Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,606 --> 00:00:59,506
It's just near the bank on the left.
2
00:00:59,541 --> 00:01:01,608
You can't miss it.
3
00:01:01,643 --> 00:01:04,010
They got some good ice
cream there, too, son.
4
00:01:04,045 --> 00:01:07,179
Much obliged, sir.
5
00:01:17,358 --> 00:01:19,958
Have it ready for you tomorrow.
6
00:01:19,993 --> 00:01:21,660
Tonight.
7
00:01:21,695 --> 00:01:23,535
Morning, first thing...
It's the best I can do.
8
00:01:54,025 --> 00:01:58,860
$100 for a brave, $50 for a
squaw, and $10 for a child.
9
00:01:58,896 --> 00:02:01,363
Comanche warrior.
10
00:02:01,399 --> 00:02:04,333
This ain't Injun. This is Mexican.
11
00:02:04,368 --> 00:02:06,868
Injun scalps ain't near so greasy.
12
00:02:06,904 --> 00:02:09,738
Mexican's half-price.
13
00:02:11,175 --> 00:02:13,775
Hey! Take it to the back.
14
00:02:20,217 --> 00:02:21,249
I need a room.
15
00:02:21,284 --> 00:02:22,917
Whore room or sleep room?
16
00:02:22,952 --> 00:02:24,018
Sleep room.
17
00:02:24,020 --> 00:02:25,486
Only got whore rooms.
18
00:02:25,522 --> 00:02:27,054
Or a free chair.
19
00:02:27,090 --> 00:02:30,925
Comes with a $5 bottle of whiskey.
20
00:02:36,898 --> 00:02:38,498
This one's for you
21
00:02:38,534 --> 00:02:40,734
since you wasn't in church
on Sunday, all right?
22
00:02:40,769 --> 00:02:44,904
So Noah, now, left that ark
after 40 days and 40 nights.
23
00:02:44,940 --> 00:02:46,273
We all know that.
24
00:02:46,308 --> 00:02:48,174
And God asked unto him, he said,
25
00:02:48,210 --> 00:02:52,411
"Noah, now, why is it you
release all the other animals,
26
00:02:52,447 --> 00:02:56,181
but yet you refuse to release
that rooster from your grasp?"
27
00:02:56,217 --> 00:02:57,950
And Noah said unto God,
28
00:02:57,985 --> 00:03:01,220
"After 40 long nights on that ark,
29
00:03:01,256 --> 00:03:04,790
forgive me, O Lord, but I
cannot stop stroking my cock."
30
00:03:07,494 --> 00:03:11,796
Amen? Can I get an "amen," boys?
31
00:03:11,831 --> 00:03:13,798
Mom, no.
32
00:03:13,833 --> 00:03:16,701
Make the kid watch.
33
00:03:24,477 --> 00:03:26,343
I know you.
34
00:03:28,347 --> 00:03:30,914
I do.
35
00:03:30,949 --> 00:03:32,483
Where was it again?
36
00:03:32,518 --> 00:03:34,985
Come on, Preacher.
37
00:03:35,020 --> 00:03:38,221
Down some Red Eye with
us. We're still drinking.
38
00:03:38,257 --> 00:03:39,823
All right.
39
00:03:55,173 --> 00:03:57,972
You have yourself a good morning, now.
40
00:04:21,731 --> 00:04:25,633
Hey, mister! Hey! Howdy, cowboy!
41
00:04:25,668 --> 00:04:28,536
We're headed to Ratwater.
42
00:04:46,421 --> 00:04:49,221
Mom, no.
43
00:04:49,256 --> 00:04:52,023
Make the kid watch.
44
00:05:31,697 --> 00:05:33,530
Hey. I remember you now.
45
00:05:37,269 --> 00:05:42,371
39, 40, and 41.
46
00:05:44,609 --> 00:05:46,074
Hey, mister.
47
00:05:48,746 --> 00:05:50,880
Come on, son. Let's leave them be.
48
00:06:28,918 --> 00:06:30,283
Gettysburg.
49
00:06:32,153 --> 00:06:34,454
Third day... Pickett's Charge.
50
00:06:36,458 --> 00:06:38,424
You were with the 4th Virginian.
51
00:06:38,460 --> 00:06:42,227
I was with the 8th Ohio.
52
00:06:42,263 --> 00:06:46,165
I never seen a man more in
love with killing than you.
53
00:06:48,268 --> 00:06:51,336
We lost a lot of good men that day.
54
00:06:53,373 --> 00:06:56,675
Lost a lot of horses, too.
55
00:06:56,710 --> 00:06:58,076
Don't.
56
00:08:14,429 --> 00:08:18,609
- Synced and corrected by VitoSilans -
www.Addic7ed.com -- we
57
00:09:04,765 --> 00:09:06,832
Who's back there?
58
00:09:16,342 --> 00:09:19,243
Come on out, now.
59
00:09:43,667 --> 00:09:45,500
Just go to bed, Eugene.
60
00:10:25,875 --> 00:10:28,475
You went to Tracy's, didn't you?
61
00:11:08,287 --> 00:11:10,342
Need to pay that off
by the end of the month.
62
00:11:10,350 --> 00:11:12,550
Which reminds me... I need
to pick up the donation money
63
00:11:12,574 --> 00:11:14,385
from your place later.
64
00:11:14,421 --> 00:11:16,287
Where's your mate with the van?
65
00:11:16,323 --> 00:11:17,522
I don't know.
66
00:11:17,557 --> 00:11:19,457
See? I knew that was a bad idea.
67
00:11:19,492 --> 00:11:21,392
He'll be fine.
68
00:11:21,428 --> 00:11:23,194
I'm worried about the van, not Cassidy.
69
00:11:23,230 --> 00:11:26,029
Why worry at all?
70
00:11:26,064 --> 00:11:28,498
- Jesse, what's going on?
- What do you mean?
71
00:11:28,534 --> 00:11:30,734
Quincannon on Sunday... What was that?
72
00:11:30,769 --> 00:11:33,136
Well, you were there.
What'd it look like?
73
00:11:33,171 --> 00:11:35,539
I don't know what it looked like.
74
00:11:35,574 --> 00:11:37,374
Preacher, powerful
service the other day.
75
00:11:37,409 --> 00:11:40,310
- We're all talkin' about it.
- Thank you.
76
00:11:40,346 --> 00:11:41,510
- See?
- Hmm.
77
00:11:41,546 --> 00:11:43,145
The people have spoken.
78
00:11:43,180 --> 00:11:45,080
Did you know Quincannon
was gonna be there?
79
00:11:45,116 --> 00:11:46,882
Well, I didn't know...
80
00:11:46,917 --> 00:11:48,651
but I guessed.
81
00:11:48,686 --> 00:11:50,986
Odin Quincannon in church?
How could you guess that?
82
00:11:51,021 --> 00:11:52,521
I made him a bet.
83
00:11:54,425 --> 00:11:56,359
What?
84
00:11:56,394 --> 00:11:58,794
I bet him if he wasn't a Christian
by the end of the service,
85
00:11:58,795 --> 00:12:00,027
he could have the church.
86
00:12:00,063 --> 00:12:01,429
Are you insane?!
87
00:12:01,465 --> 00:12:03,164
You bet your father's church?
88
00:12:03,199 --> 00:12:04,432
It's my church now.
89
00:12:04,468 --> 00:12:07,068
Besides, you said so yourself...
90
00:12:07,103 --> 00:12:08,670
I have a gift.
91
00:12:08,705 --> 00:12:10,238
How could I lose?
92
00:12:10,274 --> 00:12:11,754
Sorry to bother you, Preacher,
93
00:12:11,778 --> 00:12:13,875
but we're ranking the gospels.
94
00:12:13,910 --> 00:12:16,510
Some of us say Mark is the best by far.
95
00:12:16,545 --> 00:12:18,111
I say, "No way. Gotta be John."
96
00:12:18,147 --> 00:12:20,080
Help us out and break the tie?
97
00:12:20,115 --> 00:12:23,284
Well, that's a little like asking
me to choose my favorite ice cream.
98
00:12:24,487 --> 00:12:25,786
Come. Sit with us.
99
00:12:27,256 --> 00:12:28,489
Can we finish this later?
100
00:12:30,159 --> 00:12:31,958
Jesse.
101
00:12:31,994 --> 00:12:34,294
This doesn't feel like you.
102
00:12:34,329 --> 00:12:36,796
It's not me.
103
00:12:36,831 --> 00:12:38,498
It's God.
104
00:12:40,134 --> 00:12:41,768
I think the gospel you like
105
00:12:41,803 --> 00:12:43,536
really depends on the mood you're in.
106
00:12:43,571 --> 00:12:45,538
To me, you can't go wrong with John.
107
00:12:57,818 --> 00:12:59,951
All right. Well, go on, then. Ask me.
108
00:12:59,986 --> 00:13:01,453
- Fangs?
- No.
109
00:13:01,488 --> 00:13:02,954
- Turn into a bat?
- No.
110
00:13:02,989 --> 00:13:05,223
- Sleep in a coffin?
- Not if I can help it.
111
00:13:05,258 --> 00:13:06,324
Afraid of the cross?
112
00:13:06,359 --> 00:13:07,958
It's a 2,000-year-old symbol
113
00:13:07,993 --> 00:13:09,927
of hypocrisy, slavery, and oppression.
114
00:13:09,962 --> 00:13:11,462
But it won't burn me face off.
115
00:13:11,497 --> 00:13:14,432
- Silver bullets?
- That's a werewolf.
116
00:13:14,467 --> 00:13:16,834
Sunshine. Oh, yeah. That's legit.
117
00:13:16,869 --> 00:13:18,636
- You'd die?
- The invention of sunscreen...
118
00:13:18,661 --> 00:13:19,670
that was a nice bonus.
119
00:13:19,706 --> 00:13:21,339
But I just... I've got to be careful.
120
00:13:21,374 --> 00:13:22,973
I can't just go wandering out.
121
00:13:23,008 --> 00:13:26,242
Got to bundle up... sleeves,
hat, shades, and that.
122
00:13:26,277 --> 00:13:27,744
Otherwise, it's trouble.
123
00:13:27,779 --> 00:13:29,178
You kill people?
124
00:13:29,214 --> 00:13:30,680
Not if they don't deserve it.
125
00:13:30,716 --> 00:13:31,848
But you drink blood?
126
00:13:31,883 --> 00:13:33,450
Yeah. Helps me heal.
127
00:13:33,485 --> 00:13:36,185
All things bein' equal,
I'd rather have single malt.
128
00:13:36,221 --> 00:13:39,255
So, you never, like, crave human blood.
129
00:13:39,290 --> 00:13:41,022
No.
130
00:13:41,058 --> 00:13:42,524
Not really.
131
00:13:42,560 --> 00:13:43,859
Hmm.
132
00:13:43,894 --> 00:13:45,427
Hmm.
133
00:13:45,463 --> 00:13:48,263
You can leave now.
134
00:13:54,905 --> 00:13:58,038
Uh, listen, before I
go, a couple of things...
135
00:13:58,074 --> 00:13:59,607
One, I'm lookin' for some drugs,
136
00:13:59,642 --> 00:14:01,476
possibly something in the opiate family.
137
00:14:01,511 --> 00:14:04,379
Is there a direction
you might point me in?
138
00:14:04,414 --> 00:14:06,481
That's a "no." That's all right.
139
00:14:06,516 --> 00:14:07,697
All right, question two...
140
00:14:07,698 --> 00:14:09,884
Don't know where there's
a hardware store nearby,
141
00:14:09,919 --> 00:14:13,120
- do you... Any chance?
- There's one just outta town.
142
00:14:13,155 --> 00:14:15,188
Take Main to Route 14.
143
00:14:16,492 --> 00:14:18,024
Opposite the strip club.
144
00:14:18,059 --> 00:14:19,769
I'll find that. Yeah.
145
00:14:19,920 --> 00:14:22,161
This is a nice place
you got yourself here.
146
00:14:22,197 --> 00:14:26,065
I see Linoleum's hip again.
147
00:14:26,101 --> 00:14:28,468
As a bonus, there's an old
feller passed out in the back.
148
00:14:30,873 --> 00:14:33,706
So, the other night, huh?
149
00:14:33,741 --> 00:14:35,474
Crazy, eh? It's quite the moment for...
150
00:14:35,510 --> 00:14:36,909
There was no moment.
151
00:14:36,944 --> 00:14:38,911
- Well, you kissed me.
- I thought you were dying.
152
00:14:38,946 --> 00:14:40,574
Yeah, all right. Maybe so.
153
00:14:40,575 --> 00:14:42,495
Look, I don't know exactly
what's happenin' here,
154
00:14:42,496 --> 00:14:43,682
I don't know what to call it,
155
00:14:43,717 --> 00:14:47,553
but I do know that I'm too
old to be playing games, so...
156
00:14:47,588 --> 00:14:50,522
I-I've fallen for yeh, Tulip.
157
00:14:51,691 --> 00:14:53,658
I have. I've fallen hard.
158
00:14:53,693 --> 00:14:55,860
- Really?
- Yep.
159
00:14:57,130 --> 00:14:58,530
I have a boyfriend.
160
00:14:58,565 --> 00:15:00,285
What, the old feller
passed out in the back?
161
00:15:00,309 --> 00:15:01,198
That's my uncle!
162
00:15:01,234 --> 00:15:02,634
Well, I'm just getting up to speed.
163
00:15:02,636 --> 00:15:04,769
So, where's this boyfriend, then, eh?
164
00:15:04,805 --> 00:15:06,904
- He's at his job.
- At the whorehouse?
165
00:15:08,474 --> 00:15:10,173
He doesn't work at the whorehouse.
166
00:15:10,208 --> 00:15:11,808
Does he know you work at the whorehouse?
167
00:15:11,832 --> 00:15:14,210
I don't work at the whorehouse.
168
00:15:14,246 --> 00:15:16,012
And I don't give a shit what he thinks.
169
00:15:16,048 --> 00:15:18,281
Yeah, right. Who cares?
170
00:15:18,317 --> 00:15:20,517
So, you and this boyfriend,
you gonna get married...
171
00:15:20,553 --> 00:15:21,885
white picket fence?
172
00:15:21,921 --> 00:15:24,086
Is he coming home soon?
I'd love to meet him.
173
00:15:24,121 --> 00:15:26,221
He doesn't live here. I don't live here.
174
00:15:26,257 --> 00:15:29,091
I sleep here sometimes.
I hang at the whorehouse.
175
00:15:29,126 --> 00:15:31,360
And I'm just waiting for
this asshole to ditch his job
176
00:15:31,395 --> 00:15:33,295
so we can both get outta this shithole.
177
00:15:33,331 --> 00:15:35,211
So when are you and this
asshole going to leave?
178
00:15:35,235 --> 00:15:35,865
I don't know.
179
00:15:35,900 --> 00:15:37,600
God, you ask a lot of questions.
180
00:15:37,635 --> 00:15:38,935
So, hang on a minute. Wait.
181
00:15:40,571 --> 00:15:42,604
You're waiting on him to leave,
182
00:15:42,639 --> 00:15:44,199
only you don't know when it's gonna be?
183
00:15:44,223 --> 00:15:45,590
Soon, okay?!
184
00:15:46,910 --> 00:15:49,444
When he gets sick of his stupid job,
185
00:15:49,480 --> 00:15:51,613
we're leaving town, and
we're gonna go get someone.
186
00:15:51,648 --> 00:15:53,615
Get who?
187
00:15:53,650 --> 00:15:56,584
This guy.
188
00:15:56,619 --> 00:15:58,251
He screwed us.
189
00:16:00,756 --> 00:16:01,822
Carlos.
190
00:16:07,329 --> 00:16:09,329
We lost everything 'cause of him.
191
00:16:11,801 --> 00:16:16,402
Took two years to track him down.
192
00:16:16,437 --> 00:16:20,740
Now I have. Now I found him.
193
00:16:20,775 --> 00:16:24,243
Alls that's left to do is
go over there and get him,
194
00:16:24,278 --> 00:16:25,845
tie him to a table,
195
00:16:25,881 --> 00:16:27,647
cut his freakin' balls off,
196
00:16:27,682 --> 00:16:29,649
and, over and over,
197
00:16:29,684 --> 00:16:32,784
stab him in the face with a screwdriver.
198
00:16:33,988 --> 00:16:36,221
And your boyfriend said "no" to this?
199
00:16:38,158 --> 00:16:40,492
Do not wind me up, asshole.
200
00:16:40,528 --> 00:16:43,094
No, no, no. I'm not takin' the piss.
201
00:16:43,130 --> 00:16:46,464
This feller, this Carlos, he
took everything you ever had,
202
00:16:46,500 --> 00:16:49,366
he betrayed you,
203
00:16:49,402 --> 00:16:51,802
he wronged you,
204
00:16:51,838 --> 00:16:53,704
stole your entire future,
205
00:16:53,740 --> 00:16:58,809
and you, you finally found
him and he still won't go?
206
00:16:58,845 --> 00:17:01,211
He's still here?
207
00:17:01,247 --> 00:17:03,147
I don't know.
208
00:17:03,182 --> 00:17:06,716
Maybe this boyfriend isn't
the man you thought he was.
209
00:17:34,174 --> 00:17:35,608
Feeling better?
210
00:17:35,643 --> 00:17:38,878
It's moved into my chest.
211
00:17:38,914 --> 00:17:40,613
One more day?
212
00:17:40,648 --> 00:17:42,348
Yeah, one more day.
213
00:17:45,486 --> 00:17:48,153
Hon...
214
00:17:48,188 --> 00:17:50,322
you got to go to work.
215
00:17:50,357 --> 00:17:54,059
You're Odin Quincannon's
right-hand man.
216
00:17:54,094 --> 00:17:56,295
He relies on you.
217
00:17:56,330 --> 00:17:58,897
You've won a lot of
bar fights in your time.
218
00:17:58,933 --> 00:18:02,700
Sooner or later, we all get
a whuppin'... no shame in it.
219
00:18:04,938 --> 00:18:07,571
The South will rise again.
220
00:18:07,606 --> 00:18:10,808
All them years I was a knocker,
221
00:18:10,843 --> 00:18:14,845
watchin' those cows wind
their way through the maze,
222
00:18:14,880 --> 00:18:19,917
turnin', turnin', marchin'
into the kill floor.
223
00:18:19,952 --> 00:18:23,719
But just at the last second,
at the very last second,
224
00:18:23,755 --> 00:18:26,323
'fore they get the bolt and drop,
225
00:18:26,358 --> 00:18:28,258
they get a look in their eyes,
226
00:18:28,293 --> 00:18:30,927
'cause they know what's comin'
227
00:18:30,963 --> 00:18:33,296
and they're realizin'...
228
00:18:33,332 --> 00:18:37,399
all the "don't wanna" in the
world is not gonna change this,
229
00:18:37,435 --> 00:18:39,401
'cause they're "gonna."
230
00:18:49,113 --> 00:18:50,379
Ugh.
231
00:18:50,414 --> 00:18:52,547
Do you remember Russell in accounting,
232
00:18:52,583 --> 00:18:55,049
always givin' me the eye?
233
00:18:55,085 --> 00:18:58,319
If you don't get outta
bed right this second,
234
00:18:58,355 --> 00:19:01,155
I'm gonna go in there, take
him into a bathroom stall,
235
00:19:01,191 --> 00:19:02,590
and screw his brains out.
236
00:19:26,815 --> 00:19:28,314
"Hello. It's me."
237
00:19:28,349 --> 00:19:30,116
The "Hello" is crucial, remember?
238
00:19:30,151 --> 00:19:32,518
Sets the tone. Again.
239
00:19:37,025 --> 00:19:41,193
"Hello. It's me... Fiore.
240
00:19:41,229 --> 00:19:45,096
Just wanted to let everyone know
we're on top of the situation.
241
00:19:45,132 --> 00:19:46,297
There was a slight..."
242
00:19:46,333 --> 00:19:48,033
"A massive security breach."
243
00:19:48,068 --> 00:19:50,668
- "A slight massive security breach..."
- Just "massive."
244
00:19:50,703 --> 00:19:54,939
"Just massive security breach,
but everything's under control,
245
00:19:54,974 --> 00:19:58,976
and we'll be back very soon, so...
246
00:20:00,247 --> 00:20:01,979
don't worry."
247
00:20:05,684 --> 00:20:07,484
I messed up the middle bit.
248
00:20:07,520 --> 00:20:10,687
We get this wrong, it'll be
the end of us, both of us.
249
00:20:10,722 --> 00:20:11,968
I know.
250
00:20:11,969 --> 00:20:15,392
Remember, you're the sweet
one. They love you up there.
251
00:20:15,428 --> 00:20:18,028
Try again.
252
00:20:22,767 --> 00:20:25,668
"Hello. It's me... Fiore."
253
00:21:18,420 --> 00:21:19,419
Huh...
254
00:21:54,354 --> 00:21:56,320
Where is he?
255
00:21:56,356 --> 00:21:59,089
Flavour Station.
256
00:22:21,212 --> 00:22:24,346
Shut up.
257
00:22:47,304 --> 00:22:48,936
Cut up my food?
258
00:22:48,971 --> 00:22:50,171
Why?
259
00:23:00,382 --> 00:23:01,881
It's fine, Eugene.
260
00:23:06,755 --> 00:23:08,121
Stop it!
261
00:23:08,156 --> 00:23:09,555
If you really want to help,
262
00:23:09,591 --> 00:23:11,190
maybe you should do like they said
263
00:23:11,226 --> 00:23:13,025
and go ahead and finish the goddamn job!
264
00:24:13,305 --> 00:24:15,272
I've been up all night
265
00:24:15,307 --> 00:24:17,941
thinking about the mistakes
I've made in my life.
266
00:24:17,976 --> 00:24:19,909
Right? I've been selfish.
267
00:24:19,945 --> 00:24:22,713
I've been shortsighted.
268
00:24:22,748 --> 00:24:27,983
Long time ago, I slipped into
despair and I lost my way.
269
00:24:28,018 --> 00:24:30,986
Since then, I haven't been my best self.
270
00:24:31,021 --> 00:24:32,788
But, now, that's no excuse,
271
00:24:32,823 --> 00:24:36,325
because now it's high
time to make amends.
272
00:24:36,361 --> 00:24:38,394
I'm happy to hear it.
273
00:24:38,429 --> 00:24:43,266
And you, Mr. Mayor, you
really raked me over the coals.
274
00:24:43,301 --> 00:24:44,599
Yes, you did.
275
00:24:44,635 --> 00:24:47,335
- Yes, you did.
- But... But you were right.
276
00:24:47,371 --> 00:24:50,838
This town is in trouble. It needs help.
277
00:24:50,874 --> 00:24:54,309
Now, I-I'm sorry I wasn't
able to hear that at the time.
278
00:24:54,344 --> 00:24:58,346
I got defensive, I pulled
my pants down, and...
279
00:24:58,382 --> 00:24:59,514
I reacted.
280
00:24:59,549 --> 00:25:01,149
No, I-it's fine.
281
00:25:01,184 --> 00:25:02,750
I need a new briefcase anyway.
282
00:25:02,785 --> 00:25:03,984
It was childish.
283
00:25:04,019 --> 00:25:05,919
I meant to reach out
after church Sunday,
284
00:25:05,954 --> 00:25:07,488
but with the crowds and all, I...
285
00:25:07,523 --> 00:25:09,823
Busiest I've seen it in a long time.
286
00:25:09,858 --> 00:25:12,159
You went to church, sir?
287
00:25:12,194 --> 00:25:13,761
Yep.
288
00:25:13,796 --> 00:25:15,028
Jesse Custer's church?
289
00:25:15,063 --> 00:25:16,997
Yes, I did.
290
00:25:17,032 --> 00:25:19,131
Now, your, uh... your Green Acre people,
291
00:25:19,167 --> 00:25:21,100
you think they'll meet with me?
292
00:25:21,135 --> 00:25:23,035
Absolutely.
293
00:25:23,070 --> 00:25:25,672
I've asked around, and, you're
right, they're highly regarded.
294
00:25:25,707 --> 00:25:27,798
You know, there comes a time when we
295
00:25:27,823 --> 00:25:29,776
all need to move into the future,
296
00:25:29,811 --> 00:25:32,144
and, uh... now it's my time.
297
00:25:44,224 --> 00:25:46,725
What'd he say?!
298
00:25:46,760 --> 00:25:48,293
- Who?
- Preacher.
299
00:25:48,329 --> 00:25:49,894
What'd he say?
300
00:25:51,732 --> 00:25:53,431
What'd he say?
301
00:25:56,202 --> 00:25:58,001
What'd he say to you?!
302
00:25:58,037 --> 00:26:00,971
He said to serve God, Donnie,
303
00:26:01,006 --> 00:26:03,641
which I will from this day on.
304
00:26:03,676 --> 00:26:04,875
That okay?
305
00:26:06,546 --> 00:26:08,646
Any more questions
306
00:26:08,681 --> 00:26:10,880
you care to shout at me
in front of the mayor?
307
00:26:14,285 --> 00:26:15,685
Sorry.
308
00:26:15,721 --> 00:26:17,920
So, I can come to them,
they can come to me,
309
00:26:17,956 --> 00:26:19,055
whichever's easiest.
310
00:26:19,090 --> 00:26:20,323
I-I'll give them a call today.
311
00:26:20,359 --> 00:26:21,491
Thank you.
312
00:26:21,526 --> 00:26:24,994
To a new beginning, Mr. Mayor...
313
00:26:25,029 --> 00:26:27,062
for me and this town.
314
00:26:30,267 --> 00:26:32,501
Oh, how the sun shines
315
00:26:32,536 --> 00:26:34,870
when you take time to look at it.
316
00:26:34,905 --> 00:26:37,639
Yep.
317
00:26:42,312 --> 00:26:45,179
So, you feel that she's intruding?
318
00:26:45,214 --> 00:26:47,515
Exactly, yeah. She's intruding.
319
00:26:47,550 --> 00:26:49,584
I mean, just because I
made what I now realize
320
00:26:49,619 --> 00:26:51,786
was the terrible mistake
of marrying her daughter,
321
00:26:51,821 --> 00:26:54,589
doesn't give her the right to
tell me how to bring up my kid...
322
00:26:54,624 --> 00:26:56,724
When to put him to
bed, how to dress him...
323
00:26:56,760 --> 00:27:00,694
I think the key here is be patient.
324
00:27:02,731 --> 00:27:04,964
You're right.
325
00:27:05,000 --> 00:27:06,767
Just be patient.
326
00:27:06,802 --> 00:27:08,535
Thanks, Preacher.
327
00:27:08,570 --> 00:27:10,730
Anytime. Who's next? How can I help you?
328
00:27:10,754 --> 00:27:13,206
Excuse me. Excuse me.
329
00:27:13,241 --> 00:27:16,242
I got a real problem
could use some help.
330
00:27:19,280 --> 00:27:20,813
Well, let's hear it.
331
00:27:20,848 --> 00:27:24,583
My problem is I like bad boys,
332
00:27:24,619 --> 00:27:27,219
one in particular.
333
00:27:27,254 --> 00:27:29,555
For instance... Me and this bad boy,
334
00:27:29,590 --> 00:27:31,990
we used to run these weird-ass reptiles
335
00:27:32,026 --> 00:27:34,393
for a Mexican cartel down in Miami...
336
00:27:34,428 --> 00:27:36,060
rare collector items.
337
00:27:36,095 --> 00:27:40,264
And one day we deliver a
Komodo dragon to the buyer,
338
00:27:40,300 --> 00:27:42,901
this Rasta guy who keeps
lookin' me up and down.
339
00:27:42,936 --> 00:27:44,302
I mean, who can blame him?
340
00:27:44,337 --> 00:27:46,771
But Bad Boy doesn't like it.
341
00:27:46,807 --> 00:27:48,306
So he puts his 9 millimeter
342
00:27:48,341 --> 00:27:49,901
right to the head of the Komodo dragon,
343
00:27:49,925 --> 00:27:51,608
and he warns Rasta,
344
00:27:51,644 --> 00:27:53,811
"You keep checkin' out my girl's ass,
345
00:27:53,846 --> 00:27:56,112
I'mma shoot the lizard in the face."
346
00:27:56,148 --> 00:27:58,181
But Rasta's got some balls,
347
00:27:58,216 --> 00:28:01,985
and he says, "Hey, man,
she don't want me lookin',
348
00:28:02,020 --> 00:28:04,421
she shouldn't put that
booty on in the morning."
349
00:28:04,457 --> 00:28:08,491
So my Bad Boy, he pets
the Komodo dragon one time
350
00:28:08,526 --> 00:28:11,093
and then... Blam!...
351
00:28:11,128 --> 00:28:12,495
Blows his brains out.
352
00:28:12,530 --> 00:28:14,263
They were gonna eat that dragon anyways.
353
00:28:14,298 --> 00:28:15,498
You don't know that!
354
00:28:15,533 --> 00:28:17,013
They were setting up a barbecue spit.
355
00:28:17,037 --> 00:28:18,634
That's not the point.
356
00:28:18,670 --> 00:28:23,539
Point is, this guy shot a
Komodo dragon in the head.
357
00:28:23,575 --> 00:28:27,375
This guy is bad... B-A-D...
358
00:28:27,410 --> 00:28:29,277
and now he's acting like he's not.
359
00:28:29,312 --> 00:28:34,115
He's denying who he is,
and that's my problem.
360
00:28:34,150 --> 00:28:36,417
No, wait. It's okay.
361
00:28:38,054 --> 00:28:40,989
- I've done worse than that.
- Uh, yeah, much worse.
362
00:28:41,024 --> 00:28:44,558
- If you guys had any idea...
- But look at me now, Tulip.
363
00:28:46,328 --> 00:28:48,562
Really look...
364
00:28:48,598 --> 00:28:50,430
and be honest.
365
00:28:52,001 --> 00:28:54,067
I have changed.
366
00:28:54,103 --> 00:28:56,904
You see that, right?
367
00:28:56,939 --> 00:28:59,873
Which means you can
change, too. I know you can.
368
00:28:59,908 --> 00:29:03,309
We don't have to be what we've been.
369
00:29:05,614 --> 00:29:08,515
You can be good.
370
00:29:08,550 --> 00:29:10,082
That's what we want, right?
371
00:29:10,118 --> 00:29:14,020
We... We all want to be good.
372
00:29:17,791 --> 00:29:20,492
Something outside wants to talk to you.
373
00:29:20,528 --> 00:29:22,260
Excuse me?
374
00:29:22,295 --> 00:29:24,329
I told it it can't come in.
375
00:29:24,364 --> 00:29:26,364
Oh.
376
00:29:26,400 --> 00:29:28,834
Wait. You're... coming
back, though, right?
377
00:29:28,869 --> 00:29:31,503
I'm not going anywhere.
378
00:29:42,782 --> 00:29:46,450
Keep it away from the
windows. People are eating.
379
00:29:50,556 --> 00:29:52,388
Hey, Eugene.
380
00:29:53,559 --> 00:29:54,724
What's up?
381
00:30:08,947 --> 00:30:10,072
What's going on?
382
00:30:16,229 --> 00:30:17,446
That's not true.
383
00:30:21,001 --> 00:30:22,851
I don't hate you.
384
00:30:51,580 --> 00:30:53,914
We'll think of something.
385
00:31:02,890 --> 00:31:04,011
Hey.
386
00:31:04,741 --> 00:31:06,541
I was hoping to talk
to you about something.
387
00:31:06,577 --> 00:31:08,510
Of course.
388
00:31:08,545 --> 00:31:11,546
But could you pray with Tracy first?
389
00:31:11,582 --> 00:31:13,449
We do every day, but you're the only
390
00:31:13,474 --> 00:31:15,416
one who made such wonderful progress.
391
00:31:15,451 --> 00:31:18,252
You know, I guess my thing
can wait a couple minutes,
392
00:31:18,287 --> 00:31:20,421
so... sure.
393
00:31:20,456 --> 00:31:22,089
I'll see what I can do.
394
00:31:22,125 --> 00:31:23,257
Thank you.
395
00:31:28,831 --> 00:31:30,763
Son of a bitch!
396
00:31:33,435 --> 00:31:36,102
I told you you come
back here, I'd kill you!
397
00:31:36,138 --> 00:31:37,570
You murderer!
398
00:31:37,606 --> 00:31:39,405
Eugene, get outta that car!
399
00:31:39,441 --> 00:31:42,142
Get outta that car!
400
00:31:42,177 --> 00:31:43,976
Calm down! I brought him here!
401
00:31:45,147 --> 00:31:46,779
Never come back!
402
00:31:46,814 --> 00:31:48,180
Murderer!
403
00:31:48,915 --> 00:31:50,015
Drop it.
404
00:31:56,823 --> 00:31:59,224
I'll kill you!
405
00:31:59,260 --> 00:32:02,093
I'll kill you, you murderer!
406
00:32:02,129 --> 00:32:03,462
Murderer!
407
00:32:03,497 --> 00:32:05,429
Step away from the car.
408
00:32:09,302 --> 00:32:11,269
- Come on, Eugene.
- Murderer!
409
00:32:11,304 --> 00:32:12,903
Come on.
410
00:32:12,938 --> 00:32:14,104
Murderer!
411
00:32:14,140 --> 00:32:16,474
It's okay. I promise.
412
00:32:20,046 --> 00:32:21,411
Murderer!
413
00:32:21,446 --> 00:32:23,780
How dare you show your face here?
414
00:32:23,815 --> 00:32:25,582
Now, this has gone on too long.
415
00:32:25,617 --> 00:32:27,350
I told you never come back.
416
00:32:27,386 --> 00:32:29,352
This boy has made a terrible mistake...
417
00:32:29,388 --> 00:32:31,488
- You're sick!
- But he's suffered.
418
00:32:31,523 --> 00:32:32,522
You murderer!
419
00:32:32,558 --> 00:32:34,624
You're suffering, too.
420
00:32:38,996 --> 00:32:40,062
Forgive him.
421
00:33:11,194 --> 00:33:13,527
A 66?
422
00:33:13,562 --> 00:33:16,029
Last time I checked, that's a "pass."
423
00:33:16,064 --> 00:33:17,698
That's a good pass.
424
00:33:17,733 --> 00:33:19,499
That teacher's always picking on Chris.
425
00:33:19,535 --> 00:33:21,301
I don't know why or what her problem is
426
00:33:21,337 --> 00:33:23,937
other than her husband's
disgustingly fat.
427
00:33:28,344 --> 00:33:30,243
It's good to be back, right?
428
00:33:32,880 --> 00:33:35,180
Yeah. We're working on some new deal.
429
00:33:35,216 --> 00:33:39,318
I don't... I don't really know what...
430
00:33:39,354 --> 00:33:42,355
Did you know Mr. Quincannon
was at church on Sunday?
431
00:33:42,390 --> 00:33:44,223
Yeah, I heard.
432
00:33:48,762 --> 00:33:52,330
You're moping, Donnie.
433
00:33:52,366 --> 00:33:53,698
What is it?
434
00:33:56,270 --> 00:33:58,035
Baby, what's going on?
435
00:34:00,073 --> 00:34:01,939
Speak.
436
00:34:01,975 --> 00:34:04,040
Preacher's got a power.
437
00:34:04,076 --> 00:34:05,242
What?
438
00:34:05,278 --> 00:34:06,410
A power.
439
00:34:06,445 --> 00:34:08,512
He made me do things,
440
00:34:08,547 --> 00:34:10,748
and... and...
441
00:34:10,783 --> 00:34:13,717
Linus t-the bus driver,
442
00:34:13,753 --> 00:34:17,854
and, um, I think Mr. Quincannon, too.
443
00:34:17,890 --> 00:34:19,890
I-I don't know how he does it,
444
00:34:19,925 --> 00:34:22,191
but there's... there's
nothing I can do, Bets.
445
00:34:22,226 --> 00:34:24,560
There's n-nothing.
446
00:34:27,599 --> 00:34:30,400
He made me put a gun in my mouth,
447
00:34:30,435 --> 00:34:34,036
and I couldn't stop him.
448
00:34:34,071 --> 00:34:35,551
I was just a puppet.
449
00:34:35,575 --> 00:34:36,939
I was just a...
450
00:34:36,974 --> 00:34:39,207
a c-c-cow in a maze.
451
00:34:39,242 --> 00:34:42,076
Wait, Preacher put a gun in your mouth?
452
00:34:42,112 --> 00:34:43,745
No, no, no.
453
00:34:43,781 --> 00:34:47,148
I put the gun in my mouth,
and... and he made me do it.
454
00:34:47,184 --> 00:34:50,786
I... I cocked the trigger,
and I-I was gonna pull it,
455
00:34:50,821 --> 00:34:54,255
but his power...
456
00:34:54,291 --> 00:34:57,758
it made me in my mind!
457
00:34:59,295 --> 00:35:02,095
Shh. It's okay.
458
00:35:03,766 --> 00:35:07,067
It's okay.
459
00:35:07,102 --> 00:35:10,471
Please don't screw
Russell in accounting.
460
00:35:10,506 --> 00:35:12,004
I won't, baby.
461
00:35:15,377 --> 00:35:17,644
Don't you worry about Preacher.
462
00:35:17,679 --> 00:35:21,247
Sooner or later, your moment will come,
463
00:35:21,282 --> 00:35:23,817
and he'll get what he deserves.
464
00:35:34,628 --> 00:35:38,364
Well, your dad's been suffering, right?
465
00:35:39,066 --> 00:35:40,065
Worrying over you?
466
00:35:42,328 --> 00:35:44,837
Well, now you can tell
him not to worry anymore.
467
00:35:48,629 --> 00:35:50,842
You're welcome.
468
00:36:53,601 --> 00:36:55,702
"On top of the situation.
469
00:36:55,737 --> 00:36:57,536
Don't worry. We'll be back soon."
470
00:36:57,572 --> 00:37:00,506
Remember, they love ya.
471
00:37:00,541 --> 00:37:01,701
Ready?
472
00:37:01,710 --> 00:37:03,943
Yeah. Let's do this.
473
00:37:22,778 --> 00:37:23,776
Thank you.
474
00:37:23,811 --> 00:37:25,044
Thank you for that.
475
00:37:25,080 --> 00:37:26,779
You found the hardware store.
476
00:37:28,683 --> 00:37:30,750
- See you later, Cassidy.
- I, uh...
477
00:37:30,785 --> 00:37:32,318
I took the scenic route.
478
00:37:32,354 --> 00:37:34,020
Got you a present.
479
00:37:37,458 --> 00:37:40,225
Ohh. Lassie, that's so sweet.
480
00:37:40,261 --> 00:37:42,895
Are we going steady now?
481
00:37:42,930 --> 00:37:46,265
Even better.
482
00:37:46,300 --> 00:37:49,101
We're in love.
483
00:38:04,017 --> 00:38:05,783
This is a recurring issue for us.
484
00:38:05,818 --> 00:38:09,086
I say no screen time unless
the homework's done first.
485
00:38:09,122 --> 00:38:11,202
And my point is if he gets
the homework done quickly,
486
00:38:11,224 --> 00:38:12,924
he gets extra screen time.
487
00:38:12,959 --> 00:38:15,691
I like the carrot, not the stick.
488
00:38:15,727 --> 00:38:17,493
What would you advise?
489
00:38:17,529 --> 00:38:19,996
Just use your best judgment.
490
00:38:21,566 --> 00:38:23,934
Preacher, these gentlemen
from the government
491
00:38:23,969 --> 00:38:26,836
need to speak with you.
492
00:38:26,871 --> 00:38:28,604
Cathy. Bill.
493
00:38:28,640 --> 00:38:29,739
Thank you.
494
00:38:34,045 --> 00:38:35,377
Thank you. You can go now.
495
00:38:47,140 --> 00:38:48,722
This about Dallas?
496
00:38:48,758 --> 00:38:50,858
You know what it's about.
497
00:38:50,893 --> 00:38:52,493
Who are you?
498
00:38:52,528 --> 00:38:55,396
We gave you money for the
drugs and the whoremongering.
499
00:38:55,432 --> 00:38:57,798
And the black beauties.
We've been patient.
500
00:38:57,834 --> 00:38:59,194
We gave you everything you wanted,
501
00:38:59,202 --> 00:39:00,801
but now we're out of time.
502
00:39:00,837 --> 00:39:02,570
We need what's inside of you,
503
00:39:02,605 --> 00:39:04,672
and we told you this repeatedly.
504
00:39:07,276 --> 00:39:09,343
Guys, I've never met
you before in my life.
505
00:39:09,378 --> 00:39:12,712
Not you. We told your... best friend.
506
00:39:12,747 --> 00:39:16,350
Skinny, pale, sickly?
507
00:39:16,385 --> 00:39:19,052
We told him it's not to be used.
508
00:39:19,088 --> 00:39:21,288
And you've been using it... a lot.
509
00:39:22,590 --> 00:39:25,057
Where exactly you guys from?
510
00:39:25,093 --> 00:39:26,859
Exactly?
511
00:39:26,894 --> 00:39:30,062
We're from heaven, both of us.
512
00:39:30,098 --> 00:39:33,432
Heaven...
513
00:39:33,468 --> 00:39:35,701
as in the sky above?
514
00:39:35,736 --> 00:39:37,336
Is there another?
515
00:39:37,372 --> 00:39:39,104
We've watched you.
516
00:39:39,139 --> 00:39:41,506
We waited. Now we're here.
517
00:39:41,541 --> 00:39:45,943
You are in possession
of an enormous power.
518
00:39:45,979 --> 00:39:47,379
We need it back.
519
00:39:51,418 --> 00:39:52,550
What is this?
520
00:39:52,585 --> 00:39:54,919
It lives in there.
521
00:39:57,156 --> 00:40:01,291
Guys, I've seen a lot of
weird stuff in my life.
522
00:40:01,327 --> 00:40:02,759
I mean, more than my fair share.
523
00:40:02,794 --> 00:40:06,230
But I've never, not one time,
524
00:40:06,265 --> 00:40:09,299
heard of God fittin' himself
into a can of Old Timer.
525
00:40:11,170 --> 00:40:14,637
I think he thinks...
526
00:40:14,672 --> 00:40:16,939
No, no, no, no. You don't understand.
527
00:40:16,974 --> 00:40:21,744
What's inside of you, it isn't God.
528
00:40:27,052 --> 00:40:29,818
Well, here they are!
Welcome. Come in, come in.
529
00:40:29,854 --> 00:40:31,653
Odin Quincannon, this
is Justin Driver...
530
00:40:31,688 --> 00:40:32,888
- Justin.
- Pleasure, pleasure.
531
00:40:32,913 --> 00:40:33,782
VP of sustainability.
532
00:40:33,817 --> 00:40:35,323
Uh, Chloe Newbold, VP branding.
533
00:40:35,359 --> 00:40:37,359
And this is Jerry Cutler,
President of Green Acres.
534
00:40:37,361 --> 00:40:38,960
Jerry Cutler, nice to meet you.
535
00:40:38,995 --> 00:40:41,296
And there's one more
coming. He's in the bathroom.
536
00:40:41,331 --> 00:40:43,298
Okay. And you all know Miles Person,
537
00:40:43,333 --> 00:40:44,966
VP of Takin' Care of Business.
538
00:40:45,001 --> 00:40:47,168
Well, come on in! Take a seat.
539
00:40:47,203 --> 00:40:48,835
Uh, it's after 6:00 p.m.,
540
00:40:48,871 --> 00:40:51,972
so, uh, unfortunately,
the brandies are mandatory.
541
00:40:53,809 --> 00:40:56,143
Listen, I'm really
glad you all are here.
542
00:40:56,179 --> 00:40:58,312
I've been thinking and, uh...
543
00:40:58,347 --> 00:40:59,707
Well, heck, this is just something
544
00:40:59,715 --> 00:41:01,395
we should have made
happen a long time ago,
545
00:41:01,419 --> 00:41:03,250
- don't you think?
- Yes, we should have.
546
00:41:03,286 --> 00:41:06,453
It's my fault. Lack
of vision on my part.
547
00:41:06,488 --> 00:41:10,356
I was just a foolish old man
who didn't want to face reality.
548
00:41:10,392 --> 00:41:11,524
Young lady.
549
00:41:11,560 --> 00:41:12,668
- Thank you.
- No, we understand.
550
00:41:12,669 --> 00:41:14,594
It's a new direction
for you and your company,
551
00:41:14,629 --> 00:41:16,549
- but we think it's the right one.
- And I agree.
552
00:41:16,573 --> 00:41:18,831
Quincannon Meat and Power
has finally seen the light.
553
00:41:20,302 --> 00:41:22,134
So, how was the drive up from Austin?
554
00:41:22,169 --> 00:41:25,471
Oh, well, if you like
burning hot and extra flat...
555
00:41:25,506 --> 00:41:27,206
Good, good.
556
00:41:27,241 --> 00:41:28,507
Uh...
557
00:41:30,311 --> 00:41:32,177
What do you think? Should we wait?
558
00:41:34,596 --> 00:41:36,115
It's up to you.
559
00:41:36,150 --> 00:41:38,882
Well, maybe not. What do you say?
560
00:41:38,918 --> 00:41:40,084
Let's get started.
561
00:41:50,830 --> 00:41:54,698
Yep. We grow or we die, Miles.
562
00:41:54,734 --> 00:41:57,900
We grow or we die.
563
00:41:57,936 --> 00:42:01,338
Sorry I'm late.
564
00:42:07,112 --> 00:42:08,345
Yep.
565
00:42:13,408 --> 00:42:17,084
- Synced and corrected by VitoSilans -
www.Addic7ed.com -- we
39115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.