All language subtitles for Survive.2024.1080P.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].ms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,257 --> 00:01:16,257 {\an5}Lagenda - Artaquilus. 2 00:01:16,469 --> 00:01:20,880 Bumi selepas pembentukannya melalui lima kepupusan besar-besaran. 3 00:01:21,130 --> 00:01:24,050 Dan yang keenam bermula. 4 00:02:37,304 --> 00:02:40,273 LAUT CARIBBEAN Pantai Puerto Rico. 5 00:02:59,833 --> 00:03:02,528 Hei, makan makanan segera itu lagi. 6 00:03:03,192 --> 00:03:05,280 Beri saya sedikit masa, kembalikan kepada saya. 7 00:03:05,305 --> 00:03:06,670 Makan buah. 8 00:03:06,695 --> 00:03:07,775 Alangkah sakitnya. 9 00:04:15,249 --> 00:04:17,567 Semasa membuka kunci gelendong, pastikan awak memegangnya 10 00:04:17,592 --> 00:04:19,677 garisan di jari awak seperti ini, ok? 11 00:04:19,702 --> 00:04:21,061 Kemudian, awak boleh mengaktifkannya. 12 00:04:21,452 --> 00:04:22,796 Dan ia sedia untuk dilancarkan. 13 00:04:22,936 --> 00:04:25,983 Dan apabila menghantar, lepaskan jari awak dari garisan, ok? 14 00:04:46,874 --> 00:04:48,100 Sekarang, cubalah. 15 00:04:48,639 --> 00:04:49,780 - Okay. - Okay? 16 00:04:50,623 --> 00:04:51,709 Adakah awak ingat? 17 00:04:53,264 --> 00:04:54,272 sangat bagus. 18 00:04:56,358 --> 00:04:58,749 Buka kunci kekili dan awak sudah bersedia untuk dilancarkan. 19 00:05:00,085 --> 00:05:01,717 Nah, sejuk! 20 00:05:01,874 --> 00:05:03,443 Yankee melampaui batas! 21 00:05:33,905 --> 00:05:35,054 Memang menggigit! 22 00:05:35,093 --> 00:05:36,569 - Serius? - Ya pasti! 23 00:05:36,991 --> 00:05:38,405 Okay, kurangkan diri awak sedikit kendur. 24 00:05:39,913 --> 00:05:40,913 Tom! 25 00:05:44,327 --> 00:05:45,804 Tom! 26 00:05:50,090 --> 00:05:51,130 Tolong! 27 00:05:52,053 --> 00:05:53,123 Tolong! 28 00:05:53,990 --> 00:05:54,990 Tolong! 29 00:05:55,090 --> 00:05:56,222 Tom! 30 00:05:58,972 --> 00:06:00,041 Tolong! 31 00:06:02,172 --> 00:06:03,179 Ayah? 32 00:06:08,172 --> 00:06:09,202 Ayah? 33 00:06:09,937 --> 00:06:10,937 Julia! 34 00:06:11,281 --> 00:06:12,609 awak nak pergi mana? Saya perlukan bantuan! 35 00:06:13,086 --> 00:06:14,843 helo! 36 00:06:19,077 --> 00:06:20,085 Julia? 37 00:06:21,614 --> 00:06:22,958 - Tolong! - Sial! 38 00:06:23,466 --> 00:06:24,505 Cassie! 39 00:06:24,895 --> 00:06:26,278 Hei, Cassie? 40 00:06:27,661 --> 00:06:28,668 Cassie! 41 00:06:28,693 --> 00:06:30,277 - Kemari, saya perlukan awak! - Apa? 42 00:06:30,302 --> 00:06:32,176 Ibu perlukan bantuan, kemarilah! 43 00:06:38,725 --> 00:06:39,733 Tidak. 44 00:06:40,225 --> 00:06:41,686 Ikat dia pada sesuatu. 45 00:06:44,333 --> 00:06:45,404 Tunggu! 46 00:06:50,465 --> 00:06:51,637 Saya boleh pergi ke sana, ayah! 47 00:06:51,714 --> 00:06:54,074 Dekatkan bot, saya boleh pergi ke sana, saya berbikini! 48 00:06:54,099 --> 00:06:55,707 - Tinggalkan... - Awak tinggal di sini! 49 00:06:56,065 --> 00:06:57,107 Ayah! Ayah! 50 00:06:57,132 --> 00:06:58,994 - Tinggal di sini dan tinggalkan dia sendirian. - Saya boleh pergi ke sana... 51 00:06:59,019 --> 00:07:00,481 Tinggal di sini, dan simpan dia diam! 52 00:07:17,554 --> 00:07:18,569 Gotcha. 53 00:07:19,418 --> 00:07:20,699 Gotcha, jangan risau. 54 00:07:22,551 --> 00:07:23,551 Ayah! 55 00:07:23,629 --> 00:07:26,285 Mari pergi ke belakang bot, dan kami akan membantu awak! 56 00:07:28,785 --> 00:07:29,793 Ayah! 57 00:07:31,457 --> 00:07:32,515 Kami di sini! 58 00:07:35,692 --> 00:07:37,652 Sikit lagi mak! 59 00:07:37,692 --> 00:07:39,528 Ibu, mari, saya dapatkan kamu. 60 00:07:48,271 --> 00:07:49,740 Saya tidak tahu apa yang berlaku. 61 00:07:50,646 --> 00:07:52,255 Saya terperangkap dalam rantai. 62 00:07:52,833 --> 00:07:54,466 Saya tidak dapat berbuat apa-apa... Saya 63 00:07:55,185 --> 00:07:57,146 Saya benar-benar fikir saya tidak akan berjaya. 64 00:07:57,980 --> 00:07:58,996 Sekarang dengarkan saya semua. 65 00:08:00,364 --> 00:08:02,615 Saya sudah memberitahu awak, tetapi saya akan mengatakannya sekali lagi. 66 00:08:02,640 --> 00:08:04,779 Apabila awak pergi berenang, awak perlu beritahu dengan orang lain terlebih dahulu. 67 00:08:05,669 --> 00:08:06,669 OK? 68 00:08:07,146 --> 00:08:08,146 Ben? 69 00:08:10,565 --> 00:08:13,080 - Betul. - Mereka tidak boleh meninggalkan bot. 70 00:08:13,237 --> 00:08:14,878 Ia jelas... Cassie? 71 00:08:15,292 --> 00:08:16,784 Adakah awak benar-benar fikir saya 72 00:08:16,809 --> 00:08:18,229 akan, seperti, berenang di tengah lautan? 73 00:08:18,284 --> 00:08:19,487 Ini serius, bukan gurauan. 74 00:08:19,512 --> 00:08:20,800 Kita pun tak tahu apa yang ada di luar sana. 75 00:08:25,690 --> 00:08:26,839 Ya, tuan, Kapten. 76 00:09:08,834 --> 00:09:09,837 apa? 77 00:09:10,833 --> 00:09:12,091 Saya sedang berfikir 78 00:09:14,037 --> 00:09:16,669 Alangkah bertuahnya saya mempunyai isteri yang cantik. 79 00:09:17,325 --> 00:09:19,723 Adakah awak berkata begitu kerana saya hampir lemas? 80 00:09:23,193 --> 00:09:25,483 Adalah baik untuk mengabdikannya kepada keluarga pada masa ini. 81 00:09:30,294 --> 00:09:31,755 awak bodoh. 82 00:09:52,445 --> 00:10:00,032 Selamat hari lahir awak. 83 00:09:56,797 --> 00:10:00,032 84 00:10:00,211 --> 00:10:04,180 Selamat hari lahir sayang Ben. 85 00:10:04,227 --> 00:10:08,032 Selamat hari lahir awak. 86 00:10:08,057 --> 00:10:10,547 Dan banyak lagi tahun... hey, sayangku. 87 00:10:10,960 --> 00:10:13,109 - Selamat hari lahir, - Awak boleh berhenti. 88 00:10:13,134 --> 00:10:15,508 13 tahun sekarang, saya bukan budak kecil lagi. 89 00:10:15,533 --> 00:10:17,024 Awak akan sentiasa menjadi anak bongsu saya. 90 00:10:17,049 --> 00:10:18,649 Ayuh, "tiupkan" lilin. 91 00:10:19,554 --> 00:10:21,077 - Adakah awak membuat hajat? - Sudah tentu. 92 00:10:21,102 --> 00:10:22,875 - Sangat bagus... bravo! - Bravo! 93 00:10:23,024 --> 00:10:24,031 Bravo. 94 00:10:29,805 --> 00:10:31,322 - Hari yang sempurna. - Ya. 95 00:10:34,494 --> 00:10:36,135 Itu sahaja yang saya mahu! 96 00:10:36,160 --> 00:10:38,400 Dan ini bukan hanya untuk bermain permainan, okay? 97 00:10:39,869 --> 00:10:41,986 - Cantik, bukan? - Ya, ia sangat luar biasa. 98 00:10:42,072 --> 00:10:44,619 - Dan ini... - Oh, Ayah saya... 99 00:10:45,892 --> 00:10:47,236 - Siapa yang melakukannya? - Ya. 100 00:10:47,261 --> 00:10:49,407 Ya, ia tidak berbeza dengan wajah awak sekarang, tetapi 101 00:10:49,432 --> 00:10:51,164 - awak tahu, apa pun. - Oh, awak boleh berhenti. 102 00:10:51,189 --> 00:10:52,298 Tunjukkan, tunjukkan, tunjukkan. 103 00:10:52,323 --> 00:10:55,845 - Oh, saya... - Dan satu lagi di sini 104 00:10:54,814 --> 00:10:55,845 105 00:10:56,502 --> 00:10:57,689 Saya harap awak suka yang ini. 106 00:10:59,810 --> 00:11:01,201 Ia dari Dominican. 107 00:11:01,576 --> 00:11:03,458 - Saya suka! - Lihatlah! 108 00:11:04,575 --> 00:11:07,250 Azimat tuah untuk menghalau syaitan. 109 00:11:08,083 --> 00:11:10,786 Adakah itu bermakna awak pasti tentang perkara ini? 110 00:11:09,333 --> 00:11:10,786 111 00:11:10,865 --> 00:11:12,341 Kerana Cassie masih di sini. 112 00:11:13,271 --> 00:11:14,693 - Jadi untuk. - Betul... 113 00:11:14,718 --> 00:11:17,849 Daripada bercakap perkara bodoh, mari pergi, ambil gambar. 114 00:11:18,177 --> 00:11:19,435 Semua orang duduk di sana. 115 00:11:19,826 --> 00:11:20,912 Ia serius. 116 00:11:20,937 --> 00:11:22,692 - Secara jujur. - Ya, mari kita pergi. 117 00:11:22,717 --> 00:11:23,865 Di sana awak pergi. 118 00:11:24,162 --> 00:11:25,396 - tetapkan dengan masa? - Ya. 119 00:11:25,488 --> 00:11:30,724 sedia? Lima empat, tiga dua, satu... 120 00:11:27,294 --> 00:11:28,951 121 00:11:29,099 --> 00:11:30,724 122 00:11:30,749 --> 00:11:32,388 - Xiiis. - Xis. 123 00:11:33,612 --> 00:11:34,909 Baiklah, ia akan menjadi sejuk. 124 00:11:34,934 --> 00:11:36,503 - Okay. - Saya nak kek. 125 00:11:36,528 --> 00:11:38,214 Awak adalah beg tanpa dasar. 126 00:11:38,753 --> 00:11:39,948 Oh, mesej. 127 00:11:39,973 --> 00:11:41,971 - Miami menelefon. - Jauhkan diri. 128 00:11:42,916 --> 00:11:44,284 Panggilan daripada Adam? 129 00:11:45,815 --> 00:11:47,354 - Sesiapa sahaja? - Hey! 130 00:11:47,379 --> 00:11:48,979 - Apa khabar? - Lihat. 131 00:11:49,221 --> 00:11:50,979 - Hai semua. - Hello, apa khabar? 132 00:11:51,004 --> 00:11:54,394 - Hello. - Tenang, saya perlu katakan sesuatu. 133 00:11:52,448 --> 00:11:54,394 134 00:11:54,894 --> 00:11:55,894 Kepada! 135 00:11:55,925 --> 00:11:58,159 Hentikan, Ben, serius, hentikan! 136 00:11:58,279 --> 00:12:00,610 Lagipun, boleh jawab atau tidak? 137 00:12:00,635 --> 00:12:02,745 Awak tidak boleh mempunyai privasi di sini. 138 00:12:03,909 --> 00:12:04,956 sangat bagus 139 00:12:05,658 --> 00:12:07,896 - Saya kembali ke sini. - Beritahu kami bagaimana perjalanan anda. 140 00:12:09,206 --> 00:12:11,761 Ibu saya hampir lemas pagi tadi, tetapi 141 00:12:12,261 --> 00:12:14,042 Selain itu, tiada yang baru, sayang. 142 00:12:14,159 --> 00:12:15,667 - Saya, cantik? - Ya 143 00:12:15,862 --> 00:12:17,487 Saya tak sabar nak jumpa awak. 144 00:12:17,721 --> 00:12:18,776 Saya yang sama. 145 00:12:19,065 --> 00:12:20,394 jumpa pada hari Sabtu? 146 00:12:20,689 --> 00:12:21,555 ya. 147 00:12:21,589 --> 00:12:22,878 Fikirkan tentang pesta yang indah. 148 00:12:23,354 --> 00:12:25,440 Jika saya tidak dapat berada di sini pada hari Sabtu, saya akan pergi dengan seseorang. 149 00:12:25,854 --> 00:12:28,097 Baiklah, saya rasa saya akan pergi dengan Noemi atau orang lain. 150 00:12:28,190 --> 00:12:29,495 sangat kelakar. 151 00:12:29,727 --> 00:12:32,352 Saya serius, Adam, jangan berani. 152 00:12:32,403 --> 00:12:34,856 Adakah awak melihatnya sekarang? Perkara gila! 153 00:12:35,942 --> 00:12:38,481 - Saya tidak pernah melihat awan seperti itu. - Ya 154 00:12:39,028 --> 00:12:42,418 Akan ada... ribut... ribut. 155 00:12:43,318 --> 00:12:45,037 Tunggu... apa... 156 00:12:46,434 --> 00:12:47,481 Adam... 157 00:12:49,293 --> 00:12:50,294 apa... 158 00:12:52,799 --> 00:12:53,799 Ayah? 159 00:12:54,197 --> 00:12:55,197 Ayah. 160 00:12:56,252 --> 00:12:57,813 - Tetapi sudah? - Saya tidak tahu sama ada dia seorang juruteknik, 161 00:12:57,838 --> 00:12:59,976 di langit, awan aneh terbentuk, dan isyarat hilang, 162 00:13:00,001 --> 00:13:02,009 - dan tidak pernah kembali. - Lihat! 163 00:13:11,169 --> 00:13:13,664 Kami perlu pergi sekurang-kurangnya 9 kilometer dari pantai Cuba. 164 00:13:13,689 --> 00:13:14,735 Cuba nanti. 165 00:13:14,841 --> 00:13:15,844 Ben? 166 00:13:19,902 --> 00:13:21,081 Itu adalah ikan paus! 167 00:13:28,457 --> 00:13:30,621 Awak tahu, mereka mengikuti medan magnet Bumi. 168 00:13:31,824 --> 00:13:33,831 Ribut boleh menyebabkan kelainan 169 00:13:34,292 --> 00:13:36,068 Oleh itu, mereka menuju ke arah pantai, untuk 170 00:13:36,093 --> 00:13:37,653 membawa diri mereka ke jalan yang benar. 171 00:13:37,678 --> 00:13:38,755 Tidak ada yang pelik tentang itu. 172 00:13:48,021 --> 00:13:49,406 - Ben, adakah semuanya baik-baik saja? - Ya. 173 00:13:50,468 --> 00:13:51,960 - Okay, Cassia? - Ya. 174 00:13:52,000 --> 00:13:53,340 Apakah itu? 175 00:13:59,603 --> 00:14:01,166 Adakah awak pasti awak akan menyelam di sana? 176 00:14:01,191 --> 00:14:02,251 jangan risau. 177 00:14:02,563 --> 00:14:05,063 Saya hanya perlu melihat pada aci dan kipas. 178 00:14:09,654 --> 00:14:10,734 Jaga diri. 179 00:14:31,039 --> 00:14:32,039 Ayah? 180 00:14:34,453 --> 00:14:36,117 - Adakah awak sihat? - Saya. 181 00:14:40,049 --> 00:14:41,049 Datang sini. 182 00:14:44,940 --> 00:14:46,018 Biar saya tengok. 183 00:14:46,815 --> 00:14:48,432 Saya merasakan sesuatu di belakang saya. 184 00:14:48,471 --> 00:14:50,724 Apabila saya berpusing saya memukul kipas. 185 00:14:50,749 --> 00:14:51,816 Berdiam diri. 186 00:14:52,151 --> 00:14:54,393 Apa... apa tadi? Jerung? 187 00:14:54,432 --> 00:14:56,268 Saya tidak tahu, tetapi besar. 188 00:14:56,362 --> 00:14:57,440 Sangat besar sungguh. 189 00:14:57,753 --> 00:14:58,854 Apakah kerosakan yang ada? 190 00:14:59,339 --> 00:15:02,565 Nah, aci bengkok dan salah satu kipas terkena. 191 00:15:00,885 --> 00:15:02,565 192 00:15:03,151 --> 00:15:04,989 - Bolehkah awak membetulkannya? - Tidak ada cara. 193 00:15:05,028 --> 00:15:06,209 Kita perlu memanggil bantuan. 194 00:15:06,255 --> 00:15:07,497 "Percutian yang terbaik." 195 00:15:07,541 --> 00:15:08,948 Nah, ya, saya minta maaf. 196 00:15:09,737 --> 00:15:11,307 Jika saya terus bergerak, saya tidak akan berjaya. 197 00:15:11,332 --> 00:15:12,338 Okay, okay, okay. 198 00:15:13,109 --> 00:15:14,111 Ayah. 199 00:15:30,751 --> 00:15:33,259 Ini adalah kapal layar bermotor Orca, adakah sesiapa boleh mendengar saya? 200 00:15:33,284 --> 00:15:35,735 mayday, mayday, mayday. 201 00:15:36,009 --> 00:15:38,087 Ini adalah kapal layar Orca. 202 00:15:38,236 --> 00:15:40,650 Orca, Orca, sesiapa? 203 00:15:45,995 --> 00:15:47,886 Jahanam! 204 00:15:49,464 --> 00:15:51,949 Kami menaiki bot, bot rosak, mayday, mayday... 205 00:15:54,533 --> 00:15:56,941 Ben, serius? Tidakkah awak nampak kita berada dalam keadaan yang teruk? 206 00:15:56,966 --> 00:15:59,761 Ini ialah kapal layar Orca, Orca. 207 00:15:59,786 --> 00:16:02,027 Enjin rosak, koordinat: 208 00:16:02,316 --> 00:16:09,378 20° 30' utara, 54° 00' barat. 209 00:16:05,270 --> 00:16:09,378 210 00:16:09,414 --> 00:16:11,016 Enjin rosak. 211 00:16:11,195 --> 00:16:12,805 4 orang di atas kapal. 212 00:16:21,148 --> 00:16:22,414 00' barat. 213 00:16:22,629 --> 00:16:24,590 4 orang di atas kapal. 214 00:16:24,652 --> 00:16:26,754 mayday, mayday, mayday. 215 00:16:26,779 --> 00:16:28,303 Beritahu saya awak telah... 216 00:16:28,328 --> 00:16:29,863 - Apa yang dia katakan? - Saya tidak tahu. 217 00:16:29,888 --> 00:16:30,941 Semak sendiri. 218 00:16:31,206 --> 00:16:32,894 Bolehkah awak menerangkan? 219 00:16:33,082 --> 00:16:34,660 Mari bercakap dengan... 220 00:16:34,957 --> 00:16:36,880 - Ini adalah kapal layar Orca... - Sesat. 221 00:16:37,004 --> 00:16:39,105 Bangun dari katil saya, bangun! 222 00:16:39,970 --> 00:16:41,259 Kotoran sialan! 223 00:16:42,256 --> 00:16:44,716 Dia meninggalkan serpihan di atas katil saya. 224 00:16:56,330 --> 00:16:57,465 mayday, mayday! 225 00:16:57,490 --> 00:16:59,443 Inilah panggilan kapal layar motor. 226 00:16:59,639 --> 00:17:00,559 Orca! 227 00:17:00,584 --> 00:17:03,318 Oscar, Romeo, Charlie, Alfa, seseorang sedang mendengar, tamat! 228 00:17:03,343 --> 00:17:05,256 Maksudnya lelaki ini berhenti. 229 00:17:05,519 --> 00:17:06,631 sial! 230 00:17:06,656 --> 00:17:09,475 - Semuanya menjadi gila. - Ya, ya, jahanam! 231 00:17:09,889 --> 00:17:10,896 jahanam. 232 00:17:11,170 --> 00:17:13,842 Nah, kita ada 10 gelen air. 233 00:17:14,201 --> 00:17:16,020 Dan sekurang-kurangnya makanan untuk 4 hari, kami akan baik-baik saja. 234 00:17:16,045 --> 00:17:18,295 - Bagaimana awak boleh begitu yakin? - Saya tidak pasti! 235 00:17:18,506 --> 00:17:19,936 Tetapi ini adalah laluan laut, tidak 236 00:17:19,961 --> 00:17:21,694 mungkin kita tidak akan melihat seseorang! 237 00:17:48,753 --> 00:17:50,009 apa kejadahnya... 238 00:17:52,441 --> 00:17:53,621 Adakah awak melihat itu? 239 00:18:08,185 --> 00:18:09,404 Apa itu, ayah? 240 00:18:10,146 --> 00:18:11,177 saya tak tahu. 241 00:18:14,509 --> 00:18:15,556 kami! 242 00:18:17,545 --> 00:18:19,083 Jom tengok dari atas. 243 00:18:29,739 --> 00:18:31,255 Ayah, lihat di atas sana! 244 00:18:31,280 --> 00:18:32,373 sial! 245 00:18:37,578 --> 00:18:38,724 Kita kena keluar dari sini! 246 00:19:03,914 --> 00:19:06,504 Ayah, ayah, satu lagi! Tengok sana! 247 00:19:21,910 --> 00:19:24,926 Mereka bukan meteorit, mereka satelit! 248 00:19:23,574 --> 00:19:24,926 249 00:19:24,951 --> 00:19:26,559 Ayah, sana, sana, ayah! 250 00:19:27,223 --> 00:19:28,567 Ia... ia berasap di sana! 251 00:19:38,532 --> 00:19:40,204 Tiada apa yang boleh kita lakukan. 252 00:19:54,426 --> 00:19:55,806 Semua orang masuk! 253 00:20:20,995 --> 00:20:22,005 Ben! 254 00:20:23,510 --> 00:20:25,386 Ayah! Ini Ben! 255 00:20:34,560 --> 00:20:36,599 - Duduk di sini. - Adakah awak sihat? 256 00:20:36,639 --> 00:20:37,920 - Ya saya sihat. - Baiklah. 257 00:20:43,412 --> 00:20:44,418 Berhati-hati! 258 00:21:01,180 --> 00:21:02,265 Duduk! 259 00:21:16,564 --> 00:21:17,567 ibu... 260 00:21:33,495 --> 00:21:34,823 Inilah motor kapal layar... 261 00:21:35,136 --> 00:21:37,972 Orca, Oscar, Romeo, Charlie, Alfa... 262 00:21:38,893 --> 00:21:40,417 Mayday, mayday! 263 00:21:40,901 --> 00:21:41,901 Mayday! 264 00:21:42,424 --> 00:21:44,097 Bolehkah awak mendengar saya? Seseorang! Tukar! 265 00:21:46,488 --> 00:21:48,636 Mayday! Mayday! Tolong! 266 00:21:48,738 --> 00:21:50,097 Mayday, mayday! 267 00:21:52,933 --> 00:21:53,933 Mayday! 268 00:21:54,316 --> 00:21:57,300 May... mayday, mayday, mayday, ini Orca! 269 00:21:55,685 --> 00:21:57,300 270 00:21:57,347 --> 00:21:58,827 Oscar, Romeo, Charlie, Alfa, kami sedang 271 00:21:58,852 --> 00:22:00,827 dilanda ribut, kami perlukan bantuan! 272 00:22:19,536 --> 00:22:20,543 Ben! 273 00:23:00,633 --> 00:23:01,702 Dan kanak-kanak? 274 00:23:04,024 --> 00:23:05,141 - Cassie? - Ya. 275 00:23:05,166 --> 00:23:06,171 Ben? 276 00:23:09,513 --> 00:23:10,515 apa? 277 00:23:30,729 --> 00:23:31,729 Ben? 278 00:25:09,215 --> 00:25:10,254 Belum ada apa-apa lagi! 279 00:25:10,841 --> 00:25:12,058 - Ayah. - Cantik. 280 00:25:12,567 --> 00:25:13,638 Apa yang kita akan buat? 281 00:25:15,263 --> 00:25:16,521 Oh, berhenti! 282 00:25:17,692 --> 00:25:18,786 Berhenti sekarang! 283 00:25:20,239 --> 00:25:21,880 Mesti ada lebih ramai yang terselamat. 284 00:25:22,231 --> 00:25:23,716 Kita perlu menghubungi mereka. 285 00:25:23,841 --> 00:25:26,255 Saya tidak risau... sentiasa ada penyelesaian. 286 00:25:28,247 --> 00:25:29,278 Betul, Ben. 287 00:25:30,060 --> 00:25:31,739 Setiap masalah ada penyelesaiannya. 288 00:25:32,699 --> 00:25:33,871 Perkara yang pelik. 289 00:25:39,224 --> 00:25:40,779 Ini adalah mustahil! 290 00:25:42,935 --> 00:25:44,779 Utara adalah tempat yang tidak sepatutnya! 291 00:25:45,334 --> 00:25:47,849 Utara menghala ke selatan, dan selatan ke utara! 292 00:25:48,005 --> 00:25:49,451 Seolah-olah tiang terbalik. 293 00:25:50,443 --> 00:25:51,826 Adakah ini mungkin? 294 00:25:51,951 --> 00:25:54,927 Kali terakhir ini berlaku adalah 700,000 tahun yang lalu. 295 00:25:56,865 --> 00:25:58,123 Di manakah laut? 296 00:25:58,513 --> 00:26:00,060 Rasanya seperti di tempat yang tidak sepatutnya. 297 00:26:01,205 --> 00:26:02,207 Tunggu 298 00:26:03,088 --> 00:26:05,315 Maknanya laut baru lepas... 299 00:26:05,432 --> 00:26:06,948 Mungkin di situlah tanah itu. 300 00:26:07,651 --> 00:26:08,807 Ini bermakna 301 00:26:09,565 --> 00:26:10,572 Adam. 302 00:26:17,421 --> 00:26:18,725 Tidak, tidak, tidak. 303 00:26:19,374 --> 00:26:20,936 Ini tidak boleh. 304 00:26:21,007 --> 00:26:22,015 Cassie? 305 00:26:22,968 --> 00:26:25,225 Tidak, tidak, tidak, itu tidak boleh, bukan? 306 00:26:25,350 --> 00:26:27,458 Tiang tak boleh terbalik macam 307 00:26:27,483 --> 00:26:29,631 tu, tak masuk akal, mengarut! 308 00:26:29,656 --> 00:26:31,304 Kami tidak tahu apa-apa yang pasti. 309 00:26:32,186 --> 00:26:33,538 - Cassie, tolong! - Cassie! 310 00:26:43,291 --> 00:26:44,308 sayangku. 311 00:26:45,175 --> 00:26:47,300 Hei... kami tidak tahu apa-apa pula. 312 00:26:48,850 --> 00:26:50,640 Tidak ada gunanya membayangkan yang paling teruk. 313 00:26:54,066 --> 00:26:55,066 Cassie. 314 00:26:57,316 --> 00:26:58,670 tinggalkan saya sendiri. 315 00:26:59,676 --> 00:27:01,175 Tolong tinggalkan saya! 316 00:27:40,384 --> 00:27:41,384 ibu! 317 00:27:41,634 --> 00:27:42,634 Ayah! 318 00:27:45,502 --> 00:27:46,510 Di mana dia? 319 00:27:48,823 --> 00:27:50,291 Ia untuk mangsa lain yang terselamat. 320 00:27:50,799 --> 00:27:52,135 Yang awak boleh lihat dari jauh! 321 00:27:53,307 --> 00:27:56,010 Ia melihat? Saya fikir ia boleh menjadi penyelesaian juga. 322 00:28:30,839 --> 00:28:31,964 Ia berfungsi sekarang! 323 00:28:32,402 --> 00:28:33,409 Julia? 324 00:28:33,847 --> 00:28:35,191 Saya perlukan lebih kuasa. 325 00:28:36,394 --> 00:28:38,027 Mayday! Mayday! 326 00:28:38,066 --> 00:28:39,918 Mayday! Ini Orca, kapal layar bermotor. 327 00:28:39,943 --> 00:28:42,558 Oscar, Romeo, Charlie, Alfa. 328 00:28:42,725 --> 00:28:45,381 Laut hilang, kami berempat, habis! 329 00:28:50,047 --> 00:28:51,071 Mayday! 330 00:28:52,321 --> 00:28:56,695 Ini Tidak, Kapten Shankai 6500, sudah berakhir. 331 00:28:53,477 --> 00:28:56,695 332 00:28:56,812 --> 00:28:58,648 Hey... hello! 333 00:28:59,078 --> 00:29:00,328 Saya... Saya Tom, sangat gembira 334 00:29:00,461 --> 00:29:02,305 akhirnya mendengar daripada seseorang. 335 00:29:03,078 --> 00:29:04,531 Ada idea apa yang berlaku? 336 00:29:05,546 --> 00:29:07,585 Ia boleh menjadi pembalikan kutub magnet 337 00:29:07,680 --> 00:29:10,070 kami menyelam ke dalam, ketika laut surut, 338 00:29:10,095 --> 00:29:11,641 dan kami tenggelam di tanah kering. 339 00:29:11,666 --> 00:29:12,672 Sejauh mana? 340 00:29:12,766 --> 00:29:14,703 Mustahil untuk mengatakan bagaimana keadaannya. 341 00:29:14,728 --> 00:29:15,805 Ia sukar dipercayai, 342 00:29:15,830 --> 00:29:17,805 ahli teori konspirasi betul. 343 00:29:18,305 --> 00:29:20,578 Planet yang memutuskan untuk memusnahkan manusia dari bumi, 344 00:29:20,603 --> 00:29:22,492 sebelum manusia membinasakannya. 345 00:29:25,102 --> 00:29:26,422 Dan dia akan betul. 346 00:29:27,688 --> 00:29:29,875 Adakah awak mempunyai sebarang hubungan dengan mangsa lain yang terselamat? 347 00:29:30,024 --> 00:29:30,821 tidak, 348 00:29:30,846 --> 00:29:32,875 kebanyakan sistem komunikasi pergi ke luar talian. 349 00:29:33,039 --> 00:29:35,881 Walau bagaimanapun, terdapat pergerakan sistemik yang menunjukkan bahawa 350 00:29:35,906 --> 00:29:38,062 tiang berbalik semula, 351 00:29:38,087 --> 00:29:39,593 dan laut akan dapat kembali. 352 00:29:39,618 --> 00:29:40,633 bila? 353 00:29:40,867 --> 00:29:43,922 Mengikut instrumen saya, tidak lebih dari seminggu. 354 00:29:43,947 --> 00:29:45,945 Ini akan menjadi sangat ganas, 355 00:29:45,970 --> 00:29:48,228 cuba mendaki di mana sahaja ia setinggi mungkin. 356 00:29:50,617 --> 00:29:52,961 Anak-anak, kita perlu pergi, kemas barang-barang kamu. 357 00:29:53,094 --> 00:29:54,101 Ben, bergerak! 358 00:29:54,973 --> 00:29:56,140 Okay, jom pergi. 359 00:29:57,373 --> 00:29:58,413 jom pergi. 360 00:30:03,653 --> 00:30:05,434 Berapa ramai orang yang boleh awak bawa ke atas kapal? 361 00:30:05,661 --> 00:30:08,223 Shankai ialah bathyscaphe saintifik, 362 00:30:08,248 --> 00:30:09,817 dengan kapasiti untuk 3 orang, 363 00:30:09,842 --> 00:30:12,418 pasangan saya malangnya tidak memakai tali pinggang keledarnya, 364 00:30:12,450 --> 00:30:14,012 dia tidak bertahan. 365 00:30:15,020 --> 00:30:16,418 Saya minta maaf atas kehilangan awak. 366 00:30:17,270 --> 00:30:18,723 Bolehkah awak menampung kanak-kanak? 367 00:30:21,895 --> 00:30:24,317 Tolong... awak boleh mempercayai kami... 368 00:30:24,950 --> 00:30:26,777 Kami hanya mahu menyelamatkan anak-anak kami. 369 00:30:30,278 --> 00:30:31,280 Tengok 370 00:30:31,590 --> 00:30:33,905 Saya seorang ahli oseanografi dari Universiti 371 00:30:33,930 --> 00:30:35,645 Miami, isteri saya seorang doktor, bolehkah awak... 372 00:30:35,670 --> 00:30:38,746 Tuan. Kami hanya mahu awak selamatkan anak-anak kami, tolong! 373 00:30:48,619 --> 00:30:52,486 18° 13', utara... 83°, barat. 374 00:30:50,308 --> 00:30:52,486 375 00:30:59,531 --> 00:31:00,531 Di sini! 376 00:31:06,789 --> 00:31:08,804 Mengikut koordinat awak 377 00:31:09,187 --> 00:31:10,640 dua hingga tiga hari lagi. 378 00:31:11,155 --> 00:31:13,577 Saya akan disambungkan ke saluran 16. 379 00:31:15,549 --> 00:31:16,556 jangan risau 380 00:31:17,330 --> 00:31:18,556 hanya kanak-kanak. 381 00:31:19,853 --> 00:31:21,064 Semoga berjaya. 382 00:31:24,688 --> 00:31:26,290 Jom tidur lena 383 00:31:27,197 --> 00:31:29,674 Esok kita pergi awal, ok? 384 00:31:30,431 --> 00:31:33,330 Kami mempunyai peluang yang baik untuk dapat tiba sebelum air tiba. 385 00:31:37,628 --> 00:31:39,331 Kita semua akan berjaya. 386 00:31:40,565 --> 00:31:41,870 Saya akan sentiasa bersama awak. 387 00:31:43,307 --> 00:31:44,307 Betul. 388 00:31:44,760 --> 00:31:45,956 Jom sediakan anak-anak. 389 00:34:06,192 --> 00:34:08,324 Saya sangat gembira akhirnya menemui seseorang. 390 00:34:09,778 --> 00:34:10,800 Saya Tom. 391 00:34:15,422 --> 00:34:16,430 Adakah awak cedera? 392 00:34:17,578 --> 00:34:19,672 Isteri saya seorang doktor jika awak memerlukan bantuan. 393 00:34:30,208 --> 00:34:31,215 Hello. 394 00:34:38,129 --> 00:34:39,403 Adakah awak tenang? 395 00:34:41,585 --> 00:34:42,788 - Hah? - Ya. 396 00:35:16,278 --> 00:35:17,801 Adakah awak pasti awak okey? 397 00:35:23,975 --> 00:35:24,983 Berhenti! 398 00:35:26,130 --> 00:35:27,732 Encik Hentikan! 399 00:35:33,072 --> 00:35:34,400 Tidak tidak! 400 00:35:34,502 --> 00:35:35,510 Tidak! 401 00:36:20,826 --> 00:36:21,834 Cassie! 402 00:36:26,216 --> 00:36:27,300 Cassie! 403 00:36:28,286 --> 00:36:29,302 Cassie! 404 00:36:36,476 --> 00:36:37,477 ibu! 405 00:36:39,961 --> 00:36:41,251 Okay, dalam! 406 00:36:41,290 --> 00:36:43,415 - Siapa dia? - Saya tidak tahu! 407 00:36:43,460 --> 00:36:44,750 Apa yang berlaku? 408 00:36:45,188 --> 00:36:46,930 - Ibu? - Bersembunyi di belakang! 409 00:36:47,462 --> 00:36:49,485 ibu? 410 00:36:48,485 --> 00:36:49,420 411 00:36:57,472 --> 00:36:58,480 sana! 412 00:37:01,269 --> 00:37:02,277 Masuk sana. 413 00:37:06,671 --> 00:37:07,724 Cepat! 414 00:37:30,378 --> 00:37:32,730 Kalau bukan saya yang buka, 415 00:37:32,755 --> 00:37:33,775 suar kena charge, rembat! 416 00:37:33,800 --> 00:37:35,629 Ambil, tembak jika bukan saya. 417 00:42:53,920 --> 00:42:54,953 Tembak dia. 418 00:43:00,141 --> 00:43:01,210 Tembak! 419 00:43:12,960 --> 00:43:14,589 Cassie, Ben! 420 00:43:14,675 --> 00:43:17,058 Ayuh, ayuh, keluar cepat. 421 00:43:15,948 --> 00:43:17,058 422 00:43:20,910 --> 00:43:21,917 Ben! 423 00:43:23,388 --> 00:43:24,403 Ben! 424 00:43:25,638 --> 00:43:28,099 ibu? Apa yang awak akan lakukan? 425 00:43:33,535 --> 00:43:34,995 Lupakan barang runcit! 426 00:43:35,880 --> 00:43:36,960 cepat! 427 00:43:48,269 --> 00:43:49,849 Tinggalkan perkara ini! 428 00:43:56,174 --> 00:43:57,924 Ayah... bangun! 429 00:44:07,146 --> 00:44:08,161 bangun! 430 00:44:29,977 --> 00:44:30,985 Ayah! 431 00:44:35,903 --> 00:44:37,050 Ayuh, ayuh! 432 00:45:02,692 --> 00:45:03,692 Ayah! 433 00:46:17,933 --> 00:46:18,948 Ben! 434 00:46:21,362 --> 00:46:22,370 Ben! 435 00:46:22,479 --> 00:46:24,143 Minum, minum sedikit sekurang-kurangnya. 436 00:46:28,656 --> 00:46:30,496 Adakah awak fikir dia melihat belon itu? 437 00:46:31,077 --> 00:46:32,079 apa? 438 00:46:33,269 --> 00:46:34,386 gila itu 439 00:46:34,737 --> 00:46:36,464 Adakah awak fikir dia melihat belon Ben? 440 00:46:39,571 --> 00:46:41,826 Berhenti, jangan fikir begitu. 441 00:46:40,706 --> 00:46:41,826 442 00:46:48,704 --> 00:46:50,115 Bukan salah awak, nak. 443 00:46:50,921 --> 00:46:52,841 Tidak ada cara untuk mengetahui ia akan berlaku seperti ini. 444 00:46:54,075 --> 00:46:55,075 Hei. 445 00:46:55,440 --> 00:46:57,230 Jangan salahkan diri sendiri, faham? 446 00:46:58,795 --> 00:47:00,301 Bukan salah awak, faham? 447 00:47:02,643 --> 00:47:03,893 Bukan salah awak. 448 00:47:05,851 --> 00:47:07,554 Saya akan melakukan segala yang saya mampu untuk melindungi awak. 449 00:47:07,593 --> 00:47:09,473 Saya tidak akan membiarkan sesiapa menyakiti awak. 450 00:47:10,341 --> 00:47:11,341 Tiada siapa. 451 00:48:06,295 --> 00:48:07,303 Apa itu? 452 00:48:13,720 --> 00:48:14,736 Ben! 453 00:48:15,407 --> 00:48:16,590 Ben, mari! 454 00:48:34,361 --> 00:48:35,384 Dan sekarang? 455 00:48:39,207 --> 00:48:40,220 Turun! 456 00:48:58,068 --> 00:48:59,068 cepat! 457 00:49:42,519 --> 00:49:44,068 Apa itu? Hah? 458 00:49:46,711 --> 00:49:49,380 Awak dehidrasi, awak perlu minum air, rasa sedikit. 459 00:50:04,617 --> 00:50:06,293 Apa yang berlaku di sini? 460 00:50:07,500 --> 00:50:08,710 Minum apa yang tinggal. 461 00:50:12,395 --> 00:50:13,935 Saya rasa saya tidak menutupnya dengan betul. 462 00:50:14,205 --> 00:50:15,854 Oh sial, Cassie, ia kosong! 463 00:50:16,075 --> 00:50:17,365 Saya tidak melakukannya dengan sengaja. 464 00:50:17,651 --> 00:50:19,424 Bagaimana kita boleh hidup tanpa air? 465 00:50:19,449 --> 00:50:21,323 Tidak perlu menjerit kepada saya, itu bukan salah saya. 466 00:50:21,916 --> 00:50:24,263 Ia tidak akan membawa apa-apa kebaikan, kita akan mati pula. 467 00:50:24,288 --> 00:50:25,713 Jangan cakap macam tu! 468 00:50:25,738 --> 00:50:27,792 kenapa? Kami tidak mempunyai jalan keluar dari ini. 469 00:50:28,010 --> 00:50:30,986 Ia adalah kebenaran! Awak fikir awak boleh menyelamatkan kami, tetapi awak tidak boleh! 470 00:50:31,096 --> 00:50:33,023 Tiada siapa yang boleh menyelamatkan kita! Kita akan mati di sini. 471 00:50:33,048 --> 00:50:35,148 - Orang gila membunuh bapanya. - Berhenti bercakap seperti itu! 472 00:50:35,173 --> 00:50:37,362 Dan dia terus menjerit kepada saya untuk kantin. 473 00:50:37,487 --> 00:50:39,830 - Kantin sialan! - Cukuplah! 474 00:50:39,855 --> 00:50:42,651 - Kantin sialan! - Diam, sudah cukup! diam! 475 00:51:28,779 --> 00:51:29,784 Ke kanan. 476 00:52:50,738 --> 00:52:51,741 Terima kasih. 477 00:52:56,633 --> 00:52:58,263 Cuba tidur lena. 478 00:53:35,309 --> 00:53:37,309 Saya tidak percaya dia telah pergi buat selama-lamanya. 479 00:53:39,262 --> 00:53:40,472 Saya rasa seolah-olah 480 00:53:43,004 --> 00:53:44,358 jatuh dari tebing. 481 00:53:47,171 --> 00:53:48,179 saya tahu. 482 00:53:49,429 --> 00:53:51,781 Beritahu saya sekali lagi bagaimana awak bertemu. 483 00:54:01,184 --> 00:54:03,028 Pertama kali saya melihatnya 484 00:54:03,997 --> 00:54:05,262 Saya berumur 22 tahun. 485 00:54:07,834 --> 00:54:08,906 saya pernah 486 00:54:10,024 --> 00:54:11,875 Berlatih di hospital Nice. 487 00:54:13,226 --> 00:54:14,578 Dan pada suatu pagi 488 00:54:16,053 --> 00:54:19,313 seorang Jerman dibawa masuk selepas kemalangan menyelam. 489 00:54:20,013 --> 00:54:21,183 Apa yang berlaku kepadanya? 490 00:54:21,938 --> 00:54:23,914 Dia menyelam untuk membuat tesis 491 00:54:25,094 --> 00:54:28,610 tentang gorgonian merah yang mati di Mediterranean. 492 00:54:28,980 --> 00:54:29,984 Tentang apa? 493 00:54:30,102 --> 00:54:31,985 Saya fikir ia adalah batu karang. 494 00:54:33,422 --> 00:54:35,539 Bagaimanapun... dia ada 495 00:54:36,624 --> 00:54:39,967 masalah penyahmampatan dalam menyelam. 496 00:54:38,147 --> 00:54:39,967 497 00:54:42,311 --> 00:54:45,960 Dia terpaksa menghabiskan tiga hari di dalam bilik hiperbarik. 498 00:54:46,722 --> 00:54:48,131 Ia mempunyai tarikh pertama yang lebih baik. 499 00:54:48,497 --> 00:54:51,194 Sebaik keluar dari bilik, dia cuba mendekati saya. 500 00:54:52,162 --> 00:54:53,256 Adakah ia berjaya? 501 00:54:53,792 --> 00:54:55,090 Tidak pada mulanya 502 00:54:55,412 --> 00:54:56,582 Saya menolaknya. 503 00:54:57,636 --> 00:54:58,901 Saya adalah doktornya. 504 00:55:00,750 --> 00:55:02,597 Tetapi itu bukan halangan. 505 00:55:03,401 --> 00:55:06,021 Dua hari kemudian, di luar hospital 506 00:55:07,589 --> 00:55:09,420 Dia menunggu saya dengan bunga. 507 00:55:10,013 --> 00:55:11,133 Cara lama. 508 00:55:11,367 --> 00:55:13,277 Kami menghabiskan seminggu penuh bersama. 509 00:55:14,051 --> 00:55:15,065 Kemudian 510 00:55:18,996 --> 00:55:20,668 dia terpaksa pulang ke Jerman. 511 00:55:21,815 --> 00:55:22,839 saya fikir 512 00:55:24,269 --> 00:55:25,929 bahawa saya tidak akan melihatnya lagi. 513 00:55:29,295 --> 00:55:30,295 Dan kemudian? 514 00:55:30,809 --> 00:55:32,261 Selepas enam bulan 515 00:55:34,784 --> 00:55:36,932 Itu dia, di luar hospital. 516 00:55:38,761 --> 00:55:39,761 DAN... 517 00:55:40,600 --> 00:55:42,520 menyatakan cinta abadinya. 518 00:55:43,342 --> 00:55:45,210 Dengan puisi oleh Victor Hugo. 519 00:55:48,623 --> 00:55:50,936 “Awak hanya perlu terbang jauh 520 00:55:53,630 --> 00:55:55,170 "supaya saya boleh terbang bersama juga." 521 00:55:59,985 --> 00:56:00,985 Kemudian 522 00:56:02,009 --> 00:56:03,324 dia memberitahu saya 523 00:56:04,087 --> 00:56:05,398 bahawa dia sudah mempunyai ijazahnya, 524 00:56:05,423 --> 00:56:07,493 dan ditawarkan pekerjaan di Miami. 525 00:56:08,664 --> 00:56:10,464 Dan dia hanya akan menerima 526 00:56:11,548 --> 00:56:13,406 jika saya bersetuju untuk pergi bersamanya. 527 00:56:14,340 --> 00:56:15,710 Ia bukan keputusan yang mudah. 528 00:56:15,891 --> 00:56:18,947 Untuk berlatih di AS, saya terpaksa melayakkan diri semula. 529 00:56:20,358 --> 00:56:21,778 Adakah awak tahu apa yang dia katakan? 530 00:56:22,492 --> 00:56:24,190 Setiap masalah ada penyelesaiannya. 531 00:56:26,794 --> 00:56:28,729 Setiap masalah ada penyelesaiannya. 532 00:59:24,440 --> 00:59:26,020 Apa yang boleh lakukan ini? 533 00:59:27,334 --> 00:59:28,964 Apa pun, ia bukan manusia. 534 00:59:29,210 --> 00:59:32,226 Ada sesuatu di luar sana yang lebih berbahaya daripada lelaki gila ini. 535 00:59:46,109 --> 00:59:47,112 Ayuh, ayuh. 536 00:59:47,343 --> 00:59:48,354 berjalan. 537 01:00:30,172 --> 01:00:31,800 Ben! Berhati-hati! 538 01:00:37,918 --> 01:00:38,918 Ben! 539 01:00:41,550 --> 01:00:42,590 awak nak pergi mana? 540 01:00:42,975 --> 01:00:44,130 Tunggu kami. 541 01:00:59,269 --> 01:01:01,196 Berhenti, ayuh, ayuh, berhenti 542 01:01:01,221 --> 01:01:02,542 sekarang, berhenti minum air itu! 543 01:01:02,846 --> 01:01:03,846 Tidak! 544 01:01:05,066 --> 01:01:06,073 Tidak! 545 01:01:06,386 --> 01:01:08,823 Adakah awak gila? Awak akan jatuh sakit! 546 01:01:38,629 --> 01:01:40,105 Mari berehat di sini. 547 01:04:09,177 --> 01:04:10,224 Kanak-kanak! 548 01:04:11,193 --> 01:04:12,341 Kita tidak boleh tinggal di sini! 549 01:04:12,677 --> 01:04:13,810 Kita tidak boleh tinggal di sini! 550 01:04:13,950 --> 01:04:16,169 jom pergi! bergerak! bergerak! 551 01:04:49,776 --> 01:04:50,776 Lihatlah! 552 01:04:51,608 --> 01:04:52,639 Ada orang. 553 01:04:54,255 --> 01:04:55,334 Jom ke sana. 554 01:05:04,300 --> 01:05:05,920 Seorang wanita dan kanak-kanak datang, mari bantu! 555 01:05:05,947 --> 01:05:07,221 Tidak, tidak, jangan main-main. 556 01:05:08,500 --> 01:05:10,050 Selepas mereka, kita perlu melarikan diri! 557 01:05:10,971 --> 01:05:13,634 Tolong! Tolong! 558 01:05:12,106 --> 01:05:13,634 559 01:05:13,659 --> 01:05:15,635 - Ayuh, ayuh! - Bantu kami! 560 01:05:15,705 --> 01:05:17,260 Tolong! Hei! 561 01:05:18,385 --> 01:05:20,760 Tidak! Tidak! Tolonglah! Tidak! 562 01:05:20,909 --> 01:05:22,416 Tidak! Bantu kami! 563 01:05:22,560 --> 01:05:23,716 Bantu kami! 564 01:05:23,989 --> 01:05:25,004 jom pergi! 565 01:05:25,278 --> 01:05:26,286 jom pergi! 566 01:05:30,775 --> 01:05:32,618 Ayuh, Cassie, awak perlu naik ke atas. 567 01:05:53,785 --> 01:05:54,814 Teruskan! 568 01:05:58,212 --> 01:05:59,337 Ayuh, anak-anak, ayuh! 569 01:05:59,550 --> 01:06:00,800 Lagi di sana! 570 01:06:11,120 --> 01:06:12,151 Terdapat banyak! 571 01:06:39,311 --> 01:06:41,904 Ayuh, ayuh, ayuh. 572 01:06:45,180 --> 01:06:46,187 Ayuh. 573 01:07:10,269 --> 01:07:11,573 ibu! ibu! 574 01:07:54,933 --> 01:07:55,933 Cassie! 575 01:07:56,066 --> 01:07:57,161 Ben! 576 01:08:09,393 --> 01:08:10,448 Cassie? 577 01:08:11,129 --> 01:08:12,129 Ben? 578 01:08:29,479 --> 01:08:30,479 Ben? 579 01:08:32,760 --> 01:08:33,776 Cassie? 580 01:08:34,052 --> 01:08:35,262 mama! 581 01:08:35,994 --> 01:08:37,041 Ben? 582 01:08:37,596 --> 01:08:38,752 mama! 583 01:08:45,841 --> 01:08:48,131 Kami pergi untuk mendapatkan bantuan, tiada sesiapa! 584 01:08:48,318 --> 01:08:49,568 Di manakah Ben? 585 01:10:00,470 --> 01:10:02,345 Di manakah awak belajar melakukan ini? 586 01:10:25,164 --> 01:10:26,446 Cassie, berjaga-jaga. 587 01:10:29,110 --> 01:10:30,381 Ada radio di sini! 588 01:10:31,219 --> 01:10:32,578 Bawa pistol itu ke sana! 589 01:10:58,933 --> 01:11:00,263 Ia berfungsi, ia berfungsi. 590 01:11:02,842 --> 01:11:03,967 Saluran 16. 591 01:11:04,983 --> 01:11:06,171 jom pergi! 592 01:11:10,335 --> 01:11:11,335 Tidak? 593 01:11:12,694 --> 01:11:14,640 Tidak, ini Julia, isteri Tom. 594 01:11:14,827 --> 01:11:15,897 Adakah awak di sana? 595 01:11:16,522 --> 01:11:18,429 Jawab... Tidak! 596 01:11:19,983 --> 01:11:22,335 Tidak, ini Julia, isteri Tom. 597 01:11:22,661 --> 01:11:23,700 awak kat mana? 598 01:11:27,269 --> 01:11:28,722 Saya tidak tahu. 599 01:11:29,263 --> 01:11:31,247 Saya... saya kehilangan peta. 600 01:11:32,754 --> 01:11:35,692 Kami menjumpai sebuah kapal dagang, ia mempunyai banyak kontena. 601 01:11:36,224 --> 01:11:37,997 Kami diserang oleh sesuatu. 602 01:11:38,022 --> 01:11:39,513 Saya telah diserang oleh mereka malam tadi. 603 01:11:39,538 --> 01:11:40,731 Apakah perkara-perkara ini? 604 01:11:41,161 --> 01:11:43,020 Arthropoda datang dari kedalaman. 605 01:11:43,942 --> 01:11:46,489 Mereka biasanya muncul apabila air surut 606 01:11:46,731 --> 01:11:48,926 oksigen seolah-olah membuat mereka gila. 607 01:11:51,935 --> 01:11:53,373 Tiada lagi makanan untuk mereka. 608 01:11:53,560 --> 01:11:55,013 Kemudian mereka menyerang sesiapa sahaja yang mereka temui. 609 01:11:55,123 --> 01:11:56,982 Kehidupan menyesuaikan diri dengan persekitaran. 610 01:11:57,138 --> 01:11:59,544 - Adakah awak berempat? - Tidak... 611 01:12:00,326 --> 01:12:01,998 Kami bertiga pada masa ini. 612 01:12:03,185 --> 01:12:04,763 Anak-anak saya dan saya sendiri. 613 01:12:10,200 --> 01:12:12,114 - Adakah awak di sana? - Ya 614 01:12:14,810 --> 01:12:16,489 Pertama, simpan 615 01:12:16,778 --> 01:12:18,825 anak-anak saya, tolong. 616 01:12:19,333 --> 01:12:22,552 Selamatkan anak-anak saya, okay? 617 01:12:20,724 --> 01:12:22,552 618 01:12:23,489 --> 01:12:24,903 Sila cepat. 619 01:12:25,528 --> 01:12:28,958 Mengikut pergerakan terakhir yang direkodkan oleh peranti, 620 01:12:29,146 --> 01:12:31,919 laut bergerak lebih laju daripada yang saya sangka. 621 01:12:31,944 --> 01:12:32,958 berapa lama 622 01:12:33,442 --> 01:12:35,396 Perkara beberapa jam. 623 01:12:36,239 --> 01:12:37,239 OK. 624 01:12:37,638 --> 01:12:40,169 Kami akan pergi sekarang tetapi 625 01:12:39,154 --> 01:12:40,169 626 01:12:40,732 --> 01:12:42,732 Tak tahu arah mana, timur atau barat. 627 01:12:42,833 --> 01:12:44,997 Lihat sahaja... ke langit. 628 01:13:01,573 --> 01:13:03,158 Okey, kami nampak isyarat awak. 629 01:13:28,707 --> 01:13:30,367 Tengok... sana. 630 01:13:36,690 --> 01:13:37,730 Dadah 631 01:13:38,000 --> 01:13:39,090 gaung ini. 632 01:13:45,985 --> 01:13:46,989 Ben! 633 01:13:49,544 --> 01:13:50,559 Jom pergi segera. 634 01:13:55,458 --> 01:13:58,005 Apakah yang awak maksudkan: "selamatkan sahaja anak-anak saya", sebelum ini? 635 01:13:59,223 --> 01:14:01,356 - Ben, kita perlu pergi sekarang! - Saya sedang selesai. 636 01:14:44,206 --> 01:14:45,456 Ibu, awak okay? 637 01:14:45,620 --> 01:14:46,737 Ya, teruskan, Cassie. 638 01:15:11,186 --> 01:15:12,702 Berhati-hati, berhati-hati! 639 01:15:12,975 --> 01:15:14,046 Datang, datang, datang! 640 01:15:18,070 --> 01:15:19,601 Ayuh, pergi, pergi! 641 01:15:36,050 --> 01:15:37,130 jom pergi. 642 01:15:41,028 --> 01:15:42,052 Berhenti! 643 01:15:45,300 --> 01:15:46,357 Berhati-hati! 644 01:16:21,960 --> 01:16:22,960 mama? 645 01:16:23,292 --> 01:16:24,307 Cassie! 646 01:16:26,315 --> 01:16:27,346 ibu? 647 01:16:29,170 --> 01:16:30,300 Cuba mendaki! 648 01:16:30,764 --> 01:16:32,483 Cassie, dengar cakap saya 649 01:16:32,967 --> 01:16:34,264 awak perlu meneruskan! 650 01:16:34,800 --> 01:16:36,663 - Apa? - Teruskan! 651 01:16:39,217 --> 01:16:40,217 Tidak! 652 01:16:41,281 --> 01:16:42,216 ibu! 653 01:16:42,241 --> 01:16:43,874 Teruskan, seperti yang saya katakan! 654 01:16:43,899 --> 01:16:45,413 Tidak, tidak, awak perlu mendaki! 655 01:16:45,438 --> 01:16:46,874 Pergi sahaja! 656 01:16:46,899 --> 01:16:48,380 Ibu, awak perlu memanjat! 657 01:16:48,538 --> 01:16:49,757 Datang segera! 658 01:16:50,053 --> 01:16:51,061 panjat! 659 01:16:56,370 --> 01:16:58,722 Ibu, tidak, kami tidak akan pergi tanpa awak. 660 01:16:59,653 --> 01:17:02,035 Mari bersama kami, demi Tuhan! 661 01:17:02,239 --> 01:17:03,832 - Cassie! - Tidak! 662 01:17:04,106 --> 01:17:06,129 Kami tidak akan pergi tanpa awak! 663 01:17:06,479 --> 01:17:07,526 Cassie! 664 01:17:08,557 --> 01:17:09,557 Cassie! 665 01:17:09,650 --> 01:17:12,160 Cassie ambil Ben dan pergi! 666 01:17:12,213 --> 01:17:14,380 Adakah awak mendengar saya? pergi pergi! 667 01:17:21,800 --> 01:17:23,203 saya akan cari awak. 668 01:17:24,128 --> 01:17:25,995 Saya akan cari awak, pergi! 669 01:17:29,416 --> 01:17:31,681 Kita pergi... ayuh Ben! 670 01:17:43,349 --> 01:17:44,497 Berhati-hati dengan batu! 671 01:17:57,100 --> 01:17:58,104 sana! 672 01:18:14,291 --> 01:18:15,341 Tidak! 673 01:18:16,949 --> 01:18:18,878 Tidak, adakah awak di sana? 674 01:18:19,824 --> 01:18:20,831 Tidak! 675 01:18:22,144 --> 01:18:23,332 Tidak! 676 01:18:26,503 --> 01:18:27,519 Ya Tuhanku! 677 01:18:31,134 --> 01:18:32,228 Ya Tuhanku! 678 01:18:32,751 --> 01:18:33,852 Ya Tuhanku! 679 01:18:46,919 --> 01:18:48,310 Beberapa minit lagi 680 01:18:49,107 --> 01:18:51,708 Tinggal di dalam, ia sudah berakhir untuk saya. 681 01:18:50,474 --> 01:18:51,708 682 01:18:54,169 --> 01:18:55,544 Saya akan pergi dan dapatkan dia. 683 01:18:55,677 --> 01:18:57,473 - Saya akan pergi ambil, saya sayang awak. - Tidak. 684 01:18:57,498 --> 01:18:59,000 - Saya sayang awak, Ben! - Tunggu! 685 01:19:56,863 --> 01:19:57,875 mama? 686 01:19:58,753 --> 01:20:01,745 Mari, pegang tangan saya, ada ruang untuk awak. 687 01:20:29,976 --> 01:20:30,976 Akhirnya. 688 01:20:59,550 --> 01:21:00,840 Ayuh, mari kita pergi. 689 01:21:04,546 --> 01:21:06,429 Lulus pistol, lulus pistol! 690 01:21:06,670 --> 01:21:08,077 Jom masuk, masuk. 691 01:21:08,454 --> 01:21:10,170 Ayuh, cepat! 692 01:21:10,420 --> 01:21:11,935 Cepat! Masuk! 693 01:21:11,960 --> 01:21:13,130 Cepat, Ben! 694 01:21:27,670 --> 01:21:28,750 Bagaimana awak menutup ini? 695 01:21:30,264 --> 01:21:31,334 Putar engkol. 696 01:21:32,069 --> 01:21:33,170 Kami sudah sihat. 697 01:21:35,012 --> 01:21:36,012 Tolak. 698 01:21:49,218 --> 01:21:50,218 ibu? 699 01:21:51,234 --> 01:21:52,257 Ia akan datang! 700 01:22:01,630 --> 01:22:03,920 Ok, duduk, semua orang di tempat duduk mereka! 701 01:22:04,245 --> 01:22:05,250 cepat! 702 01:22:07,577 --> 01:22:08,667 Kencangkan tali pinggang keledar awak! 703 01:22:13,394 --> 01:22:14,855 - Apa kejadahnya, tidak! - Lihat, lihat... 704 01:22:15,144 --> 01:22:16,460 Awak perlu menyeberanginya di hadapan. 705 01:23:10,031 --> 01:23:12,875 Selamat hari lahir awak. 706 01:23:47,989 --> 01:23:49,036 Cassie? 707 01:23:50,731 --> 01:23:51,731 Ben? 708 01:25:33,835 --> 01:25:37,811 {\an5}ADA AUDIO JULIA DI AKHIR KREDIT. 709 01:25:38,459 --> 01:25:42,647 Lagenda - Artaquilus. 710 01:27:12,751 --> 01:27:13,751 saya tidak tahu... 711 01:27:14,087 --> 01:27:15,220 Saya tidak tahu apa-apa lagi. 712 01:27:15,977 --> 01:27:17,235 saya tidak gila, 713 01:27:18,279 --> 01:27:20,592 Tetapi saya tidak tahu sama ada saya boleh percaya semua yang berlaku. 714 01:27:23,060 --> 01:27:25,342 Saya rasa ini satu lagi kes di mana, 715 01:27:25,927 --> 01:27:27,607 dunia tiba-tiba menjadi gila. 716 01:27:28,443 --> 01:27:29,638 Semuanya terbalik. 717 01:27:33,325 --> 01:27:34,403 Tom sudah mati. 718 01:27:35,193 --> 01:27:37,307 Saya perlu mengatakan ini kepada diri saya beberapa kali, 719 01:27:37,332 --> 01:27:38,614 untuk benar-benar percaya. 720 01:27:39,473 --> 01:27:41,348 Untuk pasti percaya. 721 01:27:42,575 --> 01:27:43,926 Cassie masih hidup. 722 01:27:44,020 --> 01:27:45,207 Ben masih hidup. 723 01:27:45,953 --> 01:27:48,289 Dan saya rasa saya juga masih hidup. 724 01:27:51,031 --> 01:27:52,037 ya... 725 01:27:53,266 --> 01:27:55,336 Saya tidak pernah berasa begitu hidup. 726 01:27:56,797 --> 01:27:59,266 Semuanya ada dalam diri saya. Ia berada di sekeliling saya. 727 01:27:59,521 --> 01:28:02,289 Saya merasakan itu tentang Cassie dan Ben. Saya dapat merasakannya. 728 01:28:03,966 --> 01:28:06,914 Saya merasakan kehidupan di sekeliling saya seperti saya tidak pernah merasakannya sebelum ini. 729 01:28:08,376 --> 01:28:10,118 Entahlah, saya keliru. 730 01:28:13,329 --> 01:28:14,978 Saya boleh mendengar degupan jantung saya. 731 01:28:16,789 --> 01:28:18,398 Saya mendengar nafas saya. 732 01:28:19,345 --> 01:28:21,642 Saya tidak akan pernah berhati-hati seperti sekarang. 733 01:28:23,799 --> 01:28:25,721 Udara hampir berbau seperti bunga. 734 01:28:29,956 --> 01:28:32,151 Saya sangat ingin semuanya kembali seperti dahulu. 735 01:28:33,417 --> 01:28:35,057 Rasai segalanya seperti dahulu. 736 01:28:36,574 --> 01:28:39,377 Saya harap Tom ada di sini, supaya dia boleh memegang saya, 737 01:28:39,402 --> 01:28:41,885 untuk kami pulang, lihat ke luar tingkap dan lihat anak-anak. 738 01:28:46,645 --> 01:28:48,333 Saya tidak pernah membayangkan bahawa suatu hari nanti, 739 01:28:48,396 --> 01:28:50,630 kami akan menjadi keluarga yang terselamat. 740 01:28:52,568 --> 01:28:53,936 Apa yang boleh saya katakan, 741 01:28:54,537 --> 01:28:56,490 bahawa saya seorang yang terselamat. 742 01:28:58,576 --> 01:29:00,350 Saya harap kita tidak komited, 743 01:29:00,662 --> 01:29:02,404 kesilapan yang sama kali ini. 744 01:29:04,920 --> 01:29:06,506 Dan marilah kita berhati-hati. 745 01:29:07,568 --> 01:29:09,378 Dan saya akan berjuang sehingga nafas terakhir saya, 746 01:29:09,403 --> 01:29:11,471 supaya Cassie dan Ben mempunyai masa depan. 747 01:29:12,760 --> 01:29:14,104 Kami tiada pilihan lain. 748 01:29:15,596 --> 01:29:16,916 Saya hanya tahu itu 749 01:29:19,674 --> 01:29:21,502 Saya tidak akan berputus asa. 51354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.