00:49:52,287 ( dramatic theme playing) 976 00:50:32,829 --> 00:50:34,629 ANNOUNCER: The Untouchables. 67166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.