Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,914
- Previously on Lucifer...
- Still no sign of Lucifer?
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,679
I went by his place.
He's gone.
3
00:00:05,880 --> 00:00:06,757
Lucifer, who is this?
4
00:00:06,960 --> 00:00:08,679
Meet Candy Morningstar, my wife.
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,831
The issue? That would be
Lucifer disappearing
6
00:00:12,040 --> 00:00:14,635
and then popping back up
with zero explanation
7
00:00:14,840 --> 00:00:16,035
and a ditzy bimbo
on his arm.
8
00:00:16,280 --> 00:00:17,680
I thought that she meant
something to you.
9
00:00:17,880 --> 00:00:19,314
I had to save her from...
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,557
From you. You're not ignoring
Chloe, you're protecting her.
11
00:00:21,760 --> 00:00:23,831
Are you going to Paris?
Can I be your travel buddy?
12
00:00:24,080 --> 00:00:25,355
I love Paris.
13
00:00:25,560 --> 00:00:28,951
This is the Paris Hotel
in Vegas.
14
00:00:29,160 --> 00:00:30,799
Not going there.
15
00:00:31,040 --> 00:00:32,474
Vegas and me... not pretty.
16
00:00:32,720 --> 00:00:35,474
And I have held
the real truth back from you.
17
00:00:35,960 --> 00:00:36,837
Why is it not working?
18
00:00:37,040 --> 00:00:38,110
You know, I keep caring,
19
00:00:38,320 --> 00:00:40,232
and you just... just...
20
00:00:40,440 --> 00:00:41,760
No, Detective, I...
21
00:01:02,600 --> 00:01:03,511
To you.
22
00:01:03,840 --> 00:01:05,718
Oh, thanks.
23
00:01:15,760 --> 00:01:17,035
No.
24
00:01:21,760 --> 00:01:22,671
No. No.
25
00:01:22,880 --> 00:01:23,950
Yes!
26
00:01:29,520 --> 00:01:31,716
Finally, an X-rated
office party.
27
00:01:32,440 --> 00:01:34,477
Leave it to you to
steal my thunder, huh?
28
00:01:35,120 --> 00:01:37,396
Well, much as I'd love to
take credit for this, Daniel,
29
00:01:37,800 --> 00:01:39,598
Officer Snake Hips
is not my doing.
30
00:01:39,800 --> 00:01:40,995
Hmm, right.
31
00:01:41,400 --> 00:01:42,231
Make it rain,
32
00:01:42,440 --> 00:01:43,317
birthday girl.
33
00:01:43,960 --> 00:01:45,394
- Was this you?
- Yep.
34
00:01:45,600 --> 00:01:46,511
I did not see
that coming.
35
00:01:46,720 --> 00:01:48,757
Hey, what can I say?
36
00:01:49,040 --> 00:01:51,236
Big surprise, little package.
37
00:01:51,440 --> 00:01:53,079
Big package, by the looks of it.
38
00:01:53,280 --> 00:01:55,158
Slap it.
39
00:01:55,360 --> 00:01:56,919
Slap it!
40
00:01:57,120 --> 00:01:58,156
Oh. I'm sorry.
41
00:01:59,800 --> 00:02:01,029
Lucifer Morningstar.
42
00:02:04,080 --> 00:02:06,072
Las Vegas Police Department?
43
00:02:08,560 --> 00:02:10,472
Candy? No, I-I'm gonna
stop you there.
44
00:02:10,680 --> 00:02:12,478
She's my ex-wife, actually.
45
00:02:12,680 --> 00:02:14,239
Can you believe it takes a year
to annul something
46
00:02:14,480 --> 00:02:15,755
that only lasted
a couple of weeks?
47
00:02:17,640 --> 00:02:19,757
No, I haven't spoken to her
for a few months.
48
00:02:19,960 --> 00:02:20,996
Why do you ask?
49
00:02:23,160 --> 00:02:25,629
What?
She's missing?
50
00:02:27,840 --> 00:02:29,513
Uh, yes, yes, of course.
51
00:02:29,720 --> 00:02:32,235
I-I'm in Los Angeles,
but if you do hear anything,
52
00:02:32,440 --> 00:02:33,556
please contact me.
53
00:02:36,880 --> 00:02:39,156
Aw, don't worry, buddy, look,
I got more singles for you.
54
00:02:39,360 --> 00:02:41,750
Oh, no, no, no, I'm all right
for cash, thank you.
55
00:02:43,080 --> 00:02:44,355
You okay?
56
00:02:46,200 --> 00:02:47,714
That was the Las Vegas
Police Department.
57
00:02:47,920 --> 00:02:49,877
It appears my ex,
Candy, is missing.
58
00:02:50,080 --> 00:02:52,197
Oh, my gosh,
I hope she's okay, buddy.
59
00:02:52,440 --> 00:02:53,669
Yes, as do I.
60
00:02:54,080 --> 00:02:56,470
Candy was caught up
in some rather nasty business,
61
00:02:56,680 --> 00:02:57,909
but I thought I'd
taken care of it.
62
00:02:58,120 --> 00:02:59,395
- Nasty business?
- Yes.
63
00:03:00,120 --> 00:03:02,715
In exchange, she helped me
with a delicate matter.
64
00:03:02,920 --> 00:03:04,877
I hate to think I haven't
fulfilled my end of the bargain.
65
00:03:05,120 --> 00:03:07,840
All right, I'll kill the music.
We'll all help find her.
66
00:03:08,200 --> 00:03:09,680
Oh, no, no, no, no, um...
67
00:03:10,280 --> 00:03:12,158
I don't want to spoil
the detective's celebrations.
68
00:03:12,360 --> 00:03:14,556
No, I'll just beetle on over
to sin City
69
00:03:14,760 --> 00:03:15,876
and check on Candy myself.
70
00:03:16,600 --> 00:03:18,910
Oh, yeah, you know, I kind of
71
00:03:19,120 --> 00:03:21,191
have a thing with Vegas.
72
00:03:21,400 --> 00:03:24,234
Otherwise, I would totally,
totally offer to go with you.
73
00:03:24,440 --> 00:03:25,840
Right. Good to know.
74
00:03:26,440 --> 00:03:28,909
But then, I can tell that
it's really important to you,
75
00:03:29,120 --> 00:03:31,715
and I do have the next
couple of days off, so...
76
00:03:33,400 --> 00:03:34,675
okay, you've convinced me.
77
00:03:34,880 --> 00:03:35,836
I will help you.
78
00:03:36,040 --> 00:03:37,554
- What? I...
- Help him? Help him with what?
79
00:03:38,200 --> 00:03:39,873
- Uh...
- Please don't tell me you guys got another stripper.
80
00:03:40,080 --> 00:03:41,309
- No, he got a...
- Uh, no, no, no, no, no.
81
00:03:41,520 --> 00:03:43,637
Nothing for the birthday
girl to worry about.
82
00:03:44,080 --> 00:03:46,276
I want you to focus on one
thing only, Detective.
83
00:03:46,480 --> 00:03:47,755
That is getting older.
84
00:03:48,800 --> 00:03:49,836
Excuse me?
85
00:03:50,080 --> 00:03:51,036
Wait, you're leaving?
86
00:03:51,240 --> 00:03:51,991
Yeah, I'll call you later.
87
00:03:52,200 --> 00:03:53,031
Wait.
88
00:03:53,600 --> 00:03:54,477
Seriously, Detective,
89
00:03:54,680 --> 00:03:55,875
you just stay here.
90
00:03:57,680 --> 00:03:58,909
It's my birthday.
91
00:03:59,120 --> 00:04:00,440
Shake your booty
while you still can.
92
00:04:01,200 --> 00:04:02,475
Oh, there you go.
93
00:04:10,600 --> 00:04:12,831
Mmm, you smell that?
94
00:04:13,440 --> 00:04:15,636
That is pleather, cigars,
95
00:04:15,840 --> 00:04:17,479
and vomit, my friend.
96
00:04:17,960 --> 00:04:19,758
I have to say, I didn't
have a good Catholic girl
97
00:04:19,960 --> 00:04:22,031
like yourself pegged
as a fan of Sin City.
98
00:04:22,280 --> 00:04:23,600
Mm, not a fan, exactly.
99
00:04:23,800 --> 00:04:26,190
More like a tiny,
helpless space capsule
100
00:04:26,400 --> 00:04:28,869
being sucked into
a deadly black hole.
101
00:04:31,040 --> 00:04:31,791
Anyway, shall we?
102
00:04:32,040 --> 00:04:33,076
Uh...
103
00:04:35,120 --> 00:04:35,917
Chloe again?
104
00:04:36,120 --> 00:04:38,476
You know what they say,
fifth time's the charm.
105
00:04:39,360 --> 00:04:41,397
Lucifer, you should really
tell her what's going on.
106
00:04:41,600 --> 00:04:43,114
It's still her birthday.
107
00:04:43,560 --> 00:04:45,233
And you're still
going with that.
108
00:04:45,440 --> 00:04:46,237
Okay.
109
00:04:47,320 --> 00:04:48,640
Officer.
110
00:04:55,360 --> 00:04:57,591
Either it's someone
else's birthday...
111
00:04:57,800 --> 00:05:00,031
Or this is an
active crime scene.
112
00:05:01,880 --> 00:05:03,439
Oh, no.
113
00:05:04,680 --> 00:05:05,796
Candy?
114
00:05:06,000 --> 00:05:07,514
Oh, Lucifer,
115
00:05:07,720 --> 00:05:09,439
I'm so sorry, buddy.
116
00:05:11,160 --> 00:05:12,435
Man, her face is gone.
117
00:05:12,640 --> 00:05:14,279
Hello.
118
00:05:14,560 --> 00:05:15,710
Look at those dainty feet.
119
00:05:19,160 --> 00:05:22,312
Okay, not judging here,
but really?
120
00:05:22,520 --> 00:05:24,352
Is this really the time
for the pervy stuff?
121
00:05:24,560 --> 00:05:25,471
Dainty feet?
122
00:05:25,720 --> 00:05:28,110
Um, debatable, but that's not
what I was talking about.
123
00:05:28,320 --> 00:05:30,630
No, Candy has ginormous feet.
124
00:05:30,840 --> 00:05:31,796
I mean, regular boats,
125
00:05:32,000 --> 00:05:32,877
huge.
126
00:05:33,400 --> 00:05:35,153
That means that
this is not Candy.
127
00:05:36,320 --> 00:05:38,073
Oh, man, that's awesome!
128
00:05:38,280 --> 00:05:39,680
Shh.
129
00:05:40,360 --> 00:05:42,636
Sorry,
my-my friend here.
130
00:05:43,280 --> 00:05:44,839
Not a fan of the deceased,
I'm afraid.
131
00:05:45,040 --> 00:05:45,951
Mean,
132
00:05:46,160 --> 00:05:48,356
she was just so mean.
133
00:05:48,560 --> 00:05:50,313
- Ah, you...
- Shh. Women.
134
00:06:00,080 --> 00:06:01,275
- We should go.
- Mm-hmm.
135
00:06:01,680 --> 00:06:04,149
Excuse me, I'm Detective Long,
and you are?
136
00:06:04,480 --> 00:06:06,631
Um, Lucifer Morningstar.
137
00:06:06,880 --> 00:06:07,472
Pleasure.
138
00:06:07,720 --> 00:06:08,995
You're Candy's husband.
139
00:06:09,200 --> 00:06:10,316
Ex-husband.
140
00:06:10,520 --> 00:06:12,671
Right. I talked to you
on the phone.
141
00:06:13,120 --> 00:06:14,156
You said you were
in Los Angeles.
142
00:06:14,360 --> 00:06:15,157
Oh, yes.
143
00:06:15,360 --> 00:06:17,238
And you don't seem
very broken up
144
00:06:17,480 --> 00:06:18,994
about your ex-wife's death.
145
00:06:19,200 --> 00:06:21,431
Well, that's because this woman
is not my wife.
146
00:06:21,640 --> 00:06:24,474
Right, 'cause she's
your ex-wife.
147
00:06:24,680 --> 00:06:26,558
Think you made that
pretty clear, buddy.
148
00:06:27,880 --> 00:06:29,075
Hi, how you doing?
149
00:06:29,320 --> 00:06:30,993
Ella Lopez, LAPD CSI.
150
00:06:32,240 --> 00:06:34,550
For the record,
we just got into town.
151
00:06:34,760 --> 00:06:36,114
Arrived at 1300 hours
152
00:06:36,320 --> 00:06:37,754
and 14 minutes,
to be exact.
153
00:06:38,000 --> 00:06:40,469
And, based on
a visual assessment
154
00:06:40,720 --> 00:06:42,518
of the victim's lividity,
155
00:06:42,720 --> 00:06:45,997
she's been deceased for,
oh, I'd say
156
00:06:46,200 --> 00:06:48,760
2100 hours yesterday.
157
00:06:49,000 --> 00:06:52,277
So, my travel buddy here,
not a suspect.
158
00:06:52,480 --> 00:06:53,391
- Uh...
- Uh-huh.
159
00:06:53,640 --> 00:06:56,235
Also, I know,
none of my beeswax, but...
160
00:06:56,640 --> 00:06:58,233
I saw that you were going
with an ultraviolet light
161
00:06:58,480 --> 00:06:59,630
on the couch.
162
00:06:59,840 --> 00:07:00,910
I would have gone
with a straight oblique,
163
00:07:01,120 --> 00:07:02,031
man, but you know what,
164
00:07:02,240 --> 00:07:03,515
to each his own.
165
00:07:03,720 --> 00:07:05,040
Okay, thanks
for the advice.
166
00:07:05,240 --> 00:07:06,230
You got it, Detective.
167
00:07:07,840 --> 00:07:10,639
Ixnay on the ot-nay andy-cay.
168
00:07:10,840 --> 00:07:11,876
Sorry, is that German?
'Cause if it is,
169
00:07:12,080 --> 00:07:13,150
it's absolutely awful.
170
00:07:13,360 --> 00:07:14,919
Trust me, I should know.
Hitler was a talker.
171
00:07:15,160 --> 00:07:16,276
Well, screamer, actually.
172
00:07:16,960 --> 00:07:19,236
No, I'm saying that for now,
173
00:07:19,560 --> 00:07:21,950
we shouldn't let LVPD know that
that's not Candy.
174
00:07:22,560 --> 00:07:23,914
If this gets back
to the killer,
175
00:07:24,120 --> 00:07:25,759
he might try to kill her again.
176
00:07:26,000 --> 00:07:28,356
Oh, right, yes.
Good idea, Ms. Lopez.
177
00:07:28,560 --> 00:07:30,631
- Good idea.
- What's a good idea?
178
00:07:31,280 --> 00:07:32,350
- Um...
- Um...
179
00:07:34,440 --> 00:07:35,476
To give you my card.
180
00:07:35,720 --> 00:07:36,358
Her card.
181
00:07:36,600 --> 00:07:39,593
In case you want
any more advice.
182
00:07:40,000 --> 00:07:40,831
Always happy to help.
183
00:07:41,040 --> 00:07:42,633
- She's very good.
- Very.
184
00:07:42,840 --> 00:07:45,275
Right. I have a feeling
I will be talking
185
00:07:45,520 --> 00:07:47,751
to both of you again
before the investigation's over.
186
00:07:47,960 --> 00:07:48,757
I doubt that.
187
00:07:48,960 --> 00:07:50,633
I mean, hanging out
with a cop in Las Vegas
188
00:07:50,840 --> 00:07:52,718
is like bringing your grandma
to an orgy.
189
00:07:52,920 --> 00:07:54,070
Am I right?
190
00:07:55,280 --> 00:07:55,952
No.
191
00:07:56,200 --> 00:07:57,077
Okay, bye.
192
00:07:57,280 --> 00:07:58,714
Bye.
193
00:08:05,040 --> 00:08:05,917
Hi.
194
00:08:06,400 --> 00:08:08,437
Is, uh...
Hi, sorry to interrupt.
195
00:08:08,640 --> 00:08:09,630
Have you heard from Lucifer?
196
00:08:09,880 --> 00:08:11,633
No, why?
Has something happened?
197
00:08:12,160 --> 00:08:13,799
No, not really.
I just, I, uh...
198
00:08:14,000 --> 00:08:15,275
I had a question about a case,
199
00:08:15,480 --> 00:08:17,039
and, um, I can't...
I can't get ahold of him.
200
00:08:18,200 --> 00:08:18,838
Yeah, we were...
201
00:08:19,040 --> 00:08:21,475
we were, uh, celebrating
my birthday at the precinct,
202
00:08:21,680 --> 00:08:22,796
and, um, and then,
all of a sudden,
203
00:08:23,000 --> 00:08:25,469
he just bailed, and now he's
not answering my calls, so...
204
00:08:26,960 --> 00:08:28,713
Would you like to have a seat?
205
00:08:29,520 --> 00:08:30,840
No, no, it's not a big deal.
206
00:08:31,360 --> 00:08:32,157
You sure?
207
00:08:33,400 --> 00:08:34,629
Mm-hmm.
Yeah, I'm fine.
208
00:08:35,160 --> 00:08:35,798
I'm fine.
209
00:08:36,000 --> 00:08:37,514
It's probably just
Lucifer being Lucifer.
210
00:08:37,720 --> 00:08:39,439
You know? Probably.
211
00:08:41,160 --> 00:08:41,877
Yeah.
212
00:08:43,640 --> 00:08:46,030
Please, have a seat.
213
00:08:47,160 --> 00:08:48,037
I don't really, you know...
214
00:08:48,240 --> 00:08:49,754
I know you're busy,
and I don't want to...
215
00:08:50,480 --> 00:08:53,552
take up... I-I checked Lux,
and he wasn't there.
216
00:08:53,880 --> 00:08:55,314
And-and I thought I'd go up
to the penthouse to check,
217
00:08:55,520 --> 00:08:56,476
but last time he went AWOL,
218
00:08:56,720 --> 00:08:58,518
I went up there
to check on him,
219
00:08:58,760 --> 00:09:00,353
and all of his furniture
was covered in sheets,
220
00:09:00,600 --> 00:09:02,273
and he had run off to Vegas.
221
00:09:02,520 --> 00:09:03,920
Of course,
that's when we...
222
00:09:04,280 --> 00:09:06,511
we were getting together,
which we totally are not
223
00:09:06,720 --> 00:09:07,995
anymore, nor will we.
224
00:09:08,400 --> 00:09:10,312
But, you know, it's my birthday.
225
00:09:12,280 --> 00:09:13,396
Mm-hmm.
226
00:09:13,600 --> 00:09:15,512
Wow, good couch.
227
00:09:15,720 --> 00:09:16,631
I know.
228
00:09:18,520 --> 00:09:19,840
And I understand.
229
00:09:20,560 --> 00:09:22,552
Birthdays can be emotional.
230
00:09:23,040 --> 00:09:23,871
I guess.
231
00:09:24,160 --> 00:09:25,480
No, I'm good, I'm good.
232
00:09:25,680 --> 00:09:27,637
He's, um... he's probably
just in the penthouse
233
00:09:27,840 --> 00:09:28,990
passed out or something.
234
00:09:30,280 --> 00:09:31,509
Emphasis on "something."
235
00:09:33,040 --> 00:09:34,315
How about I go with you?
236
00:09:37,840 --> 00:09:38,717
Please.
237
00:09:39,560 --> 00:09:41,870
Seems Candy dodged a
bullet, quite literally.
238
00:09:42,080 --> 00:09:43,514
Or a shotgun blast,
anyway.
239
00:09:43,720 --> 00:09:45,837
Yes, so, we need
to find this killer
240
00:09:46,040 --> 00:09:48,600
before he or she
realizes their mistake.
241
00:09:48,800 --> 00:09:50,598
Detective Nosy in there
could get DNA back
242
00:09:50,840 --> 00:09:52,240
on that body within 24 hours.
243
00:09:52,520 --> 00:09:53,317
Yeah.
244
00:09:53,520 --> 00:09:55,557
So, we got to
find a lead, stat.
245
00:09:55,760 --> 00:09:57,558
- Right.
- Okay, so you were married to Candy
246
00:09:57,760 --> 00:09:59,638
- for a week...
- Uh, two weeks.
247
00:09:59,840 --> 00:10:02,753
Mm-hmm. I mean, any idea
who would want her dead?
248
00:10:33,640 --> 00:10:35,438
Psychic bartender.
My favorite.
249
00:10:36,280 --> 00:10:36,872
Who is she?
250
00:10:37,080 --> 00:10:38,912
Not the one singing,
the reason you're drinking.
251
00:10:40,440 --> 00:10:41,715
Not who I thought she was.
252
00:10:45,400 --> 00:10:46,516
Not her fault, though.
253
00:10:46,720 --> 00:10:47,756
Never is.
254
00:10:51,200 --> 00:10:52,111
Ah?
255
00:10:53,720 --> 00:10:55,154
Everyone's reading
my mind today.
256
00:10:58,720 --> 00:10:59,631
Mmm.
257
00:11:10,280 --> 00:11:11,873
Who was that?
258
00:11:12,200 --> 00:11:14,271
That was Candy.
259
00:11:15,360 --> 00:11:16,157
Aye.
260
00:11:16,720 --> 00:11:19,315
Think I'd quite like to
continue my chat with Candy.
261
00:11:20,680 --> 00:11:21,511
Uh...
262
00:11:23,160 --> 00:11:24,230
Where's my money?
263
00:11:26,840 --> 00:11:28,240
And my ring.
264
00:11:30,840 --> 00:11:33,036
Bravo, Candy.
265
00:11:34,520 --> 00:11:35,715
Emergencies.
266
00:11:37,800 --> 00:11:39,120
Ow, you're hurting me.
267
00:11:39,360 --> 00:11:40,760
Just-just give me
some more time, please.
268
00:11:41,600 --> 00:11:42,750
I'll have it for you.
269
00:11:46,160 --> 00:11:47,958
His name's Louie Pagliani.
270
00:11:48,160 --> 00:11:50,675
He's a local loan shark
and all-around dirtbag.
271
00:11:51,160 --> 00:11:52,514
I thought I dealt
with that human stain
272
00:11:52,760 --> 00:11:53,750
last time I was here.
273
00:11:54,160 --> 00:11:56,595
Yeah, well...
this is Vegas.
274
00:11:56,800 --> 00:11:58,678
This town is always up for an encore.
275
00:12:07,720 --> 00:12:09,359
Ah, there you go.
276
00:12:10,120 --> 00:12:12,157
They teach lock picking
in forensic class?
277
00:12:12,560 --> 00:12:13,835
No. Middle school.
278
00:12:15,080 --> 00:12:17,515
Ms. Lopez, you are an enigma,
wrapped in a hoodie
279
00:12:17,760 --> 00:12:19,194
under a jaunty ponytail.
280
00:12:19,560 --> 00:12:20,277
It...
281
00:12:22,120 --> 00:12:23,918
Oh, no.
282
00:12:24,600 --> 00:12:25,875
The annihilation.
283
00:12:26,840 --> 00:12:27,910
Ugh.
284
00:12:28,120 --> 00:12:30,271
Even if Louie didn't
kill fake Candy,
285
00:12:30,520 --> 00:12:32,989
this decor alone is enough
for immediate execution.
286
00:12:33,200 --> 00:12:34,793
I mean...
287
00:12:35,000 --> 00:12:36,070
What was he thinking?
288
00:12:36,280 --> 00:12:39,876
Well, uh, looks like someone
beat you to the execution part.
289
00:12:46,200 --> 00:12:46,792
Louie?
290
00:12:47,000 --> 00:12:48,639
Oh, definitely.
291
00:12:48,840 --> 00:12:50,752
I'd know those hairy
ham hands anywhere.
292
00:12:56,760 --> 00:12:58,433
The trajectory
of the blood spatter
293
00:12:58,640 --> 00:13:01,030
in relation to the stiff
makes zero sense.
294
00:13:01,240 --> 00:13:02,799
There's no way
Louie pulled the trigger.
295
00:13:03,000 --> 00:13:05,390
Typical Vegas.
Even the suicides are fake.
296
00:13:05,680 --> 00:13:07,399
Yeah, and so is
the hair color.
297
00:13:08,440 --> 00:13:09,157
Look at this.
298
00:13:10,000 --> 00:13:11,480
- It's pink.
- Candy.
299
00:13:12,720 --> 00:13:14,359
Well, she was here.
300
00:13:14,640 --> 00:13:16,677
You think Candy
would've killed Louie,
301
00:13:16,880 --> 00:13:18,678
and then faked her own death
to disappear?
302
00:13:18,920 --> 00:13:22,118
Oh, no, no, no, no, no,
Candy's not a killer.
303
00:13:22,360 --> 00:13:24,238
No, just a thieving con woman.
304
00:13:24,480 --> 00:13:26,676
- You knew her one week.
- Two weeks.
305
00:13:27,560 --> 00:13:28,835
Well, you don't know
what she's capable of.
306
00:13:29,640 --> 00:13:30,391
Well...
307
00:13:30,800 --> 00:13:32,951
Candy did owe Louie
money once upon a time,
308
00:13:33,200 --> 00:13:34,111
but I paid him off.
309
00:13:34,320 --> 00:13:35,640
Perhaps he wanted more.
310
00:13:37,040 --> 00:13:37,791
Huh.
311
00:13:38,640 --> 00:13:40,757
This must be Mrs. Ham Hands.
312
00:13:41,680 --> 00:13:43,114
Oh, dearie me.
313
00:13:43,360 --> 00:13:45,317
Someone's sending
a painful message.
314
00:13:47,400 --> 00:13:49,631
If Louie was after
Candy's candy...
315
00:13:50,200 --> 00:13:52,431
Maybe his old
lady found out,
316
00:13:52,680 --> 00:13:55,752
followed who she thought was
Candy home from the club,
317
00:13:55,960 --> 00:13:58,634
shot her, and then
framed/finished off Louie.
318
00:13:58,840 --> 00:14:00,911
Then we need to find
this murderous ginger
319
00:14:01,160 --> 00:14:03,117
before she finds the real Candy.
320
00:14:03,480 --> 00:14:04,994
Ah, Roxie Pagliani.
321
00:14:05,240 --> 00:14:07,357
I suppose she's the missus.
Just block the caller I.D.
322
00:14:07,560 --> 00:14:09,074
You can't just call her.
What are you gonna say?
323
00:14:09,320 --> 00:14:11,312
Well, I'm gonna ask her
if she's the killer, of course.
324
00:14:12,120 --> 00:14:13,315
No. Terrible plan!
325
00:14:13,520 --> 00:14:14,795
- Give me that!
- What are you doing?
326
00:14:15,040 --> 00:14:15,871
Hello?
327
00:14:16,280 --> 00:14:17,316
Hi, yeah.
328
00:14:17,520 --> 00:14:20,877
This is Marcia calling
from Sensational Statues.
329
00:14:21,080 --> 00:14:21,718
Who?
330
00:14:21,960 --> 00:14:23,519
"Sensational Statues"?
331
00:14:23,720 --> 00:14:25,313
Yeah, yeah,
we got that new, um...
332
00:14:25,520 --> 00:14:26,670
you know, that new...
333
00:14:26,920 --> 00:14:28,673
oh, bust of Caesar you ordered.
334
00:14:28,880 --> 00:14:30,439
Uh-huh, it came out real sexy.
335
00:14:30,680 --> 00:14:32,717
- "Sexy"?
- Yeah, 30% off
336
00:14:32,920 --> 00:14:35,992
if we can drop it
wherever you are right now.
337
00:14:36,200 --> 00:14:37,873
I'm sorry,
I didn't buy any bust.
338
00:14:38,080 --> 00:14:39,116
Pfft. You sure? Because I...
339
00:14:39,320 --> 00:14:41,039
Bada bing! Bada bing! Bada bing!
340
00:14:41,320 --> 00:14:42,834
Oh, whoopsie, whoopsie,
my mistake, doll, my mistake.
341
00:14:43,400 --> 00:14:44,311
See?
342
00:14:44,560 --> 00:14:46,074
The truth would've been
much more expedient.
343
00:14:46,320 --> 00:14:49,040
Nope. I know exactly
where Roxie is.
344
00:14:49,280 --> 00:14:50,555
I heard the sound
345
00:14:50,760 --> 00:14:52,353
of The Guido's Rainbow
slot machine
346
00:14:52,560 --> 00:14:53,914
in the background of the call.
347
00:14:54,160 --> 00:14:55,560
It's a vintage machine.
348
00:14:55,760 --> 00:14:58,434
And only one casino
in Vegas has it:
349
00:14:59,160 --> 00:15:00,071
The Moonbeam.
350
00:15:00,840 --> 00:15:03,514
Well, ka-ching, Ms. Lopez.
351
00:15:05,080 --> 00:15:06,912
Well, no sheets
on the furniture,
352
00:15:07,120 --> 00:15:08,190
that's a good sign.
353
00:15:08,520 --> 00:15:09,840
And...
354
00:15:10,040 --> 00:15:11,793
it looks like...
355
00:15:12,240 --> 00:15:13,276
yep, the overnight
bag is missing,
356
00:15:13,480 --> 00:15:14,960
so maybe he did
go out of town.
357
00:15:16,080 --> 00:15:17,355
On my birthday.
358
00:15:17,600 --> 00:15:19,239
You know what,
speaking of, this is stupid.
359
00:15:19,560 --> 00:15:21,074
What are we doing here?
We should be celebrating.
360
00:15:21,280 --> 00:15:23,636
Yes! We should
be celebrating.
361
00:15:23,840 --> 00:15:25,832
Yeah.
So, where to?
362
00:15:26,040 --> 00:15:26,951
Hmm.
363
00:15:27,320 --> 00:15:31,200
Actually, I do know this place
with an awesome sound system
364
00:15:31,440 --> 00:15:33,238
and all the top shelf
you can drink.
365
00:15:34,520 --> 00:15:35,795
Best views in the city?
366
00:15:36,880 --> 00:15:38,997
Seems a shame to let
that sunset go to waste.
367
00:15:57,440 --> 00:15:58,476
Hamlet!
368
00:15:59,240 --> 00:15:59,912
Ah.
369
00:16:00,920 --> 00:16:01,956
Hamlet.
370
00:16:03,600 --> 00:16:05,990
"Thanks for the punch up.
Love, Will."
371
00:16:06,840 --> 00:16:07,557
Wow.
372
00:16:07,760 --> 00:16:09,558
What you looking at?
373
00:16:10,320 --> 00:16:11,276
Nothing exciting.
374
00:16:11,800 --> 00:16:13,075
I'm Lucifer Morningstar.
375
00:16:14,600 --> 00:16:17,752
I can play the piano
and I'm a fancy British man.
376
00:16:18,200 --> 00:16:21,159
Let's go
take a peek in his sock drawer.
377
00:16:21,360 --> 00:16:23,431
But, Dr. Martin,
you're his therapist.
378
00:16:23,640 --> 00:16:24,994
Aren't there rules against that?
379
00:16:25,200 --> 00:16:26,600
Trust me,
there's nothing I don't know
380
00:16:26,800 --> 00:16:28,234
about Lucifer Morningstar.
381
00:16:28,440 --> 00:16:30,636
Except what's in
his sock drawer.
382
00:16:31,200 --> 00:16:32,429
It's not like he can see us.
383
00:16:32,640 --> 00:16:33,960
Let's do it.
384
00:16:34,160 --> 00:16:35,230
- Oh!
- Oh.
385
00:16:36,440 --> 00:16:37,590
Oh, oh, oh!
386
00:16:37,800 --> 00:16:38,790
- That's Lucifer, that's Lucifer.
- Oh. Oh.
387
00:16:39,000 --> 00:16:39,831
- Yeah, I can see that.
- That's Lucifer.
388
00:16:40,040 --> 00:16:41,997
Officially,
officially creeped out!
389
00:16:42,200 --> 00:16:42,872
Okay, don't answer it.
390
00:16:43,080 --> 00:16:44,480
No, no, no, wait.
Answer it, answer it, uh,
391
00:16:44,680 --> 00:16:45,670
- just don't say we're here.
- Okay.
392
00:16:45,880 --> 00:16:47,951
Mmm. Hello?
393
00:16:48,240 --> 00:16:50,357
Ah, Doctor, I didn't
think you were going to answer.
394
00:16:50,560 --> 00:16:52,756
I'm just calling to reschedule
my therapy appointment.
395
00:16:53,000 --> 00:16:54,036
I'm on a quick trip out of town.
396
00:16:54,400 --> 00:16:55,038
Oh!
397
00:16:55,280 --> 00:16:56,680
Oh. Out of town.
398
00:16:57,040 --> 00:16:58,838
Um, uh... where?
399
00:16:59,080 --> 00:17:00,673
Oh, nowhere special,
it's just Vegas.
400
00:17:00,880 --> 00:17:02,075
Vegas? Again?
401
00:17:02,320 --> 00:17:03,879
What you doing in Vegas?
402
00:17:07,680 --> 00:17:08,591
Well...
403
00:17:09,200 --> 00:17:10,953
don't you look ravishing.
404
00:17:11,160 --> 00:17:12,753
- Lucifer?
- Uh, sorry, I've got to go, Doctor.
405
00:17:13,160 --> 00:17:14,480
- Speak soon.
- Bye.
406
00:17:14,800 --> 00:17:15,916
What did he say
at the end there?
407
00:17:16,960 --> 00:17:18,360
Um, something about...
408
00:17:19,200 --> 00:17:20,350
radishes.
409
00:17:23,000 --> 00:17:24,753
Well, you are
stunning, aren't you?
410
00:17:25,000 --> 00:17:26,878
I almost didn't recognize you,
no offense.
411
00:17:27,080 --> 00:17:28,833
Eh, it's hard to
get your glitter on
412
00:17:29,040 --> 00:17:30,633
when you're stuck
in a lab all day.
413
00:17:31,000 --> 00:17:33,117
But, I mean, Vegas?
414
00:17:33,520 --> 00:17:35,318
Where else can I bust out
the bling?
415
00:17:35,520 --> 00:17:36,795
There's no reason
we can't look fabulous
416
00:17:37,000 --> 00:17:38,400
and catch a homicidal redhead.
417
00:17:39,640 --> 00:17:40,790
Exactly.
418
00:17:42,160 --> 00:17:43,514
He didn't say "radish."
419
00:17:43,720 --> 00:17:45,154
He said "ravishing," didn't he?
420
00:17:45,600 --> 00:17:48,240
He's in Vegas
with someone ravishing
421
00:17:48,680 --> 00:17:49,796
on my birthday.
422
00:17:50,480 --> 00:17:51,152
You know what?
423
00:17:52,120 --> 00:17:53,395
Why-why do I even care?
424
00:17:54,040 --> 00:17:55,633
Why do I care?
This is stupid.
425
00:17:55,880 --> 00:17:58,554
Okay, feelings,
feelings are not stupid.
426
00:17:58,800 --> 00:18:00,393
Well, this one is, okay?
427
00:18:00,640 --> 00:18:02,597
This feeling is stupid.
428
00:18:03,200 --> 00:18:04,031
- Okay.
- Okay?
429
00:18:04,240 --> 00:18:05,720
Lucifer and I are friends,
430
00:18:06,080 --> 00:18:07,753
partners, that's all.
431
00:18:07,960 --> 00:18:10,555
I'm totally past
anything romantic.
432
00:18:11,240 --> 00:18:12,310
Full-on rearview.
433
00:18:12,760 --> 00:18:14,353
- In. The. Past.
- Okay.
434
00:18:14,600 --> 00:18:16,557
It is completely reasonable
435
00:18:16,760 --> 00:18:19,320
for something like
a trip to Vegas
436
00:18:19,680 --> 00:18:22,718
to trigger old emotions.
437
00:18:22,920 --> 00:18:23,876
Emotions...
438
00:18:24,120 --> 00:18:26,999
that maybe you haven't
completely dealt with.
439
00:18:27,200 --> 00:18:28,759
There's no
expiration date
440
00:18:29,000 --> 00:18:31,231
on the process of healing.
441
00:18:32,160 --> 00:18:33,150
We should go.
442
00:18:33,440 --> 00:18:34,112
You're welcome.
443
00:18:34,440 --> 00:18:36,159
Where... where
are my pants?
444
00:18:36,800 --> 00:18:37,995
I was wearing pant...
445
00:18:39,160 --> 00:18:40,071
Oh, this is fine...
446
00:18:42,840 --> 00:18:44,559
Are you okay?
447
00:18:47,080 --> 00:18:48,036
Oh...
448
00:18:48,800 --> 00:18:50,712
Oh...
449
00:18:50,920 --> 00:18:52,513
Screw the sock drawer.
450
00:18:55,000 --> 00:18:57,276
Bada bing! Bada bing! Bada bing!
451
00:18:57,480 --> 00:18:59,915
Oh, that is definitely her.
452
00:19:00,760 --> 00:19:02,035
Mrs. Ham Hands.
453
00:19:02,280 --> 00:19:04,590
It looks like she's
the casino's pit boss.
454
00:19:05,280 --> 00:19:06,634
Right, let's go
and chat up our killer.
455
00:19:06,840 --> 00:19:08,991
Uh, could be a problem.
456
00:19:09,200 --> 00:19:11,795
Pit bosses are notoriously
hard to flush out.
457
00:19:12,040 --> 00:19:14,316
Only clients they pay attention
to are the whales,
458
00:19:14,520 --> 00:19:16,796
the serious high rollers.
459
00:19:18,160 --> 00:19:19,276
So, how about blackjack?
460
00:19:19,480 --> 00:19:20,550
More of a poker man, myself.
461
00:19:20,800 --> 00:19:21,438
Poker?
462
00:19:21,800 --> 00:19:22,995
No, poker involves bluffing,
463
00:19:23,200 --> 00:19:24,350
also known as lying.
464
00:19:24,760 --> 00:19:25,750
Something you claim
465
00:19:25,960 --> 00:19:26,711
you don't do.
466
00:19:26,920 --> 00:19:29,196
Bluffing and lying,
two totally different things.
467
00:19:29,400 --> 00:19:30,959
So I guess what you're doing
with Chloe, and the whole
468
00:19:31,160 --> 00:19:35,359
not telling her you're in Vegas
thing, also not lying?
469
00:19:35,560 --> 00:19:37,995
No, that's selective omission.
Get it straight, Lopez.
470
00:19:38,200 --> 00:19:40,431
Potato, potahto,
po-too-toe.
471
00:19:41,560 --> 00:19:44,200
You, my friend,
are compartmentalizing.
472
00:19:44,400 --> 00:19:45,880
Don't even know what that means.
473
00:19:46,120 --> 00:19:47,315
Anyways...
474
00:19:47,600 --> 00:19:48,272
Ooh.
475
00:19:48,840 --> 00:19:50,433
Okay, looks like Roxie's
working the blackjack floor.
476
00:19:50,640 --> 00:19:53,030
- Mm.
- So let's, uh, get you at the table.
477
00:19:53,240 --> 00:19:55,038
What, me?
What about you?
478
00:19:55,440 --> 00:19:56,476
Best I just watch.
479
00:20:00,720 --> 00:20:01,836
Again?
480
00:20:02,040 --> 00:20:04,157
Beginner's luck.
481
00:20:04,720 --> 00:20:05,437
Right.
482
00:20:05,680 --> 00:20:07,717
Let's see if this gets
Roxie's attention.
483
00:20:08,160 --> 00:20:09,071
Oh.
484
00:20:09,280 --> 00:20:11,272
Booyah. That's what
I'm talking about.
485
00:20:11,520 --> 00:20:14,080
Well, it's so much fun to
bet lots and lots of money.
486
00:20:14,280 --> 00:20:16,192
And there's plenty more
where this came from.
487
00:20:16,440 --> 00:20:18,318
Ooh, nice. You have an 11.
488
00:20:18,520 --> 00:20:19,670
Double down, baby,
double down.
489
00:20:19,880 --> 00:20:21,997
Right-o, doubling down,
doubling down.
490
00:20:29,720 --> 00:20:31,200
Yes!
491
00:20:31,400 --> 00:20:32,800
- Very good, Ms. Lopez.
- See?
492
00:20:33,040 --> 00:20:34,360
You're very good at this,
aren't you?
493
00:20:34,920 --> 00:20:35,876
Teamwork is dream work.
494
00:20:36,080 --> 00:20:37,912
Look at all the money, eh?
495
00:20:38,120 --> 00:20:39,554
Do you know, actually,
I fancy a drink, actu...
496
00:20:39,800 --> 00:20:40,631
- Ooh.
- Here you are.
497
00:20:40,880 --> 00:20:42,280
Wonderful service.
Thank you.
498
00:20:42,480 --> 00:20:43,231
What's your name?
499
00:20:43,960 --> 00:20:44,791
Mmm.
500
00:20:45,000 --> 00:20:47,231
Oh, that's
perfect, thanks.
501
00:20:48,720 --> 00:20:49,631
What would you
like, Ms. Lopez?
502
00:20:49,840 --> 00:20:51,194
I-I would like for you
to focus on the game;
503
00:20:51,400 --> 00:20:52,356
you just got two aces.
504
00:20:52,600 --> 00:20:53,875
What? Oh, right.
505
00:20:54,080 --> 00:20:55,833
- Well, maybe you would like...
- Split!
506
00:20:56,040 --> 00:20:57,269
Sorry.
507
00:20:59,360 --> 00:21:00,589
Ah, it's working,
Ms. Lopez.
508
00:21:00,800 --> 00:21:02,234
Whatever you're doing,
keep doing it.
509
00:21:02,480 --> 00:21:04,119
- Yeah, order me one, too.
- Hmm?
510
00:21:07,320 --> 00:21:09,198
Oh, well done, Ms. Lopez!
511
00:21:09,400 --> 00:21:10,754
Well done, indeed.
512
00:21:11,240 --> 00:21:12,674
Excuse me, sir.
513
00:21:12,880 --> 00:21:13,677
Come with us, please.
514
00:21:13,880 --> 00:21:14,518
Oh.
515
00:21:14,720 --> 00:21:16,074
Excellent. It's worked,
it's worked.
516
00:21:16,280 --> 00:21:18,033
Right, off to the high rollers'
suite, are we?
517
00:21:20,880 --> 00:21:23,873
Yeah, I don't think
that's where they're taking us.
518
00:21:28,480 --> 00:21:30,790
What sort of casino
back room is this anyway?
519
00:21:31,000 --> 00:21:32,195
I mean, where's the
dangling lightbulb
520
00:21:32,400 --> 00:21:33,436
and the
bloodstained floor?
521
00:21:33,680 --> 00:21:34,796
Where's Joe Pesci?
522
00:21:35,000 --> 00:21:36,719
Hey, go easy.
523
00:21:36,920 --> 00:21:37,831
I'm going blind here.
524
00:21:38,080 --> 00:21:39,912
It seems maiming us
isn't even in their agenda.
525
00:21:40,120 --> 00:21:41,759
Quite frankly, I'm
disappointed, gentlemen.
526
00:21:41,960 --> 00:21:43,280
Hmm, ooh.
527
00:21:43,720 --> 00:21:45,552
Well, actually, I'm slightly
less disappointed now.
528
00:21:47,120 --> 00:21:47,917
Oh.
529
00:21:48,680 --> 00:21:49,431
It's you.
530
00:21:49,720 --> 00:21:51,632
So maybe this wasn't
a total waste of time.
531
00:21:51,840 --> 00:21:53,672
Mm, maybe we should
stop talking.
532
00:21:53,920 --> 00:21:56,116
And by "we,"
I mean "you."
533
00:22:06,000 --> 00:22:08,674
So, I guess the disguise
didn't do it for you.
534
00:22:08,880 --> 00:22:11,714
Very few people can count cards
like you, Ms. Lopez.
535
00:22:11,920 --> 00:22:14,389
Count cards?
Oh, I'm impressed.
536
00:22:14,640 --> 00:22:16,950
So am I.
Your technique's so infamous,
537
00:22:17,160 --> 00:22:19,197
we were able to spot you in,
what was it?
538
00:22:19,440 --> 00:22:20,032
Half an hour?
539
00:22:20,240 --> 00:22:23,153
43 minutes.
You guys are getting lax.
540
00:22:23,400 --> 00:22:24,629
Question is,
541
00:22:25,080 --> 00:22:26,434
what do I do with you?
542
00:22:26,720 --> 00:22:29,997
If banning you from the casino
didn't work,
543
00:22:31,000 --> 00:22:33,720
maybe I should call
your new friends
544
00:22:34,640 --> 00:22:35,835
at the LAPD.
545
00:22:36,520 --> 00:22:37,192
Okay.
546
00:22:37,400 --> 00:22:39,039
Fine.
Go right ahead.
547
00:22:39,240 --> 00:22:40,151
And, you know,
while you're at it,
548
00:22:40,360 --> 00:22:42,670
why don't you tell them
about your crimes?
549
00:22:43,040 --> 00:22:44,156
- What?
- Yes.
550
00:22:44,480 --> 00:22:46,153
J'accuse.
First of all,
551
00:22:46,360 --> 00:22:48,556
of mixing Corinthian
and Doric columns
552
00:22:48,800 --> 00:22:49,790
in your McMansion.
553
00:22:50,000 --> 00:22:51,753
I mean... and secondly,
554
00:22:51,960 --> 00:22:54,919
of killing your husband and who
you thought was his mistress.
555
00:22:55,560 --> 00:22:56,630
Louie's dead?
556
00:22:57,400 --> 00:22:58,629
Hello.
557
00:22:58,840 --> 00:22:59,796
Yes, Louie's dead,
558
00:23:00,080 --> 00:23:01,560
savagely murdered by you.
559
00:23:01,760 --> 00:23:02,557
Hmm.
560
00:23:03,640 --> 00:23:04,391
Wow.
561
00:23:04,600 --> 00:23:06,956
Her poker face is amazing,
take note.
562
00:23:08,520 --> 00:23:09,636
My husband was a crook.
563
00:23:09,840 --> 00:23:10,910
I knew it was
only a matter of time
564
00:23:11,160 --> 00:23:12,435
before his ticket got punched.
565
00:23:12,640 --> 00:23:14,757
But I certainly didn't kill him
or anyone else.
566
00:23:14,960 --> 00:23:16,076
Okay.
567
00:23:16,280 --> 00:23:17,873
Very well, Roxie,
if you didn't want Louie dead,
568
00:23:18,120 --> 00:23:19,474
then tell me, what do you want?
569
00:23:21,400 --> 00:23:22,072
I, uh...
570
00:23:22,280 --> 00:23:23,396
Yes?
571
00:23:24,400 --> 00:23:27,472
I want the pro golfer
on table four.
572
00:23:28,360 --> 00:23:29,271
Bad.
573
00:23:30,400 --> 00:23:33,313
I've been trying to pick up his
sweet ass for two days straight.
574
00:23:33,520 --> 00:23:35,910
I worked a triple shift just
to keep him in my sights,
575
00:23:36,120 --> 00:23:38,191
and I think I'm really close
to getting a hole in one.
576
00:23:38,680 --> 00:23:39,272
You know what I mean?
577
00:23:39,520 --> 00:23:40,556
Oh, dear.
578
00:23:41,200 --> 00:23:42,156
Well, as the detective
would say
579
00:23:42,400 --> 00:23:43,311
in this situation,
580
00:23:43,560 --> 00:23:45,756
- that means no motive.
- Or opportunity.
581
00:23:47,920 --> 00:23:49,877
Damn it, 6-6-6 didn't work,
either.
582
00:23:50,120 --> 00:23:51,554
Try 8-0-0-8.
583
00:23:51,920 --> 00:23:53,513
8-0-0-8?
584
00:23:53,880 --> 00:23:54,711
It spells "boob."
585
00:23:54,960 --> 00:23:56,713
Ah.
586
00:23:56,920 --> 00:23:57,876
No.
587
00:23:58,120 --> 00:23:59,474
You know, normally,
I wouldn't be so concerned
588
00:23:59,680 --> 00:24:01,114
about trying to get
into this thing
589
00:24:01,320 --> 00:24:03,357
if I didn't think there
were some real clues
590
00:24:03,560 --> 00:24:04,710
as to where Lucifer is,
591
00:24:04,960 --> 00:24:07,191
'cause wherever he is,
maybe he's in danger.
592
00:24:07,400 --> 00:24:08,959
Right. Maybe "ravishing,"
593
00:24:09,480 --> 00:24:10,675
I mean "radish,"
594
00:24:10,920 --> 00:24:12,320
is code for "help."
595
00:24:12,520 --> 00:24:14,876
Yes. Maybe, maybe
that's why he skipped town.
596
00:24:15,680 --> 00:24:16,431
'Cause someone's
after him.
597
00:24:16,680 --> 00:24:18,876
It would be irresponsible for us
not to open this thing.
598
00:24:19,080 --> 00:24:21,800
Or maybe you two
just had too much to drink,
599
00:24:22,000 --> 00:24:23,639
you're a little too curious
to leave well enough alone,
600
00:24:23,840 --> 00:24:25,160
which is why
you hauled my ass out here.
601
00:24:25,400 --> 00:24:26,550
That mean
you're not gonna help us?
602
00:24:27,000 --> 00:24:28,070
I didn't say that.
603
00:24:31,520 --> 00:24:34,399
You really have quite the grip,
don't you? Hmm?
604
00:24:34,880 --> 00:24:36,473
You have a good time
on your own?
605
00:24:37,280 --> 00:24:38,794
Okay. Ugh.
606
00:24:39,440 --> 00:24:41,909
You are just full of surprises,
aren't you, my little Rain Man?
607
00:24:42,160 --> 00:24:43,594
Well, what can I say?
608
00:24:44,040 --> 00:24:45,156
We all have
coping mechanisms,
609
00:24:45,360 --> 00:24:47,113
mine just happens to
be counting cards...
610
00:24:47,320 --> 00:24:49,152
or, was, anyway.
611
00:24:49,360 --> 00:24:50,476
Coping mechanisms,
for what?
612
00:24:50,960 --> 00:24:51,598
Poverty?
613
00:24:52,400 --> 00:24:53,311
No.
614
00:24:53,800 --> 00:24:55,439
It helped quiet
the voices.
615
00:24:55,680 --> 00:24:56,557
What voices?
616
00:25:00,240 --> 00:25:02,675
Never mind, forget I...
said that.
617
00:25:03,120 --> 00:25:04,793
The point is that...
618
00:25:05,000 --> 00:25:06,673
everyone has stuff
that they want to avoid.
619
00:25:06,960 --> 00:25:09,555
You know, like, like the way
you are avoiding Chloe.
620
00:25:09,760 --> 00:25:11,479
Ugh, how many times
do I have to tell you?
621
00:25:11,680 --> 00:25:13,990
I am not avoiding
or lying to the detective.
622
00:25:14,240 --> 00:25:17,278
I'm... protecting her.
623
00:25:17,480 --> 00:25:20,234
Ah, you're protecting her,
or you're protecting yourself?
624
00:25:20,440 --> 00:25:21,476
Look, why are we
even discussing this?
625
00:25:21,720 --> 00:25:23,154
Right now, Candy's the one
who needs protecting,
626
00:25:23,360 --> 00:25:24,555
and we've just hit a dead end.
627
00:25:24,760 --> 00:25:26,035
Right. Okay,
but hold on.
628
00:25:26,240 --> 00:25:28,277
I mean, if we are
gonna find a new lead,
629
00:25:28,960 --> 00:25:31,191
how about we start with
how you two ended up married.
630
00:25:43,800 --> 00:25:44,551
Hello, Candy.
631
00:25:46,000 --> 00:25:47,354
My thieving vixen.
632
00:25:47,960 --> 00:25:49,235
I don't know what
you're talking about.
633
00:25:49,880 --> 00:25:50,677
How'd you get in here?
634
00:25:50,880 --> 00:25:52,872
Impressive grift
you've got going.
635
00:25:53,080 --> 00:25:57,233
But, uh, I'm afraid that you
can't keep this little beauty.
636
00:25:57,440 --> 00:25:59,033
No, please, please, please,
I'm sorry, I'm sor...
637
00:26:00,280 --> 00:26:01,555
Sentimental value.
638
00:26:02,600 --> 00:26:04,717
But, uh, you're welcome
to keep the cash.
639
00:26:05,280 --> 00:26:06,634
Goodness knows
where you've hidden that.
640
00:26:10,960 --> 00:26:13,111
I'm so sorry; please
don't call the cops.
641
00:26:13,320 --> 00:26:14,356
It's just...
642
00:26:14,920 --> 00:26:16,479
my dad died
recently and...
643
00:26:17,240 --> 00:26:18,674
he used to own the
club I was singing at.
644
00:26:18,880 --> 00:26:20,109
- You know, Fletcher's?
- Mm.
645
00:26:20,320 --> 00:26:22,471
But he owed this ginormous
amount of cash
646
00:26:22,720 --> 00:26:24,074
to this super scary loan shark,
647
00:26:24,280 --> 00:26:27,318
Louie Pagliani, and he used
the club as collateral,
648
00:26:27,560 --> 00:26:30,075
and if I don't come up
with 300 grand, like now,
649
00:26:30,480 --> 00:26:31,709
Louie's gonna take it.
650
00:26:32,600 --> 00:26:34,159
And who knows what else.
651
00:26:35,640 --> 00:26:38,075
I didn't know what else to do!
652
00:26:39,920 --> 00:26:43,197
Bravo, you really are
quite the performer, aren't you?
653
00:26:43,600 --> 00:26:45,910
You, you don't believe me?
654
00:26:46,160 --> 00:26:48,834
What, the weepy waterworks?
Not a chance.
655
00:26:49,160 --> 00:26:50,958
But your story
seems legit, though.
656
00:26:56,520 --> 00:26:57,271
It is.
657
00:26:57,880 --> 00:26:59,109
And so is my apology.
658
00:27:00,800 --> 00:27:02,359
I actually felt bad.
659
00:27:02,840 --> 00:27:03,876
From the looks of you
at the bar,
660
00:27:04,080 --> 00:27:06,037
you got your own problems
to deal with.
661
00:27:06,760 --> 00:27:07,352
Yeah.
662
00:27:07,960 --> 00:27:09,553
Nothing I can't handle
on my own.
663
00:27:09,760 --> 00:27:10,716
You sure about that?
664
00:27:16,440 --> 00:27:19,478
And so, you see, I...
665
00:27:19,680 --> 00:27:20,875
I had to leave.
666
00:27:21,080 --> 00:27:23,151
Hmm, I get it.
667
00:27:24,560 --> 00:27:25,437
The part about your dad
668
00:27:25,640 --> 00:27:28,109
putting the detective
in your path is kind of fuzzy,
669
00:27:28,720 --> 00:27:31,679
but it seems like
you genuinely care about her.
670
00:27:32,400 --> 00:27:33,550
Yes.
671
00:27:33,800 --> 00:27:34,950
I do.
672
00:27:35,920 --> 00:27:36,797
A lot.
673
00:27:37,000 --> 00:27:40,038
Then, isn't you going AWOL
gonna kind of throw a big...
674
00:27:40,600 --> 00:27:41,397
flag on that play?
675
00:27:41,600 --> 00:27:43,831
No, I said that
I care about her.
676
00:27:44,040 --> 00:27:45,679
Oh, unrequited love.
677
00:27:46,120 --> 00:27:47,554
Yeah, I get that, too.
678
00:27:47,880 --> 00:27:49,314
No, no, no, it's
not unrequited.
679
00:27:49,560 --> 00:27:52,155
It's... well, the detective
has feelings for me,
680
00:27:52,360 --> 00:27:53,999
but she has no control
over those feelings.
681
00:27:54,200 --> 00:27:55,111
Okay, I don't get that.
682
00:27:55,440 --> 00:27:56,476
Well, look,
it's difficult to explain.
683
00:27:56,680 --> 00:27:59,718
But I just...
684
00:28:00,960 --> 00:28:02,189
I just want to do right by her.
685
00:28:02,680 --> 00:28:04,353
I believe you. Yeah.
686
00:28:04,560 --> 00:28:05,357
Swap.
687
00:28:08,240 --> 00:28:09,799
Do you ever ask yourself,
688
00:28:10,440 --> 00:28:12,511
"How the hell
did I end up here?"
689
00:28:12,720 --> 00:28:14,359
What, eating mint
chocolate chip ice cream,
690
00:28:14,560 --> 00:28:15,676
wrapped in a pink Snuggie?
691
00:28:17,800 --> 00:28:19,120
Pink's a good color for you,
actually.
692
00:28:19,320 --> 00:28:21,073
Ah! You are a good
liar, aren't you?
693
00:28:21,280 --> 00:28:22,077
I don't lie.
694
00:28:22,280 --> 00:28:23,509
Forgive me,
695
00:28:23,840 --> 00:28:24,956
but you are a con woman.
696
00:28:25,160 --> 00:28:27,038
I am not a con woman.
697
00:28:27,240 --> 00:28:28,151
I am a singer,
698
00:28:28,840 --> 00:28:31,878
forced to do some things
that I'm not proud of,
699
00:28:32,080 --> 00:28:34,595
but only so I can dig
my dad's club out of debt.
700
00:28:34,800 --> 00:28:37,554
I grew up on that stage.
It's my home.
701
00:28:37,760 --> 00:28:40,116
Drastic measures
for the things we care about.
702
00:28:40,720 --> 00:28:41,437
That, I get.
703
00:28:44,240 --> 00:28:45,754
I might pretend to be someone
704
00:28:46,280 --> 00:28:47,873
a little less threatening
sometimes,
705
00:28:48,120 --> 00:28:49,600
but I don't lie.
706
00:28:51,080 --> 00:28:52,116
I call it bluffing.
707
00:28:52,520 --> 00:28:53,351
Totally different things.
708
00:28:53,600 --> 00:28:56,513
Oh, well, that I definitely get.
709
00:28:56,720 --> 00:28:58,473
We're quite similar,
you and I, aren't we?
710
00:28:59,080 --> 00:29:00,673
Yeah, we are.
711
00:29:00,920 --> 00:29:04,755
Mm. Except for the fact
that you have ginormous feet.
712
00:29:04,960 --> 00:29:05,757
Oh!
713
00:29:11,840 --> 00:29:12,830
You know...
714
00:29:13,880 --> 00:29:17,590
there might be a way for you and
I to dig each other out, Candy.
715
00:29:20,920 --> 00:29:23,833
I'll pay off your debt
if you don't mind doing
716
00:29:24,040 --> 00:29:25,918
a little "bluffing" for me.
717
00:29:35,480 --> 00:29:36,231
Marry me.
718
00:29:36,760 --> 00:29:38,752
Uh...
719
00:29:40,080 --> 00:29:41,116
And so, we got married.
720
00:29:41,320 --> 00:29:42,436
The end.
721
00:29:42,960 --> 00:29:46,032
Hmm. Okay, so,
you fake-married Candy
722
00:29:46,360 --> 00:29:47,714
to avoid Chloe,
723
00:29:48,040 --> 00:29:49,520
even though you
cared about her.
724
00:29:51,240 --> 00:29:52,435
Who's the enigma now?
725
00:29:54,480 --> 00:29:55,709
- Don't even...
- Excuse me.
726
00:29:56,520 --> 00:29:57,510
Sorry, did I forget to tip?
727
00:29:57,720 --> 00:29:58,517
How rude of me.
728
00:29:58,720 --> 00:29:59,631
Lucifer.
729
00:30:01,320 --> 00:30:02,197
Candy?
730
00:30:02,440 --> 00:30:04,511
What are you doing here?
You're gonna ruin everything.
731
00:30:05,120 --> 00:30:05,917
I...
732
00:30:08,000 --> 00:30:08,638
Uh...
733
00:30:12,440 --> 00:30:14,716
As much as I love the
Bettie Page vibe, you've got
734
00:30:14,920 --> 00:30:16,832
a bull's-eye on your back; this
is hardly a good hiding place.
735
00:30:17,080 --> 00:30:18,594
- But it is where my killer works.
- But...?
736
00:30:19,120 --> 00:30:20,474
You're onto Roxie as well?
737
00:30:21,120 --> 00:30:22,998
Until you and your sidekick
derailed things.
738
00:30:23,200 --> 00:30:24,919
Not my sidekick, and
I hate to disappoint,
739
00:30:25,120 --> 00:30:27,237
but Roxie Pagliani
did not kill your look-alike.
740
00:30:27,520 --> 00:30:28,271
Ali.
741
00:30:29,000 --> 00:30:30,150
Her name was Ali.
742
00:30:30,880 --> 00:30:31,757
She broke up with her boyfriend,
743
00:30:31,960 --> 00:30:33,155
so I said
she could stay with me.
744
00:30:33,920 --> 00:30:34,956
I was just trying
to be a good friend.
745
00:30:35,560 --> 00:30:36,471
Oh, man.
746
00:30:36,920 --> 00:30:37,990
I'm so sorry.
747
00:30:41,120 --> 00:30:42,076
Anyway.
748
00:30:42,640 --> 00:30:45,439
Anyway, Roxie Pagliani
did not kill Ali
749
00:30:45,680 --> 00:30:47,239
or her husband in a
jealous fit of rage.
750
00:30:47,440 --> 00:30:49,432
I mean, the woman's about as
passionate as a protein bar.
751
00:30:49,640 --> 00:30:51,154
This has nothing to do
with passion.
752
00:30:51,640 --> 00:30:53,597
The killer wants
my father's club.
753
00:30:53,960 --> 00:30:56,156
Fletcher's?
How do you know that?
754
00:30:57,160 --> 00:30:58,116
After I found Ali dead,
755
00:30:58,320 --> 00:31:01,279
I noticed there was only one
thing missing from my apartment.
756
00:31:01,680 --> 00:31:03,000
The pocket deed for Fletcher's.
757
00:31:03,200 --> 00:31:05,157
Whoever possesses the deed
owns the club.
758
00:31:05,520 --> 00:31:06,271
It was used
as collateral
759
00:31:06,480 --> 00:31:07,800
when my dad
borrowed money from Louie.
760
00:31:08,440 --> 00:31:09,874
But when I went
to confront him,
761
00:31:10,080 --> 00:31:11,309
he was already dead.
762
00:31:11,520 --> 00:31:13,910
Oh, that's why her hair
was at the crime scene.
763
00:31:14,120 --> 00:31:16,635
So I thought, well, maybe Louie
told Roxie about the deed,
764
00:31:16,840 --> 00:31:17,990
and she's the one
who got greedy.
765
00:31:18,200 --> 00:31:19,156
Sadly, no.
766
00:31:19,360 --> 00:31:20,840
Roxie was working
at the time of the murder.
767
00:31:21,040 --> 00:31:23,874
But who else could've known
about that deed?
768
00:31:24,360 --> 00:31:25,476
Well, not to worry.
769
00:31:25,720 --> 00:31:28,280
There's a much faster way
to flush out the killer.
770
00:31:29,160 --> 00:31:31,311
Candy's still my wife.
Legally, anyway.
771
00:31:31,880 --> 00:31:32,996
Which would trump
any sort of deed.
772
00:31:33,240 --> 00:31:34,674
Exactly, which means Fletcher's
773
00:31:34,880 --> 00:31:37,270
now goes
to the grieving widower, me.
774
00:31:37,480 --> 00:31:38,914
Yeah, but
that makes you
775
00:31:39,160 --> 00:31:40,071
the killer's next target.
776
00:31:40,280 --> 00:31:42,192
Oh, I certainly hope so.
777
00:31:42,760 --> 00:31:45,320
Right. Come on.
Showtime.
778
00:31:45,960 --> 00:31:46,598
Showtime?
779
00:32:23,560 --> 00:32:24,914
But not tonight.
780
00:32:25,120 --> 00:32:26,713
Good evening,
ladies and gentlemen.
781
00:32:26,960 --> 00:32:30,112
My name is Lucifer Morningstar,
new owner here at Fletcher's.
782
00:32:30,320 --> 00:32:31,879
That's right, owner.
783
00:32:32,360 --> 00:32:35,432
Please, a warm welcome
for The Morningstars.
784
00:32:58,560 --> 00:33:00,199
Are you buying any of this?
785
00:33:00,440 --> 00:33:01,317
Well...
786
00:33:01,520 --> 00:33:03,318
Lucifer's certainly
made his presence known.
787
00:33:03,520 --> 00:33:05,318
So, any sign of the killer?
788
00:33:05,600 --> 00:33:08,911
Any weird or
suspicious activity?
789
00:33:09,160 --> 00:33:10,674
Other than your high kick,
no, sorry.
790
00:33:11,120 --> 00:33:13,999
You try dancing with a.22
strapped to your thigh.
791
00:33:18,720 --> 00:33:19,995
Creepy hunched fellow,
two o'clock.
792
00:33:20,200 --> 00:33:21,270
Got it.
793
00:33:21,520 --> 00:33:23,671
Blue tracksuit,
big guy, big guy.
794
00:33:23,960 --> 00:33:25,440
Yeah, yeah, that's the guy.
795
00:33:28,960 --> 00:33:29,711
All clear.
796
00:33:29,920 --> 00:33:31,752
The only thing he cares about
are the complimentary crab legs.
797
00:34:14,560 --> 00:34:15,755
Thank you.
798
00:34:15,960 --> 00:34:18,953
Oh, thank you all so much.
I'm here all night.
799
00:34:19,360 --> 00:34:22,159
No, seriously, all night.
800
00:34:22,920 --> 00:34:24,639
And now we wait for
the real show to begin.
801
00:34:24,840 --> 00:34:25,591
Mm-hmm.
802
00:34:28,000 --> 00:34:29,116
- Whoops.
- Whoops?
803
00:34:29,320 --> 00:34:30,276
As in it worked?
804
00:34:30,960 --> 00:34:31,677
Well, uh...
805
00:34:33,840 --> 00:34:35,194
- Oh. Oh, don't worry.
- Oh.
806
00:34:35,760 --> 00:34:37,911
I've had a lot of experience
with giant holes...
807
00:34:39,240 --> 00:34:40,674
- ...in walls.
- Hmm.
808
00:34:40,920 --> 00:34:41,956
A little Spackle
and you're good to go.
809
00:34:42,280 --> 00:34:43,475
Well, it's a good thing
I come packing.
810
00:34:43,720 --> 00:34:44,551
Came packing Spackle?
811
00:34:44,760 --> 00:34:46,399
Of course.
812
00:34:46,640 --> 00:34:48,040
I'll be right back.
Excuse me.
813
00:34:49,280 --> 00:34:50,236
This...
814
00:34:50,520 --> 00:34:51,192
...look at this.
815
00:34:52,520 --> 00:34:53,237
This is nuts.
816
00:34:53,480 --> 00:34:55,517
Yeah, but super fun.
817
00:34:57,320 --> 00:34:58,674
This is...
818
00:34:59,960 --> 00:35:01,633
it's pointless
cracking into this safe
819
00:35:01,840 --> 00:35:03,433
because no matter
what we find,
820
00:35:03,640 --> 00:35:07,429
there are things
821
00:35:07,640 --> 00:35:09,950
about Lucifer that
I will never understand.
822
00:35:11,080 --> 00:35:15,199
Spackle's not gonna help
the Assyrian antique wall.
823
00:35:15,840 --> 00:35:18,799
I think you and I both know
that this isn't about Spackle.
824
00:35:19,240 --> 00:35:23,473
He left on my birthday.
825
00:35:23,720 --> 00:35:25,473
And I wasn't
expecting a big party
826
00:35:26,000 --> 00:35:27,957
or anything huge, maybe a card.
827
00:35:29,120 --> 00:35:31,316
You know, Lucifer
is a nontraditional guy.
828
00:35:31,720 --> 00:35:33,040
And he celebrates
829
00:35:33,240 --> 00:35:36,153
in... nontraditional ways.
830
00:35:36,400 --> 00:35:38,232
Right, like going to Vegas
with some radish.
831
00:35:38,440 --> 00:35:39,430
Lucifer cares for you.
832
00:35:39,640 --> 00:35:40,710
I'm sure he's gonna come back
833
00:35:40,960 --> 00:35:42,838
with some crazy
explanation that...
834
00:35:43,040 --> 00:35:46,317
That I'll probably never
hear about and that's fine.
835
00:35:46,800 --> 00:35:47,790
It's fine.
836
00:35:49,000 --> 00:35:51,356
I just hate that I sound jealous
'cause I'm not.
837
00:35:51,560 --> 00:35:52,596
I'm not jealous.
838
00:35:53,520 --> 00:35:55,079
I'm not, I just, um...
839
00:35:58,600 --> 00:36:00,353
He's just my friend, you know?
840
00:36:01,360 --> 00:36:02,271
I know.
841
00:36:03,040 --> 00:36:04,190
What did I tell you?
842
00:36:04,520 --> 00:36:05,795
I am the man.
843
00:36:09,280 --> 00:36:10,316
Cheers.
844
00:36:10,560 --> 00:36:12,791
To the weirdest birthday
I've ever had.
845
00:36:13,480 --> 00:36:17,474
And thank you for the party,
such as it is.
846
00:36:40,320 --> 00:36:43,040
Oh, dearie me.
847
00:36:43,240 --> 00:36:44,356
Rough night, old boy?
848
00:36:44,840 --> 00:36:47,639
I'm sorry, but-but this place...
849
00:36:49,000 --> 00:36:49,990
is mine.
850
00:36:51,680 --> 00:36:53,831
Well, well, well,
it seems our bad guy
851
00:36:54,040 --> 00:36:55,679
is the good bartender.
852
00:36:56,520 --> 00:36:57,670
You can forget the tip,
853
00:36:57,880 --> 00:36:58,870
by the way.
854
00:37:03,840 --> 00:37:07,390
First of all, excellent bluff,
Mr. Killer Bartender,
855
00:37:07,600 --> 00:37:09,000
but I do need to tell you...
856
00:37:10,760 --> 00:37:12,433
I do need to tell you...
857
00:37:16,000 --> 00:37:17,354
What I was trying to tell you
858
00:37:17,560 --> 00:37:19,119
before you
so rudely interrupted me
859
00:37:19,320 --> 00:37:20,959
is that because
I know you're the killer
860
00:37:21,160 --> 00:37:22,150
and you can't kill me,
861
00:37:22,360 --> 00:37:23,840
you may as well just
hand yourself in now.
862
00:37:24,040 --> 00:37:25,554
- But I just shot you.
- Yes, I know.
863
00:37:25,880 --> 00:37:27,155
It's perplexing,
isn't it, Juddy?
864
00:37:27,400 --> 00:37:28,356
Judd?
865
00:37:31,360 --> 00:37:32,635
How could you?
866
00:37:33,320 --> 00:37:34,276
Candy?
867
00:37:35,040 --> 00:37:36,793
No, you-you can't be here. I...
868
00:37:37,560 --> 00:37:38,550
I killed you!
869
00:37:38,920 --> 00:37:40,513
What the hell is
happening to me?
870
00:37:41,560 --> 00:37:42,880
Who are you talking to?
871
00:37:43,320 --> 00:37:44,276
You can't see her?
872
00:37:44,480 --> 00:37:45,277
- Hmm?
- But...
873
00:37:46,280 --> 00:37:48,670
Oh, God.
What the hell?
874
00:37:48,880 --> 00:37:51,270
Well, interesting turn
of phrase, actually, Juddy,
875
00:37:51,480 --> 00:37:52,755
because I am the Devil
876
00:37:53,280 --> 00:37:55,237
and I believe that
you're being haunted.
877
00:37:55,440 --> 00:37:57,033
Perhaps if you
repent your sins,
878
00:37:57,240 --> 00:37:58,515
all will be forgiven.
879
00:37:58,720 --> 00:37:59,949
The truth will set you free
and all that.
880
00:38:00,160 --> 00:38:01,640
You were like
a son to my father,
881
00:38:01,880 --> 00:38:03,280
a brother to me.
882
00:38:03,480 --> 00:38:05,711
I was gambling again.
I was drowning in debt.
883
00:38:05,920 --> 00:38:07,354
Why didn't you just tell me
you needed money?
884
00:38:07,800 --> 00:38:09,393
Because you
don't have any!
885
00:38:09,800 --> 00:38:11,280
This place is
worth crap.
886
00:38:11,480 --> 00:38:13,119
It's the land that's
worth millions.
887
00:38:13,320 --> 00:38:15,880
I tried to get your dad to sell
and I knew you wouldn't, either.
888
00:38:16,080 --> 00:38:18,595
So, you shot me
in the back of the head.
889
00:38:18,800 --> 00:38:19,790
Yes.
890
00:38:20,360 --> 00:38:21,714
Yes, I did.
891
00:38:22,720 --> 00:38:23,710
Now go away!
892
00:38:24,400 --> 00:38:25,231
Oh! There we go, Juddy.
893
00:38:25,440 --> 00:38:26,476
Leave me alone!
894
00:38:26,680 --> 00:38:27,796
Fire away!
895
00:38:28,000 --> 00:38:30,435
That's it. You're like a kid
in a candy store, aren't you?
896
00:38:30,640 --> 00:38:31,960
That's it, Juddy, go on!
897
00:38:34,760 --> 00:38:36,114
My leg!
898
00:38:38,720 --> 00:38:42,634
Excellent shot, Ms. Lopez.
Another hidden talent.
899
00:38:42,960 --> 00:38:43,996
Thanks.
900
00:38:50,360 --> 00:38:53,751
And don't worry, I'll give
you props for the arrest.
901
00:38:54,120 --> 00:38:55,236
I'm cool like that.
902
00:38:55,840 --> 00:38:57,069
Gee, thanks.
903
00:38:59,200 --> 00:38:59,951
Hi.
904
00:39:00,880 --> 00:39:05,318
I just wanted to say thank you
for saving my ass... again.
905
00:39:05,520 --> 00:39:06,715
It's what any good husband
would've done.
906
00:39:08,960 --> 00:39:10,997
Come on. Drinks
on the house.
907
00:39:11,240 --> 00:39:13,038
Uh, much as I'd love to,
908
00:39:13,280 --> 00:39:14,794
once Lola over there
finishes flirting,
909
00:39:15,040 --> 00:39:16,793
we need to get back to L.A.
910
00:39:18,360 --> 00:39:19,430
Speaking of L.A.,
911
00:39:19,880 --> 00:39:21,394
whatever happened
with the detective?
912
00:39:21,960 --> 00:39:22,871
Mess it up yet?
913
00:39:23,920 --> 00:39:26,310
Not yet, but I-I fear
I may be about to.
914
00:39:26,520 --> 00:39:28,159
Then what the hell
are you still doing here?
915
00:39:28,760 --> 00:39:29,511
Go home, you Devil.
916
00:39:29,760 --> 00:39:31,433
Right.
917
00:39:32,720 --> 00:39:34,359
You take care.
918
00:39:35,120 --> 00:39:35,758
Yeah.
919
00:39:37,040 --> 00:39:38,793
Lopez! Get a wriggle on!
920
00:40:12,080 --> 00:40:13,719
Well, I'm sorry I missed it.
921
00:40:16,880 --> 00:40:18,519
Could use a drink myself.
922
00:40:34,320 --> 00:40:35,310
I'm not exactly sure
923
00:40:35,520 --> 00:40:37,671
what you're all doing here,
but I...
924
00:40:38,800 --> 00:40:41,679
imagine it's something to do
with the fact that I wasn't.
925
00:40:46,760 --> 00:40:49,229
And the truth is...
926
00:40:50,600 --> 00:40:53,877
I... went to Las Vegas.
927
00:40:56,000 --> 00:40:57,912
And even though it was
for a very good reason,
928
00:40:58,120 --> 00:40:59,952
I didn't tell you because...
929
00:41:01,040 --> 00:41:02,872
last time I went
on a Vegas jaunt,
930
00:41:03,080 --> 00:41:05,311
there were some very unpleasant
feelings involved
931
00:41:05,800 --> 00:41:08,190
for both of us.
932
00:41:09,400 --> 00:41:12,996
And, well, I didn't want to
dredge any of those up again.
933
00:41:14,040 --> 00:41:16,999
So, I... bluffed.
934
00:41:22,120 --> 00:41:24,954
But I've come to realize
that perhaps bluffing
935
00:41:25,160 --> 00:41:26,879
is the same as lying and that's,
936
00:41:27,080 --> 00:41:30,357
as you know,
something I never want to do.
937
00:41:32,760 --> 00:41:34,160
Especially to you.
938
00:41:42,400 --> 00:41:43,595
Hello.
939
00:41:45,920 --> 00:41:47,320
Someone's been busy.
940
00:41:55,840 --> 00:41:58,435
Oh, perfect timing.
941
00:41:59,040 --> 00:42:01,396
You've woken up just in time
for your surprise.
942
00:42:04,360 --> 00:42:05,840
A surprise? What surprise?
943
00:42:06,160 --> 00:42:07,389
Well, forgive
my tardiness,
944
00:42:07,600 --> 00:42:10,911
but I thought it prudent to
deliver your gift in private.
945
00:42:15,640 --> 00:42:16,551
Thank you.
946
00:42:27,520 --> 00:42:28,431
Oh.
947
00:42:31,360 --> 00:42:33,397
Just beautiful.
948
00:42:33,600 --> 00:42:34,920
Oh, it's...
949
00:42:37,040 --> 00:42:38,269
- What is it?
- What?
950
00:42:39,000 --> 00:42:39,797
It's the bullet
951
00:42:40,760 --> 00:42:41,477
from when you shot me.
952
00:42:41,680 --> 00:42:43,831
Remember in the warehouse,
early in our partnership?
953
00:42:44,280 --> 00:42:47,318
Oh. Yeah.
954
00:42:49,240 --> 00:42:50,151
I remember.
955
00:42:50,360 --> 00:42:53,478
Well, I thought since I'll
never likely penetrate you,
956
00:42:53,680 --> 00:42:55,672
I'd commemorate the one time
you penetrated me.
957
00:43:02,160 --> 00:43:05,915
So, uh, happy birthday,
Detective.
958
00:43:09,080 --> 00:43:10,116
Oh.
65815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.