Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,734
(speaking indistinctly)
2
00:00:07,758 --> 00:00:10,604
They say they're gonna offer
a big reward for this Halloway.
3
00:00:10,628 --> 00:00:13,562
Ah, it's all a lot of politics.
There ain't no Halloway.
4
00:00:15,499 --> 00:00:17,432
( suspenseful theme playing)
5
00:00:33,517 --> 00:00:35,450
ANNOUNCER (reading):
6
00:00:45,479 --> 00:00:47,319
ANNOUNCER: Tonight's episode:
7
00:00:49,917 --> 00:00:53,463
Robert Stack
appears as Eliot Ness.
8
00:00:53,487 --> 00:00:56,833
Costarring Virginia Vincent
9
00:00:56,857 --> 00:00:58,902
and Joe De Santis.
10
00:00:58,926 --> 00:01:01,860
With special guest
star: Cliff Robertson.
11
00:01:05,832 --> 00:01:07,765
( tense theme playing)
12
00:01:11,805 --> 00:01:14,184
NARRATOR: Outside the walls
of Lewisburg Federal Prison,
13
00:01:14,208 --> 00:01:17,109
in the state of Pennsylvania,
August 3rd, 1933.
14
00:01:18,612 --> 00:01:20,896
(thunder crashing)
15
00:01:38,698 --> 00:01:40,543
After serving two
years and 17 days
16
00:01:40,567 --> 00:01:41,862
of the life
sentence for his part
17
00:01:41,886 --> 00:01:43,063
in the four-man holdup
18
00:01:43,087 --> 00:01:44,865
of a Federal Reserve
bank shipment,
19
00:01:44,889 --> 00:01:49,023
three-time loser Frank Halloway
was on his way out again.
20
00:01:52,212 --> 00:01:53,689
(panting)
21
00:01:53,713 --> 00:01:55,258
My leg.
22
00:01:55,282 --> 00:01:57,560
It's broken.
23
00:01:57,584 --> 00:01:58,683
Get the car.
24
00:02:02,907 --> 00:02:04,839
( dramatic theme playing)
25
00:02:06,310 --> 00:02:07,609
(engine starts)
26
00:02:17,254 --> 00:02:18,615
Hey, what are you doing?!
27
00:02:18,639 --> 00:02:19,839
(man screams)
28
00:02:21,691 --> 00:02:23,203
The jailbreak was only step one
29
00:02:23,227 --> 00:02:24,671
towards a
half-million-dollar haul
30
00:02:24,695 --> 00:02:26,038
that had never been recovered.
31
00:02:26,062 --> 00:02:28,174
Now there are only two
ways to cut the melon:
32
00:02:28,198 --> 00:02:29,676
Half to Ed Johnson,
33
00:02:29,700 --> 00:02:32,245
custodian of the fortune,
who had never been caught,
34
00:02:32,269 --> 00:02:34,247
and half to Frank Halloway.
35
00:02:34,271 --> 00:02:39,285
♪ Maybe I'm right
And maybe I'm wrong ♪
36
00:02:39,309 --> 00:02:44,023
♪ Maybe I'm weak
Or maybe I'm strong ♪
37
00:02:44,047 --> 00:02:49,484
♪ But nevertheless
I'm in love... with you ♪
38
00:02:51,521 --> 00:02:56,002
♪ Maybe I'll win
And maybe I'll lose ♪
39
00:02:56,026 --> 00:03:00,506
♪ Maybe I'm in For
crying the blues ♪
40
00:03:00,530 --> 00:03:02,442
♪ But nevertheless... ♪
41
00:03:02,466 --> 00:03:04,577
Charley, what's
my name, Charley?
42
00:03:04,601 --> 00:03:06,813
Say my name.
43
00:03:06,837 --> 00:03:08,248
Say my name, Charley. Mona.
44
00:03:08,272 --> 00:03:09,749
Mona. Mona Valentine.
45
00:03:09,773 --> 00:03:10,917
(sighs)
46
00:03:10,941 --> 00:03:12,718
Now, you ask me.
47
00:03:12,742 --> 00:03:14,154
What's my name, Charley?
48
00:03:14,178 --> 00:03:15,260
What's my...?
49
00:03:19,650 --> 00:03:22,128
Oh, there's my friend Mr. Oates.
50
00:03:22,152 --> 00:03:24,063
He says he's gonna
put the fix on with Marty
51
00:03:24,087 --> 00:03:26,532
so we can win the 500 bucks.
52
00:03:26,556 --> 00:03:29,490
Two hundred and fifty
bucks apiece, Charley.
53
00:03:30,060 --> 00:03:31,037
(sighs)
54
00:03:31,061 --> 00:03:33,695
Charley... what's my name?
55
00:03:35,332 --> 00:03:37,543
Do you like me better
without a part or with?
56
00:03:37,567 --> 00:03:39,000
Yeah, yeah, I guess so.
57
00:03:39,969 --> 00:03:41,581
What are you so grumpy about?
58
00:03:41,605 --> 00:03:42,782
I arranged everything.
59
00:03:42,806 --> 00:03:45,151
You're just getting
rich helping me out.
60
00:03:45,175 --> 00:03:46,620
Look, Dan,
61
00:03:46,644 --> 00:03:48,354
I don't like Halloway
coming here.
62
00:03:48,378 --> 00:03:49,823
This is a clean
joint, I'm worried.
63
00:03:49,847 --> 00:03:50,857
Don't worry.
64
00:03:50,881 --> 00:03:52,759
I don't like pessimists
who talk down.
65
00:03:52,783 --> 00:03:55,327
Talk up. Up, up, up, up.
66
00:03:55,351 --> 00:03:57,263
Did you fix it up for
Mona like I asked you?
67
00:03:57,287 --> 00:03:58,264
Yeah.
68
00:03:58,288 --> 00:03:59,721
(bell ringing)
69
00:04:01,658 --> 00:04:03,703
They got their five
minutes' rest, heh.
70
00:04:03,727 --> 00:04:05,071
That's paradise to them, huh?
71
00:04:05,095 --> 00:04:06,072
(chuckles)
72
00:04:06,096 --> 00:04:08,357
Listen, Dan, I ain't
talked to her yet
73
00:04:08,381 --> 00:04:09,559
about this other thing.
74
00:04:09,583 --> 00:04:10,594
Why not?
75
00:04:10,618 --> 00:04:12,195
W-well, I thought
76
00:04:12,219 --> 00:04:13,396
maybe you could do it better.
77
00:04:13,420 --> 00:04:14,797
Hey, you dunce-head.
78
00:04:14,821 --> 00:04:16,432
I've been seeing that
tomato every night
79
00:04:16,456 --> 00:04:19,269
to personally make sure
she's the right one for the trip.
80
00:04:19,293 --> 00:04:20,669
Now, she's perfect.
81
00:04:20,693 --> 00:04:21,938
I want her.
82
00:04:21,962 --> 00:04:24,440
Now go tell her
before Halloway shows.
83
00:04:24,464 --> 00:04:26,398
( suspenseful theme playing)
84
00:04:32,773 --> 00:04:33,950
(indistinct chatter)
85
00:04:33,974 --> 00:04:34,984
What have we got here?
86
00:04:35,008 --> 00:04:37,128
Oh, no, give me
a cigarette, huh?
87
00:04:38,011 --> 00:04:39,456
(exhales)
88
00:04:39,480 --> 00:04:40,480
(sighs)
89
00:04:44,367 --> 00:04:45,578
Thanks.
90
00:04:45,602 --> 00:04:47,747
Anything for you, baby.
91
00:04:47,771 --> 00:04:49,348
Yeah?
92
00:04:49,372 --> 00:04:50,449
Well, when are you gonna get
93
00:04:50,473 --> 00:04:52,618
these other guys
to take the fall?
94
00:04:52,642 --> 00:04:54,787
I can't go much longer
with this Charley.
95
00:04:54,811 --> 00:04:56,356
He's a tired cuckoo.
96
00:04:56,380 --> 00:04:58,558
Don't worry. I'm gonna
arrange it right now.
97
00:04:58,582 --> 00:04:59,859
Then Mr. Oates is gonna send you
98
00:04:59,883 --> 00:05:01,361
on a nice trip to California.
99
00:05:01,385 --> 00:05:03,563
California?
100
00:05:03,587 --> 00:05:04,564
What's the catch?
101
00:05:04,588 --> 00:05:05,598
No catch.
102
00:05:05,622 --> 00:05:07,467
You'll just be
traveling with someone.
103
00:05:07,491 --> 00:05:09,101
Who?
104
00:05:09,125 --> 00:05:10,236
Look, Mona,
105
00:05:10,260 --> 00:05:12,672
this guy is in a
little bit of trouble.
106
00:05:12,696 --> 00:05:13,939
With the cops?
107
00:05:13,963 --> 00:05:15,708
But that don't mean
he ain't a swell fella.
108
00:05:15,732 --> 00:05:17,377
(sighs)
109
00:05:17,401 --> 00:05:20,212
Marty, all I want
is the prize money
110
00:05:20,236 --> 00:05:21,748
from the marathon contest,
111
00:05:21,772 --> 00:05:23,916
so I can enroll me
in a secretarial school
112
00:05:23,940 --> 00:05:25,785
and sit down
the rest of my life.
113
00:05:25,809 --> 00:05:27,387
That's all I want.
114
00:05:27,411 --> 00:05:30,523
Mona, Mr. Oates
himself picked you.
115
00:05:30,547 --> 00:05:33,058
I don't care if President
Roosevelt picked me.
116
00:05:33,082 --> 00:05:35,561
No. You understand? No.
117
00:05:35,585 --> 00:05:37,018
(bell ringing)
118
00:05:37,687 --> 00:05:38,687
(groans)
119
00:05:42,509 --> 00:05:44,442
(piano playing mellow tune)
120
00:05:54,555 --> 00:05:56,487
(band playing jazz)
121
00:06:15,158 --> 00:06:16,268
What's going on?
122
00:06:16,292 --> 00:06:17,887
Where?
123
00:06:17,911 --> 00:06:19,188
"Where?"
124
00:06:19,212 --> 00:06:21,323
What are you worrying, "Where?"
125
00:06:21,347 --> 00:06:23,259
Leave the where and how to me.
126
00:06:23,283 --> 00:06:24,716
Did I ever fail you?
127
00:06:26,386 --> 00:06:28,464
Dan, I just talked
to... Shut up, Marty.
128
00:06:28,488 --> 00:06:30,422
I'm in the middle
of explanations.
129
00:06:31,858 --> 00:06:33,703
He's okay.
130
00:06:33,727 --> 00:06:36,610
Marty, meet Mr. Wilson.
131
00:06:38,064 --> 00:06:39,959
So, what it all adds up to,
132
00:06:39,983 --> 00:06:42,463
is I got you all set.
133
00:06:43,253 --> 00:06:45,498
A car with innocent plates.
134
00:06:45,522 --> 00:06:47,533
A brand-new identification
135
00:06:47,557 --> 00:06:50,754
with drivers' license to match.
136
00:06:50,778 --> 00:06:52,222
Twenty-five hundred
dollars in cash
137
00:06:52,246 --> 00:06:54,674
in small bills for expenses.
138
00:06:54,698 --> 00:06:57,277
A list of hideouts
from coast to coast,
139
00:06:57,301 --> 00:06:58,978
which you'll have to
memorize and burn
140
00:06:59,002 --> 00:07:01,002
because it's too
hot for pen and ink.
141
00:07:02,172 --> 00:07:04,450
And a contact in L.A.,
142
00:07:04,474 --> 00:07:06,908
who'll take you to
Johnson and the loot.
143
00:07:08,345 --> 00:07:09,322
Well?
144
00:07:09,346 --> 00:07:11,024
What's your end?
145
00:07:11,048 --> 00:07:12,525
Half of your end.
146
00:07:12,549 --> 00:07:15,444
A hundred and
twenty-five thousand bucks.
147
00:07:15,468 --> 00:07:17,146
Now, look, Frankie,
148
00:07:17,170 --> 00:07:18,514
you don't know the details
149
00:07:18,538 --> 00:07:20,617
it took to put this
package together.
150
00:07:20,641 --> 00:07:23,519
The long-distance calls
alone come to a small fortune.
151
00:07:23,543 --> 00:07:25,021
And here. Here. Come here.
152
00:07:25,045 --> 00:07:26,978
Let me show you the
clothes we got you.
153
00:07:28,649 --> 00:07:29,826
Eh?
154
00:07:29,850 --> 00:07:31,282
I thought of everything.
155
00:07:40,126 --> 00:07:43,005
Shut up. You took 20
grand from me in court.
156
00:07:43,029 --> 00:07:45,374
I got you off a murder rap.
157
00:07:45,398 --> 00:07:46,776
Now, you do exactly as I say
158
00:07:46,800 --> 00:07:48,144
and I'll get you
across the country
159
00:07:48,168 --> 00:07:49,601
to Johnson and the money.
160
00:07:50,737 --> 00:07:52,649
You wanna try it your own way?
161
00:07:52,673 --> 00:07:55,607
Good luck and no hard feelings.
162
00:07:59,513 --> 00:08:01,591
Twenty-five percent.
163
00:08:01,615 --> 00:08:03,960
Now, look, Halloway,
164
00:08:03,984 --> 00:08:06,463
you're naked in the snow.
165
00:08:06,487 --> 00:08:09,098
That's no bargaining position.
166
00:08:09,122 --> 00:08:10,934
Half.
167
00:08:10,958 --> 00:08:12,390
Fifty percent.
168
00:08:19,616 --> 00:08:21,694
There's no chance for
a double-cross either,
169
00:08:21,718 --> 00:08:23,463
because I've got safeguards.
170
00:08:23,487 --> 00:08:25,420
So don't you try anything.
171
00:08:28,691 --> 00:08:29,835
(knocking on door)
172
00:08:29,859 --> 00:08:30,836
Yeah?
173
00:08:30,860 --> 00:08:31,837
(outside): It's Mona.
174
00:08:31,861 --> 00:08:33,294
Are we in business?
175
00:08:35,265 --> 00:08:36,697
Let her in.
176
00:08:39,269 --> 00:08:40,246
You dirty louse.
177
00:08:40,270 --> 00:08:41,380
Come on in, Mona.
178
00:08:41,404 --> 00:08:43,048
Know what he did,
that louse? Mona.
179
00:08:43,072 --> 00:08:44,117
Charley took a fall.
180
00:08:44,141 --> 00:08:45,485
Mona, I want you
to meet Mr. Wilson.
181
00:08:45,509 --> 00:08:46,486
How do?
182
00:08:46,510 --> 00:08:48,471
Mr. Wilson, meet Mrs. Wilson.
183
00:08:48,495 --> 00:08:50,973
No respectable man
travels without his wife.
184
00:08:50,997 --> 00:08:53,142
This is the guy you're gonna
take the trip with, Mona.
185
00:08:53,166 --> 00:08:57,012
All expenses paid
plus 500 bucks.
186
00:08:57,036 --> 00:08:58,469
Five hundred bucks?
187
00:09:00,139 --> 00:09:02,285
Oh, Daniel!
188
00:09:02,309 --> 00:09:03,786
You deserve it, kid.
189
00:09:03,810 --> 00:09:04,953
(chuckles)
190
00:09:04,977 --> 00:09:06,989
Hey... don't you
wanna have a look
191
00:09:07,013 --> 00:09:08,463
at your new wife?
192
00:09:27,267 --> 00:09:30,713
Say, he understands
it's a marriage
193
00:09:30,737 --> 00:09:32,715
in name only, don't he? Heh.
194
00:09:32,739 --> 00:09:34,672
OATES: He knows you're my girl.
195
00:09:36,626 --> 00:09:38,504
Nothing personal.
196
00:09:38,528 --> 00:09:40,395
( ominous theme playing)
197
00:09:44,001 --> 00:09:45,411
Halloway's on his way to Johnson
198
00:09:45,435 --> 00:09:46,612
and a half-million dollars.
199
00:09:46,636 --> 00:09:48,076
But which way is he headed?
200
00:09:50,607 --> 00:09:52,040
Miami.
201
00:09:53,610 --> 00:09:55,043
Baltimore.
202
00:09:55,812 --> 00:09:57,245
Detroit.
203
00:09:57,947 --> 00:09:59,463
Omaha.
204
00:09:59,982 --> 00:10:01,416
Albuquerque.
205
00:10:02,552 --> 00:10:03,896
The underground railway's spread
206
00:10:03,920 --> 00:10:05,597
all over the map like flyspecks.
207
00:10:05,621 --> 00:10:07,333
What about that report
we had on Johnson
208
00:10:07,357 --> 00:10:08,467
this morning from Scranton?
209
00:10:08,491 --> 00:10:09,701
Phony.
210
00:10:09,725 --> 00:10:10,836
The last verified report
211
00:10:10,860 --> 00:10:12,471
concerning the
whereabouts of Ed Johnson
212
00:10:12,495 --> 00:10:13,705
was a year ago from New Orleans.
213
00:10:13,729 --> 00:10:15,541
He could be anyplace by now.
214
00:10:15,565 --> 00:10:17,510
In any case, he'll be going
by underground railway
215
00:10:17,534 --> 00:10:18,878
to get to him.
216
00:10:18,902 --> 00:10:21,414
The underground railway
was not an actual railway,
217
00:10:21,438 --> 00:10:23,483
but a series of stations
around the country
218
00:10:23,507 --> 00:10:25,551
where a criminal
on the lam could eat,
219
00:10:25,575 --> 00:10:28,688
sleep and even make
merry, if he was in the mood.
220
00:10:28,712 --> 00:10:32,157
Organized by smart lawyers,
controlled by top gang leaders
221
00:10:32,181 --> 00:10:34,494
and protected by
certain local politicians,
222
00:10:34,518 --> 00:10:36,729
a hunted man
going in any direction
223
00:10:36,753 --> 00:10:38,765
could travel in
safety and style,
224
00:10:38,789 --> 00:10:41,066
providing he had
the right contacts
225
00:10:41,090 --> 00:10:42,290
and enough money.
226
00:10:43,493 --> 00:10:44,970
The next day, Eliot Ness flew
227
00:10:44,994 --> 00:10:47,306
from Chicago to
Harrisburg with Flaherty.
228
00:10:47,330 --> 00:10:48,775
Ness was well aware
229
00:10:48,799 --> 00:10:51,210
that Halloway's sensitivity
about his ugliness
230
00:10:51,234 --> 00:10:53,579
had kept him remote
and friendless.
231
00:10:53,603 --> 00:10:56,382
There was only one man
who seemed close to him:
232
00:10:56,406 --> 00:10:59,852
the lawyer who defended
him at his trial, Daniel Oates.
233
00:10:59,876 --> 00:11:02,789
Why should Halloway
tell me what his plans are?
234
00:11:02,813 --> 00:11:04,089
My business with him was done
235
00:11:04,113 --> 00:11:06,426
when he got sent up
over two years ago.
236
00:11:06,450 --> 00:11:08,861
You can go now,
miss. I'll hold his hand.
237
00:11:08,885 --> 00:11:09,995
(thick accent): Mali-cue?
238
00:11:10,019 --> 00:11:11,397
She's asking if you
want a manicure.
239
00:11:11,421 --> 00:11:13,065
That's Tuki's hobby, manicuring.
240
00:11:13,089 --> 00:11:15,701
No, thanks. I'm on company time.
241
00:11:15,725 --> 00:11:17,703
After all, a little
manicure wouldn't
242
00:11:17,727 --> 00:11:20,247
constitute a bribe,
Mr. Untouchable.
243
00:11:27,387 --> 00:11:29,365
Very talented young lady.
244
00:11:29,389 --> 00:11:30,632
She doesn't speak English,
245
00:11:30,656 --> 00:11:31,767
but you should see the tricks
246
00:11:31,791 --> 00:11:32,801
she can do with flowers.
247
00:11:32,825 --> 00:11:34,837
Very artistic.
248
00:11:34,861 --> 00:11:35,838
Whose car was waiting
249
00:11:35,862 --> 00:11:37,173
outside the prison for Halloway
250
00:11:37,197 --> 00:11:38,875
the night he got away? Yours?
251
00:11:38,899 --> 00:11:41,911
Bow-wow-wow, you
got the wrong tree, Ness.
252
00:11:41,935 --> 00:11:43,779
Just because I defend
a man for a crime
253
00:11:43,803 --> 00:11:46,215
doesn't make me
his fairy godmother.
254
00:11:46,239 --> 00:11:47,950
I've defended hundreds of them.
255
00:11:47,974 --> 00:11:51,120
The magic is over as
soon as the verdict is in.
256
00:11:51,144 --> 00:11:52,288
I'm leveling with you.
257
00:11:52,312 --> 00:11:53,744
Then why don't I believe you?
258
00:11:55,164 --> 00:11:57,710
Ness, why don't you go
out and spill some booze.
259
00:11:57,734 --> 00:11:59,679
A couple of raids on a
couple of speakeasies
260
00:11:59,703 --> 00:12:01,218
and you'll be fine.
261
00:12:04,557 --> 00:12:07,302
Remember a man
named George Dayton?
262
00:12:07,326 --> 00:12:09,104
You still trying to
pin that on someone?
263
00:12:09,128 --> 00:12:11,106
He was 24 years old,
one of my best men.
264
00:12:11,130 --> 00:12:12,530
A wife and two kids.
265
00:12:14,701 --> 00:12:15,701
Pick it up.
266
00:12:16,903 --> 00:12:17,903
(snickers)
267
00:12:19,356 --> 00:12:20,833
They took that out
of Dayton's heart.
268
00:12:20,857 --> 00:12:21,937
Halloway put it there.
269
00:12:22,959 --> 00:12:24,220
They couldn't prove it in court.
270
00:12:24,244 --> 00:12:25,555
I was there when it happened.
271
00:12:25,579 --> 00:12:26,822
So?
272
00:12:26,846 --> 00:12:29,108
So... Halloway's not going free
273
00:12:29,132 --> 00:12:31,594
to walk on George
Dayton's grave.
274
00:12:31,618 --> 00:12:32,695
(chuckles)
275
00:12:32,719 --> 00:12:34,497
Look, I'm all for you.
276
00:12:34,521 --> 00:12:37,300
You guys are
doing a beautiful job.
277
00:12:37,324 --> 00:12:38,534
Ness, my ally,
278
00:12:38,558 --> 00:12:40,503
we're both in the same
business, you and me,
279
00:12:40,527 --> 00:12:42,838
just different
branches, that's all.
280
00:12:42,862 --> 00:12:45,358
We're both out to uphold
the laws of the land.
281
00:12:45,382 --> 00:12:47,862
Heh, what are we arguing about?
282
00:12:51,120 --> 00:12:53,298
Okay, bluenose.
283
00:12:53,322 --> 00:12:55,642
You wanna confiscate this?
284
00:13:04,634 --> 00:13:07,112
I think your bottle's
empty, Mr. Oates.
285
00:13:07,136 --> 00:13:09,069
( tense theme playing)
286
00:13:12,942 --> 00:13:14,119
(door opens, closes)
287
00:13:14,143 --> 00:13:15,688
Ness was convinced
that Daniel Oates
288
00:13:15,712 --> 00:13:18,391
was Halloway's brain and
had planned his itinerary.
289
00:13:18,415 --> 00:13:19,892
He secured a court order,
290
00:13:19,916 --> 00:13:21,360
then assigned
Rossman and Flaherty
291
00:13:21,384 --> 00:13:22,528
to the phone company
292
00:13:22,552 --> 00:13:23,962
to check on all
long-distance calls
293
00:13:23,986 --> 00:13:25,798
recently made by Oates.
294
00:13:25,822 --> 00:13:27,266
What about his home phone?
295
00:13:27,290 --> 00:13:28,290
Home?
296
00:13:29,325 --> 00:13:31,404
August, none.
297
00:13:31,428 --> 00:13:32,693
July?
298
00:13:33,696 --> 00:13:37,064
Oh, Mr. Flaherty. Look at July.
299
00:13:38,535 --> 00:13:40,979
Cincinnati, St.
Louis, Kansas City,
300
00:13:41,003 --> 00:13:42,882
straight through to Los Angeles.
301
00:13:42,906 --> 00:13:45,317
Well, now we're
getting somewhere.
302
00:13:45,341 --> 00:13:47,274
( dramatic theme playing)
303
00:13:51,081 --> 00:13:53,192
Twenty-two straight
hours of driving.
304
00:13:53,216 --> 00:13:55,149
I feel like a pretzel.
305
00:13:56,620 --> 00:13:58,552
And look at me. I look a mess.
306
00:13:59,623 --> 00:14:01,266
And I'm starved to death.
307
00:14:01,290 --> 00:14:03,268
Couldn't we stop for
a hamburger at least?
308
00:14:03,292 --> 00:14:04,503
(sighs)
309
00:14:04,527 --> 00:14:06,371
We'll stop when I
get to where I'm going.
310
00:14:06,395 --> 00:14:07,845
(tires screeching)
311
00:14:15,788 --> 00:14:17,366
It ain't catching, you know.
312
00:14:17,390 --> 00:14:18,668
What?
313
00:14:18,692 --> 00:14:20,202
Whatever it is I
got that made you
314
00:14:20,226 --> 00:14:21,946
jump away from me like that.
315
00:14:22,895 --> 00:14:24,762
I don't know what
you're talking about.
316
00:14:25,798 --> 00:14:28,265
We just passed a hot-dog stand.
317
00:14:30,737 --> 00:14:32,587
Where are we going anyway?
318
00:14:35,325 --> 00:14:38,570
You ain't gonna do nothing bad.
319
00:14:38,594 --> 00:14:40,972
Mr. Oates promised me
I wouldn't get involved
320
00:14:40,996 --> 00:14:42,396
in nothing illegal.
321
00:14:44,133 --> 00:14:46,784
I got a stop that Oates
didn't plan for me.
322
00:14:49,389 --> 00:14:51,322
( suspenseful theme playing)
323
00:14:53,726 --> 00:14:55,604
MAN: Your telegram
said you'd be here today,
324
00:14:55,628 --> 00:14:57,395
but didn't say what time.
325
00:14:58,464 --> 00:15:01,510
Mm-hm, yeah. Good, strong teeth.
326
00:15:01,534 --> 00:15:02,967
No problems, Mr. Wilson.
327
00:15:04,236 --> 00:15:05,447
But...
328
00:15:05,471 --> 00:15:08,116
there's just one thing
before we start, Mr. Wilson.
329
00:15:08,140 --> 00:15:09,852
What's wrong?
330
00:15:09,876 --> 00:15:12,454
I want my fee in
advance, please.
331
00:15:12,478 --> 00:15:14,411
One thousand dollars.
332
00:15:16,515 --> 00:15:19,528
To file a couple of teeth?
333
00:15:19,552 --> 00:15:20,985
One thousand dollars.
334
00:15:22,755 --> 00:15:24,233
Frank!
335
00:15:24,257 --> 00:15:25,935
Don't hurt him, he's an old man.
336
00:15:25,959 --> 00:15:28,303
They've got your description
on the radio every half-hour.
337
00:15:28,327 --> 00:15:30,272
I knew you the minute
you came in the door.
338
00:15:30,296 --> 00:15:32,608
It'll be worth it to you,
Mr. Halloway. I won't talk.
339
00:15:32,632 --> 00:15:34,110
I treat lots of the boys.
340
00:15:34,134 --> 00:15:35,510
That's how you
heard of me, isn't it?
341
00:15:35,534 --> 00:15:37,213
You knew you'd be safe.
342
00:15:37,237 --> 00:15:40,015
Look at the chance I'm taking.
343
00:15:40,039 --> 00:15:42,417
Give me the right price,
344
00:15:42,441 --> 00:15:44,987
or you won't be in business.
345
00:15:45,011 --> 00:15:47,489
How much, doc?
346
00:15:47,513 --> 00:15:49,713
Two hundred dollars?
347
00:15:50,416 --> 00:15:52,228
Listen to me.
348
00:15:52,252 --> 00:15:54,196
You've got no choice.
349
00:15:54,220 --> 00:15:57,054
There's no time to shop around.
350
00:16:03,729 --> 00:16:06,129
Do a good job, doc...
351
00:16:09,169 --> 00:16:12,081
or I'll peel you down
like your brother there.
352
00:16:12,105 --> 00:16:14,038
( suspenseful theme playing)
353
00:16:23,566 --> 00:16:25,499
( dramatic theme playing)
354
00:16:28,337 --> 00:16:30,148
August 5th, two days
after the jailbreak,
355
00:16:30,172 --> 00:16:31,717
Ness was in Cincinnati,
356
00:16:31,741 --> 00:16:34,486
the first city on the list of
Oates' long-distance calls.
357
00:16:34,510 --> 00:16:36,956
He was sure that Halloway
would be traveling by car,
358
00:16:36,980 --> 00:16:38,323
rather than risk
being recognized
359
00:16:38,347 --> 00:16:39,792
on a public conveyance.
360
00:16:39,816 --> 00:16:42,561
And so drafting men from
the local police department
361
00:16:42,585 --> 00:16:44,663
and federal agents
from the Ohio office,
362
00:16:44,687 --> 00:16:47,332
he set up a series of
roadblocks around the city.
363
00:16:47,356 --> 00:16:50,535
Ness himself was
stationed on Highway 22.
364
00:16:50,559 --> 00:16:51,926
Okay.
365
00:16:56,265 --> 00:16:58,777
How 'bout some coffee,
captain? Yeah, black.
366
00:16:58,801 --> 00:17:01,335
How 'bout you, Mr. Ness?
Thanks, cream and sugar.
367
00:17:02,505 --> 00:17:04,316
It's after midnight.
368
00:17:04,340 --> 00:17:06,518
Halloway should be
approaching the city anytime.
369
00:17:06,542 --> 00:17:07,987
We've got every road covered.
370
00:17:08,011 --> 00:17:10,310
(engine starts)
371
00:17:12,749 --> 00:17:15,378
And get some sweet
rolls too, will you?
372
00:17:15,402 --> 00:17:19,248
It's still 18 miles to
Cincinnati, Highway 22.
373
00:17:19,272 --> 00:17:21,338
We just passed another sign.
374
00:17:24,176 --> 00:17:25,421
I have to say it.
375
00:17:25,445 --> 00:17:27,656
It's day and
night, it really is.
376
00:17:27,680 --> 00:17:29,447
What an improvement.
377
00:17:30,650 --> 00:17:32,812
I mean it.
378
00:17:32,836 --> 00:17:34,129
All of a sudden you notice
379
00:17:34,153 --> 00:17:36,465
you got a nice
shape to your face.
380
00:17:36,489 --> 00:17:37,554
And your mouth.
381
00:17:38,807 --> 00:17:40,552
If you could do
something to your nose,
382
00:17:40,576 --> 00:17:44,356
like those movie stars
do... What do they call that?
383
00:17:44,380 --> 00:17:46,375
Plastic surgery.
384
00:17:46,399 --> 00:17:48,443
If you could have
some plastic surgery,
385
00:17:48,467 --> 00:17:50,813
you'd be very attractive.
386
00:17:50,837 --> 00:17:52,086
I mean it, Frank.
387
00:17:55,408 --> 00:17:57,825
You don't believe me, do you?
388
00:18:00,029 --> 00:18:01,829
Do you believe in anyone?
389
00:18:04,451 --> 00:18:06,395
Don't you believe in anything?
390
00:18:06,419 --> 00:18:08,064
Yeah, I believe in something.
391
00:18:08,088 --> 00:18:09,120
What?
392
00:18:11,007 --> 00:18:12,272
In getting even.
393
00:18:13,309 --> 00:18:14,309
With who?
394
00:18:16,312 --> 00:18:17,857
With everybody.
395
00:18:17,881 --> 00:18:19,813
( ominous theme playing)
396
00:18:31,194 --> 00:18:33,038
Look, there's a diner.
397
00:18:33,062 --> 00:18:35,541
You promised me I could
stop at the next diner.
398
00:18:35,565 --> 00:18:38,799
I'll get the sandwiches, you
can wait in the car. Please.
399
00:18:51,748 --> 00:18:54,059
Hey, officer.
400
00:18:54,083 --> 00:18:56,929
Catch anything in the roadblock?
Not yet, but we'll get him.
401
00:18:56,953 --> 00:18:58,296
Sure is easy to spot.
402
00:18:58,320 --> 00:18:59,865
Ugly cuss, ain't he?
403
00:18:59,889 --> 00:19:02,651
Well, he's a mean one.
Sure hope you get him.
404
00:19:02,675 --> 00:19:05,387
They've got a
roadblock. What'll we do?
405
00:19:05,411 --> 00:19:07,523
Shut up. I'm scared.
406
00:19:07,547 --> 00:19:08,823
What'll they do to us?
407
00:19:08,847 --> 00:19:10,759
Mr. Oates said I'd be
safe. What'll they do?
408
00:19:10,783 --> 00:19:12,063
I said, shut up.
409
00:19:13,653 --> 00:19:15,997
Now, listen to me.
410
00:19:16,021 --> 00:19:17,533
You go in there and
tell that cop in there
411
00:19:17,557 --> 00:19:19,368
you saw a guy that
looked just like me
412
00:19:19,392 --> 00:19:21,712
going in the men's
room back there.
413
00:19:22,528 --> 00:19:24,540
You got that?
414
00:19:24,564 --> 00:19:27,565
And whisper it to him. I don't
want the whole place coming out.
415
00:19:29,368 --> 00:19:31,046
Just remember,
416
00:19:31,070 --> 00:19:33,482
you've been traveling with me.
417
00:19:33,506 --> 00:19:36,066
So if they catch me,
they catch you too.
418
00:19:37,009 --> 00:19:39,009
I'll do just what you say.
419
00:19:40,380 --> 00:19:42,312
( suspenseful theme playing)
420
00:19:48,588 --> 00:19:52,405
(speaking indistinctly)
421
00:19:53,959 --> 00:19:56,372
They say they're gonna offer
a big reward for this Halloway.
422
00:19:56,396 --> 00:20:00,064
Ah, it's all a lot of politics.
There ain't no Halloway.
423
00:20:14,847 --> 00:20:16,780
( dramatic theme playing)
424
00:20:18,551 --> 00:20:19,528
All right, miss.
425
00:20:19,552 --> 00:20:22,019
You can go through
now. Thank you.
426
00:20:26,926 --> 00:20:29,455
That coffee here yet? Not yet.
427
00:20:29,479 --> 00:20:30,656
Come on. Come on. Come on.
428
00:20:30,680 --> 00:20:32,791
Keep it moving
up there. Come on.
429
00:20:32,815 --> 00:20:35,349
Keep it moving.
Come on. Come on.
430
00:20:39,072 --> 00:20:40,215
Get going.
431
00:20:40,239 --> 00:20:41,917
I said, get going.
432
00:20:41,941 --> 00:20:43,874
( action theme playing)
433
00:20:45,945 --> 00:20:47,255
When Ness realized that Halloway
434
00:20:47,279 --> 00:20:48,424
had slipped through the net
435
00:20:48,448 --> 00:20:50,158
that surrounded
the city of Cincinnati,
436
00:20:50,182 --> 00:20:51,660
he wasted no time.
437
00:20:51,684 --> 00:20:53,829
With the cooperation
of the Cincinnati Police,
438
00:20:53,853 --> 00:20:55,464
he staged a series of raids
439
00:20:55,488 --> 00:20:57,499
on speakeasies, gambling dens
440
00:20:57,523 --> 00:20:58,867
and other places that were known
441
00:20:58,891 --> 00:21:01,303
to have harbored
fugitives from justice.
442
00:21:01,327 --> 00:21:03,171
They found no trace of Halloway,
443
00:21:03,195 --> 00:21:05,441
who, that night, was
enjoying a gourmet's meal
444
00:21:05,465 --> 00:21:08,510
in a well-protected station
of the underground railway,
445
00:21:08,534 --> 00:21:10,979
Tomaso Fellini's funeral parlor.
446
00:21:11,003 --> 00:21:12,748
Well, everything all right?
447
00:21:12,772 --> 00:21:15,116
Mmm. Delicious. Good.
448
00:21:15,140 --> 00:21:17,686
You'll sleep down
here. I'll fix the sofa now.
449
00:21:17,710 --> 00:21:19,087
Uh, anything else?
450
00:21:19,111 --> 00:21:21,389
Well, what about
me? Where do I sleep?
451
00:21:21,413 --> 00:21:23,391
Oh, I see.
452
00:21:23,415 --> 00:21:25,950
Well, in that case,
you sleep upstairs.
453
00:21:30,323 --> 00:21:33,101
We pay as we go, Mr. Halloway.
454
00:21:33,125 --> 00:21:36,543
The check is under
the dessert plate.
455
00:21:41,968 --> 00:21:43,612
Hundred bucks for a meal?
456
00:21:43,636 --> 00:21:45,680
I do not make the prices.
457
00:21:45,704 --> 00:21:47,538
The boss decides that.
458
00:21:50,776 --> 00:21:52,554
Easy.
459
00:21:52,578 --> 00:21:55,190
If you got any
complaints, see the boss,
460
00:21:55,214 --> 00:21:57,293
Mr. Alphonse Capone.
461
00:21:57,317 --> 00:21:59,578
He's resting in Atlanta,
462
00:21:59,602 --> 00:22:01,813
but he's not retired.
463
00:22:01,837 --> 00:22:06,151
Now, if you still plan to
hole up here overnight,
464
00:22:06,175 --> 00:22:09,555
that will be 500
more apiece. You...
465
00:22:09,579 --> 00:22:11,890
You're explosive stuff.
466
00:22:11,914 --> 00:22:13,992
It's dangerous.
467
00:22:14,016 --> 00:22:16,729
What will it be, Mr. Halloway?
468
00:22:16,753 --> 00:22:18,485
Will you be staying?
469
00:22:20,156 --> 00:22:22,201
Yeah.
470
00:22:22,225 --> 00:22:23,769
Take my marker?
471
00:22:23,793 --> 00:22:25,570
Of course.
472
00:22:25,594 --> 00:22:28,445
But in that case,
the price is doubled.
473
00:22:30,482 --> 00:22:32,193
Really, Mr. Fellini,
I think it's awful
474
00:22:32,217 --> 00:22:34,029
taking advantage that way.
475
00:22:34,053 --> 00:22:35,998
It's not even good business.
476
00:22:36,022 --> 00:22:37,599
What's to stop him
from getting on a boat
477
00:22:37,623 --> 00:22:39,902
and skipping the country
once he gets his money?
478
00:22:39,926 --> 00:22:42,938
Then what good
will his marker be?
479
00:22:42,962 --> 00:22:45,541
Mr. Capone runs the
best collection agency
480
00:22:45,565 --> 00:22:47,130
in the world.
481
00:22:49,435 --> 00:22:53,437
Okay, bloodsucker, you win.
482
00:22:54,707 --> 00:22:57,185
Show her where she shacks.
483
00:22:57,209 --> 00:22:58,289
Lady?
484
00:23:07,636 --> 00:23:09,714
How much extra for a bath?
485
00:23:09,738 --> 00:23:11,482
That's included.
486
00:23:11,506 --> 00:23:14,752
Well, I'm surprised.
487
00:23:14,776 --> 00:23:15,943
Hey.
488
00:23:18,013 --> 00:23:19,524
Bloodsucker.
489
00:23:19,548 --> 00:23:22,127
Yes, Mr. Halloway?
490
00:23:22,151 --> 00:23:25,063
Put me down for
another reservation.
491
00:23:25,087 --> 00:23:27,199
For when?
492
00:23:27,223 --> 00:23:31,136
If they get my dough,
I'm coming back.
493
00:23:31,160 --> 00:23:32,759
(chuckles)
494
00:23:46,709 --> 00:23:48,642
( mellow theme playing)
495
00:23:56,952 --> 00:24:00,552
MONA: It's a difference
of night and day.
496
00:24:00,856 --> 00:24:02,834
What do you want?
497
00:24:02,858 --> 00:24:05,204
I just come to say good night.
498
00:24:05,228 --> 00:24:07,239
I always like to say
good night to someone.
499
00:24:07,263 --> 00:24:08,962
It's a habit.
500
00:24:12,868 --> 00:24:14,846
Good night.
501
00:24:14,870 --> 00:24:16,203
Good night.
502
00:24:20,209 --> 00:24:22,070
The next day, Ness
investigated a report
503
00:24:22,094 --> 00:24:24,506
that Halloway's car had
been found on a lonely road
504
00:24:24,530 --> 00:24:26,341
outside Cincinnati.
505
00:24:26,365 --> 00:24:29,111
Although an attempt had been
made to wipe it free of prints
506
00:24:29,135 --> 00:24:30,445
before it was deserted,
507
00:24:30,469 --> 00:24:33,982
ace fingerprint expert
William Roberts found several.
508
00:24:34,006 --> 00:24:35,250
Some belonged to Halloway
509
00:24:35,274 --> 00:24:37,785
and some to an
unidentified person
510
00:24:37,809 --> 00:24:40,322
whose prints were not on record.
511
00:24:40,346 --> 00:24:41,823
Then, on August 15th,
512
00:24:41,847 --> 00:24:43,492
the body of a Dr. James Crenshaw
513
00:24:43,516 --> 00:24:44,526
was discovered.
514
00:24:44,550 --> 00:24:45,960
The doctor had been run over
515
00:24:45,984 --> 00:24:48,497
by an automobile
in his own driveway.
516
00:24:48,521 --> 00:24:49,998
Ness learned that Dr. Crenshaw
517
00:24:50,022 --> 00:24:52,066
had been a plastic surgeon
with a criminal record
518
00:24:52,090 --> 00:24:54,536
for performing his
services on fugitives.
519
00:24:54,560 --> 00:24:56,471
In his files, Flaherty
found sketches
520
00:24:56,495 --> 00:24:57,639
of the doctor's patients
521
00:24:57,663 --> 00:25:00,130
before his skill
had been applied.
522
00:25:04,203 --> 00:25:05,313
That's Halloway, all right,
523
00:25:05,337 --> 00:25:07,415
before the doctor went to work.
524
00:25:07,439 --> 00:25:08,817
What's he look like now?
525
00:25:08,841 --> 00:25:10,485
Anything would
be an improvement.
526
00:25:10,509 --> 00:25:12,320
With a new face he
can travel in the open,
527
00:25:12,344 --> 00:25:14,504
change courses, move freely.
528
00:25:15,347 --> 00:25:16,424
We gotta find Johnson now.
529
00:25:16,448 --> 00:25:17,959
At least we know
what he looks like.
530
00:25:17,983 --> 00:25:19,427
We knew what he
looked like all along.
531
00:25:19,451 --> 00:25:21,529
It's been three years since
that Federal Reserve job,
532
00:25:21,553 --> 00:25:23,031
still haven't been
able to nab the guy.
533
00:25:23,055 --> 00:25:24,532
We know Halloway's
got an appointment
534
00:25:24,556 --> 00:25:25,667
with him and the money.
535
00:25:25,691 --> 00:25:27,169
According to Oates'
telephone calls,
536
00:25:27,193 --> 00:25:29,470
the meeting place should be
someplace in and around L.A.
537
00:25:29,494 --> 00:25:30,939
We never had that
much to go on before.
538
00:25:30,963 --> 00:25:32,107
I guess you're right.
539
00:25:32,131 --> 00:25:35,010
Halloway's got to get
to him sooner or later.
540
00:25:35,034 --> 00:25:37,354
But how many lives later?
541
00:25:38,154 --> 00:25:40,086
( tense theme playing)
542
00:26:06,782 --> 00:26:07,782
Well?
543
00:26:12,454 --> 00:26:13,887
See for yourself.
544
00:26:34,509 --> 00:26:35,654
The doctor said it would be
545
00:26:35,678 --> 00:26:37,522
swollen for a while.
546
00:26:37,546 --> 00:26:39,866
It's a very good job.
547
00:26:41,717 --> 00:26:42,717
Yeah.
548
00:26:43,919 --> 00:26:45,063
Well, I ain't no lily,
549
00:26:45,087 --> 00:26:49,255
but at least it's
not the same face.
550
00:26:52,795 --> 00:26:55,006
And my f-fingerprints
are gone too.
551
00:26:55,030 --> 00:26:56,541
And you won't have
to put up with any more
552
00:26:56,565 --> 00:26:58,498
of those bloodsuckers.
553
00:26:59,968 --> 00:27:00,968
Yeah.
554
00:27:02,671 --> 00:27:04,716
He did say the swelling
will go down, didn't he?
555
00:27:04,740 --> 00:27:05,750
Sure he did.
556
00:27:05,774 --> 00:27:06,885
In a couple of weeks,
557
00:27:06,909 --> 00:27:09,309
you'll be gorgeous, you'll see.
558
00:27:15,851 --> 00:27:17,062
Maybe I'm nuts,
559
00:27:17,086 --> 00:27:20,821
but I think you're
pretty gorgeous now.
560
00:27:23,726 --> 00:27:25,658
( mellow theme playing)
561
00:27:47,415 --> 00:27:49,349
(horn blowing)
562
00:27:53,872 --> 00:27:55,384
(man chuckles)
563
00:27:55,408 --> 00:27:57,219
(group laughs)
564
00:27:57,243 --> 00:27:58,420
MAN: Poor James.
565
00:27:58,444 --> 00:28:00,439
You better hide the flask.
Here comes the conductor.
566
00:28:00,463 --> 00:28:03,343
Look. Oh, hide
it, hide it, hide it.
567
00:28:03,732 --> 00:28:04,932
Oh...
568
00:28:07,436 --> 00:28:09,514
(laughing): Oh, that
was a good idea.
569
00:28:09,538 --> 00:28:10,782
(speaking indistinctly)
570
00:28:10,806 --> 00:28:12,651
(laughs)
571
00:28:12,675 --> 00:28:13,919
Nobody's offering a drink.
572
00:28:13,943 --> 00:28:15,223
Would you like...?
573
00:28:16,912 --> 00:28:18,056
Hey, you better get ready.
574
00:28:18,080 --> 00:28:19,791
We'll be in Albuquerque
in a few minutes.
575
00:28:19,815 --> 00:28:21,125
Don't you think
it would be better
576
00:28:21,149 --> 00:28:22,861
to go right on to Los Angeles?
577
00:28:22,885 --> 00:28:24,629
No, I gotta see a
guy in Albuquerque.
578
00:28:24,653 --> 00:28:25,797
What guy?
579
00:28:25,821 --> 00:28:27,198
A guy that's gonna
raise my hairline
580
00:28:27,222 --> 00:28:28,700
into one of them widow peaks.
581
00:28:28,724 --> 00:28:30,168
"Electric something,"
they call it.
582
00:28:30,192 --> 00:28:31,169
Why?
583
00:28:31,193 --> 00:28:33,204
Nobody can
recognize you as it is.
584
00:28:33,228 --> 00:28:34,205
Well, I gone this far,
585
00:28:34,229 --> 00:28:35,707
I might as well go all the way.
586
00:28:35,731 --> 00:28:38,147
(group laughs)
587
00:28:41,387 --> 00:28:43,431
(chuckling): That
crowd's a riot, huh?
588
00:28:43,455 --> 00:28:44,566
You think it's smart
589
00:28:44,590 --> 00:28:46,033
getting so friendly with people?
590
00:28:46,057 --> 00:28:49,103
Why not? I got a new face.
591
00:28:49,127 --> 00:28:51,806
I'm a new man.
592
00:28:51,830 --> 00:28:53,408
Hey, you see them dames?
593
00:28:53,432 --> 00:28:55,276
Yeah, I see them.
594
00:28:55,300 --> 00:28:57,311
Yeah, it's all gonna be perfect.
595
00:28:57,335 --> 00:28:59,547
No fingerprints to squeal on me,
596
00:28:59,571 --> 00:29:01,449
a face people can look at,
597
00:29:01,473 --> 00:29:02,884
and I'm headed for a quarter
598
00:29:02,908 --> 00:29:04,340
of a million bucks.
599
00:29:05,944 --> 00:29:07,689
When you get the money,
600
00:29:07,713 --> 00:29:10,558
maybe we could
take a trip somewhere.
601
00:29:10,582 --> 00:29:12,794
Like Hawaii.
602
00:29:12,818 --> 00:29:16,664
That's across the
water from Los Angeles.
603
00:29:16,688 --> 00:29:19,701
We could pick
coconuts off the trees
604
00:29:19,725 --> 00:29:21,703
and learn to do the hula-hula
605
00:29:21,727 --> 00:29:23,660
and things like that, huh?
606
00:29:25,030 --> 00:29:26,274
Yeah.
607
00:29:26,298 --> 00:29:27,275
(man chuckles)
608
00:29:27,299 --> 00:29:29,161
(speaking indistinctly)
609
00:29:29,185 --> 00:29:31,062
They have suppers on the beach
610
00:29:31,086 --> 00:29:32,397
where everyone sits around
611
00:29:32,421 --> 00:29:35,099
with little pieces
of printed cloth on
612
00:29:35,123 --> 00:29:37,402
and eats food like chop suey,
613
00:29:37,426 --> 00:29:38,858
only Hawaiian.
614
00:29:39,995 --> 00:29:41,506
(horn blowing)
615
00:29:41,530 --> 00:29:44,842
They... They roast
pigs over the open fire,
616
00:29:44,866 --> 00:29:48,547
heads and all,
that's what I heard.
617
00:29:48,571 --> 00:29:50,003
Won't it be fun?
618
00:29:51,607 --> 00:29:52,950
I'll go get the suitcase.
619
00:29:52,974 --> 00:29:54,586
( mellow theme playing)
620
00:29:54,610 --> 00:29:57,043
They say the
water is bright blue.
621
00:30:04,653 --> 00:30:07,414
ANNOUNCER: And now
back to The Untouchables.
622
00:30:09,324 --> 00:30:11,258
( tense theme playing)
623
00:30:13,295 --> 00:30:16,441
Who is it tonight, that
pigeon-toed waitress?
624
00:30:16,465 --> 00:30:18,009
That guy wants
50 bucks to finish
625
00:30:18,033 --> 00:30:19,243
the last treatment on my hair.
626
00:30:19,267 --> 00:30:20,344
Fifty bucks?
627
00:30:20,368 --> 00:30:21,613
We ain't got 50 bucks left.
628
00:30:21,637 --> 00:30:22,881
We're broke.
629
00:30:22,905 --> 00:30:25,383
"Broke"? What do
you mean, "broke"?
630
00:30:25,407 --> 00:30:27,340
Hey, Frank, wait. Give me that.
631
00:30:28,210 --> 00:30:30,421
Sixty bucks, huh?
632
00:30:30,445 --> 00:30:31,990
I ought to slug you for lying.
633
00:30:32,014 --> 00:30:34,192
I was only thinking
for your own good.
634
00:30:34,216 --> 00:30:35,961
One more day,
I'll have a hairline
635
00:30:35,985 --> 00:30:37,762
like a college professor.
636
00:30:37,786 --> 00:30:39,564
We can't stick around
here another day,
637
00:30:39,588 --> 00:30:41,466
that's the last money we got.
638
00:30:41,490 --> 00:30:43,970
Nobody's asking
you to stick, Mona.
639
00:30:47,029 --> 00:30:49,741
You... You didn't mean
that, did you, Frank?
640
00:30:49,765 --> 00:30:50,742
Mean what?
641
00:30:50,766 --> 00:30:51,843
(chuckles)
642
00:30:51,867 --> 00:30:54,946
You want me to stick
around, don't you?
643
00:30:54,970 --> 00:30:56,881
Stop nagging me, will you?
644
00:30:56,905 --> 00:30:59,084
I won't nag you no more.
645
00:30:59,108 --> 00:31:00,151
And quit looking at me
646
00:31:00,175 --> 00:31:02,415
with those jellyfish
eyes of yours.
647
00:31:03,862 --> 00:31:06,140
I understand, Frank.
648
00:31:06,164 --> 00:31:08,342
It's like you was just born.
649
00:31:08,366 --> 00:31:12,514
Born handsome, so
you have to experiment.
650
00:31:12,538 --> 00:31:14,181
Only those other girls
don't mean nothing
651
00:31:14,205 --> 00:31:15,638
to you in your heart, right?
652
00:31:16,508 --> 00:31:17,752
Am I right, Frank?
653
00:31:17,776 --> 00:31:19,056
No.
654
00:31:19,845 --> 00:31:20,988
You're dead wrong.
655
00:31:21,012 --> 00:31:22,490
Any one of them mean
more to me than you.
656
00:31:22,514 --> 00:31:24,058
You wanna know the truth, Mona?
657
00:31:24,082 --> 00:31:25,694
I can't stand the sight of you.
658
00:31:25,718 --> 00:31:27,696
I can't even stand to
touch you anymore.
659
00:31:27,720 --> 00:31:28,863
I feel the same way about you
660
00:31:28,887 --> 00:31:30,148
as you used to feel about me.
661
00:31:30,172 --> 00:31:31,716
Remember how you
used to feel about me.
662
00:31:31,740 --> 00:31:32,822
You remember?
663
00:31:33,959 --> 00:31:34,959
Oh.
664
00:31:36,028 --> 00:31:37,028
So you...
665
00:31:38,163 --> 00:31:39,807
You think you don't
need me anymore.
666
00:31:39,831 --> 00:31:41,993
You feel safe. You
want me to get off.
667
00:31:42,017 --> 00:31:43,578
That's it.
668
00:31:43,602 --> 00:31:46,998
I'm the only one that
knows both your faces.
669
00:31:47,022 --> 00:31:49,501
That's right.
670
00:31:49,525 --> 00:31:50,807
You're the only one.
671
00:32:02,270 --> 00:32:04,281
You better listen, Frank.
672
00:32:04,305 --> 00:32:06,990
I'm your Los Angeles contact.
673
00:32:09,595 --> 00:32:12,762
Mr. Oates fixed it like this
so you couldn't get rid of me.
674
00:32:14,183 --> 00:32:15,593
I'm the one who's gonna lead you
675
00:32:15,617 --> 00:32:16,894
to Johnson and the dough,
676
00:32:16,918 --> 00:32:19,247
so you'd better
play nice or I'll forget.
677
00:32:19,271 --> 00:32:21,449
And you'll never see your money.
678
00:32:21,473 --> 00:32:24,040
(airplane roaring overhead)
679
00:32:28,413 --> 00:32:29,890
I...
680
00:32:29,914 --> 00:32:31,659
I don't care if you
wanna stick around here
681
00:32:31,683 --> 00:32:34,729
till that guy pretties
up your hairline.
682
00:32:34,753 --> 00:32:39,523
But no pigeon-toed waitress,
or any other girls but me.
683
00:32:42,561 --> 00:32:43,993
Don't be mad, Frank.
684
00:32:45,830 --> 00:32:47,074
I just got used to saying
685
00:32:47,098 --> 00:32:49,076
good night to you, that's all.
686
00:32:49,100 --> 00:32:51,078
( dramatic theme playing)
687
00:32:51,102 --> 00:32:52,102
Frank.
688
00:32:53,104 --> 00:32:54,104
Frank.
689
00:33:02,481 --> 00:33:03,481
(sighs)
690
00:33:09,270 --> 00:33:10,270
Hello?
691
00:33:10,872 --> 00:33:11,982
I'd like to make
692
00:33:12,006 --> 00:33:14,786
a person-to-person
call to Mr. Daniel Oates
693
00:33:14,810 --> 00:33:17,243
in Harrisburg,
Pennsylvania, please.
694
00:33:18,280 --> 00:33:19,712
(indistinct chatter)
695
00:33:25,771 --> 00:33:28,805
(phone rings)
696
00:33:34,346 --> 00:33:35,757
Yeah?
697
00:33:35,781 --> 00:33:37,058
Who?
698
00:33:37,082 --> 00:33:38,082
Put her on.
699
00:33:39,518 --> 00:33:41,613
Mona, I told you
not to telephone me.
700
00:33:41,637 --> 00:33:43,331
It's an emergency.
701
00:33:43,355 --> 00:33:44,666
What's wrong?
702
00:33:44,690 --> 00:33:46,267
I'm scared.
703
00:33:46,291 --> 00:33:47,869
Your friend tried to kill me.
704
00:33:47,893 --> 00:33:51,255
Kill you? Now, look,
Mona... Mr. Oates,
705
00:33:51,279 --> 00:33:52,657
the only thing that stopped him
706
00:33:52,681 --> 00:33:55,427
was that I told him I was
his Los Angeles contact.
707
00:33:55,451 --> 00:33:56,828
Well, if he knows
that, you're safe.
708
00:33:56,852 --> 00:33:57,929
So, what are you scared of?
709
00:33:57,953 --> 00:33:59,664
But what about after he sees
710
00:33:59,688 --> 00:34:01,049
where I'm supposed to take him?
711
00:34:01,073 --> 00:34:04,102
Mona... I've gotta get
away from him now.
712
00:34:04,126 --> 00:34:06,170
No, Mona, you can't.
713
00:34:06,194 --> 00:34:07,705
I'll lose everything, Mona.
714
00:34:07,729 --> 00:34:09,540
The income-tax
people are after me.
715
00:34:09,564 --> 00:34:12,143
I need my cut of that dough
like I need my own blood.
716
00:34:12,167 --> 00:34:14,578
You've still got two days
before he's supposed
717
00:34:14,602 --> 00:34:16,648
to meet Mr. Johnson.
718
00:34:16,672 --> 00:34:18,082
If you need your cut so bad,
719
00:34:18,106 --> 00:34:19,483
you better jump
out to Los Angeles
720
00:34:19,507 --> 00:34:21,369
and take your friend
personally to meet him.
721
00:34:21,393 --> 00:34:23,705
Now, look, Mona, haven't
I always treated you nice?
722
00:34:23,729 --> 00:34:25,940
Look, Mr. Oates, I...
723
00:34:25,964 --> 00:34:28,910
I don't want to
be unfair, but...
724
00:34:28,934 --> 00:34:30,778
Well, I'll tell you what.
725
00:34:30,802 --> 00:34:32,113
I'll reserve a room for you
726
00:34:32,137 --> 00:34:34,515
in Los Angeles
right next to ours,
727
00:34:34,539 --> 00:34:36,751
and I'll stick around
until you come, okay?
728
00:34:36,775 --> 00:34:37,919
No, it's not okay.
729
00:34:37,943 --> 00:34:40,321
Mr. Oates, I'm telling you,
730
00:34:40,345 --> 00:34:41,723
you better come,
731
00:34:41,747 --> 00:34:44,047
or no one's gonna meet no one.
732
00:34:45,216 --> 00:34:46,416
(door opens)
733
00:34:57,529 --> 00:34:59,495
I come back to
tell you I'm sorry...
734
00:35:00,599 --> 00:35:01,879
for what I said.
735
00:35:03,068 --> 00:35:04,068
Did you, Frank?
736
00:35:05,471 --> 00:35:06,903
Did you really?
737
00:35:08,707 --> 00:35:10,140
(sighing): Oh, Frank.
738
00:35:11,477 --> 00:35:12,887
I guess I kind of
had you scared there
739
00:35:12,911 --> 00:35:13,888
for a while, huh?
740
00:35:13,912 --> 00:35:15,356
You sure did.
741
00:35:15,380 --> 00:35:19,994
I was so scared, I... You what?
742
00:35:20,018 --> 00:35:21,729
I was so scared,
I called Mr. Oates
743
00:35:21,753 --> 00:35:24,332
and told him to meet
us in Los Angeles.
744
00:35:24,356 --> 00:35:26,334
But I'll call him right back
and tell him not to come.
745
00:35:26,358 --> 00:35:27,957
No, let him come.
746
00:35:29,428 --> 00:35:31,961
He's got an interest
to protect too, ain't he?
747
00:35:35,234 --> 00:35:37,167
( dramatic theme playing)
748
00:35:46,811 --> 00:35:49,190
NARRATOR: In Los Angeles,
the same day Mona called out,
749
00:35:49,214 --> 00:35:51,159
Ness was continuing
his round-the-clock search
750
00:35:51,183 --> 00:35:52,393
for Ed Johnson.
751
00:35:52,417 --> 00:35:54,162
No long shot was ignored,
752
00:35:54,186 --> 00:35:56,431
from flophouses to
houses of prostitution.
753
00:35:56,455 --> 00:36:00,135
But Ed Johnson
was not to be found.
754
00:36:00,159 --> 00:36:02,670
In Harrisburg, the telephone
supervisor had contacted
755
00:36:02,694 --> 00:36:05,195
Rossman to tell him
of Mona's call to Oates.
756
00:36:13,622 --> 00:36:15,332
I've tailed Oates
to the airport.
757
00:36:15,356 --> 00:36:17,401
He bought two roundtrip
tickets to Los Angeles
758
00:36:17,425 --> 00:36:18,858
on tonight's 12:05 flight.
759
00:36:19,845 --> 00:36:22,156
Sounds like he's in a hurry.
760
00:36:22,180 --> 00:36:24,425
Get on the plane
and stick with him.
761
00:36:24,449 --> 00:36:25,749
Right.
762
00:36:31,056 --> 00:36:32,750
Ness' plan was
to keep the lawyer
763
00:36:32,774 --> 00:36:34,151
under constant surveillance.
764
00:36:34,175 --> 00:36:36,153
And that way, Ness
believed Oates would lead him
765
00:36:36,177 --> 00:36:38,511
to both Halloway and Johnson.
766
00:36:45,386 --> 00:36:47,464
Rossman trailed the
lawyer and his girlfriend
767
00:36:47,488 --> 00:36:50,356
to the Hotel Casa Verde
on Sunset Boulevard.
768
00:37:02,137 --> 00:37:05,672
Now, Tuki, you get dressed
pretty, but make it quick.
769
00:37:07,308 --> 00:37:09,453
Capiche? Good.
770
00:37:09,477 --> 00:37:10,921
Now, we're gonna
keep my appointment
771
00:37:10,945 --> 00:37:12,222
and have fun like I told you.
772
00:37:12,246 --> 00:37:13,326
All right, Tuki?
773
00:37:20,722 --> 00:37:21,722
Mona.
774
00:37:24,709 --> 00:37:25,709
Hello, Oates.
775
00:37:26,394 --> 00:37:27,604
Who's this?
776
00:37:27,628 --> 00:37:29,040
That's him, Mr. Oates.
777
00:37:29,064 --> 00:37:31,108
That's Frank all done over.
778
00:37:31,132 --> 00:37:32,412
Isn't he gorgeous?
779
00:37:34,101 --> 00:37:35,101
Frank?
780
00:37:36,338 --> 00:37:37,482
Frank Halloway?
781
00:37:37,506 --> 00:37:39,617
Sure.
782
00:37:39,641 --> 00:37:41,801
Aren't you gonna tell
me how gorgeous I look?
783
00:37:46,514 --> 00:37:48,625
I can't get over it.
784
00:37:48,649 --> 00:37:50,027
Are you sure this is him?
785
00:37:50,051 --> 00:37:52,096
In person.
786
00:37:52,120 --> 00:37:55,166
Well, how do you like
that? What did you do?
787
00:37:55,190 --> 00:37:56,433
I'll tell you later.
788
00:37:56,457 --> 00:37:58,069
Let's get going.
Mona, get dressed.
789
00:37:58,093 --> 00:37:59,070
Okay, honey.
790
00:37:59,094 --> 00:38:00,938
Honey?
791
00:38:00,962 --> 00:38:04,308
Boy, you sure made up to
him since you talked to me last.
792
00:38:04,332 --> 00:38:05,743
Just a lovers' quarrel.
793
00:38:05,767 --> 00:38:06,744
I'll be ready in a jiff.
794
00:38:06,768 --> 00:38:07,979
Yeah.
795
00:38:08,003 --> 00:38:10,083
I can't wait to get my
hands on the dough.
796
00:38:11,940 --> 00:38:13,851
I-I'll take a bath and
then we'll be on our way.
797
00:38:13,875 --> 00:38:15,386
And make it quick.
798
00:38:15,410 --> 00:38:17,221
I can't get over it.
799
00:38:17,245 --> 00:38:19,323
It's like magic.
800
00:38:19,347 --> 00:38:21,292
You don't even sound the same.
801
00:38:21,316 --> 00:38:22,316
Heh.
802
00:38:24,452 --> 00:38:25,885
(water running)
803
00:38:28,189 --> 00:38:29,400
OATES: Just a shave and a bath.
804
00:38:29,424 --> 00:38:31,235
I'll only take a
couple of minutes.
805
00:38:31,259 --> 00:38:33,192
( suspenseful theme playing)
806
00:38:37,832 --> 00:38:40,144
OATES: Hey, keep the door
open. The steam will kill us.
807
00:38:40,168 --> 00:38:41,629
Hey, I said, keep the door open.
808
00:38:41,653 --> 00:38:46,400
♪ Maybe I'm right
And maybe I'm wrong ♪
809
00:38:46,424 --> 00:38:51,839
♪ Maybe I'm weak
And maybe I'm strong ♪
810
00:38:51,863 --> 00:38:54,375
Was that Mr. Oates' bath
water I heard splashing?
811
00:38:54,399 --> 00:38:55,931
He'll be a year yet.
812
00:38:57,502 --> 00:38:58,479
Oates ain't going.
813
00:38:58,503 --> 00:39:00,448
Why not?
814
00:39:00,472 --> 00:39:02,205
'Cause he's dead.
815
00:39:08,146 --> 00:39:11,125
You wanted him to come
out here so you could kill him.
816
00:39:11,149 --> 00:39:14,228
Nobody takes 50 percent off me.
817
00:39:14,252 --> 00:39:16,619
Come on, let's get going.
I got a date with Johnson.
818
00:39:18,690 --> 00:39:19,690
Ow!
819
00:39:21,259 --> 00:39:23,437
Let me go! You're hurting me!
820
00:39:23,461 --> 00:39:24,672
Frank, wait!
821
00:39:24,696 --> 00:39:26,807
I don't think I remember
the name of the place.
822
00:39:26,831 --> 00:39:28,565
Maybe that'll
clear up your mind.
823
00:39:35,039 --> 00:39:36,319
I'm sorry, baby.
824
00:39:37,843 --> 00:39:39,123
I'm sorry, baby.
825
00:39:40,979 --> 00:39:42,059
I'm sorry.
826
00:39:49,588 --> 00:39:50,588
Tuki.
827
00:39:52,340 --> 00:39:53,772
(water running)
828
00:39:55,609 --> 00:39:56,609
Tuki.
829
00:40:13,161 --> 00:40:14,727
(screams)
830
00:40:16,631 --> 00:40:18,109
Thanks very much.
831
00:40:18,133 --> 00:40:20,144
TUKI: Craps, seven and 11.
832
00:40:20,168 --> 00:40:23,614
Eliot, a couple named Wilson
have the adjoining room.
833
00:40:23,638 --> 00:40:24,782
Could be the new-look Halloway
834
00:40:24,806 --> 00:40:26,184
and the person
he's traveling with.
835
00:40:26,208 --> 00:40:27,685
Must have been
here waiting for Oates.
836
00:40:27,709 --> 00:40:29,153
TUKI: Seven and 11.
837
00:40:29,177 --> 00:40:31,422
Sounds like Japanese.
We'll need an interpreter.
838
00:40:31,446 --> 00:40:33,557
MAN: Uh, Mr. Ness.
839
00:40:33,581 --> 00:40:36,360
Airline tickets, return flight.
Found 'em in Oates' suitcase.
840
00:40:36,384 --> 00:40:37,929
Dated tomorrow 8 a.m.
841
00:40:37,953 --> 00:40:39,197
If Oates came
out for the meeting
842
00:40:39,221 --> 00:40:40,464
between Johnson and Halloway,
843
00:40:40,488 --> 00:40:42,366
it was obviously due to
take place before then.
844
00:40:42,390 --> 00:40:44,790
TUKI: Seven and 11.
845
00:40:46,895 --> 00:40:49,207
No use upsetting
the girl anymore.
846
00:40:49,231 --> 00:40:51,943
I'm sorry, miss, we don't
speak your language.
847
00:40:51,967 --> 00:40:52,944
Seven and 11.
848
00:40:52,968 --> 00:40:55,746
Yes, yes, I know. I'm sorry.
849
00:40:55,770 --> 00:40:57,181
Craps.
850
00:40:57,205 --> 00:40:58,371
Craps.
851
00:41:01,125 --> 00:41:02,125
Craps?
852
00:41:02,811 --> 00:41:04,105
Seven and 11.
853
00:41:04,129 --> 00:41:07,447
Seven... Seven-eleven?
854
00:41:08,500 --> 00:41:10,310
Lieutenant,
855
00:41:10,334 --> 00:41:12,780
is there a place around
Los Angeles called the 7-11?
856
00:41:12,804 --> 00:41:14,648
Yes, sir. It's a club in Venice.
857
00:41:14,672 --> 00:41:16,806
The 7-11 Club?
858
00:41:22,981 --> 00:41:25,392
Craps. Seven and 11.
859
00:41:25,416 --> 00:41:26,416
Craps.
860
00:41:27,986 --> 00:41:29,563
He was gonna take
her to the 7-11 Club.
861
00:41:29,587 --> 00:41:31,665
That's why she's all dressed up.
862
00:41:31,689 --> 00:41:34,624
Mr. Oates didn't travel 3000
miles just to shoot craps.
863
00:41:44,852 --> 00:41:46,786
( dramatic theme playing)
864
00:41:57,299 --> 00:41:59,965
"Guests of the 7-11 Club only."
865
00:42:01,936 --> 00:42:04,270
This is where I meet
Johnson, huh, Mona?
866
00:42:10,395 --> 00:42:12,328
(tires screeching)
867
00:42:24,542 --> 00:42:26,782
This is it, huh, Frank?
868
00:42:32,500 --> 00:42:36,869
Well... maybe it's all worth it.
869
00:42:38,306 --> 00:42:39,672
You know something?
870
00:42:41,509 --> 00:42:44,093
I never was in love before.
871
00:42:46,548 --> 00:42:51,284
Outside of you,
nobody knows my face.
872
00:42:52,587 --> 00:42:53,587
Only you.
873
00:42:54,955 --> 00:42:57,439
I'd never rat on you, Frank.
874
00:42:59,060 --> 00:43:00,393
You're the only one, Mona.
875
00:43:03,764 --> 00:43:05,044
Good night, Mona.
876
00:43:07,886 --> 00:43:09,819
( suspenseful theme playing)
877
00:43:30,074 --> 00:43:31,340
Good night, Mona.
878
00:43:36,982 --> 00:43:39,849
(indistinct chatter)
(knocking on door)
879
00:43:45,823 --> 00:43:47,601
Wanna see Ed Johnson.
880
00:43:47,625 --> 00:43:48,636
Frank Halloway.
881
00:43:48,660 --> 00:43:49,637
Okay.
882
00:43:49,661 --> 00:43:51,221
Through there to
the foot of the stairs.
883
00:44:00,254 --> 00:44:01,699
Yeah?
884
00:44:01,723 --> 00:44:04,134
I wanna see Ed
Johnson. Frank Halloway.
885
00:44:04,158 --> 00:44:05,736
Well, he's been waiting for you.
886
00:44:05,760 --> 00:44:07,860
Upstairs. First
door on the left.
887
00:44:36,224 --> 00:44:37,823
Hello, Ed.
888
00:44:40,862 --> 00:44:42,672
Hey, Ed. Hmm?
889
00:44:42,696 --> 00:44:45,943
Oh, yeah... What do you want?
890
00:44:45,967 --> 00:44:47,047
I was just...
891
00:44:49,403 --> 00:44:51,336
Who are you? Heh.
892
00:44:52,473 --> 00:44:54,506
It's me. Frank.
893
00:45:01,415 --> 00:45:02,793
What are you trying to pull?
894
00:45:02,817 --> 00:45:04,495
(laughs)
895
00:45:04,519 --> 00:45:06,330
I had you fooled, huh?
896
00:45:06,354 --> 00:45:08,265
Had my face made over.
897
00:45:08,289 --> 00:45:11,602
New teeth, nose prettied up.
898
00:45:11,626 --> 00:45:13,069
And the hair. How
'bout the hair, huh?
899
00:45:13,093 --> 00:45:14,110
Huh, Ed? Huh?
900
00:45:15,747 --> 00:45:17,858
But it's the same
old Frank Halloway.
901
00:45:17,882 --> 00:45:20,293
How you been, anyway?
902
00:45:20,317 --> 00:45:21,317
Did you bring it?
903
00:45:22,253 --> 00:45:23,830
Yeah.
904
00:45:23,854 --> 00:45:24,921
Yeah, I brought it.
905
00:45:26,708 --> 00:45:29,186
Now, who are you?
906
00:45:29,210 --> 00:45:31,054
It's me, Ed.
907
00:45:31,078 --> 00:45:32,078
Frank.
908
00:45:33,247 --> 00:45:34,947
You don't smell like a cop.
909
00:45:36,100 --> 00:45:37,712
Well, how do you
want me to prove it?
910
00:45:37,736 --> 00:45:38,963
You can't.
911
00:45:38,987 --> 00:45:41,432
Hey, wait a minute. Look.
912
00:45:41,456 --> 00:45:45,235
You used to live on 67th Street
near the river, right? Right?
913
00:45:45,259 --> 00:45:47,221
I used to come
and visit you, right?
914
00:45:47,245 --> 00:45:48,422
That was in the papers.
915
00:45:48,446 --> 00:45:49,423
All right. All right.
916
00:45:49,447 --> 00:45:50,595
What else can I tell you?
917
00:45:54,935 --> 00:45:56,380
If there's any
shooting, be careful.
918
00:45:56,404 --> 00:45:57,648
It'll probably be crowded.
919
00:45:57,672 --> 00:45:59,983
How do we recognize Halloway
with his new appearance?
920
00:46:00,007 --> 00:46:01,585
We don't. We recognize Johnson.
921
00:46:01,609 --> 00:46:03,454
We know what he looks like.
922
00:46:03,478 --> 00:46:04,989
We'll have to
catch them together.
923
00:46:05,013 --> 00:46:08,425
Your sister had a dress
shop on Broadway, right?
924
00:46:08,449 --> 00:46:11,862
Her name was, um... Uh, uh...
925
00:46:11,886 --> 00:46:13,430
All right, come on.
926
00:46:13,454 --> 00:46:16,133
Come on, phony. Tell me,
what was my sister's name?
927
00:46:16,157 --> 00:46:17,157
Marie.
928
00:46:18,977 --> 00:46:21,978
No, no, no. Uh, uh, uh, Marian.
929
00:46:23,815 --> 00:46:24,930
Martha.
930
00:46:25,866 --> 00:46:27,294
You ain't even close.
931
00:46:27,318 --> 00:46:29,462
Oh, now, wait a minute, Ed.
932
00:46:29,486 --> 00:46:31,265
Look, just 'cause I
forgot your sister's name
933
00:46:31,289 --> 00:46:33,134
d-don't mean it ain't me.
934
00:46:33,158 --> 00:46:34,257
You ain't.
935
00:46:39,764 --> 00:46:42,409
Hey, wait a minute.
936
00:46:42,433 --> 00:46:44,278
Ed, wait a minute. Look.
937
00:46:44,302 --> 00:46:46,313
Look at my eyes.
938
00:46:46,337 --> 00:46:48,749
Listen to me talk.
939
00:46:48,773 --> 00:46:50,951
It's me, Frank Halloway.
940
00:46:50,975 --> 00:46:53,454
Look at the scar on my
nose where they cut it.
941
00:46:53,478 --> 00:46:55,389
It's me, Frank Halloway.
I'm Frank Halloway.
942
00:46:55,413 --> 00:46:57,012
Keep away from me.
943
00:46:59,250 --> 00:47:01,410
You don't wanna
believe me, do you?
944
00:47:02,720 --> 00:47:06,121
You don't wanna believe me
'cause you don't wanna split.
945
00:47:07,892 --> 00:47:10,937
I come 3000 miles.
946
00:47:10,961 --> 00:47:13,174
Three thousand miles, you...
947
00:47:13,198 --> 00:47:14,775
( dramatic theme playing)
948
00:47:14,799 --> 00:47:16,210
I'm Frank Halloway.
949
00:47:16,234 --> 00:47:17,545
(Ed grunting)
950
00:47:17,569 --> 00:47:19,613
I'm Frank Halloway.
951
00:47:19,637 --> 00:47:20,969
I'm Frank Halloway!
952
00:47:54,171 --> 00:47:55,738
I'm Frank Halloway.
953
00:48:01,496 --> 00:48:03,428
(indistinct chatter)
954
00:48:04,765 --> 00:48:07,165
MAN: Not well, no.
955
00:48:10,571 --> 00:48:13,067
MAN: Come on, here
we go. Seven and nine.
956
00:48:13,091 --> 00:48:15,069
MAN 2: Headed back?
MAN 3: Yeah, I'll see you later.
957
00:48:15,093 --> 00:48:16,093
MAN 3: Good night.
958
00:48:22,116 --> 00:48:23,116
Excuse me.
959
00:48:34,295 --> 00:48:36,590
ED: Halloway! Halloway!
960
00:48:36,614 --> 00:48:37,925
Come back!
961
00:48:37,949 --> 00:48:39,760
Halloway!
962
00:48:39,784 --> 00:48:41,717
( dramatic theme playing)
963
00:48:46,974 --> 00:48:48,902
(engine starts)
964
00:48:48,926 --> 00:48:50,070
Halloway!
965
00:48:50,094 --> 00:48:52,614
Stop where you are.
You're surrounded.
966
00:49:07,362 --> 00:49:10,341
(rapid gunfire)
967
00:49:10,365 --> 00:49:11,759
(tires screeching)
968
00:49:11,783 --> 00:49:12,948
(Halloway grunts)
969
00:49:22,760 --> 00:49:24,693
( dramatic theme playing)
970
00:49:29,283 --> 00:49:30,794
After nearly three years,
971
00:49:30,818 --> 00:49:33,797
Ness was able to mark
"paid" the debt to his late friend,
972
00:49:33,821 --> 00:49:37,284
Untouchable George Dayton,
early victim of Frank Halloway.
973
00:49:37,308 --> 00:49:39,552
All that was left to
say about Mr. Halloway
974
00:49:39,576 --> 00:49:41,844
was he died good-looking.
975
00:49:50,354 --> 00:49:52,287
( dramatic theme playing)
976
00:50:32,829 --> 00:50:34,629
ANNOUNCER: The Untouchables.
67166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.