All language subtitles for Lucifer.S03E06.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:03,914 - Previously on Lucifer... - Still no sign of Lucifer? 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,679 I went by his place. He's gone. 3 00:00:05,880 --> 00:00:06,757 Lucifer, who is this? 4 00:00:06,960 --> 00:00:08,679 Meet Candy Morningstar, my wife. 5 00:00:09,680 --> 00:00:11,831 The issue? That would be Lucifer disappearing 6 00:00:12,040 --> 00:00:14,635 and then popping back up with zero explanation 7 00:00:14,840 --> 00:00:16,035 and a ditzy bimbo on his arm. 8 00:00:16,280 --> 00:00:17,680 I thought that she meant something to you. 9 00:00:17,880 --> 00:00:19,314 I had to save her from... 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,557 From you. You're not ignoring Chloe, you're protecting her. 11 00:00:21,760 --> 00:00:23,831 Are you going to Paris? Can I be your travel buddy? 12 00:00:24,080 --> 00:00:25,355 I love Paris. 13 00:00:25,560 --> 00:00:28,951 This is the Paris Hotel in Vegas. 14 00:00:29,160 --> 00:00:30,799 Not going there. 15 00:00:31,040 --> 00:00:32,474 Vegas and me... not pretty. 16 00:00:32,720 --> 00:00:35,474 And I have held the real truth back from you. 17 00:00:35,960 --> 00:00:36,837 Why is it not working? 18 00:00:37,040 --> 00:00:38,110 You know, I keep caring, 19 00:00:38,320 --> 00:00:40,232 and you just... just... 20 00:00:40,440 --> 00:00:41,760 No, Detective, I... 21 00:01:02,600 --> 00:01:03,511 To you. 22 00:01:03,840 --> 00:01:05,718 Oh, thanks. 23 00:01:15,760 --> 00:01:17,035 No. 24 00:01:21,760 --> 00:01:22,671 No. No. 25 00:01:22,880 --> 00:01:23,950 Yes! 26 00:01:29,520 --> 00:01:31,716 Finally, an X-rated office party. 27 00:01:32,440 --> 00:01:34,477 Leave it to you to steal my thunder, huh? 28 00:01:35,120 --> 00:01:37,396 Well, much as I'd love to take credit for this, Daniel, 29 00:01:37,800 --> 00:01:39,598 Officer Snake Hips is not my doing. 30 00:01:39,800 --> 00:01:40,995 Hmm, right. 31 00:01:41,400 --> 00:01:42,231 Make it rain, 32 00:01:42,440 --> 00:01:43,317 birthday girl. 33 00:01:43,960 --> 00:01:45,394 - Was this you? - Yep. 34 00:01:45,600 --> 00:01:46,511 I did not see that coming. 35 00:01:46,720 --> 00:01:48,757 Hey, what can I say? 36 00:01:49,040 --> 00:01:51,236 Big surprise, little package. 37 00:01:51,440 --> 00:01:53,079 Big package, by the looks of it. 38 00:01:53,280 --> 00:01:55,158 Slap it. 39 00:01:55,360 --> 00:01:56,919 Slap it! 40 00:01:57,120 --> 00:01:58,156 Oh. I'm sorry. 41 00:01:59,800 --> 00:02:01,029 Lucifer Morningstar. 42 00:02:04,080 --> 00:02:06,072 Las Vegas Police Department? 43 00:02:08,560 --> 00:02:10,472 Candy? No, I-I'm gonna stop you there. 44 00:02:10,680 --> 00:02:12,478 She's my ex-wife, actually. 45 00:02:12,680 --> 00:02:14,239 Can you believe it takes a year to annul something 46 00:02:14,480 --> 00:02:15,755 that only lasted a couple of weeks? 47 00:02:17,640 --> 00:02:19,757 No, I haven't spoken to her for a few months. 48 00:02:19,960 --> 00:02:20,996 Why do you ask? 49 00:02:23,160 --> 00:02:25,629 What? She's missing? 50 00:02:27,840 --> 00:02:29,513 Uh, yes, yes, of course. 51 00:02:29,720 --> 00:02:32,235 I-I'm in Los Angeles, but if you do hear anything, 52 00:02:32,440 --> 00:02:33,556 please contact me. 53 00:02:36,880 --> 00:02:39,156 Aw, don't worry, buddy, look, I got more singles for you. 54 00:02:39,360 --> 00:02:41,750 Oh, no, no, no, I'm all right for cash, thank you. 55 00:02:43,080 --> 00:02:44,355 You okay? 56 00:02:46,200 --> 00:02:47,714 That was the Las Vegas Police Department. 57 00:02:47,920 --> 00:02:49,877 It appears my ex, Candy, is missing. 58 00:02:50,080 --> 00:02:52,197 Oh, my gosh, I hope she's okay, buddy. 59 00:02:52,440 --> 00:02:53,669 Yes, as do I. 60 00:02:54,080 --> 00:02:56,470 Candy was caught up in some rather nasty business, 61 00:02:56,680 --> 00:02:57,909 but I thought I'd taken care of it. 62 00:02:58,120 --> 00:02:59,395 - Nasty business? - Yes. 63 00:03:00,120 --> 00:03:02,715 In exchange, she helped me with a delicate matter. 64 00:03:02,920 --> 00:03:04,877 I hate to think I haven't fulfilled my end of the bargain. 65 00:03:05,120 --> 00:03:07,840 All right, I'll kill the music. We'll all help find her. 66 00:03:08,200 --> 00:03:09,680 Oh, no, no, no, no, um... 67 00:03:10,280 --> 00:03:12,158 I don't want to spoil the detective's celebrations. 68 00:03:12,360 --> 00:03:14,556 No, I'll just beetle on over to sin City 69 00:03:14,760 --> 00:03:15,876 and check on Candy myself. 70 00:03:16,600 --> 00:03:18,910 Oh, yeah, you know, I kind of 71 00:03:19,120 --> 00:03:21,191 have a thing with Vegas. 72 00:03:21,400 --> 00:03:24,234 Otherwise, I would totally, totally offer to go with you. 73 00:03:24,440 --> 00:03:25,840 Right. Good to know. 74 00:03:26,440 --> 00:03:28,909 But then, I can tell that it's really important to you, 75 00:03:29,120 --> 00:03:31,715 and I do have the next couple of days off, so... 76 00:03:33,400 --> 00:03:34,675 okay, you've convinced me. 77 00:03:34,880 --> 00:03:35,836 I will help you. 78 00:03:36,040 --> 00:03:37,554 - What? I... - Help him? Help him with what? 79 00:03:38,200 --> 00:03:39,873 - Uh... - Please don't tell me you guys got another stripper. 80 00:03:40,080 --> 00:03:41,309 - No, he got a... - Uh, no, no, no, no, no. 81 00:03:41,520 --> 00:03:43,637 Nothing for the birthday girl to worry about. 82 00:03:44,080 --> 00:03:46,276 I want you to focus on one thing only, Detective. 83 00:03:46,480 --> 00:03:47,755 That is getting older. 84 00:03:48,800 --> 00:03:49,836 Excuse me? 85 00:03:50,080 --> 00:03:51,036 Wait, you're leaving? 86 00:03:51,240 --> 00:03:51,991 Yeah, I'll call you later. 87 00:03:52,200 --> 00:03:53,031 Wait. 88 00:03:53,600 --> 00:03:54,477 Seriously, Detective, 89 00:03:54,680 --> 00:03:55,875 you just stay here. 90 00:03:57,680 --> 00:03:58,909 It's my birthday. 91 00:03:59,120 --> 00:04:00,440 Shake your booty while you still can. 92 00:04:01,200 --> 00:04:02,475 Oh, there you go. 93 00:04:10,600 --> 00:04:12,831 Mmm, you smell that? 94 00:04:13,440 --> 00:04:15,636 That is pleather, cigars, 95 00:04:15,840 --> 00:04:17,479 and vomit, my friend. 96 00:04:17,960 --> 00:04:19,758 I have to say, I didn't have a good Catholic girl 97 00:04:19,960 --> 00:04:22,031 like yourself pegged as a fan of Sin City. 98 00:04:22,280 --> 00:04:23,600 Mm, not a fan, exactly. 99 00:04:23,800 --> 00:04:26,190 More like a tiny, helpless space capsule 100 00:04:26,400 --> 00:04:28,869 being sucked into a deadly black hole. 101 00:04:31,040 --> 00:04:31,791 Anyway, shall we? 102 00:04:32,040 --> 00:04:33,076 Uh... 103 00:04:35,120 --> 00:04:35,917 Chloe again? 104 00:04:36,120 --> 00:04:38,476 You know what they say, fifth time's the charm. 105 00:04:39,360 --> 00:04:41,397 Lucifer, you should really tell her what's going on. 106 00:04:41,600 --> 00:04:43,114 It's still her birthday. 107 00:04:43,560 --> 00:04:45,233 And you're still going with that. 108 00:04:45,440 --> 00:04:46,237 Okay. 109 00:04:47,320 --> 00:04:48,640 Officer. 110 00:04:55,360 --> 00:04:57,591 Either it's someone else's birthday... 111 00:04:57,800 --> 00:05:00,031 Or this is an active crime scene. 112 00:05:01,880 --> 00:05:03,439 Oh, no. 113 00:05:04,680 --> 00:05:05,796 Candy? 114 00:05:06,000 --> 00:05:07,514 Oh, Lucifer, 115 00:05:07,720 --> 00:05:09,439 I'm so sorry, buddy. 116 00:05:11,160 --> 00:05:12,435 Man, her face is gone. 117 00:05:12,640 --> 00:05:14,279 Hello. 118 00:05:14,560 --> 00:05:15,710 Look at those dainty feet. 119 00:05:19,160 --> 00:05:22,312 Okay, not judging here, but really? 120 00:05:22,520 --> 00:05:24,352 Is this really the time for the pervy stuff? 121 00:05:24,560 --> 00:05:25,471 Dainty feet? 122 00:05:25,720 --> 00:05:28,110 Um, debatable, but that's not what I was talking about. 123 00:05:28,320 --> 00:05:30,630 No, Candy has ginormous feet. 124 00:05:30,840 --> 00:05:31,796 I mean, regular boats, 125 00:05:32,000 --> 00:05:32,877 huge. 126 00:05:33,400 --> 00:05:35,153 That means that this is not Candy. 127 00:05:36,320 --> 00:05:38,073 Oh, man, that's awesome! 128 00:05:38,280 --> 00:05:39,680 Shh. 129 00:05:40,360 --> 00:05:42,636 Sorry, my-my friend here. 130 00:05:43,280 --> 00:05:44,839 Not a fan of the deceased, I'm afraid. 131 00:05:45,040 --> 00:05:45,951 Mean, 132 00:05:46,160 --> 00:05:48,356 she was just so mean. 133 00:05:48,560 --> 00:05:50,313 - Ah, you... - Shh. Women. 134 00:06:00,080 --> 00:06:01,275 - We should go. - Mm-hmm. 135 00:06:01,680 --> 00:06:04,149 Excuse me, I'm Detective Long, and you are? 136 00:06:04,480 --> 00:06:06,631 Um, Lucifer Morningstar. 137 00:06:06,880 --> 00:06:07,472 Pleasure. 138 00:06:07,720 --> 00:06:08,995 You're Candy's husband. 139 00:06:09,200 --> 00:06:10,316 Ex-husband. 140 00:06:10,520 --> 00:06:12,671 Right. I talked to you on the phone. 141 00:06:13,120 --> 00:06:14,156 You said you were in Los Angeles. 142 00:06:14,360 --> 00:06:15,157 Oh, yes. 143 00:06:15,360 --> 00:06:17,238 And you don't seem very broken up 144 00:06:17,480 --> 00:06:18,994 about your ex-wife's death. 145 00:06:19,200 --> 00:06:21,431 Well, that's because this woman is not my wife. 146 00:06:21,640 --> 00:06:24,474 Right, 'cause she's your ex-wife. 147 00:06:24,680 --> 00:06:26,558 Think you made that pretty clear, buddy. 148 00:06:27,880 --> 00:06:29,075 Hi, how you doing? 149 00:06:29,320 --> 00:06:30,993 Ella Lopez, LAPD CSI. 150 00:06:32,240 --> 00:06:34,550 For the record, we just got into town. 151 00:06:34,760 --> 00:06:36,114 Arrived at 1300 hours 152 00:06:36,320 --> 00:06:37,754 and 14 minutes, to be exact. 153 00:06:38,000 --> 00:06:40,469 And, based on a visual assessment 154 00:06:40,720 --> 00:06:42,518 of the victim's lividity, 155 00:06:42,720 --> 00:06:45,997 she's been deceased for, oh, I'd say 156 00:06:46,200 --> 00:06:48,760 2100 hours yesterday. 157 00:06:49,000 --> 00:06:52,277 So, my travel buddy here, not a suspect. 158 00:06:52,480 --> 00:06:53,391 - Uh... - Uh-huh. 159 00:06:53,640 --> 00:06:56,235 Also, I know, none of my beeswax, but... 160 00:06:56,640 --> 00:06:58,233 I saw that you were going with an ultraviolet light 161 00:06:58,480 --> 00:06:59,630 on the couch. 162 00:06:59,840 --> 00:07:00,910 I would have gone with a straight oblique, 163 00:07:01,120 --> 00:07:02,031 man, but you know what, 164 00:07:02,240 --> 00:07:03,515 to each his own. 165 00:07:03,720 --> 00:07:05,040 Okay, thanks for the advice. 166 00:07:05,240 --> 00:07:06,230 You got it, Detective. 167 00:07:07,840 --> 00:07:10,639 Ixnay on the ot-nay andy-cay. 168 00:07:10,840 --> 00:07:11,876 Sorry, is that German? 'Cause if it is, 169 00:07:12,080 --> 00:07:13,150 it's absolutely awful. 170 00:07:13,360 --> 00:07:14,919 Trust me, I should know. Hitler was a talker. 171 00:07:15,160 --> 00:07:16,276 Well, screamer, actually. 172 00:07:16,960 --> 00:07:19,236 No, I'm saying that for now, 173 00:07:19,560 --> 00:07:21,950 we shouldn't let LVPD know that that's not Candy. 174 00:07:22,560 --> 00:07:23,914 If this gets back to the killer, 175 00:07:24,120 --> 00:07:25,759 he might try to kill her again. 176 00:07:26,000 --> 00:07:28,356 Oh, right, yes. Good idea, Ms. Lopez. 177 00:07:28,560 --> 00:07:30,631 - Good idea. - What's a good idea? 178 00:07:31,280 --> 00:07:32,350 - Um... - Um... 179 00:07:34,440 --> 00:07:35,476 To give you my card. 180 00:07:35,720 --> 00:07:36,358 Her card. 181 00:07:36,600 --> 00:07:39,593 In case you want any more advice. 182 00:07:40,000 --> 00:07:40,831 Always happy to help. 183 00:07:41,040 --> 00:07:42,633 - She's very good. - Very. 184 00:07:42,840 --> 00:07:45,275 Right. I have a feeling I will be talking 185 00:07:45,520 --> 00:07:47,751 to both of you again before the investigation's over. 186 00:07:47,960 --> 00:07:48,757 I doubt that. 187 00:07:48,960 --> 00:07:50,633 I mean, hanging out with a cop in Las Vegas 188 00:07:50,840 --> 00:07:52,718 is like bringing your grandma to an orgy. 189 00:07:52,920 --> 00:07:54,070 Am I right? 190 00:07:55,280 --> 00:07:55,952 No. 191 00:07:56,200 --> 00:07:57,077 Okay, bye. 192 00:07:57,280 --> 00:07:58,714 Bye. 193 00:08:05,040 --> 00:08:05,917 Hi. 194 00:08:06,400 --> 00:08:08,437 Is, uh... Hi, sorry to interrupt. 195 00:08:08,640 --> 00:08:09,630 Have you heard from Lucifer? 196 00:08:09,880 --> 00:08:11,633 No, why? Has something happened? 197 00:08:12,160 --> 00:08:13,799 No, not really. I just, I, uh... 198 00:08:14,000 --> 00:08:15,275 I had a question about a case, 199 00:08:15,480 --> 00:08:17,039 and, um, I can't... I can't get ahold of him. 200 00:08:18,200 --> 00:08:18,838 Yeah, we were... 201 00:08:19,040 --> 00:08:21,475 we were, uh, celebrating my birthday at the precinct, 202 00:08:21,680 --> 00:08:22,796 and, um, and then, all of a sudden, 203 00:08:23,000 --> 00:08:25,469 he just bailed, and now he's not answering my calls, so... 204 00:08:26,960 --> 00:08:28,713 Would you like to have a seat? 205 00:08:29,520 --> 00:08:30,840 No, no, it's not a big deal. 206 00:08:31,360 --> 00:08:32,157 You sure? 207 00:08:33,400 --> 00:08:34,629 Mm-hmm. Yeah, I'm fine. 208 00:08:35,160 --> 00:08:35,798 I'm fine. 209 00:08:36,000 --> 00:08:37,514 It's probably just Lucifer being Lucifer. 210 00:08:37,720 --> 00:08:39,439 You know? Probably. 211 00:08:41,160 --> 00:08:41,877 Yeah. 212 00:08:43,640 --> 00:08:46,030 Please, have a seat. 213 00:08:47,160 --> 00:08:48,037 I don't really, you know... 214 00:08:48,240 --> 00:08:49,754 I know you're busy, and I don't want to... 215 00:08:50,480 --> 00:08:53,552 take up... I-I checked Lux, and he wasn't there. 216 00:08:53,880 --> 00:08:55,314 And-and I thought I'd go up to the penthouse to check, 217 00:08:55,520 --> 00:08:56,476 but last time he went AWOL, 218 00:08:56,720 --> 00:08:58,518 I went up there to check on him, 219 00:08:58,760 --> 00:09:00,353 and all of his furniture was covered in sheets, 220 00:09:00,600 --> 00:09:02,273 and he had run off to Vegas. 221 00:09:02,520 --> 00:09:03,920 Of course, that's when we... 222 00:09:04,280 --> 00:09:06,511 we were getting together, which we totally are not 223 00:09:06,720 --> 00:09:07,995 anymore, nor will we. 224 00:09:08,400 --> 00:09:10,312 But, you know, it's my birthday. 225 00:09:12,280 --> 00:09:13,396 Mm-hmm. 226 00:09:13,600 --> 00:09:15,512 Wow, good couch. 227 00:09:15,720 --> 00:09:16,631 I know. 228 00:09:18,520 --> 00:09:19,840 And I understand. 229 00:09:20,560 --> 00:09:22,552 Birthdays can be emotional. 230 00:09:23,040 --> 00:09:23,871 I guess. 231 00:09:24,160 --> 00:09:25,480 No, I'm good, I'm good. 232 00:09:25,680 --> 00:09:27,637 He's, um... he's probably just in the penthouse 233 00:09:27,840 --> 00:09:28,990 passed out or something. 234 00:09:30,280 --> 00:09:31,509 Emphasis on "something." 235 00:09:33,040 --> 00:09:34,315 How about I go with you? 236 00:09:37,840 --> 00:09:38,717 Please. 237 00:09:39,560 --> 00:09:41,870 Seems Candy dodged a bullet, quite literally. 238 00:09:42,080 --> 00:09:43,514 Or a shotgun blast, anyway. 239 00:09:43,720 --> 00:09:45,837 Yes, so, we need to find this killer 240 00:09:46,040 --> 00:09:48,600 before he or she realizes their mistake. 241 00:09:48,800 --> 00:09:50,598 Detective Nosy in there could get DNA back 242 00:09:50,840 --> 00:09:52,240 on that body within 24 hours. 243 00:09:52,520 --> 00:09:53,317 Yeah. 244 00:09:53,520 --> 00:09:55,557 So, we got to find a lead, stat. 245 00:09:55,760 --> 00:09:57,558 - Right. - Okay, so you were married to Candy 246 00:09:57,760 --> 00:09:59,638 - for a week... - Uh, two weeks. 247 00:09:59,840 --> 00:10:02,753 Mm-hmm. I mean, any idea who would want her dead? 248 00:10:33,640 --> 00:10:35,438 Psychic bartender. My favorite. 249 00:10:36,280 --> 00:10:36,872 Who is she? 250 00:10:37,080 --> 00:10:38,912 Not the one singing, the reason you're drinking. 251 00:10:40,440 --> 00:10:41,715 Not who I thought she was. 252 00:10:45,400 --> 00:10:46,516 Not her fault, though. 253 00:10:46,720 --> 00:10:47,756 Never is. 254 00:10:51,200 --> 00:10:52,111 Ah? 255 00:10:53,720 --> 00:10:55,154 Everyone's reading my mind today. 256 00:10:58,720 --> 00:10:59,631 Mmm. 257 00:11:10,280 --> 00:11:11,873 Who was that? 258 00:11:12,200 --> 00:11:14,271 That was Candy. 259 00:11:15,360 --> 00:11:16,157 Aye. 260 00:11:16,720 --> 00:11:19,315 Think I'd quite like to continue my chat with Candy. 261 00:11:20,680 --> 00:11:21,511 Uh... 262 00:11:23,160 --> 00:11:24,230 Where's my money? 263 00:11:26,840 --> 00:11:28,240 And my ring. 264 00:11:30,840 --> 00:11:33,036 Bravo, Candy. 265 00:11:34,520 --> 00:11:35,715 Emergencies. 266 00:11:37,800 --> 00:11:39,120 Ow, you're hurting me. 267 00:11:39,360 --> 00:11:40,760 Just-just give me some more time, please. 268 00:11:41,600 --> 00:11:42,750 I'll have it for you. 269 00:11:46,160 --> 00:11:47,958 His name's Louie Pagliani. 270 00:11:48,160 --> 00:11:50,675 He's a local loan shark and all-around dirtbag. 271 00:11:51,160 --> 00:11:52,514 I thought I dealt with that human stain 272 00:11:52,760 --> 00:11:53,750 last time I was here. 273 00:11:54,160 --> 00:11:56,595 Yeah, well... this is Vegas. 274 00:11:56,800 --> 00:11:58,678 This town is always up for an encore. 275 00:12:07,720 --> 00:12:09,359 Ah, there you go. 276 00:12:10,120 --> 00:12:12,157 They teach lock picking in forensic class? 277 00:12:12,560 --> 00:12:13,835 No. Middle school. 278 00:12:15,080 --> 00:12:17,515 Ms. Lopez, you are an enigma, wrapped in a hoodie 279 00:12:17,760 --> 00:12:19,194 under a jaunty ponytail. 280 00:12:19,560 --> 00:12:20,277 It... 281 00:12:22,120 --> 00:12:23,918 Oh, no. 282 00:12:24,600 --> 00:12:25,875 The annihilation. 283 00:12:26,840 --> 00:12:27,910 Ugh. 284 00:12:28,120 --> 00:12:30,271 Even if Louie didn't kill fake Candy, 285 00:12:30,520 --> 00:12:32,989 this decor alone is enough for immediate execution. 286 00:12:33,200 --> 00:12:34,793 I mean... 287 00:12:35,000 --> 00:12:36,070 What was he thinking? 288 00:12:36,280 --> 00:12:39,876 Well, uh, looks like someone beat you to the execution part. 289 00:12:46,200 --> 00:12:46,792 Louie? 290 00:12:47,000 --> 00:12:48,639 Oh, definitely. 291 00:12:48,840 --> 00:12:50,752 I'd know those hairy ham hands anywhere. 292 00:12:56,760 --> 00:12:58,433 The trajectory of the blood spatter 293 00:12:58,640 --> 00:13:01,030 in relation to the stiff makes zero sense. 294 00:13:01,240 --> 00:13:02,799 There's no way Louie pulled the trigger. 295 00:13:03,000 --> 00:13:05,390 Typical Vegas. Even the suicides are fake. 296 00:13:05,680 --> 00:13:07,399 Yeah, and so is the hair color. 297 00:13:08,440 --> 00:13:09,157 Look at this. 298 00:13:10,000 --> 00:13:11,480 - It's pink. - Candy. 299 00:13:12,720 --> 00:13:14,359 Well, she was here. 300 00:13:14,640 --> 00:13:16,677 You think Candy would've killed Louie, 301 00:13:16,880 --> 00:13:18,678 and then faked her own death to disappear? 302 00:13:18,920 --> 00:13:22,118 Oh, no, no, no, no, no, Candy's not a killer. 303 00:13:22,360 --> 00:13:24,238 No, just a thieving con woman. 304 00:13:24,480 --> 00:13:26,676 - You knew her one week. - Two weeks. 305 00:13:27,560 --> 00:13:28,835 Well, you don't know what she's capable of. 306 00:13:29,640 --> 00:13:30,391 Well... 307 00:13:30,800 --> 00:13:32,951 Candy did owe Louie money once upon a time, 308 00:13:33,200 --> 00:13:34,111 but I paid him off. 309 00:13:34,320 --> 00:13:35,640 Perhaps he wanted more. 310 00:13:37,040 --> 00:13:37,791 Huh. 311 00:13:38,640 --> 00:13:40,757 This must be Mrs. Ham Hands. 312 00:13:41,680 --> 00:13:43,114 Oh, dearie me. 313 00:13:43,360 --> 00:13:45,317 Someone's sending a painful message. 314 00:13:47,400 --> 00:13:49,631 If Louie was after Candy's candy... 315 00:13:50,200 --> 00:13:52,431 Maybe his old lady found out, 316 00:13:52,680 --> 00:13:55,752 followed who she thought was Candy home from the club, 317 00:13:55,960 --> 00:13:58,634 shot her, and then framed/finished off Louie. 318 00:13:58,840 --> 00:14:00,911 Then we need to find this murderous ginger 319 00:14:01,160 --> 00:14:03,117 before she finds the real Candy. 320 00:14:03,480 --> 00:14:04,994 Ah, Roxie Pagliani. 321 00:14:05,240 --> 00:14:07,357 I suppose she's the missus. Just block the caller I.D. 322 00:14:07,560 --> 00:14:09,074 You can't just call her. What are you gonna say? 323 00:14:09,320 --> 00:14:11,312 Well, I'm gonna ask her if she's the killer, of course. 324 00:14:12,120 --> 00:14:13,315 No. Terrible plan! 325 00:14:13,520 --> 00:14:14,795 - Give me that! - What are you doing? 326 00:14:15,040 --> 00:14:15,871 Hello? 327 00:14:16,280 --> 00:14:17,316 Hi, yeah. 328 00:14:17,520 --> 00:14:20,877 This is Marcia calling from Sensational Statues. 329 00:14:21,080 --> 00:14:21,718 Who? 330 00:14:21,960 --> 00:14:23,519 "Sensational Statues"? 331 00:14:23,720 --> 00:14:25,313 Yeah, yeah, we got that new, um... 332 00:14:25,520 --> 00:14:26,670 you know, that new... 333 00:14:26,920 --> 00:14:28,673 oh, bust of Caesar you ordered. 334 00:14:28,880 --> 00:14:30,439 Uh-huh, it came out real sexy. 335 00:14:30,680 --> 00:14:32,717 - "Sexy"? - Yeah, 30% off 336 00:14:32,920 --> 00:14:35,992 if we can drop it wherever you are right now. 337 00:14:36,200 --> 00:14:37,873 I'm sorry, I didn't buy any bust. 338 00:14:38,080 --> 00:14:39,116 Pfft. You sure? Because I... 339 00:14:39,320 --> 00:14:41,039 Bada bing! Bada bing! Bada bing! 340 00:14:41,320 --> 00:14:42,834 Oh, whoopsie, whoopsie, my mistake, doll, my mistake. 341 00:14:43,400 --> 00:14:44,311 See? 342 00:14:44,560 --> 00:14:46,074 The truth would've been much more expedient. 343 00:14:46,320 --> 00:14:49,040 Nope. I know exactly where Roxie is. 344 00:14:49,280 --> 00:14:50,555 I heard the sound 345 00:14:50,760 --> 00:14:52,353 of The Guido's Rainbow slot machine 346 00:14:52,560 --> 00:14:53,914 in the background of the call. 347 00:14:54,160 --> 00:14:55,560 It's a vintage machine. 348 00:14:55,760 --> 00:14:58,434 And only one casino in Vegas has it: 349 00:14:59,160 --> 00:15:00,071 The Moonbeam. 350 00:15:00,840 --> 00:15:03,514 Well, ka-ching, Ms. Lopez. 351 00:15:05,080 --> 00:15:06,912 Well, no sheets on the furniture, 352 00:15:07,120 --> 00:15:08,190 that's a good sign. 353 00:15:08,520 --> 00:15:09,840 And... 354 00:15:10,040 --> 00:15:11,793 it looks like... 355 00:15:12,240 --> 00:15:13,276 yep, the overnight bag is missing, 356 00:15:13,480 --> 00:15:14,960 so maybe he did go out of town. 357 00:15:16,080 --> 00:15:17,355 On my birthday. 358 00:15:17,600 --> 00:15:19,239 You know what, speaking of, this is stupid. 359 00:15:19,560 --> 00:15:21,074 What are we doing here? We should be celebrating. 360 00:15:21,280 --> 00:15:23,636 Yes! We should be celebrating. 361 00:15:23,840 --> 00:15:25,832 Yeah. So, where to? 362 00:15:26,040 --> 00:15:26,951 Hmm. 363 00:15:27,320 --> 00:15:31,200 Actually, I do know this place with an awesome sound system 364 00:15:31,440 --> 00:15:33,238 and all the top shelf you can drink. 365 00:15:34,520 --> 00:15:35,795 Best views in the city? 366 00:15:36,880 --> 00:15:38,997 Seems a shame to let that sunset go to waste. 367 00:15:57,440 --> 00:15:58,476 Hamlet! 368 00:15:59,240 --> 00:15:59,912 Ah. 369 00:16:00,920 --> 00:16:01,956 Hamlet. 370 00:16:03,600 --> 00:16:05,990 "Thanks for the punch up. Love, Will." 371 00:16:06,840 --> 00:16:07,557 Wow. 372 00:16:07,760 --> 00:16:09,558 What you looking at? 373 00:16:10,320 --> 00:16:11,276 Nothing exciting. 374 00:16:11,800 --> 00:16:13,075 I'm Lucifer Morningstar. 375 00:16:14,600 --> 00:16:17,752 I can play the piano and I'm a fancy British man. 376 00:16:18,200 --> 00:16:21,159 Let's go take a peek in his sock drawer. 377 00:16:21,360 --> 00:16:23,431 But, Dr. Martin, you're his therapist. 378 00:16:23,640 --> 00:16:24,994 Aren't there rules against that? 379 00:16:25,200 --> 00:16:26,600 Trust me, there's nothing I don't know 380 00:16:26,800 --> 00:16:28,234 about Lucifer Morningstar. 381 00:16:28,440 --> 00:16:30,636 Except what's in his sock drawer. 382 00:16:31,200 --> 00:16:32,429 It's not like he can see us. 383 00:16:32,640 --> 00:16:33,960 Let's do it. 384 00:16:34,160 --> 00:16:35,230 - Oh! - Oh. 385 00:16:36,440 --> 00:16:37,590 Oh, oh, oh! 386 00:16:37,800 --> 00:16:38,790 - That's Lucifer, that's Lucifer. - Oh. Oh. 387 00:16:39,000 --> 00:16:39,831 - Yeah, I can see that. - That's Lucifer. 388 00:16:40,040 --> 00:16:41,997 Officially, officially creeped out! 389 00:16:42,200 --> 00:16:42,872 Okay, don't answer it. 390 00:16:43,080 --> 00:16:44,480 No, no, no, wait. Answer it, answer it, uh, 391 00:16:44,680 --> 00:16:45,670 - just don't say we're here. - Okay. 392 00:16:45,880 --> 00:16:47,951 Mmm. Hello? 393 00:16:48,240 --> 00:16:50,357 Ah, Doctor, I didn't think you were going to answer. 394 00:16:50,560 --> 00:16:52,756 I'm just calling to reschedule my therapy appointment. 395 00:16:53,000 --> 00:16:54,036 I'm on a quick trip out of town. 396 00:16:54,400 --> 00:16:55,038 Oh! 397 00:16:55,280 --> 00:16:56,680 Oh. Out of town. 398 00:16:57,040 --> 00:16:58,838 Um, uh... where? 399 00:16:59,080 --> 00:17:00,673 Oh, nowhere special, it's just Vegas. 400 00:17:00,880 --> 00:17:02,075 Vegas? Again? 401 00:17:02,320 --> 00:17:03,879 What you doing in Vegas? 402 00:17:07,680 --> 00:17:08,591 Well... 403 00:17:09,200 --> 00:17:10,953 don't you look ravishing. 404 00:17:11,160 --> 00:17:12,753 - Lucifer? - Uh, sorry, I've got to go, Doctor. 405 00:17:13,160 --> 00:17:14,480 - Speak soon. - Bye. 406 00:17:14,800 --> 00:17:15,916 What did he say at the end there? 407 00:17:16,960 --> 00:17:18,360 Um, something about... 408 00:17:19,200 --> 00:17:20,350 radishes. 409 00:17:23,000 --> 00:17:24,753 Well, you are stunning, aren't you? 410 00:17:25,000 --> 00:17:26,878 I almost didn't recognize you, no offense. 411 00:17:27,080 --> 00:17:28,833 Eh, it's hard to get your glitter on 412 00:17:29,040 --> 00:17:30,633 when you're stuck in a lab all day. 413 00:17:31,000 --> 00:17:33,117 But, I mean, Vegas? 414 00:17:33,520 --> 00:17:35,318 Where else can I bust out the bling? 415 00:17:35,520 --> 00:17:36,795 There's no reason we can't look fabulous 416 00:17:37,000 --> 00:17:38,400 and catch a homicidal redhead. 417 00:17:39,640 --> 00:17:40,790 Exactly. 418 00:17:42,160 --> 00:17:43,514 He didn't say "radish." 419 00:17:43,720 --> 00:17:45,154 He said "ravishing," didn't he? 420 00:17:45,600 --> 00:17:48,240 He's in Vegas with someone ravishing 421 00:17:48,680 --> 00:17:49,796 on my birthday. 422 00:17:50,480 --> 00:17:51,152 You know what? 423 00:17:52,120 --> 00:17:53,395 Why-why do I even care? 424 00:17:54,040 --> 00:17:55,633 Why do I care? This is stupid. 425 00:17:55,880 --> 00:17:58,554 Okay, feelings, feelings are not stupid. 426 00:17:58,800 --> 00:18:00,393 Well, this one is, okay? 427 00:18:00,640 --> 00:18:02,597 This feeling is stupid. 428 00:18:03,200 --> 00:18:04,031 - Okay. - Okay? 429 00:18:04,240 --> 00:18:05,720 Lucifer and I are friends, 430 00:18:06,080 --> 00:18:07,753 partners, that's all. 431 00:18:07,960 --> 00:18:10,555 I'm totally past anything romantic. 432 00:18:11,240 --> 00:18:12,310 Full-on rearview. 433 00:18:12,760 --> 00:18:14,353 - In. The. Past. - Okay. 434 00:18:14,600 --> 00:18:16,557 It is completely reasonable 435 00:18:16,760 --> 00:18:19,320 for something like a trip to Vegas 436 00:18:19,680 --> 00:18:22,718 to trigger old emotions. 437 00:18:22,920 --> 00:18:23,876 Emotions... 438 00:18:24,120 --> 00:18:26,999 that maybe you haven't completely dealt with. 439 00:18:27,200 --> 00:18:28,759 There's no expiration date 440 00:18:29,000 --> 00:18:31,231 on the process of healing. 441 00:18:32,160 --> 00:18:33,150 We should go. 442 00:18:33,440 --> 00:18:34,112 You're welcome. 443 00:18:34,440 --> 00:18:36,159 Where... where are my pants? 444 00:18:36,800 --> 00:18:37,995 I was wearing pant... 445 00:18:39,160 --> 00:18:40,071 Oh, this is fine... 446 00:18:42,840 --> 00:18:44,559 Are you okay? 447 00:18:47,080 --> 00:18:48,036 Oh... 448 00:18:48,800 --> 00:18:50,712 Oh... 449 00:18:50,920 --> 00:18:52,513 Screw the sock drawer. 450 00:18:55,000 --> 00:18:57,276 Bada bing! Bada bing! Bada bing! 451 00:18:57,480 --> 00:18:59,915 Oh, that is definitely her. 452 00:19:00,760 --> 00:19:02,035 Mrs. Ham Hands. 453 00:19:02,280 --> 00:19:04,590 It looks like she's the casino's pit boss. 454 00:19:05,280 --> 00:19:06,634 Right, let's go and chat up our killer. 455 00:19:06,840 --> 00:19:08,991 Uh, could be a problem. 456 00:19:09,200 --> 00:19:11,795 Pit bosses are notoriously hard to flush out. 457 00:19:12,040 --> 00:19:14,316 Only clients they pay attention to are the whales, 458 00:19:14,520 --> 00:19:16,796 the serious high rollers. 459 00:19:18,160 --> 00:19:19,276 So, how about blackjack? 460 00:19:19,480 --> 00:19:20,550 More of a poker man, myself. 461 00:19:20,800 --> 00:19:21,438 Poker? 462 00:19:21,800 --> 00:19:22,995 No, poker involves bluffing, 463 00:19:23,200 --> 00:19:24,350 also known as lying. 464 00:19:24,760 --> 00:19:25,750 Something you claim 465 00:19:25,960 --> 00:19:26,711 you don't do. 466 00:19:26,920 --> 00:19:29,196 Bluffing and lying, two totally different things. 467 00:19:29,400 --> 00:19:30,959 So I guess what you're doing with Chloe, and the whole 468 00:19:31,160 --> 00:19:35,359 not telling her you're in Vegas thing, also not lying? 469 00:19:35,560 --> 00:19:37,995 No, that's selective omission. Get it straight, Lopez. 470 00:19:38,200 --> 00:19:40,431 Potato, potahto, po-too-toe. 471 00:19:41,560 --> 00:19:44,200 You, my friend, are compartmentalizing. 472 00:19:44,400 --> 00:19:45,880 Don't even know what that means. 473 00:19:46,120 --> 00:19:47,315 Anyways... 474 00:19:47,600 --> 00:19:48,272 Ooh. 475 00:19:48,840 --> 00:19:50,433 Okay, looks like Roxie's working the blackjack floor. 476 00:19:50,640 --> 00:19:53,030 - Mm. - So let's, uh, get you at the table. 477 00:19:53,240 --> 00:19:55,038 What, me? What about you? 478 00:19:55,440 --> 00:19:56,476 Best I just watch. 479 00:20:00,720 --> 00:20:01,836 Again? 480 00:20:02,040 --> 00:20:04,157 Beginner's luck. 481 00:20:04,720 --> 00:20:05,437 Right. 482 00:20:05,680 --> 00:20:07,717 Let's see if this gets Roxie's attention. 483 00:20:08,160 --> 00:20:09,071 Oh. 484 00:20:09,280 --> 00:20:11,272 Booyah. That's what I'm talking about. 485 00:20:11,520 --> 00:20:14,080 Well, it's so much fun to bet lots and lots of money. 486 00:20:14,280 --> 00:20:16,192 And there's plenty more where this came from. 487 00:20:16,440 --> 00:20:18,318 Ooh, nice. You have an 11. 488 00:20:18,520 --> 00:20:19,670 Double down, baby, double down. 489 00:20:19,880 --> 00:20:21,997 Right-o, doubling down, doubling down. 490 00:20:29,720 --> 00:20:31,200 Yes! 491 00:20:31,400 --> 00:20:32,800 - Very good, Ms. Lopez. - See? 492 00:20:33,040 --> 00:20:34,360 You're very good at this, aren't you? 493 00:20:34,920 --> 00:20:35,876 Teamwork is dream work. 494 00:20:36,080 --> 00:20:37,912 Look at all the money, eh? 495 00:20:38,120 --> 00:20:39,554 Do you know, actually, I fancy a drink, actu... 496 00:20:39,800 --> 00:20:40,631 - Ooh. - Here you are. 497 00:20:40,880 --> 00:20:42,280 Wonderful service. Thank you. 498 00:20:42,480 --> 00:20:43,231 What's your name? 499 00:20:43,960 --> 00:20:44,791 Mmm. 500 00:20:45,000 --> 00:20:47,231 Oh, that's perfect, thanks. 501 00:20:48,720 --> 00:20:49,631 What would you like, Ms. Lopez? 502 00:20:49,840 --> 00:20:51,194 I-I would like for you to focus on the game; 503 00:20:51,400 --> 00:20:52,356 you just got two aces. 504 00:20:52,600 --> 00:20:53,875 What? Oh, right. 505 00:20:54,080 --> 00:20:55,833 - Well, maybe you would like... - Split! 506 00:20:56,040 --> 00:20:57,269 Sorry. 507 00:20:59,360 --> 00:21:00,589 Ah, it's working, Ms. Lopez. 508 00:21:00,800 --> 00:21:02,234 Whatever you're doing, keep doing it. 509 00:21:02,480 --> 00:21:04,119 - Yeah, order me one, too. - Hmm? 510 00:21:07,320 --> 00:21:09,198 Oh, well done, Ms. Lopez! 511 00:21:09,400 --> 00:21:10,754 Well done, indeed. 512 00:21:11,240 --> 00:21:12,674 Excuse me, sir. 513 00:21:12,880 --> 00:21:13,677 Come with us, please. 514 00:21:13,880 --> 00:21:14,518 Oh. 515 00:21:14,720 --> 00:21:16,074 Excellent. It's worked, it's worked. 516 00:21:16,280 --> 00:21:18,033 Right, off to the high rollers' suite, are we? 517 00:21:20,880 --> 00:21:23,873 Yeah, I don't think that's where they're taking us. 518 00:21:28,480 --> 00:21:30,790 What sort of casino back room is this anyway? 519 00:21:31,000 --> 00:21:32,195 I mean, where's the dangling lightbulb 520 00:21:32,400 --> 00:21:33,436 and the bloodstained floor? 521 00:21:33,680 --> 00:21:34,796 Where's Joe Pesci? 522 00:21:35,000 --> 00:21:36,719 Hey, go easy. 523 00:21:36,920 --> 00:21:37,831 I'm going blind here. 524 00:21:38,080 --> 00:21:39,912 It seems maiming us isn't even in their agenda. 525 00:21:40,120 --> 00:21:41,759 Quite frankly, I'm disappointed, gentlemen. 526 00:21:41,960 --> 00:21:43,280 Hmm, ooh. 527 00:21:43,720 --> 00:21:45,552 Well, actually, I'm slightly less disappointed now. 528 00:21:47,120 --> 00:21:47,917 Oh. 529 00:21:48,680 --> 00:21:49,431 It's you. 530 00:21:49,720 --> 00:21:51,632 So maybe this wasn't a total waste of time. 531 00:21:51,840 --> 00:21:53,672 Mm, maybe we should stop talking. 532 00:21:53,920 --> 00:21:56,116 And by "we," I mean "you." 533 00:22:06,000 --> 00:22:08,674 So, I guess the disguise didn't do it for you. 534 00:22:08,880 --> 00:22:11,714 Very few people can count cards like you, Ms. Lopez. 535 00:22:11,920 --> 00:22:14,389 Count cards? Oh, I'm impressed. 536 00:22:14,640 --> 00:22:16,950 So am I. Your technique's so infamous, 537 00:22:17,160 --> 00:22:19,197 we were able to spot you in, what was it? 538 00:22:19,440 --> 00:22:20,032 Half an hour? 539 00:22:20,240 --> 00:22:23,153 43 minutes. You guys are getting lax. 540 00:22:23,400 --> 00:22:24,629 Question is, 541 00:22:25,080 --> 00:22:26,434 what do I do with you? 542 00:22:26,720 --> 00:22:29,997 If banning you from the casino didn't work, 543 00:22:31,000 --> 00:22:33,720 maybe I should call your new friends 544 00:22:34,640 --> 00:22:35,835 at the LAPD. 545 00:22:36,520 --> 00:22:37,192 Okay. 546 00:22:37,400 --> 00:22:39,039 Fine. Go right ahead. 547 00:22:39,240 --> 00:22:40,151 And, you know, while you're at it, 548 00:22:40,360 --> 00:22:42,670 why don't you tell them about your crimes? 549 00:22:43,040 --> 00:22:44,156 - What? - Yes. 550 00:22:44,480 --> 00:22:46,153 J'accuse. First of all, 551 00:22:46,360 --> 00:22:48,556 of mixing Corinthian and Doric columns 552 00:22:48,800 --> 00:22:49,790 in your McMansion. 553 00:22:50,000 --> 00:22:51,753 I mean... and secondly, 554 00:22:51,960 --> 00:22:54,919 of killing your husband and who you thought was his mistress. 555 00:22:55,560 --> 00:22:56,630 Louie's dead? 556 00:22:57,400 --> 00:22:58,629 Hello. 557 00:22:58,840 --> 00:22:59,796 Yes, Louie's dead, 558 00:23:00,080 --> 00:23:01,560 savagely murdered by you. 559 00:23:01,760 --> 00:23:02,557 Hmm. 560 00:23:03,640 --> 00:23:04,391 Wow. 561 00:23:04,600 --> 00:23:06,956 Her poker face is amazing, take note. 562 00:23:08,520 --> 00:23:09,636 My husband was a crook. 563 00:23:09,840 --> 00:23:10,910 I knew it was only a matter of time 564 00:23:11,160 --> 00:23:12,435 before his ticket got punched. 565 00:23:12,640 --> 00:23:14,757 But I certainly didn't kill him or anyone else. 566 00:23:14,960 --> 00:23:16,076 Okay. 567 00:23:16,280 --> 00:23:17,873 Very well, Roxie, if you didn't want Louie dead, 568 00:23:18,120 --> 00:23:19,474 then tell me, what do you want? 569 00:23:21,400 --> 00:23:22,072 I, uh... 570 00:23:22,280 --> 00:23:23,396 Yes? 571 00:23:24,400 --> 00:23:27,472 I want the pro golfer on table four. 572 00:23:28,360 --> 00:23:29,271 Bad. 573 00:23:30,400 --> 00:23:33,313 I've been trying to pick up his sweet ass for two days straight. 574 00:23:33,520 --> 00:23:35,910 I worked a triple shift just to keep him in my sights, 575 00:23:36,120 --> 00:23:38,191 and I think I'm really close to getting a hole in one. 576 00:23:38,680 --> 00:23:39,272 You know what I mean? 577 00:23:39,520 --> 00:23:40,556 Oh, dear. 578 00:23:41,200 --> 00:23:42,156 Well, as the detective would say 579 00:23:42,400 --> 00:23:43,311 in this situation, 580 00:23:43,560 --> 00:23:45,756 - that means no motive. - Or opportunity. 581 00:23:47,920 --> 00:23:49,877 Damn it, 6-6-6 didn't work, either. 582 00:23:50,120 --> 00:23:51,554 Try 8-0-0-8. 583 00:23:51,920 --> 00:23:53,513 8-0-0-8? 584 00:23:53,880 --> 00:23:54,711 It spells "boob." 585 00:23:54,960 --> 00:23:56,713 Ah. 586 00:23:56,920 --> 00:23:57,876 No. 587 00:23:58,120 --> 00:23:59,474 You know, normally, I wouldn't be so concerned 588 00:23:59,680 --> 00:24:01,114 about trying to get into this thing 589 00:24:01,320 --> 00:24:03,357 if I didn't think there were some real clues 590 00:24:03,560 --> 00:24:04,710 as to where Lucifer is, 591 00:24:04,960 --> 00:24:07,191 'cause wherever he is, maybe he's in danger. 592 00:24:07,400 --> 00:24:08,959 Right. Maybe "ravishing," 593 00:24:09,480 --> 00:24:10,675 I mean "radish," 594 00:24:10,920 --> 00:24:12,320 is code for "help." 595 00:24:12,520 --> 00:24:14,876 Yes. Maybe, maybe that's why he skipped town. 596 00:24:15,680 --> 00:24:16,431 'Cause someone's after him. 597 00:24:16,680 --> 00:24:18,876 It would be irresponsible for us not to open this thing. 598 00:24:19,080 --> 00:24:21,800 Or maybe you two just had too much to drink, 599 00:24:22,000 --> 00:24:23,639 you're a little too curious to leave well enough alone, 600 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 which is why you hauled my ass out here. 601 00:24:25,400 --> 00:24:26,550 That mean you're not gonna help us? 602 00:24:27,000 --> 00:24:28,070 I didn't say that. 603 00:24:31,520 --> 00:24:34,399 You really have quite the grip, don't you? Hmm? 604 00:24:34,880 --> 00:24:36,473 You have a good time on your own? 605 00:24:37,280 --> 00:24:38,794 Okay. Ugh. 606 00:24:39,440 --> 00:24:41,909 You are just full of surprises, aren't you, my little Rain Man? 607 00:24:42,160 --> 00:24:43,594 Well, what can I say? 608 00:24:44,040 --> 00:24:45,156 We all have coping mechanisms, 609 00:24:45,360 --> 00:24:47,113 mine just happens to be counting cards... 610 00:24:47,320 --> 00:24:49,152 or, was, anyway. 611 00:24:49,360 --> 00:24:50,476 Coping mechanisms, for what? 612 00:24:50,960 --> 00:24:51,598 Poverty? 613 00:24:52,400 --> 00:24:53,311 No. 614 00:24:53,800 --> 00:24:55,439 It helped quiet the voices. 615 00:24:55,680 --> 00:24:56,557 What voices? 616 00:25:00,240 --> 00:25:02,675 Never mind, forget I... said that. 617 00:25:03,120 --> 00:25:04,793 The point is that... 618 00:25:05,000 --> 00:25:06,673 everyone has stuff that they want to avoid. 619 00:25:06,960 --> 00:25:09,555 You know, like, like the way you are avoiding Chloe. 620 00:25:09,760 --> 00:25:11,479 Ugh, how many times do I have to tell you? 621 00:25:11,680 --> 00:25:13,990 I am not avoiding or lying to the detective. 622 00:25:14,240 --> 00:25:17,278 I'm... protecting her. 623 00:25:17,480 --> 00:25:20,234 Ah, you're protecting her, or you're protecting yourself? 624 00:25:20,440 --> 00:25:21,476 Look, why are we even discussing this? 625 00:25:21,720 --> 00:25:23,154 Right now, Candy's the one who needs protecting, 626 00:25:23,360 --> 00:25:24,555 and we've just hit a dead end. 627 00:25:24,760 --> 00:25:26,035 Right. Okay, but hold on. 628 00:25:26,240 --> 00:25:28,277 I mean, if we are gonna find a new lead, 629 00:25:28,960 --> 00:25:31,191 how about we start with how you two ended up married. 630 00:25:43,800 --> 00:25:44,551 Hello, Candy. 631 00:25:46,000 --> 00:25:47,354 My thieving vixen. 632 00:25:47,960 --> 00:25:49,235 I don't know what you're talking about. 633 00:25:49,880 --> 00:25:50,677 How'd you get in here? 634 00:25:50,880 --> 00:25:52,872 Impressive grift you've got going. 635 00:25:53,080 --> 00:25:57,233 But, uh, I'm afraid that you can't keep this little beauty. 636 00:25:57,440 --> 00:25:59,033 No, please, please, please, I'm sorry, I'm sor... 637 00:26:00,280 --> 00:26:01,555 Sentimental value. 638 00:26:02,600 --> 00:26:04,717 But, uh, you're welcome to keep the cash. 639 00:26:05,280 --> 00:26:06,634 Goodness knows where you've hidden that. 640 00:26:10,960 --> 00:26:13,111 I'm so sorry; please don't call the cops. 641 00:26:13,320 --> 00:26:14,356 It's just... 642 00:26:14,920 --> 00:26:16,479 my dad died recently and... 643 00:26:17,240 --> 00:26:18,674 he used to own the club I was singing at. 644 00:26:18,880 --> 00:26:20,109 - You know, Fletcher's? - Mm. 645 00:26:20,320 --> 00:26:22,471 But he owed this ginormous amount of cash 646 00:26:22,720 --> 00:26:24,074 to this super scary loan shark, 647 00:26:24,280 --> 00:26:27,318 Louie Pagliani, and he used the club as collateral, 648 00:26:27,560 --> 00:26:30,075 and if I don't come up with 300 grand, like now, 649 00:26:30,480 --> 00:26:31,709 Louie's gonna take it. 650 00:26:32,600 --> 00:26:34,159 And who knows what else. 651 00:26:35,640 --> 00:26:38,075 I didn't know what else to do! 652 00:26:39,920 --> 00:26:43,197 Bravo, you really are quite the performer, aren't you? 653 00:26:43,600 --> 00:26:45,910 You, you don't believe me? 654 00:26:46,160 --> 00:26:48,834 What, the weepy waterworks? Not a chance. 655 00:26:49,160 --> 00:26:50,958 But your story seems legit, though. 656 00:26:56,520 --> 00:26:57,271 It is. 657 00:26:57,880 --> 00:26:59,109 And so is my apology. 658 00:27:00,800 --> 00:27:02,359 I actually felt bad. 659 00:27:02,840 --> 00:27:03,876 From the looks of you at the bar, 660 00:27:04,080 --> 00:27:06,037 you got your own problems to deal with. 661 00:27:06,760 --> 00:27:07,352 Yeah. 662 00:27:07,960 --> 00:27:09,553 Nothing I can't handle on my own. 663 00:27:09,760 --> 00:27:10,716 You sure about that? 664 00:27:16,440 --> 00:27:19,478 And so, you see, I... 665 00:27:19,680 --> 00:27:20,875 I had to leave. 666 00:27:21,080 --> 00:27:23,151 Hmm, I get it. 667 00:27:24,560 --> 00:27:25,437 The part about your dad 668 00:27:25,640 --> 00:27:28,109 putting the detective in your path is kind of fuzzy, 669 00:27:28,720 --> 00:27:31,679 but it seems like you genuinely care about her. 670 00:27:32,400 --> 00:27:33,550 Yes. 671 00:27:33,800 --> 00:27:34,950 I do. 672 00:27:35,920 --> 00:27:36,797 A lot. 673 00:27:37,000 --> 00:27:40,038 Then, isn't you going AWOL gonna kind of throw a big... 674 00:27:40,600 --> 00:27:41,397 flag on that play? 675 00:27:41,600 --> 00:27:43,831 No, I said that I care about her. 676 00:27:44,040 --> 00:27:45,679 Oh, unrequited love. 677 00:27:46,120 --> 00:27:47,554 Yeah, I get that, too. 678 00:27:47,880 --> 00:27:49,314 No, no, no, it's not unrequited. 679 00:27:49,560 --> 00:27:52,155 It's... well, the detective has feelings for me, 680 00:27:52,360 --> 00:27:53,999 but she has no control over those feelings. 681 00:27:54,200 --> 00:27:55,111 Okay, I don't get that. 682 00:27:55,440 --> 00:27:56,476 Well, look, it's difficult to explain. 683 00:27:56,680 --> 00:27:59,718 But I just... 684 00:28:00,960 --> 00:28:02,189 I just want to do right by her. 685 00:28:02,680 --> 00:28:04,353 I believe you. Yeah. 686 00:28:04,560 --> 00:28:05,357 Swap. 687 00:28:08,240 --> 00:28:09,799 Do you ever ask yourself, 688 00:28:10,440 --> 00:28:12,511 "How the hell did I end up here?" 689 00:28:12,720 --> 00:28:14,359 What, eating mint chocolate chip ice cream, 690 00:28:14,560 --> 00:28:15,676 wrapped in a pink Snuggie? 691 00:28:17,800 --> 00:28:19,120 Pink's a good color for you, actually. 692 00:28:19,320 --> 00:28:21,073 Ah! You are a good liar, aren't you? 693 00:28:21,280 --> 00:28:22,077 I don't lie. 694 00:28:22,280 --> 00:28:23,509 Forgive me, 695 00:28:23,840 --> 00:28:24,956 but you are a con woman. 696 00:28:25,160 --> 00:28:27,038 I am not a con woman. 697 00:28:27,240 --> 00:28:28,151 I am a singer, 698 00:28:28,840 --> 00:28:31,878 forced to do some things that I'm not proud of, 699 00:28:32,080 --> 00:28:34,595 but only so I can dig my dad's club out of debt. 700 00:28:34,800 --> 00:28:37,554 I grew up on that stage. It's my home. 701 00:28:37,760 --> 00:28:40,116 Drastic measures for the things we care about. 702 00:28:40,720 --> 00:28:41,437 That, I get. 703 00:28:44,240 --> 00:28:45,754 I might pretend to be someone 704 00:28:46,280 --> 00:28:47,873 a little less threatening sometimes, 705 00:28:48,120 --> 00:28:49,600 but I don't lie. 706 00:28:51,080 --> 00:28:52,116 I call it bluffing. 707 00:28:52,520 --> 00:28:53,351 Totally different things. 708 00:28:53,600 --> 00:28:56,513 Oh, well, that I definitely get. 709 00:28:56,720 --> 00:28:58,473 We're quite similar, you and I, aren't we? 710 00:28:59,080 --> 00:29:00,673 Yeah, we are. 711 00:29:00,920 --> 00:29:04,755 Mm. Except for the fact that you have ginormous feet. 712 00:29:04,960 --> 00:29:05,757 Oh! 713 00:29:11,840 --> 00:29:12,830 You know... 714 00:29:13,880 --> 00:29:17,590 there might be a way for you and I to dig each other out, Candy. 715 00:29:20,920 --> 00:29:23,833 I'll pay off your debt if you don't mind doing 716 00:29:24,040 --> 00:29:25,918 a little "bluffing" for me. 717 00:29:35,480 --> 00:29:36,231 Marry me. 718 00:29:36,760 --> 00:29:38,752 Uh... 719 00:29:40,080 --> 00:29:41,116 And so, we got married. 720 00:29:41,320 --> 00:29:42,436 The end. 721 00:29:42,960 --> 00:29:46,032 Hmm. Okay, so, you fake-married Candy 722 00:29:46,360 --> 00:29:47,714 to avoid Chloe, 723 00:29:48,040 --> 00:29:49,520 even though you cared about her. 724 00:29:51,240 --> 00:29:52,435 Who's the enigma now? 725 00:29:54,480 --> 00:29:55,709 - Don't even... - Excuse me. 726 00:29:56,520 --> 00:29:57,510 Sorry, did I forget to tip? 727 00:29:57,720 --> 00:29:58,517 How rude of me. 728 00:29:58,720 --> 00:29:59,631 Lucifer. 729 00:30:01,320 --> 00:30:02,197 Candy? 730 00:30:02,440 --> 00:30:04,511 What are you doing here? You're gonna ruin everything. 731 00:30:05,120 --> 00:30:05,917 I... 732 00:30:08,000 --> 00:30:08,638 Uh... 733 00:30:12,440 --> 00:30:14,716 As much as I love the Bettie Page vibe, you've got 734 00:30:14,920 --> 00:30:16,832 a bull's-eye on your back; this is hardly a good hiding place. 735 00:30:17,080 --> 00:30:18,594 - But it is where my killer works. - But...? 736 00:30:19,120 --> 00:30:20,474 You're onto Roxie as well? 737 00:30:21,120 --> 00:30:22,998 Until you and your sidekick derailed things. 738 00:30:23,200 --> 00:30:24,919 Not my sidekick, and I hate to disappoint, 739 00:30:25,120 --> 00:30:27,237 but Roxie Pagliani did not kill your look-alike. 740 00:30:27,520 --> 00:30:28,271 Ali. 741 00:30:29,000 --> 00:30:30,150 Her name was Ali. 742 00:30:30,880 --> 00:30:31,757 She broke up with her boyfriend, 743 00:30:31,960 --> 00:30:33,155 so I said she could stay with me. 744 00:30:33,920 --> 00:30:34,956 I was just trying to be a good friend. 745 00:30:35,560 --> 00:30:36,471 Oh, man. 746 00:30:36,920 --> 00:30:37,990 I'm so sorry. 747 00:30:41,120 --> 00:30:42,076 Anyway. 748 00:30:42,640 --> 00:30:45,439 Anyway, Roxie Pagliani did not kill Ali 749 00:30:45,680 --> 00:30:47,239 or her husband in a jealous fit of rage. 750 00:30:47,440 --> 00:30:49,432 I mean, the woman's about as passionate as a protein bar. 751 00:30:49,640 --> 00:30:51,154 This has nothing to do with passion. 752 00:30:51,640 --> 00:30:53,597 The killer wants my father's club. 753 00:30:53,960 --> 00:30:56,156 Fletcher's? How do you know that? 754 00:30:57,160 --> 00:30:58,116 After I found Ali dead, 755 00:30:58,320 --> 00:31:01,279 I noticed there was only one thing missing from my apartment. 756 00:31:01,680 --> 00:31:03,000 The pocket deed for Fletcher's. 757 00:31:03,200 --> 00:31:05,157 Whoever possesses the deed owns the club. 758 00:31:05,520 --> 00:31:06,271 It was used as collateral 759 00:31:06,480 --> 00:31:07,800 when my dad borrowed money from Louie. 760 00:31:08,440 --> 00:31:09,874 But when I went to confront him, 761 00:31:10,080 --> 00:31:11,309 he was already dead. 762 00:31:11,520 --> 00:31:13,910 Oh, that's why her hair was at the crime scene. 763 00:31:14,120 --> 00:31:16,635 So I thought, well, maybe Louie told Roxie about the deed, 764 00:31:16,840 --> 00:31:17,990 and she's the one who got greedy. 765 00:31:18,200 --> 00:31:19,156 Sadly, no. 766 00:31:19,360 --> 00:31:20,840 Roxie was working at the time of the murder. 767 00:31:21,040 --> 00:31:23,874 But who else could've known about that deed? 768 00:31:24,360 --> 00:31:25,476 Well, not to worry. 769 00:31:25,720 --> 00:31:28,280 There's a much faster way to flush out the killer. 770 00:31:29,160 --> 00:31:31,311 Candy's still my wife. Legally, anyway. 771 00:31:31,880 --> 00:31:32,996 Which would trump any sort of deed. 772 00:31:33,240 --> 00:31:34,674 Exactly, which means Fletcher's 773 00:31:34,880 --> 00:31:37,270 now goes to the grieving widower, me. 774 00:31:37,480 --> 00:31:38,914 Yeah, but that makes you 775 00:31:39,160 --> 00:31:40,071 the killer's next target. 776 00:31:40,280 --> 00:31:42,192 Oh, I certainly hope so. 777 00:31:42,760 --> 00:31:45,320 Right. Come on. Showtime. 778 00:31:45,960 --> 00:31:46,598 Showtime? 779 00:32:23,560 --> 00:32:24,914 But not tonight. 780 00:32:25,120 --> 00:32:26,713 Good evening, ladies and gentlemen. 781 00:32:26,960 --> 00:32:30,112 My name is Lucifer Morningstar, new owner here at Fletcher's. 782 00:32:30,320 --> 00:32:31,879 That's right, owner. 783 00:32:32,360 --> 00:32:35,432 Please, a warm welcome for The Morningstars. 784 00:32:58,560 --> 00:33:00,199 Are you buying any of this? 785 00:33:00,440 --> 00:33:01,317 Well... 786 00:33:01,520 --> 00:33:03,318 Lucifer's certainly made his presence known. 787 00:33:03,520 --> 00:33:05,318 So, any sign of the killer? 788 00:33:05,600 --> 00:33:08,911 Any weird or suspicious activity? 789 00:33:09,160 --> 00:33:10,674 Other than your high kick, no, sorry. 790 00:33:11,120 --> 00:33:13,999 You try dancing with a.22 strapped to your thigh. 791 00:33:18,720 --> 00:33:19,995 Creepy hunched fellow, two o'clock. 792 00:33:20,200 --> 00:33:21,270 Got it. 793 00:33:21,520 --> 00:33:23,671 Blue tracksuit, big guy, big guy. 794 00:33:23,960 --> 00:33:25,440 Yeah, yeah, that's the guy. 795 00:33:28,960 --> 00:33:29,711 All clear. 796 00:33:29,920 --> 00:33:31,752 The only thing he cares about are the complimentary crab legs. 797 00:34:14,560 --> 00:34:15,755 Thank you. 798 00:34:15,960 --> 00:34:18,953 Oh, thank you all so much. I'm here all night. 799 00:34:19,360 --> 00:34:22,159 No, seriously, all night. 800 00:34:22,920 --> 00:34:24,639 And now we wait for the real show to begin. 801 00:34:24,840 --> 00:34:25,591 Mm-hmm. 802 00:34:28,000 --> 00:34:29,116 - Whoops. - Whoops? 803 00:34:29,320 --> 00:34:30,276 As in it worked? 804 00:34:30,960 --> 00:34:31,677 Well, uh... 805 00:34:33,840 --> 00:34:35,194 - Oh. Oh, don't worry. - Oh. 806 00:34:35,760 --> 00:34:37,911 I've had a lot of experience with giant holes... 807 00:34:39,240 --> 00:34:40,674 - ...in walls. - Hmm. 808 00:34:40,920 --> 00:34:41,956 A little Spackle and you're good to go. 809 00:34:42,280 --> 00:34:43,475 Well, it's a good thing I come packing. 810 00:34:43,720 --> 00:34:44,551 Came packing Spackle? 811 00:34:44,760 --> 00:34:46,399 Of course. 812 00:34:46,640 --> 00:34:48,040 I'll be right back. Excuse me. 813 00:34:49,280 --> 00:34:50,236 This... 814 00:34:50,520 --> 00:34:51,192 ...look at this. 815 00:34:52,520 --> 00:34:53,237 This is nuts. 816 00:34:53,480 --> 00:34:55,517 Yeah, but super fun. 817 00:34:57,320 --> 00:34:58,674 This is... 818 00:34:59,960 --> 00:35:01,633 it's pointless cracking into this safe 819 00:35:01,840 --> 00:35:03,433 because no matter what we find, 820 00:35:03,640 --> 00:35:07,429 there are things 821 00:35:07,640 --> 00:35:09,950 about Lucifer that I will never understand. 822 00:35:11,080 --> 00:35:15,199 Spackle's not gonna help the Assyrian antique wall. 823 00:35:15,840 --> 00:35:18,799 I think you and I both know that this isn't about Spackle. 824 00:35:19,240 --> 00:35:23,473 He left on my birthday. 825 00:35:23,720 --> 00:35:25,473 And I wasn't expecting a big party 826 00:35:26,000 --> 00:35:27,957 or anything huge, maybe a card. 827 00:35:29,120 --> 00:35:31,316 You know, Lucifer is a nontraditional guy. 828 00:35:31,720 --> 00:35:33,040 And he celebrates 829 00:35:33,240 --> 00:35:36,153 in... nontraditional ways. 830 00:35:36,400 --> 00:35:38,232 Right, like going to Vegas with some radish. 831 00:35:38,440 --> 00:35:39,430 Lucifer cares for you. 832 00:35:39,640 --> 00:35:40,710 I'm sure he's gonna come back 833 00:35:40,960 --> 00:35:42,838 with some crazy explanation that... 834 00:35:43,040 --> 00:35:46,317 That I'll probably never hear about and that's fine. 835 00:35:46,800 --> 00:35:47,790 It's fine. 836 00:35:49,000 --> 00:35:51,356 I just hate that I sound jealous 'cause I'm not. 837 00:35:51,560 --> 00:35:52,596 I'm not jealous. 838 00:35:53,520 --> 00:35:55,079 I'm not, I just, um... 839 00:35:58,600 --> 00:36:00,353 He's just my friend, you know? 840 00:36:01,360 --> 00:36:02,271 I know. 841 00:36:03,040 --> 00:36:04,190 What did I tell you? 842 00:36:04,520 --> 00:36:05,795 I am the man. 843 00:36:09,280 --> 00:36:10,316 Cheers. 844 00:36:10,560 --> 00:36:12,791 To the weirdest birthday I've ever had. 845 00:36:13,480 --> 00:36:17,474 And thank you for the party, such as it is. 846 00:36:40,320 --> 00:36:43,040 Oh, dearie me. 847 00:36:43,240 --> 00:36:44,356 Rough night, old boy? 848 00:36:44,840 --> 00:36:47,639 I'm sorry, but-but this place... 849 00:36:49,000 --> 00:36:49,990 is mine. 850 00:36:51,680 --> 00:36:53,831 Well, well, well, it seems our bad guy 851 00:36:54,040 --> 00:36:55,679 is the good bartender. 852 00:36:56,520 --> 00:36:57,670 You can forget the tip, 853 00:36:57,880 --> 00:36:58,870 by the way. 854 00:37:03,840 --> 00:37:07,390 First of all, excellent bluff, Mr. Killer Bartender, 855 00:37:07,600 --> 00:37:09,000 but I do need to tell you... 856 00:37:10,760 --> 00:37:12,433 I do need to tell you... 857 00:37:16,000 --> 00:37:17,354 What I was trying to tell you 858 00:37:17,560 --> 00:37:19,119 before you so rudely interrupted me 859 00:37:19,320 --> 00:37:20,959 is that because I know you're the killer 860 00:37:21,160 --> 00:37:22,150 and you can't kill me, 861 00:37:22,360 --> 00:37:23,840 you may as well just hand yourself in now. 862 00:37:24,040 --> 00:37:25,554 - But I just shot you. - Yes, I know. 863 00:37:25,880 --> 00:37:27,155 It's perplexing, isn't it, Juddy? 864 00:37:27,400 --> 00:37:28,356 Judd? 865 00:37:31,360 --> 00:37:32,635 How could you? 866 00:37:33,320 --> 00:37:34,276 Candy? 867 00:37:35,040 --> 00:37:36,793 No, you-you can't be here. I... 868 00:37:37,560 --> 00:37:38,550 I killed you! 869 00:37:38,920 --> 00:37:40,513 What the hell is happening to me? 870 00:37:41,560 --> 00:37:42,880 Who are you talking to? 871 00:37:43,320 --> 00:37:44,276 You can't see her? 872 00:37:44,480 --> 00:37:45,277 - Hmm? - But... 873 00:37:46,280 --> 00:37:48,670 Oh, God. What the hell? 874 00:37:48,880 --> 00:37:51,270 Well, interesting turn of phrase, actually, Juddy, 875 00:37:51,480 --> 00:37:52,755 because I am the Devil 876 00:37:53,280 --> 00:37:55,237 and I believe that you're being haunted. 877 00:37:55,440 --> 00:37:57,033 Perhaps if you repent your sins, 878 00:37:57,240 --> 00:37:58,515 all will be forgiven. 879 00:37:58,720 --> 00:37:59,949 The truth will set you free and all that. 880 00:38:00,160 --> 00:38:01,640 You were like a son to my father, 881 00:38:01,880 --> 00:38:03,280 a brother to me. 882 00:38:03,480 --> 00:38:05,711 I was gambling again. I was drowning in debt. 883 00:38:05,920 --> 00:38:07,354 Why didn't you just tell me you needed money? 884 00:38:07,800 --> 00:38:09,393 Because you don't have any! 885 00:38:09,800 --> 00:38:11,280 This place is worth crap. 886 00:38:11,480 --> 00:38:13,119 It's the land that's worth millions. 887 00:38:13,320 --> 00:38:15,880 I tried to get your dad to sell and I knew you wouldn't, either. 888 00:38:16,080 --> 00:38:18,595 So, you shot me in the back of the head. 889 00:38:18,800 --> 00:38:19,790 Yes. 890 00:38:20,360 --> 00:38:21,714 Yes, I did. 891 00:38:22,720 --> 00:38:23,710 Now go away! 892 00:38:24,400 --> 00:38:25,231 Oh! There we go, Juddy. 893 00:38:25,440 --> 00:38:26,476 Leave me alone! 894 00:38:26,680 --> 00:38:27,796 Fire away! 895 00:38:28,000 --> 00:38:30,435 That's it. You're like a kid in a candy store, aren't you? 896 00:38:30,640 --> 00:38:31,960 That's it, Juddy, go on! 897 00:38:34,760 --> 00:38:36,114 My leg! 898 00:38:38,720 --> 00:38:42,634 Excellent shot, Ms. Lopez. Another hidden talent. 899 00:38:42,960 --> 00:38:43,996 Thanks. 900 00:38:50,360 --> 00:38:53,751 And don't worry, I'll give you props for the arrest. 901 00:38:54,120 --> 00:38:55,236 I'm cool like that. 902 00:38:55,840 --> 00:38:57,069 Gee, thanks. 903 00:38:59,200 --> 00:38:59,951 Hi. 904 00:39:00,880 --> 00:39:05,318 I just wanted to say thank you for saving my ass... again. 905 00:39:05,520 --> 00:39:06,715 It's what any good husband would've done. 906 00:39:08,960 --> 00:39:10,997 Come on. Drinks on the house. 907 00:39:11,240 --> 00:39:13,038 Uh, much as I'd love to, 908 00:39:13,280 --> 00:39:14,794 once Lola over there finishes flirting, 909 00:39:15,040 --> 00:39:16,793 we need to get back to L.A. 910 00:39:18,360 --> 00:39:19,430 Speaking of L.A., 911 00:39:19,880 --> 00:39:21,394 whatever happened with the detective? 912 00:39:21,960 --> 00:39:22,871 Mess it up yet? 913 00:39:23,920 --> 00:39:26,310 Not yet, but I-I fear I may be about to. 914 00:39:26,520 --> 00:39:28,159 Then what the hell are you still doing here? 915 00:39:28,760 --> 00:39:29,511 Go home, you Devil. 916 00:39:29,760 --> 00:39:31,433 Right. 917 00:39:32,720 --> 00:39:34,359 You take care. 918 00:39:35,120 --> 00:39:35,758 Yeah. 919 00:39:37,040 --> 00:39:38,793 Lopez! Get a wriggle on! 920 00:40:12,080 --> 00:40:13,719 Well, I'm sorry I missed it. 921 00:40:16,880 --> 00:40:18,519 Could use a drink myself. 922 00:40:34,320 --> 00:40:35,310 I'm not exactly sure 923 00:40:35,520 --> 00:40:37,671 what you're all doing here, but I... 924 00:40:38,800 --> 00:40:41,679 imagine it's something to do with the fact that I wasn't. 925 00:40:46,760 --> 00:40:49,229 And the truth is... 926 00:40:50,600 --> 00:40:53,877 I... went to Las Vegas. 927 00:40:56,000 --> 00:40:57,912 And even though it was for a very good reason, 928 00:40:58,120 --> 00:40:59,952 I didn't tell you because... 929 00:41:01,040 --> 00:41:02,872 last time I went on a Vegas jaunt, 930 00:41:03,080 --> 00:41:05,311 there were some very unpleasant feelings involved 931 00:41:05,800 --> 00:41:08,190 for both of us. 932 00:41:09,400 --> 00:41:12,996 And, well, I didn't want to dredge any of those up again. 933 00:41:14,040 --> 00:41:16,999 So, I... bluffed. 934 00:41:22,120 --> 00:41:24,954 But I've come to realize that perhaps bluffing 935 00:41:25,160 --> 00:41:26,879 is the same as lying and that's, 936 00:41:27,080 --> 00:41:30,357 as you know, something I never want to do. 937 00:41:32,760 --> 00:41:34,160 Especially to you. 938 00:41:42,400 --> 00:41:43,595 Hello. 939 00:41:45,920 --> 00:41:47,320 Someone's been busy. 940 00:41:55,840 --> 00:41:58,435 Oh, perfect timing. 941 00:41:59,040 --> 00:42:01,396 You've woken up just in time for your surprise. 942 00:42:04,360 --> 00:42:05,840 A surprise? What surprise? 943 00:42:06,160 --> 00:42:07,389 Well, forgive my tardiness, 944 00:42:07,600 --> 00:42:10,911 but I thought it prudent to deliver your gift in private. 945 00:42:15,640 --> 00:42:16,551 Thank you. 946 00:42:27,520 --> 00:42:28,431 Oh. 947 00:42:31,360 --> 00:42:33,397 Just beautiful. 948 00:42:33,600 --> 00:42:34,920 Oh, it's... 949 00:42:37,040 --> 00:42:38,269 - What is it? - What? 950 00:42:39,000 --> 00:42:39,797 It's the bullet 951 00:42:40,760 --> 00:42:41,477 from when you shot me. 952 00:42:41,680 --> 00:42:43,831 Remember in the warehouse, early in our partnership? 953 00:42:44,280 --> 00:42:47,318 Oh. Yeah. 954 00:42:49,240 --> 00:42:50,151 I remember. 955 00:42:50,360 --> 00:42:53,478 Well, I thought since I'll never likely penetrate you, 956 00:42:53,680 --> 00:42:55,672 I'd commemorate the one time you penetrated me. 957 00:43:02,160 --> 00:43:05,915 So, uh, happy birthday, Detective. 958 00:43:09,080 --> 00:43:10,116 Oh. 65815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.