Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,821 --> 00:00:06,541
Mr Franklin?
2
00:00:08,461 --> 00:00:09,901
Mr Franklin?
3
00:00:12,861 --> 00:00:14,541
BANGS ON DOOR
4
00:00:21,101 --> 00:00:23,100
Hello?
5
00:00:23,101 --> 00:00:24,621
Mr Franklin?
6
00:00:26,581 --> 00:00:28,260
Mr Franklin?
7
00:00:28,261 --> 00:00:29,981
Mr Franklin!
8
00:01:39,341 --> 00:01:41,221
In you go for breakfast.
9
00:01:56,021 --> 00:01:57,380
Knock-knock.
10
00:01:57,381 --> 00:01:59,420
Ta-dah.
11
00:01:59,421 --> 00:02:00,820
Oh, is that for me?
12
00:02:00,821 --> 00:02:02,900
Yeah, I believe so.
13
00:02:02,901 --> 00:02:05,980
Unless your scaly friend over there
has been using your Prime membership
14
00:02:05,981 --> 00:02:08,861
to restock his supply
of freeze-dried beetles.
15
00:02:16,501 --> 00:02:18,381
Another puzzle?
16
00:02:20,901 --> 00:02:23,621
I'm afraid I have
some rather bad news, Patience.
17
00:02:25,101 --> 00:02:28,061
It's about your favourite writer,
Harry Franklin.
18
00:02:36,861 --> 00:02:39,580
Sorry, sir, I was...
I can see.
19
00:02:39,581 --> 00:02:42,460
This is the first Sunday
I've had off in more than a month.
20
00:02:42,461 --> 00:02:45,581
Yeah, well, I was on the third tee.
Oh, you were playing golf?
21
00:02:49,341 --> 00:02:52,100
Does the name Harry Franklin
mean anything to you?
22
00:02:52,101 --> 00:02:55,020
The crime writer? Yeah.
He was found dead in his flat.
23
00:02:55,021 --> 00:02:57,660
Doors bolted from the inside.
24
00:02:57,661 --> 00:03:01,460
Now look, I want this tied up before
it becomes, you know, a thing.
25
00:03:01,461 --> 00:03:04,860
"Police baffled by mystery death
of best-selling crime writer."
26
00:03:04,861 --> 00:03:07,180
Exactly.
Have you contacted Parsons?
27
00:03:07,181 --> 00:03:09,461
Yeah. She's been there an hour.
28
00:03:13,381 --> 00:03:14,901
HE SIGHS
29
00:03:22,501 --> 00:03:24,061
HE GROANS
30
00:03:28,021 --> 00:03:31,180
Um, Harry Franklin's dead.
31
00:03:31,181 --> 00:03:33,740
Yeah. How do you know?
32
00:03:33,741 --> 00:03:36,180
Uh, Mr Gilmour, he, he told me.
33
00:03:36,181 --> 00:03:40,540
Who the hell told him? It sounds
like a locked room mystery.
34
00:03:40,541 --> 00:03:42,580
No mystery - he killed himself.
35
00:03:42,581 --> 00:03:43,940
Right, but in his book A Crooked Man
36
00:03:43,941 --> 00:03:45,980
the famous writer
appears to have killed himself,
37
00:03:45,981 --> 00:03:48,380
and then...
Do you want to see for yourself?
38
00:03:48,381 --> 00:03:51,141
Er... yes. Yes. I...
39
00:04:30,141 --> 00:04:31,780
Sorry... Mm?
40
00:04:31,781 --> 00:04:33,021
Sorry.
41
00:05:13,381 --> 00:05:14,661
You worked it out yet?
42
00:05:20,101 --> 00:05:21,661
This might be more of a challenge.
43
00:05:43,301 --> 00:05:46,180
Patience. Mm? Pop these on.
44
00:05:46,181 --> 00:05:47,501
Oh, thanks.
45
00:05:48,981 --> 00:05:51,460
What are we dealing with?
Er, well, preliminary indications
46
00:05:51,461 --> 00:05:53,900
suggest potassium cyanide
is cause of death.
47
00:05:53,901 --> 00:05:55,460
Or hydrogen cyanide.
48
00:05:55,461 --> 00:05:57,380
Er, potassium cyanide
is more common.
49
00:05:57,381 --> 00:05:59,860
Mm. Not in this case, it's not.
50
00:05:59,861 --> 00:06:02,461
Well, the lab will confirm
either way.
51
00:06:04,741 --> 00:06:06,620
Just let her do her job.
52
00:06:06,621 --> 00:06:09,461
People don't like
to be contradicted in public.
53
00:06:11,261 --> 00:06:13,020
Boss?
54
00:06:13,021 --> 00:06:14,501
I'll just be a minute. OK.
55
00:06:18,701 --> 00:06:22,220
Mr Franklin usually responds
promptly to phone messages.
56
00:06:22,221 --> 00:06:24,780
When he hadn't rung back
in three days, I was concerned.
57
00:06:24,781 --> 00:06:26,140
And you are?
58
00:06:26,141 --> 00:06:28,500
Kelvin Fitzwalter,
Pardona Publishing.
59
00:06:28,501 --> 00:06:30,100
You publish Mr Franklin's books?
60
00:06:30,101 --> 00:06:32,580
No. We were hoping to.
61
00:06:32,581 --> 00:06:34,620
We contracted him
to write a memoir.
62
00:06:34,621 --> 00:06:36,580
So, when did you last see him?
63
00:06:36,581 --> 00:06:38,580
Today's the first time
I've ever set eyes on him.
64
00:06:38,581 --> 00:06:41,420
Never came to your office? Oh,
Mr Franklin never left the building.
65
00:06:41,421 --> 00:06:43,460
He didn't own a computer
or a mobile.
66
00:06:43,461 --> 00:06:44,860
We only ever talked
on his landline.
67
00:06:44,861 --> 00:06:47,300
You gave him a contract based
on a few chats on the phone?
68
00:06:47,301 --> 00:06:50,420
When someone like him offers you
their memoirs, you don't say no.
69
00:06:50,421 --> 00:06:51,860
So what about you?
70
00:06:51,861 --> 00:06:55,700
Well, I spoke to him
maybe three days ago.
71
00:06:55,701 --> 00:06:58,620
He asked me to post a letter. Did
you happen to notice the address?
72
00:06:58,621 --> 00:07:00,860
I respect the residents' privacy.
73
00:07:00,861 --> 00:07:02,740
Has he had any visitors since?
74
00:07:02,741 --> 00:07:06,020
None that I saw. And, er...
75
00:07:06,021 --> 00:07:08,261
...my desk is right by
the front door.
76
00:07:16,021 --> 00:07:17,660
Right, are you sure?
77
00:07:17,661 --> 00:07:19,740
Is it indeed? Definitely?
78
00:07:19,741 --> 00:07:22,860
Oh, right, OK. Yeah.
Thanks for that.
79
00:07:22,861 --> 00:07:25,660
Yeah, OK, bye, bye.
80
00:07:25,661 --> 00:07:27,620
Er, that was the lab.
81
00:07:27,621 --> 00:07:30,300
Swabs from the glass
show traces of HCN.
82
00:07:30,301 --> 00:07:32,060
Mm. Hydrogen cyanide.
83
00:07:32,061 --> 00:07:35,060
You were right.
WHISPERS: Yes, I was.
84
00:07:35,061 --> 00:07:38,740
It smells of almonds
and Harry's favourite liqueur -
85
00:07:38,741 --> 00:07:40,620
the killer must have known that.
86
00:07:40,621 --> 00:07:43,820
Except we don't think he was killed.
And why are you whispering?
87
00:07:43,821 --> 00:07:47,620
Well, DI Metcalf said that
if I'm to contradict you,
88
00:07:47,621 --> 00:07:49,340
I shouldn't do it publicly.
89
00:07:49,341 --> 00:07:53,340
So, were there traces of HCN
in the Amaretto bottle?
90
00:07:53,341 --> 00:07:54,781
I've a lot to get on with.
91
00:08:29,821 --> 00:08:31,381
Please don't touch anything.
92
00:08:37,941 --> 00:08:39,101
Patience?
93
00:09:06,421 --> 00:09:07,741
What happened?
94
00:09:14,101 --> 00:09:15,581
Is something the matter?
95
00:09:18,981 --> 00:09:20,381
SHE SNIFFS
96
00:09:48,901 --> 00:09:50,501
Would it help to talk about it?
97
00:10:03,261 --> 00:10:05,340
"To make the correct patterns,
the player must be able
98
00:10:05,341 --> 00:10:08,501
"to see things
from multiple perspectives."
99
00:10:10,341 --> 00:10:11,781
Patience.
100
00:10:14,941 --> 00:10:16,380
I got carried away at a crime scene
101
00:10:16,381 --> 00:10:18,741
and I touched something
that I shouldn't have.
102
00:10:20,181 --> 00:10:21,501
Oh, dear.
103
00:10:22,861 --> 00:10:26,301
Now Detective Bea won't want me
as her investigative assistant.
104
00:10:28,661 --> 00:10:30,221
We all make mistakes.
105
00:10:58,941 --> 00:11:01,660
I know, 19 minutes late.
106
00:11:01,661 --> 00:11:03,260
I didn't think
we'd be seeing you today.
107
00:11:03,261 --> 00:11:06,420
Um, were there traces of HCN
found in the Amaretto bottle?
108
00:11:06,421 --> 00:11:09,460
Or were there traces of HCN found
in any receptacle in the flat?
109
00:11:09,461 --> 00:11:12,340
Slow down. OK.
Were there traces of HCN
110
00:11:12,341 --> 00:11:14,540
found in a receptacle
that could have been thrown out
111
00:11:14,541 --> 00:11:16,580
the window of his apartment?
112
00:11:16,581 --> 00:11:18,460
I'll check with forensics, OK?
113
00:11:18,461 --> 00:11:20,100
OK.
114
00:11:20,101 --> 00:11:25,020
Um, I...
I wanted to say sorry as well.
115
00:11:25,021 --> 00:11:27,980
This is everything that I could find
on Harry Franklin.
116
00:11:27,981 --> 00:11:29,860
I was up most of the night.
117
00:11:29,861 --> 00:11:31,900
So I used red pen cos it felt like
118
00:11:31,901 --> 00:11:34,901
the right colour
for those questions. That's...
119
00:11:36,781 --> 00:11:38,541
That's very helpful. Thank you.
120
00:11:46,021 --> 00:11:48,220
Can you believe it?
121
00:11:48,221 --> 00:11:49,940
More than 90 comments.
122
00:11:49,941 --> 00:11:52,820
Most of them think he was murdered.
He was.
123
00:11:52,821 --> 00:11:54,900
Patience has questioned
how the cyanide
124
00:11:54,901 --> 00:11:57,660
got into Harry Franklin's glass
if he killed himself.
125
00:11:57,661 --> 00:12:00,340
There's no traces of the poison
in the Amaretto bottle
126
00:12:00,341 --> 00:12:04,340
or in any receptacle found in
his flat other than in his glass.
127
00:12:04,341 --> 00:12:06,420
But he's a crime writer.
128
00:12:06,421 --> 00:12:09,020
He... threw it out of the window
to confuse us.
129
00:12:09,021 --> 00:12:10,700
Uniform searched the vicinity.
130
00:12:10,701 --> 00:12:12,420
Somebody put it in and left.
131
00:12:12,421 --> 00:12:14,140
But the door was bolted
from the inside.
132
00:12:14,141 --> 00:12:15,260
Well, maybe he showed 'em out.
133
00:12:15,261 --> 00:12:17,860
The poison's too fast-acting.
And besides,
134
00:12:17,861 --> 00:12:19,820
the caretaker was adamant -
no visitors.
135
00:12:19,821 --> 00:12:22,780
So he kept it in the glass
until the right moment.
136
00:12:22,781 --> 00:12:24,261
It would have evaporated.
137
00:12:26,221 --> 00:12:28,461
Sounds like a locked room mystery.
138
00:12:38,261 --> 00:12:42,340
If we can't account for how Harry
got the cyanide into his own drink
139
00:12:42,341 --> 00:12:45,900
then we have to assume some form
of third-party involvement.
140
00:12:45,901 --> 00:12:49,020
Let's pull in CCTV images
from outside the flat.
141
00:12:49,021 --> 00:12:51,740
Everybody's favourite job. I know.
You're so good at it.
142
00:12:51,741 --> 00:12:54,620
See who came and went. When and why.
143
00:12:54,621 --> 00:12:57,380
Did you follow up on the paperwork
we found at Harry's flat?
144
00:12:57,381 --> 00:12:58,620
Yeah, the bank's offshore
145
00:12:58,621 --> 00:13:00,860
and they won't play ball
without a court order.
146
00:13:00,861 --> 00:13:02,660
What a surprise. Let's get one.
147
00:13:02,661 --> 00:13:05,060
We did dig this out, though.
148
00:13:05,061 --> 00:13:08,700
Two months ago, Harry opens his
first domestic account in 20 years.
149
00:13:08,701 --> 00:13:10,340
Completely different bank.
150
00:13:10,341 --> 00:13:13,260
That six-figure deposit
paid in by Pardona Publishing
151
00:13:13,261 --> 00:13:16,300
the very same day,
for his memoirs, presumably.
152
00:13:16,301 --> 00:13:19,140
Except there was nothing resembling
memoirs or notes for memoirs
153
00:13:19,141 --> 00:13:21,940
in the gubbins we found in his flat.
Maybe he just hadn't started.
154
00:13:21,941 --> 00:13:23,500
Or maybe somebody
cleared it all out.
155
00:13:23,501 --> 00:13:26,420
We know some of his papers
are missing.
156
00:13:26,421 --> 00:13:29,100
"Dear Lottie, thank you
for your reply to my letter."
157
00:13:29,101 --> 00:13:31,460
Where's the reply?
The SOCOs didn't find it.
158
00:13:31,461 --> 00:13:35,500
So, who has interest in preventing
the memoirs from being published?
159
00:13:35,501 --> 00:13:37,100
What about his ex-publisher?
160
00:13:37,101 --> 00:13:41,580
Er... Pippa Junor.
Halfpenny Publishing.
161
00:13:41,581 --> 00:13:43,740
It's practically
a one-woman operation.
162
00:13:43,741 --> 00:13:46,180
Who's just watched her pot
of gold walk out the door.
163
00:13:46,181 --> 00:13:49,140
Mm, we should call her in
for a chat.
164
00:13:49,141 --> 00:13:51,300
Harry's a creature of habit.
165
00:13:51,301 --> 00:13:53,460
Same offshore bank account
for 20 years.
166
00:13:53,461 --> 00:13:55,221
I want to know why, change it now?
167
00:13:58,661 --> 00:14:00,461
Maybe customers get a cuddly toy?
168
00:14:04,181 --> 00:14:06,500
You paid a tidy sum
for his memoirs.
169
00:14:06,501 --> 00:14:08,100
That was just the advance.
170
00:14:08,101 --> 00:14:10,980
Reckon they were gonna be worth it?
171
00:14:10,981 --> 00:14:14,140
Look, his books have sold
18 million copies.
172
00:14:14,141 --> 00:14:17,100
They bring thousands of people
to York each year.
173
00:14:17,101 --> 00:14:19,780
Haven't you heard of
the Fortnum Mystery Weekends?
174
00:14:19,781 --> 00:14:22,580
Mm. Can I see them?
These fabulous memoirs.
175
00:14:22,581 --> 00:14:24,860
He hadn't delivered anything. Oh.
176
00:14:24,861 --> 00:14:26,901
Well, there's nothing in his flat.
177
00:14:28,501 --> 00:14:31,540
Reckon he was playing you?
No, absolutely not.
178
00:14:31,541 --> 00:14:33,740
No immediate family,
no real friends,
179
00:14:33,741 --> 00:14:36,260
barely leaves the house.
180
00:14:36,261 --> 00:14:39,020
Doesn't sound like much of
a life to write about.
181
00:14:39,021 --> 00:14:43,020
There was going to be a section on
the fire that almost killed him.
182
00:14:43,021 --> 00:14:46,500
Plus, he promised a reveal
that the public
183
00:14:46,501 --> 00:14:49,980
and the literary world
would find absolutely explosive.
184
00:14:49,981 --> 00:14:54,140
Yeah - Writer's Retreat,
The Fire That Destroyed Me,
185
00:14:54,141 --> 00:14:57,700
My Life As A Ghost,
Unmasked At Last.
186
00:14:57,701 --> 00:14:59,660
Yeah, he'd been researching
for months.
187
00:14:59,661 --> 00:15:01,581
There must be evidence of that.
Barely a shred.
188
00:15:07,181 --> 00:15:10,221
I'm trying to identify
these people with Harry.
189
00:15:14,261 --> 00:15:16,420
Well, I have no idea
who the woman is,
190
00:15:16,421 --> 00:15:18,780
but, er, that is Edmund Lennox.
191
00:15:18,781 --> 00:15:21,261
He's one of our star writers.
192
00:15:23,181 --> 00:15:25,500
Well, he's, er,
gone a bit greyer since then.
193
00:15:25,501 --> 00:15:27,021
Hm.
194
00:15:31,101 --> 00:15:33,701
BELL TOLLS
195
00:15:46,981 --> 00:15:48,860
Better day?
196
00:15:48,861 --> 00:15:50,940
Er, yeah. Yeah.
197
00:15:50,941 --> 00:15:54,380
You fancy some lemonade?
It's home-made.
198
00:15:54,381 --> 00:15:56,381
Er, OK.
199
00:16:01,061 --> 00:16:02,861
There you go. Thank you.
200
00:16:24,461 --> 00:16:25,700
Patience, we're just about...
201
00:16:25,701 --> 00:16:27,860
There are seven types
of locked room mystery,
202
00:16:27,861 --> 00:16:30,660
including the ice arrow, in which
the murder weapon disappears.
203
00:16:30,661 --> 00:16:33,620
Are we on a Fortnum Mystery Weekend?
We're just on our way to...
204
00:16:33,621 --> 00:16:36,260
The killer mixed cyanide and water
205
00:16:36,261 --> 00:16:38,100
and put it in the ice-cube tray,
206
00:16:38,101 --> 00:16:41,340
and then Harry Franklin put
the frozen cube into his drink.
207
00:16:41,341 --> 00:16:43,580
That's brilliant.
Can you get on to Parsons?
208
00:16:43,581 --> 00:16:44,980
Tell her to test the ice tray.
209
00:16:44,981 --> 00:16:47,981
Yeah, what about the interview
with Junor? Patience can observe.
210
00:16:57,861 --> 00:17:00,620
When did you last speak to him?
211
00:17:00,621 --> 00:17:01,940
A month ago.
212
00:17:01,941 --> 00:17:03,500
What'd you talk about?
213
00:17:03,501 --> 00:17:04,820
A new contract.
214
00:17:04,821 --> 00:17:08,740
Er, Harry had killed off Fortnum.
215
00:17:08,741 --> 00:17:10,740
I thought of a way
to bring him back.
216
00:17:10,741 --> 00:17:12,660
How did he react?
217
00:17:12,661 --> 00:17:14,060
He was evasive.
218
00:17:14,061 --> 00:17:16,900
Then I found out he'd signed
a deal with Pardona.
219
00:17:16,901 --> 00:17:18,820
And when did you last see him?
220
00:17:18,821 --> 00:17:21,260
In person? Maybe a year ago.
221
00:17:21,261 --> 00:17:23,180
After he sent me
the final Fortnum manuscript,
222
00:17:23,181 --> 00:17:24,580
I came to try and dissuade him.
223
00:17:24,581 --> 00:17:28,580
CCTV has you visiting his flat
last Saturday,
224
00:17:28,581 --> 00:17:30,780
after waiting for the caretaker
to leave.
225
00:17:30,781 --> 00:17:32,540
I knocked. Got no reply.
226
00:17:32,541 --> 00:17:35,541
You looked pretty angry. Did I?
227
00:17:38,821 --> 00:17:41,180
Fortnum was your golden goose.
In my office,
228
00:17:41,181 --> 00:17:43,980
I have got the typescript
of the first Fortnum novel.
229
00:17:43,981 --> 00:17:45,900
Harry's first draft.
230
00:17:45,901 --> 00:17:48,660
Overblown, pretentious, a mess.
231
00:17:48,661 --> 00:17:50,140
Every other publisher
had rejected it,
232
00:17:50,141 --> 00:17:51,940
but I saw a clever plot,
cut it to the bone,
233
00:17:51,941 --> 00:17:53,940
sent it back to him,
said I'd publish it,
234
00:17:53,941 --> 00:17:55,860
but only in this form.
235
00:17:55,861 --> 00:17:58,981
He agreed. Six months later,
it's a bestseller.
236
00:18:00,541 --> 00:18:01,900
I made him.
237
00:18:01,901 --> 00:18:04,740
I put up with his refusal
to promote his work,
238
00:18:04,741 --> 00:18:06,180
his typescripts, his rudeness,
239
00:18:06,181 --> 00:18:08,341
and then out of the blue,
I'm history.
240
00:18:10,701 --> 00:18:13,140
I'll tell you why
I didn't want to be seen.
241
00:18:13,141 --> 00:18:14,980
If Harry had opened that door
and treated me
242
00:18:14,981 --> 00:18:17,380
in that bloody condescending,
offhand way of his,
243
00:18:17,381 --> 00:18:19,341
I don't know what I would have done.
244
00:18:37,901 --> 00:18:39,021
Patience?
245
00:18:44,141 --> 00:18:45,421
Yes?
246
00:18:48,781 --> 00:18:51,060
Whe... Where are you?
247
00:18:51,061 --> 00:18:53,020
Er, I'm...
248
00:18:53,021 --> 00:18:55,341
Nobody actually comes in here.
249
00:19:01,661 --> 00:19:04,301
Do you want to come out?
No, I don't.
250
00:19:05,581 --> 00:19:07,621
Shall we shout
through the crate, then?
251
00:19:08,861 --> 00:19:11,461
PATIENCE SIGHS
No.
252
00:19:15,501 --> 00:19:18,141
Do not touch anything, OK?
253
00:19:30,941 --> 00:19:33,140
Why are you here?
254
00:19:33,141 --> 00:19:37,420
You were right about the ice cubes.
Hm.
255
00:19:37,421 --> 00:19:39,860
How would you feel about
talking to Baxter,
256
00:19:39,861 --> 00:19:43,221
making your role with us official?
Er, I found them.
257
00:19:44,381 --> 00:19:45,861
The people in the photograph.
258
00:19:48,861 --> 00:19:52,140
"The fire claimed the life
of Lisa Newman, 23.
259
00:19:52,141 --> 00:19:55,500
"Harry Franklin, 24,
was taken to hospital
260
00:19:55,501 --> 00:20:00,620
"with second degree burns.
A second man, Edmund Lennox, 24,
261
00:20:00,621 --> 00:20:02,500
"also attended
but was later released.
262
00:20:02,501 --> 00:20:06,300
"Aldous Tate, who owns the cabin
that was destroyed in the fire
263
00:20:06,301 --> 00:20:08,220
"and runs the Sandend
writers' retreat,
264
00:20:08,221 --> 00:20:10,740
"said he was devastated by
Miss Newman's death."
265
00:20:10,741 --> 00:20:12,540
Yeah, so this is the incident report
266
00:20:12,541 --> 00:20:16,460
that Harry Franklin requested
a copy of two weeks ago.
267
00:20:16,461 --> 00:20:19,420
To help research his memoirs. Yeah.
268
00:20:19,421 --> 00:20:23,261
He also requested access
to Lisa Newman's postmortem.
269
00:20:24,461 --> 00:20:27,020
I mean, the findings
were inconclusive, but...
270
00:20:27,021 --> 00:20:29,741
It could have been started
deliberately? Possibly.
271
00:20:31,941 --> 00:20:33,380
Pardona could put us in touch
272
00:20:33,381 --> 00:20:35,861
with the other man in the photo,
Edmund Lennox.
273
00:20:44,741 --> 00:20:47,820
It must have been a shock,
Mr Lennox. Mm.
274
00:20:47,821 --> 00:20:50,060
That's an understatement.
275
00:20:50,061 --> 00:20:53,300
I've known Harry since we were 17.
276
00:20:53,301 --> 00:20:55,460
You both have the same model.
277
00:20:55,461 --> 00:21:00,300
Er, yeah, dared each other to buy
those with our student grants.
278
00:21:00,301 --> 00:21:03,340
Commit to being a writer.
279
00:21:03,341 --> 00:21:06,940
Harry loved the clatter of the keys,
wrote all his novels on it,
280
00:21:06,941 --> 00:21:10,740
and mine just sat there glaring
at me, telling me not to give up.
281
00:21:10,741 --> 00:21:15,220
You were never tempted?
To write detective fiction? God, no.
282
00:21:15,221 --> 00:21:17,140
HE LAUGHS
283
00:21:17,141 --> 00:21:19,461
No, my... my ambitions
lay on a higher plane.
284
00:21:20,821 --> 00:21:22,740
Tell me about Lisa Newman.
285
00:21:22,741 --> 00:21:25,021
Lisa, er...
286
00:21:27,021 --> 00:21:31,140
...what can I say?
Er, her death shattered Harry,
287
00:21:31,141 --> 00:21:34,740
turned him into a recluse,
er, and a writer,
288
00:21:34,741 --> 00:21:38,700
although it would be another five
years before he created Fortnum.
289
00:21:38,701 --> 00:21:40,781
Mm. Was this taken at the retreat?
290
00:21:44,461 --> 00:21:46,060
Yes.
291
00:21:46,061 --> 00:21:49,540
Aldous Tate took it. The creep.
292
00:21:49,541 --> 00:21:53,140
Why'd you call him that? Er,
Harry told me that he, uh, Aldous,
293
00:21:53,141 --> 00:21:57,300
tried it on with Lisa.
She found him a bit scary.
294
00:21:57,301 --> 00:21:59,781
Hm. Did Lisa have a twin sister?
295
00:22:01,781 --> 00:22:05,140
I believe she did, yes.
296
00:22:05,141 --> 00:22:07,620
Er, leave that, please.
297
00:22:07,621 --> 00:22:11,221
If you must handle my books, here.
298
00:22:13,061 --> 00:22:14,381
Have one of these.
299
00:22:19,301 --> 00:22:21,460
When did you last visit Harry?
300
00:22:21,461 --> 00:22:25,020
Er, must have been
a while back. Um...
301
00:22:25,021 --> 00:22:26,820
Are you treating his death
as suspicious?
302
00:22:26,821 --> 00:22:30,740
Did you know he was writing
a memoir? I didn't, no.
303
00:22:30,741 --> 00:22:32,300
Er, but I'm not surprised.
304
00:22:32,301 --> 00:22:34,820
I mean, every writer
cranks one out eventually.
305
00:22:34,821 --> 00:22:36,381
If they live long enough.
306
00:22:43,101 --> 00:22:44,460
Oh, you bought a copy?
307
00:22:44,461 --> 00:22:47,380
A gift. He insisted on signing it.
308
00:22:47,381 --> 00:22:49,260
Well, we've got a gift for you too,
309
00:22:49,261 --> 00:22:53,341
and I think you're gonna like this
one. But first, the bad news. Will?
310
00:22:54,741 --> 00:22:57,220
There is another entrance
to the apartment block, ma'am,
311
00:22:57,221 --> 00:22:59,900
via the car park,
but it's not covered by CCTV.
312
00:22:59,901 --> 00:23:01,981
Right. Now the good.
313
00:23:04,781 --> 00:23:06,701
Facial recognition picked him up.
314
00:23:11,381 --> 00:23:15,260
Convicted of assault, 2015.
Aldous Tate. Tate.
315
00:23:15,261 --> 00:23:18,340
Yeah. He's featured in
the news coverage about the fire.
316
00:23:18,341 --> 00:23:19,860
Ran the Sandend writers' retreat,
317
00:23:19,861 --> 00:23:22,180
owned the log cabin that
burned down, killing Lisa Newman,
318
00:23:22,181 --> 00:23:24,020
and scarring Harry Franklin
for life.
319
00:23:24,021 --> 00:23:26,980
And the PNC says Tate assaulted
the boyfriend
320
00:23:26,981 --> 00:23:29,980
of a student that accused him
of sexual harassment.
321
00:23:29,981 --> 00:23:33,060
A bunch of other women came forward,
and the university had to fire him.
322
00:23:33,061 --> 00:23:35,340
Lennox said Tate
made unwanted advances
323
00:23:35,341 --> 00:23:37,301
towards Lisa Newman as well.
324
00:23:38,421 --> 00:23:40,580
And Patience dug out
the original fire report -
325
00:23:40,581 --> 00:23:42,460
it could have been started
on purpose.
326
00:23:42,461 --> 00:23:44,580
I checked Harry Franklin's
phone records.
327
00:23:44,581 --> 00:23:47,661
He'd called Aldous Tate four times
in the past two weeks.
328
00:24:27,021 --> 00:24:28,900
Hiya.
329
00:24:28,901 --> 00:24:32,060
We're looking for Aldous Tate.
He's around somewhere.
330
00:24:32,061 --> 00:24:33,420
Are you his daughter?
331
00:24:33,421 --> 00:24:35,260
I'm his wife.
332
00:24:35,261 --> 00:24:37,220
Excuse me.
333
00:24:37,221 --> 00:24:39,020
Sweetie pie.
334
00:24:39,021 --> 00:24:41,501
Are you Aldous Tate?
What do you want?
335
00:25:01,701 --> 00:25:02,980
This is humiliating.
336
00:25:02,981 --> 00:25:05,061
Yeah, well, we have to
test your clothes.
337
00:25:06,581 --> 00:25:08,260
Why did you visit Harry's flat?
338
00:25:08,261 --> 00:25:09,781
He wanted to talk.
339
00:25:10,981 --> 00:25:12,501
About the fire.
340
00:25:13,741 --> 00:25:16,021
About Lisa Newman,
more specifically?
341
00:25:18,301 --> 00:25:20,260
She was an attractive young woman.
342
00:25:20,261 --> 00:25:23,741
I've said all I'm ever going to
about Lisa Newman.
343
00:25:25,061 --> 00:25:26,780
You took that photograph
344
00:25:26,781 --> 00:25:29,021
of Edmund Lennox, Lisa,
and Harry Franklin.
345
00:25:30,581 --> 00:25:31,901
No comment.
346
00:25:35,381 --> 00:25:36,741
I want my lawyer.
347
00:25:54,501 --> 00:25:56,381
FOOTSTEPS
348
00:26:02,741 --> 00:26:03,940
Um, I finished it.
349
00:26:03,941 --> 00:26:05,620
I haven't got past page 20.
350
00:26:05,621 --> 00:26:09,540
Well, I'm a fast reader.
Hyperlexia is the medical term.
351
00:26:09,541 --> 00:26:12,780
Right. So, at first I thought,
"This is terrible.
352
00:26:12,781 --> 00:26:16,260
"There's no puzzle."
But then I realised there is one.
353
00:26:16,261 --> 00:26:18,020
Lennox didn't write this.
354
00:26:18,021 --> 00:26:21,020
What?
It was written by Harry Franklin.
355
00:26:21,021 --> 00:26:24,700
What makes you think that?
Well, it has the same cadences,
356
00:26:24,701 --> 00:26:26,540
the same syntactical constructs,
357
00:26:26,541 --> 00:26:29,020
the same narrator's voice
as all of the Fortnum novels.
358
00:26:29,021 --> 00:26:31,100
I think we need a bit more
than similar writing.
359
00:26:31,101 --> 00:26:32,660
Identical writing.
360
00:26:32,661 --> 00:26:34,580
And the Jaccard Index
will prove it.
361
00:26:34,581 --> 00:26:35,860
I have no idea what that is.
362
00:26:35,861 --> 00:26:38,780
Er, it's a similarity coefficient.
363
00:26:38,781 --> 00:26:40,940
Can't believe you didn't know that.
364
00:26:40,941 --> 00:26:42,701
Let's see what Lennox has to say.
365
00:26:50,381 --> 00:26:53,780
So, how may I help you?
366
00:26:53,781 --> 00:26:55,381
My colleague's read your book.
367
00:26:57,421 --> 00:26:59,021
She's hyperlexic.
368
00:27:01,381 --> 00:27:02,581
Did you enjoy it?
369
00:27:03,981 --> 00:27:06,420
Oh, no, I didn't enjoy it.
370
00:27:06,421 --> 00:27:07,900
Who cares?
371
00:27:07,901 --> 00:27:09,461
You didn't write it.
372
00:27:11,261 --> 00:27:13,900
Oh? I was sure I did.
373
00:27:13,901 --> 00:27:15,181
Er, let me see.
374
00:27:18,821 --> 00:27:21,500
No, that... that is definitely me.
375
00:27:21,501 --> 00:27:23,220
Mm. Harry Franklin wrote it.
376
00:27:23,221 --> 00:27:25,140
The Jaccard Index will prove it.
377
00:27:25,141 --> 00:27:27,581
Why would he use your name,
Mr Lennox?
378
00:27:29,781 --> 00:27:31,381
Er, it's...
379
00:27:35,381 --> 00:27:37,220
It's not a crime.
380
00:27:37,221 --> 00:27:38,541
We'll be the judge of that.
381
00:27:47,701 --> 00:27:50,940
Harry thought the critics
didn't take him seriously.
382
00:27:50,941 --> 00:27:54,100
He wanted to write
something literary.
383
00:27:54,101 --> 00:27:56,460
Prove them wrong.
384
00:27:56,461 --> 00:28:01,780
Our plan was to reveal all,
but only after the reviews were out
385
00:28:01,781 --> 00:28:05,940
and it had been judged
on its merits, not on his name.
386
00:28:05,941 --> 00:28:11,580
Then Adam's Island was shortlisted
387
00:28:11,581 --> 00:28:15,020
for one of the better literary
prizes. We agreed to hold off
388
00:28:15,021 --> 00:28:17,981
the big reveal until
we found out if it had won.
389
00:28:21,021 --> 00:28:25,940
Since I heard about his death,
I admit I have been wondering
390
00:28:25,941 --> 00:28:29,180
whether it might not be
a better idea to...
391
00:28:29,181 --> 00:28:32,580
...just allow our secret
to be buried with him.
392
00:28:32,581 --> 00:28:33,861
Metcalf.
393
00:28:35,301 --> 00:28:37,220
Great. On my way.
394
00:28:37,221 --> 00:28:39,900
Traces of cyanide
on Tate's clothing.
395
00:28:39,901 --> 00:28:41,381
We got him.
396
00:29:10,941 --> 00:29:15,180
Mr Tate. My client won't be
answering any more questions.
397
00:29:15,181 --> 00:29:17,501
Release him or charge him.
398
00:29:22,061 --> 00:29:26,380
Aldous Tate, you are charged with
the murder of Harry Franklin.
399
00:29:26,381 --> 00:29:28,100
You do not have to say anything,
400
00:29:28,101 --> 00:29:31,260
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
401
00:29:31,261 --> 00:29:34,060
something that you later rely on
in court.
402
00:29:34,061 --> 00:29:36,821
Anything you do say
may be given in evidence.
403
00:29:52,381 --> 00:29:54,260
KNOCK ON DOOR
404
00:29:54,261 --> 00:29:56,061
Come in.
405
00:29:59,981 --> 00:30:01,261
Here you go.
406
00:30:02,901 --> 00:30:04,221
I'm...
407
00:30:06,421 --> 00:30:07,741
I don't know, I...
408
00:30:09,941 --> 00:30:14,740
I've only looked at this
from one perspective, and I'm...
409
00:30:14,741 --> 00:30:18,260
I'm starting to think
the reverse might also be true.
410
00:30:18,261 --> 00:30:20,701
I don't understand. Well...
411
00:30:22,141 --> 00:30:24,220
...why would someone with
a badly damaged hand
412
00:30:24,221 --> 00:30:25,700
use a manual typewriter?
413
00:30:25,701 --> 00:30:27,980
Are you saying that
you don't think Harry Franklin
414
00:30:27,981 --> 00:30:29,741
wrote the Fortnum novels?
415
00:30:31,181 --> 00:30:33,820
I don't know what I'm saying.
416
00:30:33,821 --> 00:30:39,860
I'm saying that I admired him
as a writer and,
417
00:30:39,861 --> 00:30:42,501
well, I've let that cloud
my judgment.
418
00:30:59,861 --> 00:31:01,940
Good morning.
Good morning.
419
00:31:01,941 --> 00:31:05,140
Er, DCI Baxter is not receiving
anyone at the mo...
420
00:31:05,141 --> 00:31:06,541
Excuse me.
421
00:31:08,821 --> 00:31:11,021
Calvin. Marissa.
422
00:31:14,701 --> 00:31:20,380
According to this, hydrogen cyanide
occurs naturally in certain plants.
423
00:31:20,381 --> 00:31:25,180
Millets, sprouts, cassava roots,
lima beans -
424
00:31:25,181 --> 00:31:28,060
all grown by Aldous Tate's wife.
425
00:31:28,061 --> 00:31:30,020
DI Metcalf was also
in the greenhouse.
426
00:31:30,021 --> 00:31:32,500
She will also have traces
of HCN on her clothing.
427
00:31:32,501 --> 00:31:34,141
Are you going to charge her too?
428
00:31:36,141 --> 00:31:39,821
Release my client immediately or
I will sue you for wrongful arrest.
429
00:31:46,861 --> 00:31:48,621
HE SIGHS
430
00:31:56,781 --> 00:31:58,181
Mr Tate.
431
00:32:01,381 --> 00:32:05,260
We've got a suspect in the room
on the day that the guy died.
432
00:32:05,261 --> 00:32:08,260
Traces of cyanide on his clothes.
433
00:32:08,261 --> 00:32:10,141
What more do they want?
434
00:32:12,741 --> 00:32:13,821
Boss.
435
00:32:29,421 --> 00:32:31,981
Puts a different perspective on it.
436
00:32:50,061 --> 00:32:52,421
Patience, it's Detective Bea.
437
00:32:59,061 --> 00:33:02,580
Here you go.
Harry's first Fortnum manuscript.
438
00:33:02,581 --> 00:33:04,581
Could I...? It's not a holy relic.
439
00:33:14,181 --> 00:33:17,821
So, Harry Franklin didn't write
the Fortnum novels.
440
00:33:19,821 --> 00:33:22,020
In his "Dear Lottie" letter,
in his typewriter,
441
00:33:22,021 --> 00:33:24,500
which we assume he did write,
442
00:33:24,501 --> 00:33:27,340
the indentations on
the left-hand keys are much weaker.
443
00:33:27,341 --> 00:33:30,060
And, well...
444
00:33:30,061 --> 00:33:32,660
...on these pages
there's no discernible difference
445
00:33:32,661 --> 00:33:35,180
between the keys
you strike with your left hand,
446
00:33:35,181 --> 00:33:37,621
and the ones that you'd strike
with your right.
447
00:33:39,901 --> 00:33:44,220
I'm sorry, I gave you bad advice.
Why would Lennox lie about it?
448
00:33:44,221 --> 00:33:48,341
I don't... I... What do you think?
I don't... I...
449
00:33:49,541 --> 00:33:52,860
I think I'm not cut out to be
your investigative assistant.
450
00:33:52,861 --> 00:33:55,100
I'm...
I think I'd just like to go home.
451
00:33:55,101 --> 00:33:56,581
Patience?
452
00:34:13,661 --> 00:34:15,181
Huh.
453
00:34:22,421 --> 00:34:24,700
Just, I feel like I'm not...
454
00:34:24,701 --> 00:34:29,300
I'm not doing anything right,
and... I don't know.
455
00:34:29,301 --> 00:34:33,980
Yeah. Self-doubt,
the way Patience is describing it,
456
00:34:33,981 --> 00:34:35,980
is common.
457
00:34:35,981 --> 00:34:38,900
But perhaps for us,
due to trauma in the past,
458
00:34:38,901 --> 00:34:40,260
it can be extreme.
459
00:34:40,261 --> 00:34:44,180
We can be drawn
to thinking in absolutes.
460
00:34:44,181 --> 00:34:46,381
Everything is all or nothing. Yeah.
461
00:34:49,101 --> 00:34:51,620
Your father was a police officer,
Patience,
462
00:34:51,621 --> 00:34:53,301
and a decorated one at that.
463
00:34:54,501 --> 00:34:55,580
Yeah.
464
00:34:55,581 --> 00:34:57,421
That's a lot to live up to.
465
00:35:12,221 --> 00:35:14,021
INDISTINCT RADIO CHATTER
466
00:35:36,621 --> 00:35:38,741
Hiya. Hi. Hiya.
467
00:36:03,821 --> 00:36:06,261
Almonds? Cyanide.
468
00:36:09,421 --> 00:36:11,021
Found it in the boot.
469
00:36:12,781 --> 00:36:14,461
Looks like notes.
470
00:36:16,301 --> 00:36:18,501
From Harry Franklin's lost memoirs.
471
00:36:28,421 --> 00:36:32,820
Huh. I cannot believe we had
Harry Franklin's killer in custody,
472
00:36:32,821 --> 00:36:34,300
and we let him go.
473
00:36:34,301 --> 00:36:36,060
Well, the cause of death
for Tate, sir,
474
00:36:36,061 --> 00:36:39,100
is exactly the same MO as used
to kill Harry Franklin.
475
00:36:39,101 --> 00:36:40,500
Hydrogen cyanide.
476
00:36:40,501 --> 00:36:43,620
Yeah. The forensics don't indicate
any third-party involvement.
477
00:36:43,621 --> 00:36:46,340
Mm. CCTV places Tate
at the scene of the murder
478
00:36:46,341 --> 00:36:48,300
on the day that Harry died.
479
00:36:48,301 --> 00:36:50,580
We've got to assume
that he stole the notes
480
00:36:50,581 --> 00:36:53,300
for Harry's memoirs
that we found in the car.
481
00:36:53,301 --> 00:36:56,020
"Asked Tate to visit,
said I needed help to research
482
00:36:56,021 --> 00:37:01,060
"what really happened with the fire.
He demanded payment. £2,000 agreed.
483
00:37:01,061 --> 00:37:05,060
"Worth it to see his face when
I tell him I know he killed Lisa."
484
00:37:05,061 --> 00:37:06,900
This sounds like supposition.
485
00:37:06,901 --> 00:37:10,740
I digitised Lisa Newman's
postmortem images.
486
00:37:10,741 --> 00:37:15,460
The same ones Harry Franklin
requested as part of his research.
487
00:37:15,461 --> 00:37:19,340
Now, this is not
a heat-related lesion.
488
00:37:19,341 --> 00:37:22,300
This is a stab wound.
Look at the clean line.
489
00:37:22,301 --> 00:37:24,500
Well, why wasn't it noticed
at the time?
490
00:37:24,501 --> 00:37:27,100
Well, modern topographical
techniques can pick it up,
491
00:37:27,101 --> 00:37:29,181
but not, er, not in the '90s.
492
00:37:30,461 --> 00:37:33,060
All right, so you've given me
a possible motive
493
00:37:33,061 --> 00:37:35,740
for Tate murdering Harry Franklin,
to stop him exposing him
494
00:37:35,741 --> 00:37:39,580
for the murder of Lisa Newman
20-plus years ago.
495
00:37:39,581 --> 00:37:42,860
But what was Tate's motive
for killing himself?
496
00:37:42,861 --> 00:37:45,180
He had the notes, Harry was dead.
497
00:37:45,181 --> 00:37:47,901
The memoirs aren't going to see
the light of day.
498
00:37:52,941 --> 00:37:56,020
Care to honour us with an insight?
499
00:37:56,021 --> 00:37:57,620
Not until I've shown these
500
00:37:57,621 --> 00:38:00,101
to a colleague in criminal records, sir.
501
00:38:09,501 --> 00:38:11,900
Yeah, this was typed by
the same person who wrote
502
00:38:11,901 --> 00:38:13,540
the "Dear Lottie" letter.
503
00:38:13,541 --> 00:38:17,500
On the same typewriter,
it would appear. Are you sure?
504
00:38:17,501 --> 00:38:18,780
Yeah.
505
00:38:18,781 --> 00:38:23,500
Good. What you're looking at
is the letter Harry sent to Lottie
506
00:38:23,501 --> 00:38:25,940
requesting information
about her sister Lisa,
507
00:38:25,941 --> 00:38:27,780
just before he was killed.
508
00:38:27,781 --> 00:38:29,981
Now, look at this.
509
00:38:34,621 --> 00:38:39,020
Well, this was typed by
a completely different person,
510
00:38:39,021 --> 00:38:42,420
on a different machine.
511
00:38:42,421 --> 00:38:46,621
It's the one that was used to type
the Fortnum manuscript we looked at.
512
00:38:48,301 --> 00:38:50,300
I'm certain of it.
513
00:38:50,301 --> 00:38:52,100
SHE SIGHS
514
00:38:52,101 --> 00:38:55,500
It's one of the pages of Harry's
notes we found in Tate's car.
515
00:38:55,501 --> 00:38:57,220
But Edmund Lennox wrote them.
516
00:38:57,221 --> 00:38:59,741
We've got him. Thanks to you.
517
00:39:11,421 --> 00:39:14,100
You wrote the Fortnum novels,
Edmund.
518
00:39:14,101 --> 00:39:17,100
Do you have proof of that?
We can prove Harry Franklin didn't.
519
00:39:17,101 --> 00:39:21,220
We had an expert analyse the pages
of the first Fortnum manuscript.
520
00:39:21,221 --> 00:39:23,140
It shouldn't be too difficult
to match them
521
00:39:23,141 --> 00:39:25,261
to the Olivetti typewriter
on your client's desk.
522
00:39:26,861 --> 00:39:29,540
I'd call it typing, not writing,
523
00:39:29,541 --> 00:39:33,780
but yes, Fortnum was my creation.
524
00:39:33,781 --> 00:39:37,340
CLICKS TONGUE
So what?
525
00:39:37,341 --> 00:39:39,220
But you despise crime fiction.
526
00:39:39,221 --> 00:39:41,460
Well, as Samuel Johnson almost said,
527
00:39:41,461 --> 00:39:43,500
only a fool
would write crime fiction
528
00:39:43,501 --> 00:39:46,300
for anything other than money.
You certainly made plenty of that.
529
00:39:46,301 --> 00:39:51,260
For the tape, I'm showing a letter
from the Tortuga National Bank
530
00:39:51,261 --> 00:39:55,540
in the Cayman Islands,
dated October 2004.
531
00:39:55,541 --> 00:39:57,700
An offshore account,
open and closed by you,
532
00:39:57,701 --> 00:40:00,180
but in the name of Edmund Lennox
AND Harry Franklin.
533
00:40:00,181 --> 00:40:02,220
We got a court order, Edmund.
534
00:40:02,221 --> 00:40:05,180
You paid Harry an awful lot
of money.
535
00:40:05,181 --> 00:40:06,741
WHISPERS
536
00:40:09,621 --> 00:40:11,580
EDMUND: For research.
537
00:40:11,581 --> 00:40:14,620
For the tape,
we are showing three items.
538
00:40:14,621 --> 00:40:18,860
A letter typed by Harry Franklin
to Lisa Newman's sister,
539
00:40:18,861 --> 00:40:24,420
a page from the typescript
of the first Fortnum novel.
540
00:40:24,421 --> 00:40:28,340
And notes for Harry Franklin's
memoir,
541
00:40:28,341 --> 00:40:30,341
recovered from Aldous Tate's car.
542
00:40:31,941 --> 00:40:34,940
Because of the burns to
his left hand, when Harry typed,
543
00:40:34,941 --> 00:40:36,940
the keys on the left side
of the typewriter
544
00:40:36,941 --> 00:40:39,340
made a weaker indentation
than those on the right.
545
00:40:39,341 --> 00:40:41,860
Harry's letter to Lottie
is very distinct
546
00:40:41,861 --> 00:40:44,220
from the notes found in Tate's car.
547
00:40:44,221 --> 00:40:47,741
This was typed by Harry.
These were typed by you.
548
00:40:49,981 --> 00:40:51,420
You didn't pay him for research.
549
00:40:51,421 --> 00:40:53,541
It was blood money,
paid out of guilt.
550
00:40:56,301 --> 00:40:57,901
Harry was my friend.
551
00:41:00,061 --> 00:41:01,421
He suffered.
552
00:41:03,341 --> 00:41:05,901
Oh, you have no idea.
553
00:41:07,581 --> 00:41:12,021
The burns, the loss of the girl
he loved. He...
554
00:41:15,661 --> 00:41:17,541
I did what I could to support him.
555
00:41:20,461 --> 00:41:23,780
I'm sure you tried to convince
yourself of that over the years,
556
00:41:23,781 --> 00:41:27,220
but then you discover Harry
is writing a memoir. Oh, God.
557
00:41:27,221 --> 00:41:29,420
I told you, I had no idea.
558
00:41:29,421 --> 00:41:31,580
You're lying, Edmund.
559
00:41:31,581 --> 00:41:34,780
We spoke again to Kelvin Fitzwater.
560
00:41:34,781 --> 00:41:39,380
He told you over dinner
that Pardona had signed Harry,
561
00:41:39,381 --> 00:41:43,261
about Harry's research
and the explosive reveal.
562
00:41:45,341 --> 00:41:47,180
You realised
he was gonna tell the world
563
00:41:47,181 --> 00:41:48,621
that you'd murdered his girlfriend.
564
00:41:49,941 --> 00:41:51,940
HE LAUGHS
565
00:41:51,941 --> 00:41:54,101
That's utter nonsense.
566
00:41:55,461 --> 00:41:57,301
We spoke to Lisa's sister.
567
00:41:58,621 --> 00:42:02,100
It wasn't Tate she was scared of,
it was you.
568
00:42:02,101 --> 00:42:04,861
Lisa Newman died from a knife wound.
569
00:42:06,301 --> 00:42:09,820
You set fire to the cabin
to cover your tracks.
570
00:42:09,821 --> 00:42:12,660
You staged Harry's death
to look like a suicide.
571
00:42:12,661 --> 00:42:15,740
When that unravelled,
you tried to frame Tate.
572
00:42:15,741 --> 00:42:18,300
Lured him with the promise of money,
poisoned him,
573
00:42:18,301 --> 00:42:19,900
left Harry's notes in his car.
574
00:42:19,901 --> 00:42:22,301
Except they weren't Harry's notes -
you made them up.
575
00:42:32,901 --> 00:42:36,660
The success that I had
with Adam's Island,
576
00:42:36,661 --> 00:42:39,420
I took to be a sign...
577
00:42:39,421 --> 00:42:44,421
...I no longer had to expend
my talent on Fortnum.
578
00:42:47,181 --> 00:42:49,581
I'd paid Harry reparations enough.
579
00:42:52,141 --> 00:42:54,940
Then I found out
he's not only cashing in
580
00:42:54,941 --> 00:42:57,860
on the fame I'd given him,
581
00:42:57,861 --> 00:43:00,941
but he's about to expose me.
582
00:43:05,301 --> 00:43:07,061
So you killed Harry Franklin.
583
00:43:14,861 --> 00:43:16,100
I had no choice.
584
00:43:16,101 --> 00:43:17,660
And Aldous Tate.
585
00:43:17,661 --> 00:43:19,340
Oh, well, no loss.
586
00:43:19,341 --> 00:43:20,860
And Lisa Newman.
587
00:43:20,861 --> 00:43:22,421
HE SIGHS
588
00:43:25,021 --> 00:43:26,541
A crime passionnel.
589
00:43:29,741 --> 00:43:32,540
When she told me
that she preferred Harry,
590
00:43:32,541 --> 00:43:38,901
I had a moment of... blind...
591
00:43:41,621 --> 00:43:44,261
...black, fathomless rage.
592
00:43:50,341 --> 00:43:52,781
Interview suspended, 17.40.
593
00:43:56,941 --> 00:44:00,020
This is a letter
from Harry Franklin
594
00:44:00,021 --> 00:44:03,380
that Pardona Publishing found
in their post room this morning.
595
00:44:03,381 --> 00:44:05,861
The explosive reveal
he was planning...
596
00:44:07,621 --> 00:44:09,260
He didn't write the Fortnum novels.
597
00:44:09,261 --> 00:44:12,021
He blamed Aldous Tate
for Lisa's death, not you.
598
00:44:32,181 --> 00:44:33,901
You had no reason to kill him.
599
00:45:17,861 --> 00:45:19,380
It's a puzzle box.
600
00:45:19,381 --> 00:45:23,541
Oh. Is it... easy to open?
601
00:45:26,541 --> 00:45:30,060
Er, I don't know, I've never tried.
602
00:45:30,061 --> 00:45:32,221
You left a puzzle unsolved?
603
00:45:36,581 --> 00:45:39,421
Who's Mathilde Hendricks?
604
00:45:43,581 --> 00:45:45,021
It's my mother.
605
00:45:47,781 --> 00:45:50,821
It's the only thing she didn't
take with her before she left.
606
00:45:58,021 --> 00:45:59,781
Have you ever tried to contact her?
607
00:46:01,581 --> 00:46:03,021
Why would I want to do that?
608
00:46:16,901 --> 00:46:20,301
Subtitles by Red Bee Media
609
00:46:20,301 --> 00:46:25,301
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
610
00:46:20,301 --> 00:46:30,301
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
44230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.