Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,448 --> 00:00:08,965
Oh, my God.
It's Martin Ryan.
2
00:00:09,068 --> 00:00:10,137
I've spoken to your father.
3
00:00:10,241 --> 00:00:12,068
He called the station
a number of times.
4
00:00:12,586 --> 00:00:14,068
You must know
Lou Stanley.
5
00:00:14,172 --> 00:00:15,965
He runs that little boxing club.
6
00:00:17,206 --> 00:00:19,448
I can't do this.
I'm sorry.
7
00:00:19,551 --> 00:00:22,275
Why did you ask Ursula Wilson
not to press charges?
8
00:00:22,413 --> 00:00:23,793
Is this what you've
been stewing on?
9
00:00:23,896 --> 00:00:24,896
We found the body.
10
00:00:25,000 --> 00:00:26,827
Is it possible
to speak with Victoria?
11
00:00:26,931 --> 00:00:29,103
She's our other daughter.
She's dead.
12
00:00:29,241 --> 00:00:30,862
No death record
and she's dead.
13
00:00:30,965 --> 00:00:32,482
Her parents
never told anyone.
14
00:00:32,586 --> 00:00:34,896
Victoria Burkeman.
Is she dangerous?
15
00:00:35,379 --> 00:00:38,413
Where you're going,
there is only pain.
16
00:00:50,379 --> 00:00:51,655
When I
was very small,
17
00:00:51,793 --> 00:00:54,448
I learned that
all people live their lives
18
00:00:54,551 --> 00:00:56,103
in two different worlds.
19
00:00:57,137 --> 00:01:00,655
One is a prosaic life
and the other poetic.
20
00:01:01,620 --> 00:01:03,448
But only certain people
have the ability
21
00:01:03,551 --> 00:01:05,482
to move between the two.
22
00:01:07,655 --> 00:01:11,655
In some early cultures,
revenge was a duty.
23
00:01:13,310 --> 00:01:15,103
A fundamental right
that gave the victim
24
00:01:15,172 --> 00:01:17,517
the opportunity
to regain respect.
25
00:01:18,586 --> 00:01:20,000
In!
26
00:01:20,931 --> 00:01:21,931
Coming.
27
00:01:25,172 --> 00:01:26,655
Now!
28
00:01:32,482 --> 00:01:35,551
I said I'm coming.
29
00:01:36,965 --> 00:01:39,724
Retribution marked
the end of a conflict
30
00:01:40,413 --> 00:01:44,344
and the right to vengeance
wasn't questioned.
31
00:02:55,724 --> 00:02:57,724
Not everyone
is cruel, you know?
32
00:02:59,482 --> 00:03:02,000
Some people are trying
to do the right thing.
33
00:03:02,827 --> 00:03:06,275
To be kind and gentle.
34
00:03:07,482 --> 00:03:09,103
And good.
35
00:03:10,965 --> 00:03:13,689
Even if it makes you feel
sick to your stomach.
36
00:03:19,620 --> 00:03:21,379
Even if it hurts.
37
00:04:10,655 --> 00:04:12,517
Stop there.
Roll back.
38
00:04:12,827 --> 00:04:15,206
Let's see outside
Carl Lowry's room.
39
00:04:15,965 --> 00:04:18,103
Can you bring up
the other images?
40
00:04:21,241 --> 00:04:23,965
See. I told you
she was a woman.
41
00:04:25,000 --> 00:04:28,275
Do you think this person,
this woman we're looking at,
42
00:04:28,517 --> 00:04:29,896
could be Victoria Burkeman?
43
00:04:30,034 --> 00:04:32,137
And how does this
connect to the others,
44
00:04:32,206 --> 00:04:33,517
to Drake and White?
45
00:04:33,620 --> 00:04:34,896
Maybe they're involved.
46
00:04:35,034 --> 00:04:37,724
Maybe they got Victoria
to do their dirty work.
47
00:04:38,379 --> 00:04:39,827
Didn't want him to squeal.
48
00:04:39,931 --> 00:04:42,379
Victoria Burkeman, what else
have you got on her?
49
00:04:42,482 --> 00:04:44,172
Well, she accused her dad
of sexual abuse
50
00:04:44,241 --> 00:04:45,310
when she was younger.
51
00:04:45,413 --> 00:04:46,551
But that case got dropped
52
00:04:46,689 --> 00:04:48,344
due to
her psychological evaluation
53
00:04:48,448 --> 00:04:50,310
that determined
she was lying.
54
00:04:50,379 --> 00:04:51,689
Ben and Mary
were pretty explicit
55
00:04:51,793 --> 00:04:53,000
when they said
that she was dead.
56
00:04:53,068 --> 00:04:55,137
Maybe they're lying.
What else?
57
00:04:55,241 --> 00:04:58,620
She was kicked out
of Beecham college.
58
00:05:01,379 --> 00:05:02,655
There she is.
59
00:05:02,793 --> 00:05:05,034
Wonder if Drake
was at the school then.
60
00:05:05,413 --> 00:05:07,000
Jeanette.
61
00:05:07,931 --> 00:05:09,655
-Hi, come in.
-Hi.
62
00:05:09,758 --> 00:05:11,758
This is
Dr. Sophia Craven.
63
00:05:11,827 --> 00:05:13,620
She's kindly agreed to come in
to help us understand
64
00:05:13,724 --> 00:05:16,448
what Victoria Burkeman
is up to.
65
00:05:16,551 --> 00:05:18,000
-Welcome.
-Thank you.
66
00:05:18,103 --> 00:05:21,448
We know that Victoria
went to Beecham College
67
00:05:21,551 --> 00:05:22,758
before she was kicked out.
68
00:05:22,862 --> 00:05:25,241
Did she tell you anything
about the school.
69
00:05:27,310 --> 00:05:29,862
People who go
to that kind of school,
70
00:05:29,965 --> 00:05:32,103
they have a parent
who has a plan for them.
71
00:05:32,310 --> 00:05:34,793
Oxford, medical school,
the military.
72
00:05:34,896 --> 00:05:36,448
And what kind of plan
did Victoria's parents
73
00:05:36,551 --> 00:05:38,310
have for her do you think?
74
00:05:38,965 --> 00:05:40,000
Sex.
75
00:05:43,827 --> 00:05:46,275
Victoria made allegations
of sexual abuse
76
00:05:46,379 --> 00:05:48,310
against her father
when she was young.
77
00:05:48,655 --> 00:05:51,137
The Burkemans, they were
cleared of any wrongdoing,
78
00:05:51,241 --> 00:05:54,068
but the psychotherapist that was
evaluating her at the time
79
00:05:54,137 --> 00:05:56,103
thought she was lying.
80
00:05:56,448 --> 00:05:57,655
That's right.
81
00:05:57,793 --> 00:05:59,931
And does that tally
with any of your assessment?
82
00:06:00,551 --> 00:06:02,413
Well, for Victoria
to make a complaint,
83
00:06:02,517 --> 00:06:03,896
that's atypical.
84
00:06:04,000 --> 00:06:06,862
Now, I can believe
that Victoria is a fantasist,
85
00:06:06,965 --> 00:06:09,275
someone who would create
alternative realities.
86
00:06:09,379 --> 00:06:11,620
That does occur
in this kind of victim,
87
00:06:11,689 --> 00:06:14,551
but I don't believe
that she lied.
88
00:06:14,689 --> 00:06:17,379
Victoria is a victim
of abuse.
89
00:06:18,931 --> 00:06:22,724
Do any of these look like
Victoria Burkeman to you?
90
00:06:23,241 --> 00:06:24,310
Um.
91
00:06:35,517 --> 00:06:37,241
That's Victoria.
92
00:06:38,586 --> 00:06:40,344
I just know it.
93
00:06:43,482 --> 00:06:44,931
Okay.
94
00:06:46,275 --> 00:06:47,517
Okay.
95
00:06:47,827 --> 00:06:50,517
Lou, let's pay Mum and Dad
another visit.
96
00:06:50,620 --> 00:06:52,000
I'm on it.
97
00:06:53,620 --> 00:06:55,655
Mike, we've got
the first body's name.
98
00:06:55,793 --> 00:06:57,586
Now let's try
and ID the others.
99
00:06:58,896 --> 00:07:02,068
Everyone else,
find Victoria Burkeman.
100
00:07:20,620 --> 00:07:22,000
Ben.
101
00:07:31,586 --> 00:07:32,724
Problem?
102
00:07:32,793 --> 00:07:33,965
No problem.
103
00:07:34,241 --> 00:07:36,000
I realized I'd forgotten
to ask you a few questions
104
00:07:36,103 --> 00:07:38,275
about your daughter, Victoria.
105
00:07:38,931 --> 00:07:39,965
We were just passing,
so we thought
106
00:07:40,068 --> 00:07:42,586
we'd pop in and ask you both,
if that's okay?
107
00:07:44,241 --> 00:07:47,068
Why did you lie to the police
about your daughter being dead?
108
00:07:47,379 --> 00:07:48,862
I didn't lie.
109
00:07:49,103 --> 00:07:52,241
Our daughter
is, very sadly, dead.
110
00:07:52,310 --> 00:07:53,206
Really?
111
00:07:53,448 --> 00:07:54,758
How did she die?
112
00:07:54,862 --> 00:07:56,862
We asked the police
many, many times
113
00:07:56,965 --> 00:07:58,586
to help find her body.
114
00:07:58,655 --> 00:08:01,034
We assumed she died in relation
115
00:08:01,137 --> 00:08:03,172
in relation
to her own mental issues.
116
00:08:03,310 --> 00:08:05,758
Well, that's funny 'cause we
have no record of that.
117
00:08:06,517 --> 00:08:08,103
How'd you think
she died?
118
00:08:08,413 --> 00:08:09,655
Suicide.
119
00:08:09,931 --> 00:08:12,310
She had a history
of drug abuse.
120
00:08:12,413 --> 00:08:13,517
Drug abuse and self-harm
121
00:08:13,655 --> 00:08:15,724
are not in any of her
psychiatric evaluations.
122
00:08:15,827 --> 00:08:17,655
Well, if you're having
psychiatric evaluations,
123
00:08:17,758 --> 00:08:18,827
something's up, isn't it?
124
00:08:18,931 --> 00:08:19,827
Did you kill your daughter,
Mr. Burkeman?
125
00:08:19,931 --> 00:08:21,931
-No, I didn't.
-Mrs. Burkeman?
126
00:08:22,413 --> 00:08:23,793
No.
127
00:08:23,896 --> 00:08:25,827
What were you doing
when Martin Ryan disappeared?
128
00:08:26,172 --> 00:08:27,827
As we told the police
at the time,
129
00:08:27,896 --> 00:08:30,206
we were at a funders event
for Victoria's school,
130
00:08:30,344 --> 00:08:32,413
and many people
can corroborate our attendance.
131
00:08:32,517 --> 00:08:34,793
The police have
all this information already.
132
00:08:35,862 --> 00:08:37,896
Do you think Victoria
could've killed Martin?
133
00:08:39,517 --> 00:08:42,413
They were friends,
but it's possible.
134
00:08:43,103 --> 00:08:45,137
Did you abuse your daughter,
Mr. Burkeman?
135
00:08:45,206 --> 00:08:47,000
-No.
-Mrs. Burkeman?
136
00:08:47,586 --> 00:08:49,724
Absolutely not.
137
00:08:50,000 --> 00:08:51,034
There were
some serious allegations
138
00:08:51,172 --> 00:08:52,827
made against you
at the time.
139
00:08:53,103 --> 00:08:55,103
Why would Victoria
make that up?
140
00:08:55,206 --> 00:08:59,000
Well, she could be
quite devious and cruel.
141
00:08:59,413 --> 00:09:01,172
Unfortunately.
142
00:09:01,689 --> 00:09:03,655
Was a bit
of a fantasist.
143
00:09:04,206 --> 00:09:06,344
Our daughter
was a very troubled young lady.
144
00:09:06,413 --> 00:09:07,655
Mm.
145
00:09:08,034 --> 00:09:09,103
Just can't shake the feeling
146
00:09:09,206 --> 00:09:11,068
that you're lying
to us, Mr. Burkeman.
147
00:09:11,379 --> 00:09:12,896
Well, that's not my problem.
148
00:09:13,551 --> 00:09:15,827
I know
that my conscience is clear.
149
00:09:15,931 --> 00:09:17,758
We did our best
for Victoria,
150
00:09:17,896 --> 00:09:20,965
more than our best,
and it's very sad,
151
00:09:21,586 --> 00:09:23,931
painful,
to keep raking over!
152
00:09:24,965 --> 00:09:26,275
So if you don't have
anymore questions,
153
00:09:26,413 --> 00:09:27,862
I've got plenty
to be getting on with.
154
00:09:27,965 --> 00:09:30,137
How is Madeleine?
Is she okay?
155
00:09:31,275 --> 00:09:33,068
Mind if we say
a quick hello?
156
00:09:33,448 --> 00:09:34,655
Are you abusing
your younger daughter
157
00:09:34,758 --> 00:09:36,275
now, Mr. Burkeman?
Mary? Huh?
158
00:09:36,379 --> 00:09:38,586
Leave Madeleine
out of this!
159
00:09:39,551 --> 00:09:41,034
Come on, get out!
160
00:09:44,379 --> 00:09:46,620
You crone.
161
00:10:02,551 --> 00:10:04,206
You think
he's abusing Madeleine?
162
00:10:04,310 --> 00:10:05,724
I don't know.
163
00:10:06,413 --> 00:10:07,758
Those two made my skin crawl.
164
00:10:07,862 --> 00:10:09,172
Mm-hmm.
165
00:10:09,275 --> 00:10:10,241
What do you wanna do?
166
00:10:10,344 --> 00:10:12,586
I wanna get child protection
in there ASAP.
167
00:10:13,172 --> 00:10:16,379
Good. I'm in no hurry to go back
to the house of horrors.
168
00:10:20,931 --> 00:10:22,103
DCI Kilburn.
169
00:10:22,241 --> 00:10:24,482
It's Ursula Wilson.
We spoke before.
170
00:10:25,068 --> 00:10:26,241
Yeah, I remember.
171
00:10:26,344 --> 00:10:29,586
I heard Carl Lowry
is dead. Is that true?
172
00:10:29,689 --> 00:10:31,103
Yeah, that's right.
173
00:10:33,827 --> 00:10:35,275
I'd like
to talk to you.
174
00:10:36,931 --> 00:10:39,034
-You at home?
-Yeah.
175
00:10:39,551 --> 00:10:42,517
Right. Okay. Um, I'll come now.
Don't go anywhere.
176
00:10:42,620 --> 00:10:44,310
Bye-bye.
Sorry, Lou.
177
00:10:44,413 --> 00:10:46,931
Uh, I've gotta go
and talk to Ursula.
178
00:10:47,482 --> 00:10:48,724
Why?
179
00:10:48,793 --> 00:10:49,896
Mm, she thinks she's
remembered something
180
00:10:50,034 --> 00:10:52,068
and she'd prefer to talk
to a female officer.
181
00:10:53,310 --> 00:10:54,586
Ah, right.
182
00:10:55,241 --> 00:10:56,758
I don't think it's got anything
to do with this.
183
00:10:56,862 --> 00:10:58,172
I mean, she's just a victim.
184
00:10:58,275 --> 00:11:00,103
I'd call her a survivor.
185
00:11:01,275 --> 00:11:02,344
Do you want a lift
186
00:11:02,482 --> 00:11:04,517
or do you want me to get
uniform to pick you up?
187
00:11:04,620 --> 00:11:06,896
Ah, I'll make my own way back.
188
00:11:07,793 --> 00:11:08,827
Crone.
189
00:11:08,965 --> 00:11:10,413
"Crone."
Cheeky bastard.
190
00:11:27,758 --> 00:11:29,793
Amar. You ran off.
191
00:11:30,379 --> 00:11:31,413
Sorry.
192
00:11:31,517 --> 00:11:33,344
You wanna talk to him,
you pay him, yeah?
193
00:11:33,482 --> 00:11:34,827
Sorry, mate.
It doesn't work like that.
194
00:11:34,931 --> 00:11:37,137
-Who are you?
-I'm a police officer.
195
00:11:37,241 --> 00:11:38,758
And I need to ask Amar
some questions. It's important.
196
00:11:38,862 --> 00:11:40,827
Fuck it,
let's go, man.
197
00:11:44,068 --> 00:11:45,275
Hang on.
198
00:11:47,137 --> 00:11:49,655
It's bad,
but I'm really glad he's dead.
199
00:11:49,793 --> 00:11:51,000
It must've been a shock.
200
00:11:51,517 --> 00:11:53,206
I did, like,
a little dance,
201
00:11:53,310 --> 00:11:56,241
like, a "Fuck you" dance.
Right here.
202
00:11:57,000 --> 00:11:58,172
Okay.
203
00:12:02,103 --> 00:12:06,206
I actually wanted to, to talk
to you about something else.
204
00:12:07,068 --> 00:12:08,206
Yes?
205
00:12:09,103 --> 00:12:10,344
Lou.
206
00:12:12,793 --> 00:12:14,724
DI Lou Stanley.
207
00:12:15,896 --> 00:12:17,206
Right.
208
00:12:17,896 --> 00:12:19,689
-Is that okay?
-Yeah.
209
00:12:20,137 --> 00:12:22,206
-You don't seem sure.
-Go ahead.
210
00:12:23,655 --> 00:12:25,172
Okay. Um.
211
00:12:26,724 --> 00:12:28,896
It started off
him looking out for me,
212
00:12:29,379 --> 00:12:32,862
kind of an "Uncle Lou"
type of thing.
213
00:12:34,275 --> 00:12:35,551
And then...
214
00:12:37,586 --> 00:12:39,344
And then we started
sleeping together.
215
00:12:40,620 --> 00:12:42,344
And I just felt,
216
00:12:43,000 --> 00:12:46,793
"Here I am, again,
getting fucked."
217
00:12:49,931 --> 00:12:52,413
When I thought back
to how it happened,
218
00:12:52,517 --> 00:12:56,517
I realized the only reason
he was able to get to know me,
219
00:12:57,034 --> 00:12:59,655
to get me to like him,
to trust him,
220
00:12:59,724 --> 00:13:03,310
is because I was a victim
of a crime.
221
00:13:05,413 --> 00:13:07,620
He was police
and I was the victim.
222
00:13:09,137 --> 00:13:12,482
And he told me he was trying
to solve that crime
223
00:13:12,827 --> 00:13:15,482
and protect me from
anything else bad happening.
224
00:13:17,413 --> 00:13:19,793
How did he say
he was protecting you?
225
00:13:22,103 --> 00:13:25,413
Ehm, he said
he beat Lowry up.
226
00:13:25,655 --> 00:13:27,172
Smashed his teeth in.
227
00:13:27,413 --> 00:13:30,862
And then I realized,
now Carl Lowry is dead,
228
00:13:30,965 --> 00:13:33,931
the only person
I need protecting from is Lou.
229
00:13:35,000 --> 00:13:38,413
There's no one to protect me
from Lou because he's police.
230
00:13:42,103 --> 00:13:43,965
Except maybe someone like you.
231
00:13:45,551 --> 00:13:46,965
Me?
232
00:13:47,620 --> 00:13:49,724
Unless you're
his best mate or something.
233
00:13:51,689 --> 00:13:54,448
Look, between you and me,
234
00:13:56,620 --> 00:13:57,862
I just don't wanna have
to have sex
235
00:13:57,965 --> 00:14:00,482
with the police officer
in charge of my case anymore.
236
00:14:03,034 --> 00:14:04,862
Is that too much to ask?
237
00:14:07,206 --> 00:14:08,551
No.
238
00:14:14,862 --> 00:14:16,310
Leave it with me.
239
00:14:17,862 --> 00:14:19,310
I am leaving it with you.
240
00:14:21,586 --> 00:14:23,517
I'm trusting you.
241
00:14:24,206 --> 00:14:25,413
Good.
242
00:14:46,344 --> 00:14:48,000
Do you recognize
any of them?
243
00:14:49,000 --> 00:14:49,896
Let me see.
244
00:14:52,758 --> 00:14:53,793
Yeah.
245
00:14:54,310 --> 00:14:55,448
How'd you know them?
246
00:14:55,551 --> 00:14:56,482
They're like us.
247
00:14:56,827 --> 00:15:00,103
Do you know their names
or what happened to them?
248
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
Daniel and, uh, Faisal.
249
00:15:04,413 --> 00:15:05,724
This one's Samuel.
250
00:15:06,379 --> 00:15:08,379
Were they all
in the same hostel?
251
00:15:10,965 --> 00:15:12,620
Do you know
their surnames?
252
00:15:19,000 --> 00:15:21,448
Amar, what happened
to your face?
253
00:15:22,551 --> 00:15:25,068
There are people
who have opportunities
254
00:15:25,172 --> 00:15:27,931
for people like us
to make money.
255
00:15:28,034 --> 00:15:31,034
If you are weak,
then you sell drugs.
256
00:15:31,448 --> 00:15:32,620
If you're not afraid,
257
00:15:33,827 --> 00:15:35,103
you can fight.
258
00:15:35,448 --> 00:15:37,034
Do you fight each other?
259
00:15:37,448 --> 00:15:39,103
Boy against boy.
260
00:15:40,586 --> 00:15:41,724
And what happens
if you lose?
261
00:15:43,758 --> 00:15:45,724
So who organizes
these fights?
262
00:15:47,793 --> 00:15:49,551
The British.
263
00:15:57,241 --> 00:15:59,724
Are any of these men
at the fights?
264
00:15:59,827 --> 00:16:00,758
Watching?
265
00:16:01,000 --> 00:16:03,310
No. We don't know
who they are.
266
00:16:05,482 --> 00:16:09,758
Look, this is
a murder investigation.
267
00:16:10,103 --> 00:16:11,034
It's important.
268
00:16:11,896 --> 00:16:14,275
If something happens to you,
no one will tell your families.
269
00:16:14,620 --> 00:16:16,482
The Home Office
doesn't have to.
270
00:16:17,000 --> 00:16:19,068
No one will know.
You'll just disappear
271
00:16:19,172 --> 00:16:20,620
like these boys.
272
00:16:20,965 --> 00:16:22,241
Family.
273
00:16:23,689 --> 00:16:25,551
What do you know
of my family?
274
00:16:27,862 --> 00:16:31,103
What has already happened
to me here!
275
00:16:33,103 --> 00:16:35,172
This country
does not care.
276
00:16:37,689 --> 00:16:39,310
Nobody cares.
277
00:16:42,655 --> 00:16:43,758
We're done here.
278
00:16:47,793 --> 00:16:49,172
All right.
279
00:16:53,310 --> 00:16:55,344
Thank you
for the information.
280
00:16:55,896 --> 00:16:57,793
Look after yourselves.
281
00:17:10,310 --> 00:17:11,862
Half is mine.
282
00:17:14,206 --> 00:17:16,034
Nothing is for free.
283
00:17:26,034 --> 00:17:29,586
There's a police officer,
he helps the boys make money.
284
00:17:30,000 --> 00:17:31,379
What's his name?
285
00:17:32,379 --> 00:17:34,000
Come to the station. Please?
286
00:17:48,586 --> 00:17:50,206
Hey, Joe-Joe.
How was school?
287
00:17:50,344 --> 00:17:51,965
Hi, Mum. All good.
288
00:17:52,793 --> 00:17:54,000
Great.
289
00:18:02,448 --> 00:18:03,551
Hi, Dad.
290
00:18:03,620 --> 00:18:05,034
Oh, it's love.
291
00:18:05,448 --> 00:18:06,517
Where's Alex?
292
00:18:06,620 --> 00:18:08,275
Uh, no clue.
293
00:18:10,103 --> 00:18:13,275
I, uh, tried to call you
the other day.
294
00:18:13,379 --> 00:18:16,758
Yeah, I know you did.
And you called Verity.
295
00:18:17,620 --> 00:18:19,724
Sorry I didn't stop
police procedure
296
00:18:19,827 --> 00:18:22,310
to call my dad back and get
his take on things.
297
00:18:22,448 --> 00:18:24,655
There's been
a lot going on.
298
00:18:26,241 --> 00:18:28,517
But you found Martin, right?
299
00:18:31,344 --> 00:18:32,620
Dad.
300
00:18:32,758 --> 00:18:36,241
There's no way you could've
found that body back then.
301
00:18:36,344 --> 00:18:38,275
It's just not possible.
302
00:18:38,896 --> 00:18:41,724
I was supposed to find him
and I didn't, so...
303
00:18:46,655 --> 00:18:48,379
I actually wanted to ask you
a bit about the case
304
00:18:48,448 --> 00:18:49,551
if that's okay?
305
00:18:49,655 --> 00:18:52,275
Oh, well,
maybe I'm busy now, hey.
306
00:18:56,137 --> 00:18:57,965
Go on.
307
00:18:58,758 --> 00:19:01,275
Do you remember Ben
and Mary Burkeman?
308
00:19:01,344 --> 00:19:02,896
They had a daughter, Victoria.
309
00:19:03,344 --> 00:19:05,689
Uh, yeah,
I remember her.
310
00:19:05,793 --> 00:19:08,655
She was a very sad
little girl at the time.
311
00:19:08,793 --> 00:19:10,379
We could barely get her
to speak.
312
00:19:10,517 --> 00:19:12,137
What about the Ryans
and the Burkemans?
313
00:19:12,241 --> 00:19:13,517
Were the families close?
314
00:19:13,620 --> 00:19:15,758
Were the Burkemans
ever suspects?
315
00:19:15,862 --> 00:19:16,931
Did they all have alibis?
316
00:19:17,034 --> 00:19:19,862
Yes. They all had alibis.
317
00:19:20,000 --> 00:19:23,620
And, of course, we investigated
everybody thoroughly.
318
00:19:23,965 --> 00:19:25,965
We even paid
to get some searches done,
319
00:19:26,068 --> 00:19:30,793
but there was no leads,
no witnesses, no evidence.
320
00:19:33,068 --> 00:19:37,310
Martin was,
he was just gone.
321
00:19:37,827 --> 00:19:39,310
I believe you, Dad.
322
00:19:40,000 --> 00:19:42,724
You were
a really good police officer.
323
00:19:44,103 --> 00:19:45,724
Too good, maybe.
324
00:19:47,137 --> 00:19:48,344
How'd you mean?
325
00:19:48,482 --> 00:19:51,206
Well, I grew up, thinking
all police were like you, Dad.
326
00:19:52,000 --> 00:19:53,724
In what way?
327
00:19:56,344 --> 00:19:58,551
What happens if you know
something about someone
328
00:19:58,655 --> 00:20:00,551
that could destroy everything?
329
00:20:02,482 --> 00:20:05,724
Christ.
330
00:20:08,310 --> 00:20:09,724
What's he done?
331
00:20:10,689 --> 00:20:11,827
-Who?
-Alex.
332
00:20:11,965 --> 00:20:14,172
Um, I'm not talking
about Alex, Dad.
333
00:20:15,310 --> 00:20:16,724
Oh, Jesus.
334
00:20:16,827 --> 00:20:18,689
Listen, I'm really grateful
for all your help.
335
00:20:18,827 --> 00:20:20,241
I really, really am.
336
00:20:20,655 --> 00:20:21,896
But I, you know, I can't have
Joe hearing
337
00:20:22,034 --> 00:20:23,862
what you think about his dad
every five seconds.
338
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
It's not,
it's not fair, Dad.
339
00:20:26,344 --> 00:20:31,413
I know exactly what it's like
to be in the job,
340
00:20:31,517 --> 00:20:34,379
but I always had your mum.
341
00:20:35,000 --> 00:20:38,172
She was there for me, for you,
so I could focus.
342
00:20:38,310 --> 00:20:39,896
You need to focus.
343
00:20:40,655 --> 00:20:43,827
You are at a critical stage
in this inquiry.
344
00:20:43,965 --> 00:20:45,724
You can solve it
or blow it
345
00:20:45,862 --> 00:20:50,206
and Alex, why,
he's gone fucking AWOL!
346
00:20:50,344 --> 00:20:51,379
I mean, where is he?
347
00:20:51,482 --> 00:20:52,551
Dad, keep your voice down,
please.
348
00:20:52,689 --> 00:20:55,034
Joe's not deaf, okay?
Please? Please stop.
349
00:20:55,724 --> 00:20:58,068
Yeah, I'm, I'm sorry.
350
00:20:58,206 --> 00:21:00,551
All right? I'm sorry.
351
00:21:28,206 --> 00:21:29,310
Uh, Jeanette?
352
00:21:29,413 --> 00:21:30,758
Uh, she's done
for the day.
353
00:21:31,275 --> 00:21:34,241
Well, I have some test results
that she wanted.
354
00:21:35,758 --> 00:21:37,241
But I can come back tomorrow.
355
00:21:37,310 --> 00:21:39,000
Uh, you can tell me
if you like.
356
00:21:39,965 --> 00:21:43,000
Uh. Yeah, okay, fine.
357
00:21:43,793 --> 00:21:50,344
So, all right,
so after the postmortem,
358
00:21:50,931 --> 00:21:53,931
we can see
Lidocaine in all three bodies,
359
00:21:54,068 --> 00:21:56,586
but it wasn't
the primary cause of death.
360
00:21:57,068 --> 00:22:01,344
So, body two,
cause of death:
361
00:22:01,448 --> 00:22:04,931
mostly likely internal bleeding
caused by a ruptured kidney.
362
00:22:05,689 --> 00:22:09,724
Body three, cause of death:
a surface bleed on the brain
363
00:22:09,827 --> 00:22:11,482
consistent with
blunt force trauma.
364
00:22:11,586 --> 00:22:14,655
-Okay.
-Now, body one,
365
00:22:15,000 --> 00:22:17,517
this is its brain tissue here.
366
00:22:17,655 --> 00:22:19,344
-Daniel.
-The bo...
367
00:22:19,655 --> 00:22:22,241
Um. Okay.
368
00:22:22,896 --> 00:22:24,862
Well, this is
Daniel's brain tissue.
369
00:22:25,000 --> 00:22:28,551
It's an enlarged image
from Histology.
370
00:22:28,689 --> 00:22:31,000
It shows that the bo...
Um.
371
00:22:31,689 --> 00:22:36,586
That Daniel had a traumatic
diffuse axonal brain injury.
372
00:22:37,448 --> 00:22:42,206
That's just many tiny injuries
to the brain
373
00:22:42,344 --> 00:22:46,517
often caused by consistent
and repeated blows to the head.
374
00:22:48,482 --> 00:22:49,689
I met a witness today
375
00:22:49,793 --> 00:22:50,931
and they said
that all three boys
376
00:22:51,034 --> 00:22:53,172
were probably involved
in illegal fights.
377
00:22:53,275 --> 00:22:56,482
Okay. Yeah, well,
all three
378
00:22:56,586 --> 00:23:00,068
show defensive
and offensive injuries,
379
00:23:00,172 --> 00:23:01,586
so that will track.
380
00:23:01,862 --> 00:23:03,586
And one more thing.
381
00:23:05,862 --> 00:23:09,241
we found human tissue
between its teeth.
382
00:23:09,689 --> 00:23:11,448
I'd ran a DNA test
383
00:23:11,551 --> 00:23:14,379
and the DNA was a match
for Daniel.
384
00:23:14,862 --> 00:23:16,655
So now we know
how he lost his finger.
385
00:23:16,758 --> 00:23:18,103
Yup.
386
00:23:18,758 --> 00:23:23,758
My findings, they're consistent
with what your witness...
387
00:23:23,862 --> 00:23:26,379
-Amar.
-With what Amar was saying.
388
00:23:26,448 --> 00:23:30,448
If these boys were involved
in very brutal fights,
389
00:23:30,551 --> 00:23:33,448
then they were, in fact,
fights to the death.
390
00:23:35,689 --> 00:23:37,448
And you are welcome.
391
00:23:38,965 --> 00:23:40,724
Thank you.
392
00:24:03,517 --> 00:24:05,103
Jeanette?
393
00:24:05,724 --> 00:24:07,724
I suppose
we need to chat.
394
00:24:08,448 --> 00:24:09,965
We do.
395
00:24:10,310 --> 00:24:11,862
But, please,
can it not be tonight?
396
00:24:12,000 --> 00:24:13,965
Can you please listen to me
about work
397
00:24:14,034 --> 00:24:16,068
and tell me what to do?
398
00:24:17,827 --> 00:24:19,137
Of course.
399
00:24:32,275 --> 00:24:33,896
It's Lou.
400
00:24:38,862 --> 00:24:42,793
I found out he's been having sex
with a victim.
401
00:24:43,413 --> 00:24:44,655
What?
402
00:24:44,758 --> 00:24:46,344
Yeah, he was assigned
to a case
403
00:24:46,448 --> 00:24:49,655
and he's used the opportunity
to have sex with her.
404
00:24:50,689 --> 00:24:52,172
Fuck.
405
00:24:52,275 --> 00:24:53,862
I know.
406
00:24:54,586 --> 00:24:55,862
-Okay.
-I mean, I feel
407
00:24:56,000 --> 00:24:58,413
really, really let down.
408
00:24:58,517 --> 00:24:59,862
I've known him
for such a long time
409
00:24:59,965 --> 00:25:01,241
and I feel like
I don't know him at all.
410
00:25:01,344 --> 00:25:03,517
Maybe I did know him.
Maybe I knew what he was like
411
00:25:03,620 --> 00:25:05,413
from, from the start.
412
00:25:05,551 --> 00:25:07,344
I mean. And I ignored it.
Is that possible...
413
00:25:07,448 --> 00:25:09,586
Some people
are really good at hiding.
414
00:25:13,172 --> 00:25:15,827
He has a really convincing
hardworking copper act.
415
00:25:15,931 --> 00:25:16,965
I bought it.
416
00:25:17,068 --> 00:25:18,689
No, he is
a really hardworking copper.
417
00:25:18,758 --> 00:25:20,586
That's the thing, you see.
That's not an act.
418
00:25:20,724 --> 00:25:22,034
That's what's clever.
419
00:25:22,137 --> 00:25:24,241
-So what are you gonna do?
-I don't know what I'm gonna...
420
00:25:24,758 --> 00:25:26,000
Jeanette.
421
00:25:26,413 --> 00:25:28,931
This is exactly
what you're good at.
422
00:25:30,034 --> 00:25:31,034
Standing up for what's right.
423
00:25:31,137 --> 00:25:34,758
Your whole career,
you've always done what's right.
424
00:25:36,931 --> 00:25:39,172
Can't stop now
because it's Lou.
425
00:25:39,586 --> 00:25:40,793
No.
426
00:26:00,758 --> 00:26:03,551
-Hi, my love. Hello.
-Hi.
427
00:26:05,448 --> 00:26:06,482
Wow, everything all right?
428
00:26:06,586 --> 00:26:09,896
Yeah. I feel good.
Really good, actually.
429
00:26:12,724 --> 00:26:14,275
I talked to Annabelle today.
430
00:26:14,862 --> 00:26:16,241
-Mm?
-And we managed to have
431
00:26:16,310 --> 00:26:18,896
a really good
and very adult conversation.
432
00:26:19,413 --> 00:26:22,724
And agreed that, um...
So she knows about us now.
433
00:26:22,827 --> 00:26:23,655
You and me.
434
00:26:23,793 --> 00:26:25,172
I told her all about you
435
00:26:25,275 --> 00:26:26,344
and how we actually wanna
do things properly,
436
00:26:26,448 --> 00:26:28,827
and be together properly,
not just in secret.
437
00:26:29,448 --> 00:26:31,793
Okay. Um.
438
00:26:33,310 --> 00:26:34,827
I didn't ask you
to do that.
439
00:26:34,931 --> 00:26:36,965
Well, if you had to ask me
to leave my wife,
440
00:26:37,068 --> 00:26:38,896
it wouldn't be right
between us, would it?
441
00:26:38,965 --> 00:26:41,310
I'd be
the won't-leave-his-wife guy.
442
00:26:42,241 --> 00:26:44,137
Well, I thought
it was what you wanted.
443
00:26:46,275 --> 00:26:47,620
No.
444
00:26:48,379 --> 00:26:49,862
Sorry, it's not.
445
00:26:50,689 --> 00:26:52,206
You're saying
you want a headfuck?
446
00:26:52,310 --> 00:26:54,137
-You want distance?
-No.
447
00:26:54,241 --> 00:26:56,379
What, so you want me
to lie and cheat
448
00:26:56,482 --> 00:26:57,793
so that you
don't ever have to decide
449
00:26:57,931 --> 00:26:59,793
how much you care about me?
450
00:26:59,896 --> 00:27:01,137
Poor Annabelle.
451
00:27:01,206 --> 00:27:02,586
Poor Annabelle?
452
00:27:02,931 --> 00:27:04,482
Poor Lance, you mean?
453
00:27:04,551 --> 00:27:07,689
See, this is why men don't do
the right thing, you dick.
454
00:27:07,793 --> 00:27:09,517
It's humiliating.
455
00:27:09,586 --> 00:27:12,310
You are humiliating me.
For what?
456
00:27:12,896 --> 00:27:13,931
Okay.
457
00:27:14,034 --> 00:27:17,172
Lance, I'm sorry
you feel like this.
458
00:27:17,551 --> 00:27:18,793
You've also lost the ability
459
00:27:18,896 --> 00:27:21,137
to talk like a normal person,
by the way.
460
00:27:21,241 --> 00:27:24,172
It's all
just made-up psych talk.
461
00:27:24,241 --> 00:27:25,482
I'm sorry you feel like
this is
462
00:27:25,586 --> 00:27:28,241
a very fucking annoying thing
to say to someone who's upset.
463
00:27:28,379 --> 00:27:31,724
Okay, should we
just go for a walk somewhere?
464
00:27:31,862 --> 00:27:32,689
Am I a dog?
465
00:27:32,965 --> 00:27:34,689
Jesus...
466
00:28:52,793 --> 00:28:54,379
-Hey.
-Hi.
467
00:28:55,724 --> 00:28:57,310
Sophia.
468
00:28:57,965 --> 00:28:59,413
What are you doing here?
469
00:29:02,275 --> 00:29:04,241
I actually don't know
what I'm doing here.
470
00:29:04,344 --> 00:29:07,103
Oh, shit.
I'm having the worst night.
471
00:29:07,206 --> 00:29:08,206
What's happened?
472
00:29:08,310 --> 00:29:09,551
I mean, do you wanna come in?
473
00:29:09,655 --> 00:29:12,862
Everybody's asleep, but I can
sneak you in for a cuppa.
474
00:29:13,965 --> 00:29:15,172
I just met up with Lance
475
00:29:15,275 --> 00:29:17,172
and he's broken up
with his wife for me.
476
00:29:17,827 --> 00:29:19,034
Bastard.
477
00:29:19,137 --> 00:29:20,655
Yeah. No.
478
00:29:21,344 --> 00:29:22,517
Well, he...
479
00:29:25,344 --> 00:29:27,862
I think I just,
I didn't expect.
480
00:29:28,724 --> 00:29:31,034
-I didn't want that to happen.
-I didn't realize.
481
00:29:31,172 --> 00:29:32,551
No,
he didn't either.
482
00:29:33,000 --> 00:29:35,620
And so he ends up
just sort of shouting at me
483
00:29:35,689 --> 00:29:37,241
in this bar,
and I was embarrassed
484
00:29:37,344 --> 00:29:38,586
by all these feelings
coming out.
485
00:29:38,689 --> 00:29:41,793
It was so public.
It was just public.
486
00:29:41,896 --> 00:29:44,000
What, you think he can
patch things up with his wife?
487
00:29:46,517 --> 00:29:50,206
Well, I would hope that she
sort of doesn't wanna do that,
488
00:29:50,344 --> 00:29:52,862
but, you know, Lance,
he's, he's okay
489
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
as a person, I think.
490
00:29:54,137 --> 00:29:56,241
-Right.
-Yeah.
491
00:29:56,793 --> 00:29:59,551
-I just don't... There's no...
-Yeah. Connection.
492
00:29:59,931 --> 00:30:01,310
Yeah.
493
00:30:07,482 --> 00:30:11,482
Anyway, um, thanks.
494
00:30:13,241 --> 00:30:16,620
It is mad that I'm here.
495
00:30:16,689 --> 00:30:21,448
And, um,
I hardly know you
496
00:30:21,517 --> 00:30:25,862
and, uh, you're married,
so I'm gonna go home now.
497
00:30:27,206 --> 00:30:28,965
I must've just needed
to talk to someone,
498
00:30:29,068 --> 00:30:30,103
so I came here
on autopilot,
499
00:30:30,172 --> 00:30:32,448
thinking, "Yeah,
she'll understand me."
500
00:30:32,551 --> 00:30:34,034
I do understand.
501
00:30:34,517 --> 00:30:38,137
Nobody wants to be adored
and shouted at in a bar.
502
00:30:38,482 --> 00:30:40,206
No.
503
00:33:29,137 --> 00:33:31,206
Ah, Eva came in last night.
504
00:33:31,310 --> 00:33:34,241
Last night?
What time were you here till?
505
00:33:34,379 --> 00:33:36,275
I don't know.
506
00:33:37,310 --> 00:33:39,379
Her postmortem report
on your desk
507
00:33:39,482 --> 00:33:41,172
shows that the cause of death
was consistent
508
00:33:41,275 --> 00:33:42,413
with injuries
from fighting.
509
00:33:42,551 --> 00:33:43,896
I'll have more
for you shortly,
510
00:33:44,000 --> 00:33:48,758
but, um, there's something else
before everyone else gets in.
511
00:33:53,517 --> 00:33:54,655
I've got a witness.
512
00:33:54,758 --> 00:33:56,620
He said there's
a police officer involved.
513
00:33:56,896 --> 00:33:59,172
-Mm.
-I think it's Lou.
514
00:34:02,689 --> 00:34:04,103
Why do you think it's Lou?
515
00:34:04,241 --> 00:34:06,068
Because it is Lou.
516
00:34:07,206 --> 00:34:08,586
You know,
when you join the police,
517
00:34:08,689 --> 00:34:10,620
the whole
Peelian Principle thing?
518
00:34:10,724 --> 00:34:12,931
Police are the public,
public are the police.
519
00:34:13,931 --> 00:34:14,931
Policing by consent,
520
00:34:15,034 --> 00:34:16,586
that's what we're supposed
to be doing, yes.
521
00:34:16,724 --> 00:34:18,241
Lou isn't into that.
522
00:34:18,655 --> 00:34:21,758
He's a sheriff,
not a police officer.
523
00:34:22,000 --> 00:34:23,896
He thinks he's the law.
524
00:34:24,758 --> 00:34:26,310
Look, why does everyone think
he's a good guy?
525
00:34:26,413 --> 00:34:28,137
-He's clearly not.
-Okay.
526
00:34:41,379 --> 00:34:43,379
Thank you for coming to me.
527
00:34:44,275 --> 00:34:46,344
Don't talk to anyone else,
if you don't mind.
528
00:34:46,482 --> 00:34:48,827
Just give me some time to, um...
529
00:34:49,931 --> 00:34:52,241
There are procedures, Mike,
okay?
530
00:34:52,344 --> 00:34:54,482
Yes. Understood.
531
00:35:15,172 --> 00:35:16,793
Fuck.
532
00:35:34,241 --> 00:35:35,689
Hi, Madeleine.
533
00:35:38,206 --> 00:35:39,551
How are you?
534
00:35:41,000 --> 00:35:42,206
Victoria.
535
00:35:48,965 --> 00:35:53,551
Can we, um,
can we go somewhere?
536
00:36:47,620 --> 00:36:49,000
How's school?
537
00:36:50,241 --> 00:36:51,793
Uh...
538
00:36:52,413 --> 00:36:55,103
It's, it's a good school.
539
00:36:55,241 --> 00:36:56,379
I know.
540
00:36:56,758 --> 00:36:59,620
Even the really thick kids
do okay.
541
00:37:00,344 --> 00:37:01,586
Exactly.
542
00:37:03,586 --> 00:37:05,620
Everyone wants
to go to uni.
543
00:37:06,275 --> 00:37:07,517
Do you?
544
00:37:10,275 --> 00:37:11,586
Not sure.
545
00:37:16,344 --> 00:37:18,000
You could take
a year off.
546
00:37:20,172 --> 00:37:21,586
And do what?
547
00:37:24,241 --> 00:37:25,827
Recover.
548
00:37:27,655 --> 00:37:29,034
From what?
549
00:37:30,965 --> 00:37:32,620
Your life so far.
550
00:37:38,000 --> 00:37:39,310
Yeah.
551
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
I know what he does
to you.
552
00:37:46,482 --> 00:37:48,344
He did it to me too.
553
00:37:55,379 --> 00:37:57,551
You do know I'm your sister,
don't you?
554
00:38:03,724 --> 00:38:05,793
So what did you do
about it, then?
555
00:38:08,379 --> 00:38:10,034
I escaped.
556
00:38:11,172 --> 00:38:14,448
Yes. You did.
557
00:38:22,103 --> 00:38:23,586
Meet me here
tomorrow morning.
558
00:38:24,310 --> 00:38:25,896
Early.
559
00:38:28,655 --> 00:38:30,172
We'll go away together.
560
00:38:30,551 --> 00:38:31,965
You can escape too.
561
00:38:38,931 --> 00:38:40,862
And I'll make them pay.
562
00:38:43,620 --> 00:38:47,310
Will you "have your vengeance
in this lifetime or the next?"
563
00:38:49,068 --> 00:38:50,517
Is that Gladiator?
564
00:38:50,586 --> 00:38:51,896
Yeah.
565
00:38:56,827 --> 00:38:58,137
Cool.
566
00:39:07,655 --> 00:39:09,310
I'm serious.
567
00:39:10,172 --> 00:39:12,206
He should be
very afraid of me.
568
00:39:16,241 --> 00:39:17,413
Okay?
569
00:39:27,517 --> 00:39:29,379
Are we really sisters?
570
00:39:33,931 --> 00:39:35,413
Yeah.
571
00:40:32,724 --> 00:40:34,000
I'm ready.
572
00:40:35,275 --> 00:40:37,275
Can you tell me
what I'm looking at?
573
00:40:37,896 --> 00:40:40,689
So, body one,
it's Daniel Rexha.
574
00:40:41,482 --> 00:40:43,586
Age 17 from Albania.
575
00:40:44,103 --> 00:40:47,241
Faisal Qureshi,
576
00:40:47,344 --> 00:40:49,586
21 years old,
from Afghanistan.
577
00:40:49,896 --> 00:40:52,241
Samuel Osman,
578
00:40:52,482 --> 00:40:55,310
18 years old, from Eritrea.
579
00:40:57,310 --> 00:40:58,793
All three
of these asylum seekers
580
00:40:58,896 --> 00:41:00,689
have been in the UK
for under two years.
581
00:41:00,793 --> 00:41:03,689
Daniel Rexha was living
in The Royal Hotel,
582
00:41:03,793 --> 00:41:05,655
Faisal and Samuel
583
00:41:05,724 --> 00:41:07,965
were living in a hostel
on the outskirts of Bristol.
584
00:41:08,034 --> 00:41:09,241
Poor lads.
585
00:41:09,344 --> 00:41:11,689
I've got a witness that can
confirm that all three boys
586
00:41:12,000 --> 00:41:13,310
were involved
in illegal fights.
587
00:41:13,379 --> 00:41:16,344
And how did you
identify the bodies?
588
00:41:16,448 --> 00:41:18,896
The witness did
from the hostel.
589
00:41:19,172 --> 00:41:20,206
He gave me their first names
590
00:41:20,344 --> 00:41:21,551
and I pieced it together
last night.
591
00:41:21,655 --> 00:41:24,000
Wow. That's great work, Mike.
592
00:41:24,379 --> 00:41:26,620
People in those places
don't usually open up
593
00:41:26,724 --> 00:41:27,724
to policemen.
594
00:41:27,965 --> 00:41:30,689
Yeah, I worked really hard
to, to gain his trust.
595
00:41:31,068 --> 00:41:32,517
Can he testify?
596
00:41:34,034 --> 00:41:35,448
-It's not likely.
-Why?
597
00:41:36,172 --> 00:41:38,689
He's got a lot going on.
The immigration stuff...
598
00:41:38,758 --> 00:41:40,448
This kind of witness
is exactly what we need.
599
00:41:40,551 --> 00:41:41,965
Can you just
bring him in, please?
600
00:41:44,068 --> 00:41:46,344
-Okay.
-Hello, hello.
601
00:41:46,620 --> 00:41:47,517
Afternoon.
602
00:41:47,620 --> 00:41:48,896
Oh, I forgot to ask you
603
00:41:49,000 --> 00:41:50,862
if Joe-Joe wanted
to go to football this Saturday.
604
00:41:51,000 --> 00:41:52,517
It's gonna be
a fantastic match.
605
00:41:52,620 --> 00:41:54,862
Uh, I'm not sure,
606
00:41:54,965 --> 00:41:56,344
but thanks for the invite.
I'll ask him.
607
00:41:56,413 --> 00:41:57,655
Well, I'll take that
as a yes.
608
00:41:57,758 --> 00:41:59,724
Well, let me just
double-check with him and Alex.
609
00:41:59,862 --> 00:42:01,172
Well, I can call Alex.
610
00:42:01,275 --> 00:42:03,586
I'll call Alex. It's fine.
We're just working.
611
00:42:03,689 --> 00:42:05,758
Mike's updating us
on the case.
612
00:42:06,793 --> 00:42:07,793
So what'd I miss?
613
00:42:07,896 --> 00:42:09,379
Mike's named
all the boys
614
00:42:09,482 --> 00:42:10,724
and he's bringing in
a witness.
615
00:42:10,827 --> 00:42:13,620
Ah. Nice one, Mike.
616
00:42:13,724 --> 00:42:15,448
A-star.
617
00:42:17,137 --> 00:42:18,965
I'm gonna go back
to the hostel.
618
00:42:21,000 --> 00:42:23,068
You want uniform
to go with you?
619
00:42:23,689 --> 00:42:25,586
No. No, I'm good.
620
00:42:38,517 --> 00:42:40,137
Come in.
621
00:42:40,862 --> 00:42:43,068
I have about five minutes.
622
00:42:43,482 --> 00:42:45,137
Have a seat.
623
00:42:55,344 --> 00:42:56,551
Shoot.
624
00:42:58,862 --> 00:43:01,034
I'm concerned
about a colleague.
625
00:43:02,000 --> 00:43:04,206
I suspect them
of wrongdoing.
626
00:43:13,241 --> 00:43:15,000
What genre?
627
00:43:16,034 --> 00:43:18,413
Criminal. Professional.
628
00:43:19,379 --> 00:43:21,137
Sleeping with a witness.
629
00:43:21,379 --> 00:43:24,482
Involvement in organized crime.
630
00:43:25,103 --> 00:43:26,862
Perverting the course
of justice.
631
00:43:28,862 --> 00:43:31,413
Possibly.
632
00:43:34,172 --> 00:43:37,103
It's a dangerous path,
reporting a colleague.
633
00:43:38,758 --> 00:43:41,482
It's a male colleague,
I assume.
634
00:43:41,586 --> 00:43:43,206
Yes.
635
00:43:43,827 --> 00:43:45,827
It's getting in the way
of the case.
636
00:43:56,241 --> 00:43:58,620
You know, it's one
of my skills
637
00:43:58,724 --> 00:44:00,103
navigating the field?
638
00:44:00,620 --> 00:44:03,793
I stay still and quiet
most of the time,
639
00:44:03,896 --> 00:44:09,241
but, sometimes, I have been
really screaming underneath.
640
00:44:16,827 --> 00:44:18,379
The question is
641
00:44:19,586 --> 00:44:21,413
when to raise your voice.
642
00:44:23,000 --> 00:44:27,068
I think I've turned
a blind eye
643
00:44:27,172 --> 00:44:28,862
often enough
for the both of us.
644
00:44:29,413 --> 00:44:32,275
We're entering more
of a say-what-you-see era.
645
00:44:32,413 --> 00:44:34,206
-Right.
-If you can nail him,
646
00:44:34,517 --> 00:44:35,965
nail him.
647
00:44:36,827 --> 00:44:37,862
But if you miss,
648
00:44:37,965 --> 00:44:39,862
he will drag you down
with him
649
00:44:39,965 --> 00:44:41,758
and never let you go.
650
00:44:41,862 --> 00:44:43,551
I don't want
to nail him.
651
00:44:43,620 --> 00:44:45,275
We've worked together
for years.
652
00:44:45,551 --> 00:44:47,241
Well, in that case,
653
00:44:47,379 --> 00:44:52,310
I'm glad we've had this
important and informal chat.
654
00:44:55,931 --> 00:44:57,689
We can't all be pioneers.
655
00:45:00,172 --> 00:45:02,310
And if I do
want to arrest him?
656
00:45:04,965 --> 00:45:06,793
Keep your hands clean.
657
00:45:07,310 --> 00:45:09,413
Let professional standards
handle it.
658
00:45:20,655 --> 00:45:22,413
Thank you, ma'am.
659
00:45:25,862 --> 00:45:27,172
This is Mike. Police.
660
00:45:27,275 --> 00:45:28,586
I'm gonna need keys
to Amar's room.
661
00:45:28,655 --> 00:45:30,379
-Second floor.
-Thank you.
662
00:45:40,103 --> 00:45:41,517
Shit.
663
00:45:44,586 --> 00:45:46,034
Fuck.
664
00:46:46,206 --> 00:46:47,620
I'm heading up.
665
00:47:22,620 --> 00:47:24,482
I won't let you
do it anymore, Dad.
666
00:47:24,586 --> 00:47:26,482
I know all about Victoria.
667
00:47:26,586 --> 00:47:29,931
But guess what?
She's taking me away.
668
00:47:30,413 --> 00:47:31,965
We're gonna look after
each other.
669
00:47:37,448 --> 00:47:40,310
Madeleine.
I won't let you leave.
670
00:47:41,413 --> 00:47:43,206
You belong to me, you see.
671
00:47:43,931 --> 00:47:46,413
Victoria isn't just your sister.
672
00:47:46,620 --> 00:47:48,482
She's your mother too.
46471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.