Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:05,560
Whether you like to binge
on a boxset...
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,640
..Or watch the new films
on the big screen...
3
00:00:10,640 --> 00:00:15,120
..We all love to watch
with some serious snacks.
4
00:00:15,120 --> 00:00:19,840
In fact, we spend almost
ยฃ4 billion on them every year.
5
00:00:23,160 --> 00:00:24,360
Ooh!
6
00:00:24,360 --> 00:00:27,680
And one of our favourites are these,
tortilla chips.
7
00:00:28,920 --> 00:00:30,320
CRUNCHES LOUDLY
8
00:00:30,320 --> 00:00:31,760
Shh!
9
00:00:40,200 --> 00:00:45,640
Here in the UK,
we eat seven packets of these
tiny triangles every second.
10
00:00:46,920 --> 00:00:51,400
That's a whopping
235.4 million packets a year!
11
00:00:52,920 --> 00:00:55,760
And the best place
to see how they're made?
12
00:00:55,760 --> 00:00:59,400
The biggest tortilla chip
factory in Europe!
13
00:01:05,120 --> 00:01:07,120
I'm Gregg Wallace.
14
00:01:07,120 --> 00:01:10,480
Let me guess, you're boiling it up?
15
00:01:10,480 --> 00:01:14,880
And I'm following the journey
tortilla chips take from kernels...
16
00:01:14,880 --> 00:01:16,440
That is like a cement mixer.
17
00:01:17,440 --> 00:01:18,720
..to cooking...
18
00:01:18,720 --> 00:01:20,440
No, that can't be right.
19
00:01:20,440 --> 00:01:22,360
It is.
That CAN'T be right.
20
00:01:23,560 --> 00:01:25,960
..and the spicy coating.
21
00:01:25,960 --> 00:01:28,680
Wow, that's crazy!
22
00:01:28,680 --> 00:01:31,040
I'm Cherry Healey.
23
00:01:31,040 --> 00:01:34,400
Recycling snack packets
is a tricky process.
24
00:01:34,400 --> 00:01:39,800
So I'm going in search of the UK's
first plastic-free crisp packet.
25
00:01:39,800 --> 00:01:44,120
Just like magic,
it's turned to film!
26
00:01:44,120 --> 00:01:48,640
And I'll be learning how to perfect
a dip for my chips.
27
00:01:48,640 --> 00:01:52,120
You've got the smooth,
delicious, sumptuous guacamole,
28
00:01:52,120 --> 00:01:54,760
and then the fiery hot,
crispy tortilla!
29
00:01:54,760 --> 00:01:57,120
That, my friend, is the beginning
of a good party.
30
00:01:57,120 --> 00:01:59,680
Absolutely.
Cheers! Cheers!
31
00:01:59,680 --> 00:02:02,120
And historian Ruth Goodman...
32
00:02:02,120 --> 00:02:04,960
Those are technically called
poking sticks.
33
00:02:04,960 --> 00:02:09,840
..is ironing out the link
between corn and our clothes.
34
00:02:09,840 --> 00:02:14,080
So, here's to starch,
supporting fashion for 500 years.
35
00:02:16,800 --> 00:02:23,040
This factory produces 730 tonnes
of tortilla chips every week!
36
00:02:23,040 --> 00:02:27,080
And we're going to reveal how
they make each and every one.
37
00:02:27,080 --> 00:02:29,320
Welcome to Inside The Factory.
38
00:02:52,920 --> 00:02:55,920
This is the Doritos factory,
in Coventry.
39
00:02:55,920 --> 00:02:58,640
It covers 21,000 square metres.
40
00:02:58,640 --> 00:03:01,520
That is the size of
three football pitches.
41
00:03:03,800 --> 00:03:08,560
They make more than 60,000 tonnes
of snacks every year here,
42
00:03:08,560 --> 00:03:11,320
including six flavours
of tortilla chips.
43
00:03:13,200 --> 00:03:16,800
But I'm hot on the trail
of their UK best-seller,
44
00:03:16,800 --> 00:03:19,880
the 150g sharing bag
of Chilli Heatwave.
45
00:03:22,800 --> 00:03:26,800
My spicy snack journey
begins at the intake area,
46
00:03:26,800 --> 00:03:30,040
where I'm meeting process specialist
Richard Lynch.
47
00:03:32,000 --> 00:03:34,200
Rich! Hi, Gregg,
how are you doing?
48
00:03:34,200 --> 00:03:36,440
I'm good, I'm happy.
Lovely to meet you.
49
00:03:36,440 --> 00:03:39,480
What is on there? Cos that looks
to be like an enormous bag
50
00:03:39,480 --> 00:03:42,920
of mixed nuts.
It's 27 tonnes of yellow corn.
51
00:03:42,920 --> 00:03:46,040
That's our main ingredient
for our tortilla chips.
52
00:03:46,040 --> 00:03:49,040
Mate, I knew that tortillas
were made out of corn.
53
00:03:49,040 --> 00:03:51,240
I just thought it would
be like a flour.
54
00:03:51,240 --> 00:03:55,280
No. Only the whole kernels of corn,
because it gives the best quality.
55
00:03:55,280 --> 00:03:58,000
Right, OK.
How much is on there?
56
00:03:58,000 --> 00:03:59,840
27 tonnes.
57
00:03:59,840 --> 00:04:01,160
Whoa.
58
00:04:01,160 --> 00:04:04,920
Have you any idea how many
tortilla chips that would make?
59
00:04:04,920 --> 00:04:07,480
Approximately 14 million
tortilla chips.
60
00:04:07,480 --> 00:04:09,440
What, individual ones? Yes.
61
00:04:11,280 --> 00:04:13,400
Where is it from? It's from Spain.
62
00:04:13,400 --> 00:04:17,000
Why from Spain?
It's the warm weather in Spain.
63
00:04:17,000 --> 00:04:19,600
It gives it the correct growth rate,
64
00:04:19,600 --> 00:04:22,760
gets it to the right size
for what we want to use it for.
65
00:04:22,760 --> 00:04:26,760
It also dries it to
the correct moisture in the field
66
00:04:26,760 --> 00:04:29,160
before it's been harvested.
67
00:04:29,160 --> 00:04:31,360
All right.
So, what's our first step?
68
00:04:31,360 --> 00:04:34,320
To do a quality check on the corn
delivery. How do you do that?
69
00:04:34,320 --> 00:04:36,160
So, we need to take a sample
of the corn
70
00:04:36,160 --> 00:04:37,760
before we start the full delivery.
71
00:04:37,760 --> 00:04:40,080
Can I get the sample? Yes.
72
00:04:40,080 --> 00:04:42,520
Just want to put it under the chute.
Yep.
73
00:04:44,120 --> 00:04:46,720
Whoa-oh!
74
00:04:48,240 --> 00:04:49,760
Is that enough...?
75
00:04:49,760 --> 00:04:51,680
What do you have to check it, then?
76
00:04:51,680 --> 00:04:54,000
So, we put 100g onto here.
77
00:04:57,760 --> 00:04:59,320
Whoa, look at that!
78
00:04:59,320 --> 00:05:00,800
Like a human scale!
79
00:05:01,880 --> 00:05:04,880
Why do you take a sample
and what are you looking for?
80
00:05:04,880 --> 00:05:07,600
We're looking for
a perfect kernel of corn.
81
00:05:07,600 --> 00:05:11,600
So, what we don't want is any
cracked or broken kernels of corn.
82
00:05:11,600 --> 00:05:15,160
That's because it will affect the
quality, because it will uptake
83
00:05:15,160 --> 00:05:18,800
the moisture much quicker
than a whole kernel of corn.
84
00:05:18,800 --> 00:05:21,560
Moisture is one of the
key parameters that we control
85
00:05:21,560 --> 00:05:24,000
all the way through
the following process
86
00:05:24,000 --> 00:05:26,240
to make that quality tortilla chip.
87
00:05:26,240 --> 00:05:29,440
So, you are going to cook these -
and because there's a lot
88
00:05:29,440 --> 00:05:32,280
of water involved - if they're
cracked, they'll absorb
89
00:05:32,280 --> 00:05:33,720
too much water too quickly?
90
00:05:33,720 --> 00:05:36,320
That's correct.
Show me a cracked one, then.
91
00:05:36,320 --> 00:05:38,040
So, there's one there.
92
00:05:38,040 --> 00:05:40,760
Oh, is that one?
Yep, that's another one.
93
00:05:40,760 --> 00:05:42,600
Right, OK.
Well, there's some in there.
94
00:05:42,600 --> 00:05:44,280
What sort of ratio are
we looking for?
95
00:05:44,280 --> 00:05:46,600
We want maximum 5%
of cracked and broken.
96
00:05:46,600 --> 00:05:49,320
It's very much the same as if I put
big potatoes and small potatoes
97
00:05:49,320 --> 00:05:51,800
in a pot, they're going to cook
at different times. Yeah.
98
00:05:51,800 --> 00:05:53,880
You need to have uniform corn.
99
00:05:53,880 --> 00:05:55,240
Yeah. Brilliant!
100
00:05:55,240 --> 00:05:57,360
So, can we unload the lorry? Yeah.
101
00:05:57,360 --> 00:05:59,400
Do you want to start the delivery?
Me? Yeah.
102
00:05:59,400 --> 00:06:00,640
Stand back.
103
00:06:00,640 --> 00:06:01,880
Just yank it?
104
00:06:03,040 --> 00:06:04,800
Oh!
105
00:06:04,800 --> 00:06:07,320
Whoa!
106
00:06:11,200 --> 00:06:14,840
And the production of
my tortilla chips begins!
107
00:06:18,000 --> 00:06:23,040
It'll take one hour and 30 minutes
for 27 tonnes of corn kernels
108
00:06:23,040 --> 00:06:28,560
to be piped into one of the
factory's massive 190-tonne silos.
109
00:06:33,600 --> 00:06:36,840
Now, I can't be alone in thinking,
when it comes to tortillas,
110
00:06:36,840 --> 00:06:40,960
chips need dips -
and the traditional Mexican go-to
111
00:06:40,960 --> 00:06:44,960
is guacamole. But how would you
go about making a ton of it?
112
00:06:44,960 --> 00:06:46,880
Cherry has the answer.
113
00:06:49,360 --> 00:06:52,120
I love dips, but...
114
00:06:53,400 --> 00:06:56,720
Holy moley, guacamole
is hard to make!
115
00:06:56,720 --> 00:06:59,480
Especially when you need
a LOT of it.
116
00:07:01,520 --> 00:07:05,280
So, for some hot tips,
I'm heading to Delphi Foods -
117
00:07:05,280 --> 00:07:08,400
one of the largest
dip manufacturers in Britain,
118
00:07:08,400 --> 00:07:11,240
where I'm meeting co-owner
Stavros Styllis.
119
00:07:12,680 --> 00:07:15,240
Stav, lovely to meet you.
Nice to meet you, Cherry.
120
00:07:15,240 --> 00:07:17,720
Now, I know that we're making
guacamole today. That's right.
121
00:07:17,720 --> 00:07:20,240
And I can see all sorts
of ingredients behind me,
122
00:07:20,240 --> 00:07:22,360
but not an avocado in sight. No.
123
00:07:22,360 --> 00:07:23,840
They're in the fridge, Cherry.
124
00:07:23,840 --> 00:07:25,600
Lead the way. Let's go.
125
00:07:27,080 --> 00:07:31,880
Stav's team makes up to
a tonne of guacamole a day,
126
00:07:31,880 --> 00:07:35,600
and the key ingredient arrives
in frozen form.
127
00:07:35,600 --> 00:07:37,200
Stav, look, you know more than me,
128
00:07:37,200 --> 00:07:38,880
but that doesn't look
like an avocado.
129
00:07:38,880 --> 00:07:40,880
It's frozen avocado pulp.
130
00:07:40,880 --> 00:07:42,000
Oh.
131
00:07:42,000 --> 00:07:44,680
I was expecting to see
cratefuls of these.
132
00:07:44,680 --> 00:07:46,720
Why frozen avocado pulp?
133
00:07:46,720 --> 00:07:49,600
Simply, we just wouldn't be able
to get fresh avocado,
134
00:07:49,600 --> 00:07:52,800
that amount that we need. So, they
get imported from Mexico and Peru
135
00:07:52,800 --> 00:07:55,840
and shelf life is limited -
probably turn into mush by the time
136
00:07:55,840 --> 00:07:58,240
they get to us - so we have to
go down the frozen route.
137
00:07:58,240 --> 00:08:01,120
It keeps this product fresh, green,
138
00:08:01,120 --> 00:08:03,000
and gives it the shelf life
that it needs.
139
00:08:03,000 --> 00:08:04,880
OK, that's a very elegant solution.
140
00:08:04,880 --> 00:08:07,040
It is.
141
00:08:07,040 --> 00:08:10,960
To make a mega batch
of 97 kilos of guacamole,
142
00:08:10,960 --> 00:08:14,080
I need 55kg of avocado pulp -
143
00:08:14,080 --> 00:08:18,440
which will gently defrost while
I get on with the other ingredients,
144
00:08:18,440 --> 00:08:21,080
starting with coriander.
145
00:08:21,080 --> 00:08:23,920
This is the happiest coriander
I have ever seen.
146
00:08:23,920 --> 00:08:25,840
It's so crispy and vibrant.
147
00:08:25,840 --> 00:08:29,560
It's delivered to us every day fresh
from Covent Garden Market.
148
00:08:29,560 --> 00:08:32,760
Straight into the chopping machine
goes 1.5 kilos
149
00:08:32,760 --> 00:08:34,680
of British-grown coriander.
150
00:08:34,680 --> 00:08:37,600
Here we go. Oh, I can see the blade.
There it is.
151
00:08:39,960 --> 00:08:42,680
The smell is amazing! Yes.
152
00:08:42,680 --> 00:08:44,480
It's very fragrant.
153
00:08:44,480 --> 00:08:49,360
For our traditional recipe, we're
using 3kg of roughly chopped onions,
154
00:08:49,360 --> 00:08:54,480
1kg of jalapeno peppers
and 500g of red chillies.
155
00:08:56,880 --> 00:08:59,720
Does guacamole originate
from Mexico?
156
00:08:59,720 --> 00:09:02,160
It actually originates
all the way back to the Aztecs.
157
00:09:02,160 --> 00:09:05,560
So, it's the oldest dip
in the world, maybe? Yep.
158
00:09:05,560 --> 00:09:09,640
There's one in my fridge that
probably is the oldest dip in the
world that I need to throw out.
159
00:09:09,640 --> 00:09:13,200
From the 14th century,
the Aztecs ruled an empire
160
00:09:13,200 --> 00:09:16,640
across central Mexico for 200 years.
161
00:09:17,840 --> 00:09:20,960
And the first English translation
of an Aztec recipe
162
00:09:20,960 --> 00:09:23,520
for guacamole dates back to 1697.
163
00:09:24,600 --> 00:09:27,760
Where does the word "guacamole"
come from? What does it mean?
164
00:09:27,760 --> 00:09:30,400
Originally, it's from the Aztecs.
"Ahuacamolli".
165
00:09:30,400 --> 00:09:31,800
What does that mean?
166
00:09:31,800 --> 00:09:34,200
"Ahuaca" for avocado
and "molli" for sauce.
167
00:09:34,200 --> 00:09:36,520
Avocado sauce! Avocado sauce.
Perfect.
168
00:09:36,520 --> 00:09:38,840
But you say it's ahuacamolli.
Mm-hm.
169
00:09:38,840 --> 00:09:40,240
I call it guacamole.
170
00:09:40,240 --> 00:09:42,200
Well, the Spanish
actually changed that.
171
00:09:42,200 --> 00:09:45,480
Once they took it back to Spain,
changed the name to guacamole.
172
00:09:45,480 --> 00:09:49,280
OK, so, in a different accent,
changed ahuacamolli to guacamole.
173
00:09:49,280 --> 00:09:52,560
Absolutely, yeah. Amazing!
174
00:09:52,560 --> 00:09:57,800
History sorted - it's time to start
making our 650 pots of dip,
175
00:09:57,800 --> 00:10:00,440
starting with
the defrosted avocados.
176
00:10:00,440 --> 00:10:02,600
That looks really heavy. Yeah.
Can we get some help?
177
00:10:02,600 --> 00:10:05,360
I think we need the muscles.
OK. Muscles!
178
00:10:05,360 --> 00:10:07,200
Whack it in!
179
00:10:07,200 --> 00:10:10,200
58 kilos are added to the mixer...
180
00:10:11,480 --> 00:10:13,040
Are you sure we've got enough?
181
00:10:13,040 --> 00:10:15,760
..followed by the
super fresh coriander...
182
00:10:15,760 --> 00:10:18,600
Coriander. Star of the show.
183
00:10:18,600 --> 00:10:22,800
..then sour cream, spices
and garlic puree.
184
00:10:24,400 --> 00:10:26,360
When did avocados come to Britain?
185
00:10:26,360 --> 00:10:29,360
1960s. There was major confusion,
cos people were thinking
186
00:10:29,360 --> 00:10:31,160
it was some kind of a dessert.
187
00:10:31,160 --> 00:10:33,800
I mean, there was a story about
a lady who turned it into
188
00:10:33,800 --> 00:10:37,200
some kind of a stewed dessert
and served it with custard.
189
00:10:37,200 --> 00:10:39,560
Ugh! So, not good, not good.
190
00:10:39,560 --> 00:10:41,080
Not good! No.
191
00:10:41,080 --> 00:10:43,280
They had to go down the route
of giving out leaflets
192
00:10:43,280 --> 00:10:45,840
explaining about how
to use avocado pears.
193
00:10:45,840 --> 00:10:48,280
I can't believe they come
with an instruction manual.
194
00:10:48,280 --> 00:10:53,160
For my SAVOURY dip, we add onions,
195
00:10:53,160 --> 00:10:57,960
jalapenos, red chillies, oil,
196
00:10:57,960 --> 00:11:01,880
and then Stav's secret weapon...
lemon juice.
197
00:11:03,000 --> 00:11:05,160
The lemon preserves the colour.
198
00:11:05,160 --> 00:11:08,680
When you cut open an avocado,
it goes brown so fast. Mm-hm.
199
00:11:08,680 --> 00:11:10,840
Lemon juice slows that down?
200
00:11:10,840 --> 00:11:13,040
That's a brilliant tip.
201
00:11:13,040 --> 00:11:16,720
Just like with apples,
enzymes in the flesh of avocados
202
00:11:16,720 --> 00:11:19,160
react to oxygen in the air.
203
00:11:19,160 --> 00:11:23,640
Citric acid in the lemon juice
acts as an antioxidant
204
00:11:23,640 --> 00:11:26,840
to reduce this annoying
browning process.
205
00:11:26,840 --> 00:11:32,280
Last but not least,
tomatoes complete
the guacamole party in a pot.
206
00:11:32,280 --> 00:11:34,600
So, we're ready?
We are ready, absolutely.
207
00:11:34,600 --> 00:11:35,760
OK.
208
00:11:37,800 --> 00:11:42,800
It's blended for a short 45 seconds
to retain the texture.
209
00:11:42,800 --> 00:11:45,640
What is Antonio doing? He's tipping,
and then setting it back,
210
00:11:45,640 --> 00:11:47,360
and tipping and setting it back.
211
00:11:47,360 --> 00:11:50,400
Just helping to move the product
so it gets an even blend.
212
00:11:50,400 --> 00:11:52,480
Well, I guess he's doing
his own little salsa.
213
00:11:52,480 --> 00:11:54,000
Woo!
214
00:11:55,480 --> 00:11:58,280
100 kilograms of guacamole made -
215
00:11:58,280 --> 00:12:01,480
and it's time to get
the party started.
216
00:12:06,240 --> 00:12:11,640
Another reason to celebrate
is that avocados are packed with
healthy potassium.
217
00:12:11,640 --> 00:12:16,800
So, there's no way I'm leaving
without a chip and dip session.
218
00:12:16,800 --> 00:12:20,360
Why do tortilla chips go
so perfectly with guacamole?
219
00:12:20,360 --> 00:12:22,280
You've got the heat from
the tortilla chips
220
00:12:22,280 --> 00:12:24,600
and the coolness from
the guacamole itself.
221
00:12:24,600 --> 00:12:27,680
You've got the smooth,
delicious, sumptuous guacamole,
222
00:12:27,680 --> 00:12:30,520
and then the fiery hot,
crispy tortilla!
223
00:12:30,520 --> 00:12:32,840
That, my friend,
is the beginning of a good party.
224
00:12:32,840 --> 00:12:35,000
Absolutely.
Cheers! Cheers!
225
00:12:38,440 --> 00:12:39,840
Mm!
226
00:12:49,280 --> 00:12:55,240
Back at the factory, my 27 tonnes of
corn have been unloaded into silos,
227
00:12:55,240 --> 00:12:58,880
before the kernels are piped into
the factory, where they're cleaned
228
00:12:58,880 --> 00:13:02,920
and measured, ready for their
transformation to tortillas.
229
00:13:05,560 --> 00:13:09,400
So, I'm heading to the
balmy batch cooking area.
230
00:13:12,800 --> 00:13:14,520
Whoa!
231
00:13:14,520 --> 00:13:16,800
Rich, this is tropical hot, mate.
232
00:13:16,800 --> 00:13:19,120
Yeah. No, steamingly hot!
233
00:13:19,120 --> 00:13:21,280
This is our cooking area, Gregg.
234
00:13:21,280 --> 00:13:24,920
I know a bit about cooking,
so this should be easy.
235
00:13:24,920 --> 00:13:27,760
This is where we start
the nixtamalization process.
236
00:13:27,760 --> 00:13:30,320
The what?
Nixtamalization process.
237
00:13:30,320 --> 00:13:32,080
What's nixtamalization?
238
00:13:32,080 --> 00:13:36,600
It's an ancient process that was
developed thousands of years ago
239
00:13:36,600 --> 00:13:40,320
in Central America, and we
follow that traditional method
240
00:13:40,320 --> 00:13:42,240
to make our tortilla chips.
241
00:13:42,240 --> 00:13:45,880
It's critical to make the correct
texture of our tortilla chips.
242
00:13:45,880 --> 00:13:48,600
Mate, I've holidayed all over Mexico
and, let me tell you,
243
00:13:48,600 --> 00:13:51,560
the ancient Mayans never, ever
had great big steel pots
244
00:13:51,560 --> 00:13:54,000
over three floors like this,
and gauges.
245
00:13:54,000 --> 00:13:57,720
We've moved on with technology to
recreate the same process, Gregg.
246
00:13:57,720 --> 00:14:00,960
Let me guess. Let me guess,
you're boiling it up?
247
00:14:00,960 --> 00:14:04,920
No, we don't boil it because boiling
it damages the kernels of corn.
248
00:14:04,920 --> 00:14:06,680
We want to keep them intact.
249
00:14:06,680 --> 00:14:08,960
So, what's happening in here, then?
250
00:14:08,960 --> 00:14:13,640
So, we've got 800 kilos of corn,
1,000 litres of water,
251
00:14:13,640 --> 00:14:15,840
and we add some lime to the process.
252
00:14:15,840 --> 00:14:18,200
Hang on, hang on, hang on.
What lime?
253
00:14:18,200 --> 00:14:19,920
So, we add lime to the process,
254
00:14:19,920 --> 00:14:22,120
that's a key part
of the nixtamalization.
255
00:14:22,120 --> 00:14:23,960
Lime juice? No.
256
00:14:23,960 --> 00:14:26,120
So, this is an alkaline solution.
257
00:14:26,120 --> 00:14:27,680
Why do you add that?
258
00:14:27,680 --> 00:14:29,440
It breaks down the pericarp.
259
00:14:31,080 --> 00:14:34,600
The pericarp is the tough
outer shell of the kernel
260
00:14:34,600 --> 00:14:37,040
protecting the soft corn inside,
261
00:14:37,040 --> 00:14:40,320
which contains protein
and the essential starch
262
00:14:40,320 --> 00:14:44,560
that will help it absorb moisture
for the tortilla dough.
263
00:14:46,040 --> 00:14:50,200
So, when the corn first came to
site, it was around 15% moisture.
264
00:14:50,200 --> 00:14:54,560
We need to now increase the moisture
at this stage to around 40%.
265
00:14:54,560 --> 00:14:57,680
We need that pericarp removed
to allow us to achieve that.
266
00:14:57,680 --> 00:14:59,840
And you do that
with a lime solution?
267
00:14:59,840 --> 00:15:02,360
Lime solution
and the cooking process.
268
00:15:03,560 --> 00:15:06,720
The Mayans and Aztecs
made their lime solution
269
00:15:06,720 --> 00:15:09,960
by heating up limestone
and ash in water.
270
00:15:09,960 --> 00:15:15,320
Richard uses calcium hydroxide -
a food grade, odourless compound
271
00:15:15,320 --> 00:15:18,440
which helps to break down the corn
during cooking.
272
00:15:20,000 --> 00:15:23,760
So, then do you bring
the temperature up once
you've done that? Yeah.
273
00:15:23,760 --> 00:15:27,560
So, we increase the temperature
up to around 90 degrees.
274
00:15:27,560 --> 00:15:29,640
Just under boiling. Yeah.
275
00:15:29,640 --> 00:15:31,920
So, how long it does the corn
stay in here
276
00:15:31,920 --> 00:15:33,880
at that temperature with the lime?
277
00:15:33,880 --> 00:15:35,920
Approximately two minutes.
278
00:15:35,920 --> 00:15:39,000
And this is all about creating
that perfect dough that we need
279
00:15:39,000 --> 00:15:41,880
to get the correct texture
for our tortilla chips.
280
00:15:41,880 --> 00:15:43,160
Brilliant.
281
00:15:45,640 --> 00:15:49,160
Once they're cooked, the kernels
are soaked and pumped into
282
00:15:49,160 --> 00:15:53,560
one of 44 one-tonne soak tanks,
283
00:15:53,560 --> 00:15:56,800
where the pericarp will continue
to break down.
284
00:16:00,640 --> 00:16:01,800
Ha-ha!
285
00:16:04,600 --> 00:16:06,800
How long does our corn have
to stay in one of these?
286
00:16:06,800 --> 00:16:10,640
Around 15 hours
we have to soak the corn for,
to get the correct moisture.
287
00:16:10,640 --> 00:16:12,720
What percentage moisture
are you looking for?
288
00:16:12,720 --> 00:16:16,600
So, in the cooking process,
we're looking for around about
40% moisture.
289
00:16:16,600 --> 00:16:19,840
When it gets to this stage,
we're looking for around about 50%.
290
00:16:19,840 --> 00:16:23,200
What happens if it goes above
50% moisture?
291
00:16:23,200 --> 00:16:26,520
It becomes too mushy, and we can't
make a dough out of it like that.
292
00:16:26,520 --> 00:16:28,920
You won't be able make a tortilla
out of it? That's correct, yes.
293
00:16:28,920 --> 00:16:31,240
Do you want to take a sample
with this, Gregg? Me?
294
00:16:31,240 --> 00:16:33,480
Yeah. Oh, really?
295
00:16:33,480 --> 00:16:35,400
Oh, right, OK, I can feel the corn.
296
00:16:35,400 --> 00:16:36,760
Wahey!
297
00:16:36,760 --> 00:16:38,160
Take a few kernels.
298
00:16:40,200 --> 00:16:42,880
Well, they're definitely getting
soft and mushy.
299
00:16:42,880 --> 00:16:45,480
Oh, look, here's the skin
coming off, I can see it.
300
00:16:45,480 --> 00:16:46,720
Yeah.
301
00:16:46,720 --> 00:16:50,320
So, that's the pericarp that's
coming off, it's dissolving.
302
00:16:50,320 --> 00:16:52,400
It's getting broken down
really slowly.
303
00:16:52,400 --> 00:16:55,640
And these are getting more
liquid in them? Yeah.
304
00:16:55,640 --> 00:16:58,760
So, the kernels, you'll see that
they're actually increasing in size
305
00:16:58,760 --> 00:17:00,640
and the moisture is increasing.
306
00:17:00,640 --> 00:17:04,160
Listen, if you're going to be making
a dough for your tortilla,
307
00:17:04,160 --> 00:17:07,000
you need starch. Yes.
308
00:17:07,000 --> 00:17:09,520
And it's that starch that's
absorbing the moisture
309
00:17:09,520 --> 00:17:12,120
within the actual soaking
and cooking process.
310
00:17:12,120 --> 00:17:14,000
Hey! OK.
311
00:17:14,000 --> 00:17:16,320
Richard, you are a star.
Thank you very much.
312
00:17:16,320 --> 00:17:18,000
Cheers, Gregg. Thank you.
313
00:17:20,320 --> 00:17:23,360
The starch in the corn helps
to create the right texture
314
00:17:23,360 --> 00:17:27,720
for my tortilla dough and, because
we've only selected whole kernels,
315
00:17:27,720 --> 00:17:32,160
none of it is being lost here,
even during a dip in the tub.
316
00:17:36,120 --> 00:17:40,280
Now, this little thing is
actually one of the starchiest
vegetables around.
317
00:17:40,280 --> 00:17:43,680
And Ruth has been finding out how
the unique properties of starch
318
00:17:43,680 --> 00:17:46,080
have played a surprisingly
important role
319
00:17:46,080 --> 00:17:48,360
in ironing out our history.
320
00:17:51,360 --> 00:17:54,280
While starch is vital
to the production of our food,
321
00:17:54,280 --> 00:17:57,960
it's also played a leading role
in the story of our clothes.
322
00:17:57,960 --> 00:18:02,040
I have such strong memories from
childhood of fresh, crisp sheets.
323
00:18:02,040 --> 00:18:06,720
And that crispness was achieved
through the use of starch.
324
00:18:06,720 --> 00:18:09,160
I mean, if you're my generation,
you may have used something
325
00:18:09,160 --> 00:18:13,560
like this to starch collars
and cuffs on shirts.
326
00:18:13,560 --> 00:18:16,240
But the history of laundry starch
stretches back
327
00:18:16,240 --> 00:18:19,680
to the Elizabethans of
the 16th century.
328
00:18:19,680 --> 00:18:23,440
In houses like this at Harvington
Hall, servants would toil away
329
00:18:23,440 --> 00:18:27,000
to process the starch
for linens and clothes.
330
00:18:27,000 --> 00:18:29,520
But there was one garment
in particular
331
00:18:29,520 --> 00:18:32,880
that they really wanted
to starch - the ruff.
332
00:18:34,600 --> 00:18:37,360
These elaborate collars
were fashionable symbols
333
00:18:37,360 --> 00:18:39,920
of wealth for men, women,
334
00:18:39,920 --> 00:18:43,080
and the very uncomfortable
children who wore them.
335
00:18:43,080 --> 00:18:46,960
Now, as a historian, I have in fact
starched a fair few ruffs myself.
336
00:18:46,960 --> 00:18:48,920
It's a bit of an art form.
337
00:18:50,000 --> 00:18:53,720
But I've always wanted to understand
how starch acts on flimsy fabrics
338
00:18:53,720 --> 00:18:56,000
to transform them into
such beautiful,
339
00:18:56,000 --> 00:18:58,120
stiff-as-a-board specimens.
340
00:19:00,160 --> 00:19:02,080
So I've invited
Professor Mark Lorch -
341
00:19:02,080 --> 00:19:06,120
Head of Chemistry at the University
of Hull - to explain the science.
342
00:19:09,960 --> 00:19:11,920
These are amazing. I love ruffs.
343
00:19:11,920 --> 00:19:13,960
I really love ruffs!
344
00:19:13,960 --> 00:19:17,600
But, before we stiffen them,
we need to make our starch -
345
00:19:17,600 --> 00:19:21,920
which the Elizabethans did using
home-grown plants and crops.
346
00:19:21,920 --> 00:19:23,960
It was primarily wheat
they were using.
347
00:19:23,960 --> 00:19:26,160
if you didn't want to do that,
there's bluebell bulbs.
348
00:19:26,160 --> 00:19:28,800
There were lots available.
Of course. There's plenty of starch,
349
00:19:28,800 --> 00:19:30,720
thinking about it,
locked up in the bulbs,
350
00:19:30,720 --> 00:19:32,240
because that's the store of energy
351
00:19:32,240 --> 00:19:35,080
and means that the flowers
can bloom again next year.
352
00:19:35,080 --> 00:19:37,000
And, then, rice.
Which, believe it or not,
353
00:19:37,000 --> 00:19:41,200
we were actually growing in Britain.
That's amazing.
354
00:19:41,200 --> 00:19:44,520
Tudor servants extracted starch
by boiling and straining
355
00:19:44,520 --> 00:19:47,200
these crops over an open fire
for days.
356
00:19:48,720 --> 00:19:52,960
To speed things up, we're using rice
that has already been ground down.
357
00:19:55,400 --> 00:19:58,480
Looks like a badly made gravy,
doesn't it?
358
00:19:58,480 --> 00:20:01,600
The starch is released into
the water as a sticky scum,
359
00:20:01,600 --> 00:20:05,040
a bit like when you
overcook rice at home.
360
00:20:05,040 --> 00:20:07,280
We can see that going all milky.
361
00:20:07,280 --> 00:20:10,160
Oh, yes, that's starting to change,
isn't it? Yep. Really quick.
362
00:20:10,160 --> 00:20:13,600
That's the starch that's been
suspended in the water.
363
00:20:13,600 --> 00:20:15,520
So, there we go.
364
00:20:17,440 --> 00:20:21,040
The most elaborate ruffs for
the highest status Elizabethans
365
00:20:21,040 --> 00:20:25,840
were made of a strip of linen
up to 50 metres long.
366
00:20:25,840 --> 00:20:29,320
They required a lot of stamina
from the servants,
367
00:20:29,320 --> 00:20:33,200
who laboured making starch
for at least three days,
368
00:20:33,200 --> 00:20:35,960
before they took on the ruff itself.
369
00:20:35,960 --> 00:20:38,760
And the full starching process,
from now on in,
370
00:20:38,760 --> 00:20:40,640
we're talking about five hours.
OK..!
371
00:20:40,640 --> 00:20:42,600
Going to be here for a while, then.
372
00:20:43,920 --> 00:20:47,800
Before applying the starch,
the ruff is washed in soapy water.
373
00:20:47,800 --> 00:20:51,840
As well as their size,
the pure whiteness of ruffs
374
00:20:51,840 --> 00:20:55,680
reflected wealth by displaying
that the wearer could afford
375
00:20:55,680 --> 00:20:58,000
to be super clean.
376
00:20:58,000 --> 00:20:59,920
So, how exactly does this work,
then?
377
00:20:59,920 --> 00:21:02,760
Well, there's loads of
actually really interesting
chemistry involved.
378
00:21:02,760 --> 00:21:05,760
It might be best if I actually
draw this out for you.
379
00:21:05,760 --> 00:21:09,400
Linens are made up of long,
thin molecules,
380
00:21:09,400 --> 00:21:13,520
all linked together by masses
of weak hydrogen bonds,
381
00:21:13,520 --> 00:21:16,320
and together they form quite
a strong network.
382
00:21:18,080 --> 00:21:20,840
But these hydrogen bonds
can break apart,
383
00:21:20,840 --> 00:21:26,320
and reform in the wrong place when
the fabric gets washed or creased.
384
00:21:27,520 --> 00:21:31,960
The way starch helps, then,
is because starch is a very similar
385
00:21:31,960 --> 00:21:34,720
molecule to the molecules in linen.
386
00:21:34,720 --> 00:21:39,240
These can then form hydrogen bonds
with your linen
387
00:21:39,240 --> 00:21:41,360
and holds it all in place.
388
00:21:41,360 --> 00:21:44,400
So, it's like a rigid scaffold
being put on top?
389
00:21:44,400 --> 00:21:47,800
Yeah, exactly. But it's all down
to these hydrogen bonds.
390
00:21:47,800 --> 00:21:50,880
That's so interesting!
I had no idea.
391
00:21:52,840 --> 00:21:56,800
The strengthening power of starch
gets to work when the fabric
392
00:21:56,800 --> 00:22:02,240
is heated, and to do that we need
some Elizabethan laundry weapons.
393
00:22:03,280 --> 00:22:05,760
What we need to now do is,
to form the shape.
394
00:22:05,760 --> 00:22:11,360
So, you can just pinch,
push the iron in, and lift.
395
00:22:11,360 --> 00:22:13,720
OK, let's have a go.
396
00:22:13,720 --> 00:22:17,000
But what's happening to
the chemistry of the starch?
397
00:22:17,000 --> 00:22:19,360
What's going on here is,
those hydrogen bonds,
398
00:22:19,360 --> 00:22:21,960
we're just breaking those
with the heat from the iron,
399
00:22:21,960 --> 00:22:25,760
and then reforming them
in the shape of the iron.
400
00:22:26,920 --> 00:22:29,920
So, as the pressure of the iron
heats the fabric,
401
00:22:29,920 --> 00:22:34,240
the starch locks it all in place to
create the stiff shape of the ruffs.
402
00:22:35,480 --> 00:22:37,640
How's that?
That's coming, isn't it?
403
00:22:37,640 --> 00:22:39,760
Have a feel. Yeah, solid.
404
00:22:41,880 --> 00:22:45,280
By the 1600s, the use of starch
meant that ruffs
405
00:22:45,280 --> 00:22:49,240
could grow to astonishing
proportions.
406
00:22:49,240 --> 00:22:52,600
In fact, they restricted the
movement of their wealthy wearers
407
00:22:52,600 --> 00:22:56,000
so much that servants had to
perform most tasks for them.
408
00:22:57,320 --> 00:22:59,480
And it's not that easy for us,
either,
409
00:22:59,480 --> 00:23:03,120
on our more low-key
Elizabethan dinner date.
410
00:23:03,120 --> 00:23:06,080
They're pretty uncomfortable, but
it certainly makes you sit upright.
411
00:23:06,080 --> 00:23:08,720
It's really good for posture.
Yeah. Posture and etiquette.
412
00:23:08,720 --> 00:23:10,600
Maybe we should toast the starch.
413
00:23:10,600 --> 00:23:14,760
So, here's the starch,
supporting fashion for 500 years.
414
00:23:23,720 --> 00:23:28,640
Back in Coventry, my corn has been
cooked and soaked for 15 hours
415
00:23:28,640 --> 00:23:33,920
to soften the hard shell and pump up
the kernel to 50% moisture.
416
00:23:33,920 --> 00:23:37,080
So, I'm heading to
the tumbler area...
417
00:23:38,600 --> 00:23:41,960
..where my corn is getting in a spin
with research and development
418
00:23:41,960 --> 00:23:44,920
specialist Dr Depesh Pankhania.
419
00:23:49,360 --> 00:23:51,400
Gregg, that's our washing tumbler.
420
00:23:51,400 --> 00:23:53,640
That is like a cement mixer!
421
00:23:53,640 --> 00:23:56,040
How much corn going through
this thing?
422
00:23:56,040 --> 00:23:59,160
So, currently, we've got
1,800kg per hour.
423
00:23:59,160 --> 00:24:04,160
There's 14 jets spraying water
constantly at 70 psi, roughly,
424
00:24:04,160 --> 00:24:06,920
and that's washing the corn,
and also helping to get rid of
425
00:24:06,920 --> 00:24:09,800
that last bit of pericarp
that we've got there.
426
00:24:09,800 --> 00:24:13,800
One of the last steps for
nixtamalization that we've got.
427
00:24:13,800 --> 00:24:16,800
Can I touch it?
Yeah, go for it, Gregg.
428
00:24:16,800 --> 00:24:18,840
That's still rock hard.
I know.
429
00:24:18,840 --> 00:24:22,720
But if you compare that
to what the intake corn was,
430
00:24:22,720 --> 00:24:24,800
and that was about 15% moisture.
431
00:24:24,800 --> 00:24:26,520
Ah-ha-ha!
432
00:24:26,520 --> 00:24:29,040
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
And that's really plumped up.
433
00:24:29,040 --> 00:24:31,800
And it's also lost its pericarp,
so it's a lot more yellow.
434
00:24:31,800 --> 00:24:33,600
Right, right. OK, all right.
435
00:24:33,600 --> 00:24:36,760
Its pericarp coat's come off,
it's swollen up.
436
00:24:36,760 --> 00:24:39,960
How much bigger is it?
So, it's about 25% bigger.
437
00:24:39,960 --> 00:24:42,120
Right, I'm getting the hang
of this process.
438
00:24:42,120 --> 00:24:43,960
I'm really enjoying this.
439
00:24:45,760 --> 00:24:49,080
A yellow river of five million
kernels an hour
440
00:24:49,080 --> 00:24:51,800
travel six metres along
a drain belt,
441
00:24:51,800 --> 00:24:54,200
before dropping into a hopper.
442
00:24:56,320 --> 00:24:58,040
Gregg, this is our mill.
443
00:24:58,040 --> 00:25:00,920
So, the mill, I'm guessing,
is crushing the corn kernels
444
00:25:00,920 --> 00:25:03,080
and making them into, like,
a flour, a cornflour?
445
00:25:03,080 --> 00:25:05,600
No. Let me show you,
first of all, Gregg.
446
00:25:05,600 --> 00:25:07,760
Give us your hand.
447
00:25:07,760 --> 00:25:08,840
Oh.
448
00:25:10,000 --> 00:25:11,680
Oh.
449
00:25:11,680 --> 00:25:14,000
That's like a...
like a paste. Correct.
450
00:25:14,000 --> 00:25:16,600
So, this is what we're doing.
We're trying to make a dough...
451
00:25:16,600 --> 00:25:19,200
Hang on a minute.
452
00:25:19,200 --> 00:25:21,280
If I was going to make
a dough at home,
453
00:25:21,280 --> 00:25:23,120
it would be some flour
and some water.
454
00:25:23,120 --> 00:25:25,160
Whoa. Whoa, whoa, whoa. Right...
455
00:25:25,160 --> 00:25:27,200
You've already made the dough.
Correct.
456
00:25:27,200 --> 00:25:28,640
Hang on a minute, I'm amazed.
457
00:25:28,640 --> 00:25:30,760
I thought you had to make
a dry flour. No.
458
00:25:30,760 --> 00:25:33,040
What we've done now is,
we've crushed this corn here
459
00:25:33,040 --> 00:25:34,840
in our two mill stones.
460
00:25:34,840 --> 00:25:37,960
Basically, the two stones
that weigh about 25kg.
461
00:25:37,960 --> 00:25:40,680
And we've crushed it into
making a dough to give us
462
00:25:40,680 --> 00:25:43,280
the authentic tortilla chip.
463
00:25:43,280 --> 00:25:46,520
But wouldn't the ancient Mayans
have originally crushed
464
00:25:46,520 --> 00:25:48,640
this into a flour? No.
465
00:25:48,640 --> 00:25:51,920
So, the idea is that we want
to make something called masa,
466
00:25:51,920 --> 00:25:53,400
and this is what we call masa.
467
00:25:53,400 --> 00:25:54,720
Masa? Yeah.
468
00:25:54,720 --> 00:25:56,320
So, it's Spanish for "dough".
469
00:25:56,320 --> 00:26:00,000
Masa. So, in the late 1960s,
this landed on the moon?
470
00:26:00,000 --> 00:26:02,800
Not Nasa. Masa, with an M.
471
00:26:02,800 --> 00:26:05,600
This can't be traditional, is it?
Yes, it is.
472
00:26:05,600 --> 00:26:08,320
Well, this is how they've been doing
it for thousands of years, Gregg.
473
00:26:08,320 --> 00:26:10,640
That is unbelievable.
474
00:26:10,640 --> 00:26:12,480
That is just incredible.
475
00:26:12,480 --> 00:26:16,080
But you have got to get the mix and
the soaking and the lime solution
476
00:26:16,080 --> 00:26:17,840
absolutely right, haven't you?
Exactly.
477
00:26:17,840 --> 00:26:19,280
And that's why it's so critical.
478
00:26:19,280 --> 00:26:21,720
Otherwise, you would never
get this dough. No.
479
00:26:21,720 --> 00:26:23,360
You know, that's amazing.
480
00:26:23,360 --> 00:26:25,880
So, this is the final step
of nixtamalization.
481
00:26:25,880 --> 00:26:28,640
No wonder you were so concerned
about how much moisture was in it.
482
00:26:28,640 --> 00:26:30,840
Exactly. You're actually going
to make proper tortillas.
483
00:26:30,840 --> 00:26:32,000
Exactly.
484
00:26:32,000 --> 00:26:33,560
This is amazing!
485
00:26:33,560 --> 00:26:35,040
Job's a good one.
486
00:26:38,760 --> 00:26:43,000
It takes just 60 seconds
for my freshly milled masa
487
00:26:43,000 --> 00:26:45,560
to be pumped through a system
of pressurised pipes
488
00:26:45,560 --> 00:26:47,640
to the sheeting machine.
489
00:26:50,560 --> 00:26:53,240
So, we've got the masa that's
coming through the pipe
490
00:26:53,240 --> 00:26:55,720
and going through what we call
the fish tails.
491
00:26:55,720 --> 00:26:58,040
The fish... Yeah, I can see why
they're called fish tails.
492
00:26:58,040 --> 00:27:00,400
The dough seems to be coming
out of there quite slowly,
493
00:27:00,400 --> 00:27:02,800
although it is thick. Correct.
494
00:27:02,800 --> 00:27:06,520
The fish tail distributors
drop an even layer of masa
495
00:27:06,520 --> 00:27:09,200
across the length of two rollers.
496
00:27:11,560 --> 00:27:15,240
Corn is getting pushed onto
that front roller,
497
00:27:15,240 --> 00:27:17,600
and underneath there
you've got your cut-off,
498
00:27:17,600 --> 00:27:19,320
which is just like this.
499
00:27:19,320 --> 00:27:21,800
And we've got a wire that's
going across, which is basically
500
00:27:21,800 --> 00:27:25,040
like a cheese wire,
that's taking off the chips.
501
00:27:25,040 --> 00:27:28,480
Otherwise, the dough will just
circle around that front roller.
502
00:27:28,480 --> 00:27:31,760
The two top rollers are just to make
the fat dough really, really thin?
503
00:27:31,760 --> 00:27:32,880
Correct.
504
00:27:32,880 --> 00:27:35,360
This then sits underneath it
and cuts it into shapes? Exactly.
505
00:27:35,360 --> 00:27:38,040
Then there's a wire on the
front roller that catches those
506
00:27:38,040 --> 00:27:40,400
triangle shapes and puts them
on the conveyor belt,
507
00:27:40,400 --> 00:27:42,200
otherwise, they go back
in the machine again?
508
00:27:42,200 --> 00:27:44,840
Correct. Whoa!
509
00:27:44,840 --> 00:27:46,080
Brilliant!
510
00:27:51,080 --> 00:27:54,600
This incredible process
has been all about getting
511
00:27:54,600 --> 00:27:57,400
the right moisture content
for the dough.
512
00:27:57,400 --> 00:28:01,960
If the corn is too wet, the masa
would be too sticky for the machine.
513
00:28:01,960 --> 00:28:04,760
And low moisture would make
it difficult to cut
514
00:28:04,760 --> 00:28:07,280
into perfect tortilla triangles.
515
00:28:13,160 --> 00:28:14,920
Why are they called tortillas?
516
00:28:14,920 --> 00:28:18,240
So, they get it from the Spanish
"torta", which means cake.
517
00:28:18,240 --> 00:28:20,040
Little cake? Yeah.
518
00:28:21,680 --> 00:28:27,240
This machine cuts a staggering
11,700 triangles every minute,
519
00:28:27,240 --> 00:28:30,640
before they speed off to
the next stage of production.
520
00:28:33,800 --> 00:28:36,720
Snacks like tortillas
are a big hit at the cinema,
521
00:28:36,720 --> 00:28:40,000
but the most popular movie treat
we munch on is popcorn.
522
00:28:40,000 --> 00:28:44,600
So, how did this American import
become a British box office smash?
523
00:28:44,600 --> 00:28:46,120
Cue Ruth.
524
00:28:51,400 --> 00:28:54,800
Like Laurel and Hardy,
or Thelma and Louise,
525
00:28:54,800 --> 00:28:57,680
cinema and popcorn are a double act,
526
00:28:57,680 --> 00:29:00,760
and it's hard to imagine
one without the other.
527
00:29:00,760 --> 00:29:04,520
But how did popcorn get
this starring role?
528
00:29:07,920 --> 00:29:10,200
To find out, I'm taking
a trip to the flicks
529
00:29:10,200 --> 00:29:12,760
with film historian
Dr Robert James...
530
00:29:12,760 --> 00:29:15,680
Hi, Ruth. Hello, Robert!
531
00:29:15,680 --> 00:29:18,560
..who, like me,
loves his cinema snacks.
532
00:29:18,560 --> 00:29:21,960
Popcorn, please, sweet.
Salty for me, please. OK.
533
00:29:21,960 --> 00:29:25,160
So, where exactly
does popcorn start?
534
00:29:25,160 --> 00:29:27,360
Initially in America,
in the Midwest,
535
00:29:27,360 --> 00:29:29,280
because it's where corn is grown.
536
00:29:29,280 --> 00:29:32,000
The first machines to
pop corn kernels
537
00:29:32,000 --> 00:29:34,680
were in Chicago in the 1890s.
538
00:29:34,680 --> 00:29:37,560
It was sold by street vendors,
who often pitched up outside
539
00:29:37,560 --> 00:29:40,120
of cinemas and would
sell it to cinemagoers
540
00:29:40,120 --> 00:29:42,080
before they went in to watch a film.
541
00:29:43,440 --> 00:29:46,880
At first, managers didn't
want snacks inside.
542
00:29:46,880 --> 00:29:49,920
But when the economic disaster
of the Great Depression hit
543
00:29:49,920 --> 00:29:54,120
in the 1930s, they needed a way
to entice customers
544
00:29:54,120 --> 00:29:56,480
to part with their cash...
545
00:29:56,480 --> 00:30:00,280
..so they started to sell goodies
inside the cinemas.
546
00:30:00,280 --> 00:30:02,440
There's a great amount
of confectionery being sold
547
00:30:02,440 --> 00:30:05,360
in cinemas at that time, because
they could make a lot of money.
548
00:30:05,360 --> 00:30:08,200
But why is it then that
popcorn becomes king?
549
00:30:08,200 --> 00:30:11,120
Mainly because of
the Second World War.
550
00:30:12,880 --> 00:30:15,440
During the war, sugar was rationed.
551
00:30:15,440 --> 00:30:18,240
Sugar must be distributed
as equitably as possible
552
00:30:18,240 --> 00:30:20,720
for household and industrial uses.
553
00:30:22,000 --> 00:30:25,560
Suddenly, American cinemas
couldn't get hold of the sweets
554
00:30:25,560 --> 00:30:27,720
they'd become dependent on.
555
00:30:27,720 --> 00:30:30,920
So the only thing that could make
money on, really, is popcorn.
556
00:30:33,920 --> 00:30:38,840
The cheap and widely accessible
American corn exploded into cinemas,
557
00:30:38,840 --> 00:30:43,240
and soldiered on through rationing
when other snacks failed.
558
00:30:43,240 --> 00:30:47,920
But in 1940s Britain, most of us
had not even heard of popcorn.
559
00:30:47,920 --> 00:30:52,400
So, how did it fly across the
Atlantic and pop up in our cinemas?
560
00:30:56,400 --> 00:30:59,200
I've come to the Imperial War Museum
in Duxford...
561
00:30:59,200 --> 00:31:01,240
Hello, Emily! Hello.
562
00:31:01,240 --> 00:31:03,920
Nice to meet you. Nice to meet you.
563
00:31:03,920 --> 00:31:07,000
..where curator Emily Charles
is going to fill me in.
564
00:31:07,000 --> 00:31:11,200
What an amazing bunch of planes.
They are all American, yeah?
565
00:31:11,200 --> 00:31:12,520
Yeah, that's right.
566
00:31:12,520 --> 00:31:16,560
From 1942, after the United States
had entered the Second World War,
567
00:31:16,560 --> 00:31:19,280
about half a million servicemen
were serving with
568
00:31:19,280 --> 00:31:21,480
the United States Army Air Forces -
569
00:31:21,480 --> 00:31:23,720
and that includes right here
at Duxford.
570
00:31:23,720 --> 00:31:25,840
And what's that got to do
with popcorn?
571
00:31:25,840 --> 00:31:30,120
Well, the arrival of the Americans
was a huge culture shock.
572
00:31:30,120 --> 00:31:34,200
They seemed very glamorous and also
brought with them great luxuries,
573
00:31:34,200 --> 00:31:36,680
and popcorn was one of those.
574
00:31:36,680 --> 00:31:39,200
War flash.
Yanks occupy London.
575
00:31:39,200 --> 00:31:41,280
But, of course,
it's a friendly invasion.
576
00:31:41,280 --> 00:31:43,160
So, what are these, then?
577
00:31:43,160 --> 00:31:45,040
These are popcorn balls.
578
00:31:45,040 --> 00:31:46,680
Popcorn balls?
579
00:31:46,680 --> 00:31:50,560
They're quite a popular American
confectionery and the sort of thing
580
00:31:50,560 --> 00:31:53,400
that American servicemen would
have been sent from home.
581
00:31:53,400 --> 00:31:55,720
Can I try this? Absolutely.
Is that all right?
582
00:31:57,080 --> 00:31:59,240
Food is really important
for morale,
583
00:31:59,240 --> 00:32:01,480
especially when you're
serving overseas.
584
00:32:01,480 --> 00:32:03,800
I like the idea, too, of it
being, you know,
585
00:32:03,800 --> 00:32:05,360
a home-made thing by your mum.
586
00:32:05,360 --> 00:32:07,640
Now, that's really got to mean
a lot, hasn't it?
587
00:32:07,640 --> 00:32:09,560
Yeah, it's really special.
588
00:32:10,880 --> 00:32:14,640
And with the airmen
came American movies.
589
00:32:14,640 --> 00:32:17,480
Most bases had a cinema.
590
00:32:17,480 --> 00:32:20,880
Here at Duxford American Air Base,
there was a permanent cinema.
591
00:32:20,880 --> 00:32:23,680
What sort of films were
they showing on air bases?
592
00:32:23,680 --> 00:32:27,360
So some of the most popular films
were animations.
593
00:32:29,360 --> 00:32:33,560
The animations were cutting edge
technology for the time.
594
00:32:33,560 --> 00:32:35,640
They wanted that escapism.
595
00:32:35,640 --> 00:32:38,160
You don't want to be reminded
of your day job
596
00:32:38,160 --> 00:32:41,640
when your day job involves putting
yourself in great danger.
597
00:32:42,800 --> 00:32:45,520
And movie nights
weren't just for the troops.
598
00:32:45,520 --> 00:32:49,320
Sometimes, the local population
were invited to come and join in.
599
00:32:49,320 --> 00:32:52,480
And since the American airmen
were enjoying popcorn...
600
00:32:52,480 --> 00:32:54,080
Exactly.
601
00:32:54,080 --> 00:32:56,760
So, there was a lot of
cultural exchange
602
00:32:56,760 --> 00:33:01,200
and, so, sharing popcorn was another
aspect to that relationship.
603
00:33:02,640 --> 00:33:05,960
For three years, American airmen
shared their favourite treat
604
00:33:05,960 --> 00:33:10,400
with us Brits - and our love
of cinema, and popcorn, stuck.
605
00:33:12,080 --> 00:33:15,400
Who'd have thought that popcorn
could have such a place in history?
606
00:33:15,400 --> 00:33:18,360
To save American cinemas
in the Great Depression,
607
00:33:18,360 --> 00:33:22,120
then to cross the Atlantic
and comfort the troops
during World War II -
608
00:33:22,120 --> 00:33:25,600
and all from a puffy little
bit of corn.
609
00:33:32,640 --> 00:33:34,240
At the tortilla factory,
610
00:33:34,240 --> 00:33:37,120
I'm 17 hours and two minutes
into production.
611
00:33:37,120 --> 00:33:42,160
My corn has been made into masa
and cut into 14 million triangles.
612
00:33:43,640 --> 00:33:45,000
Hot.
613
00:33:45,000 --> 00:33:47,560
Now it's time for a change
of temperature.
614
00:33:47,560 --> 00:33:49,520
Ah-ha-ha!
615
00:33:49,520 --> 00:33:51,200
Oh, that is hot.
616
00:33:51,200 --> 00:33:52,880
That is red hot.
617
00:33:52,880 --> 00:33:55,600
So, Gregg, this is our
crusting oven. Crusting?
618
00:33:55,600 --> 00:33:57,640
So, it's basically
a triple pass oven.
619
00:33:57,640 --> 00:34:01,680
So, the chips are coming off those
conveyors, going through this oven,
620
00:34:01,680 --> 00:34:05,280
and they're going past three times
at three different temperatures.
621
00:34:05,280 --> 00:34:08,360
What we've got is the top oven,
which is your infrared,
622
00:34:08,360 --> 00:34:10,280
at about 400 degrees.
623
00:34:10,280 --> 00:34:14,760
And what that's doing is trying
to really get a hard crust
624
00:34:14,760 --> 00:34:16,880
on top of your chip.
625
00:34:16,880 --> 00:34:19,560
And then you've got the second pass
of the oven,
626
00:34:19,560 --> 00:34:21,640
which is about 370 degrees.
627
00:34:22,920 --> 00:34:27,000
The second oven creates the crust
on the bottom of the chip.
628
00:34:27,000 --> 00:34:30,640
And the third is set to 250 degrees.
629
00:34:30,640 --> 00:34:33,120
That's equivalent to your
conventional oven at home,
630
00:34:33,120 --> 00:34:35,800
and that's basically trying to
evenly distribute that moisture
631
00:34:35,800 --> 00:34:37,200
across that tortilla chip.
632
00:34:37,200 --> 00:34:40,320
The moisture inside will help
to create those blisters,
633
00:34:40,320 --> 00:34:44,600
which is basically a part of
our authentic tortilla chip.
634
00:34:44,600 --> 00:34:46,680
How long is each chip
staying in there?
635
00:34:46,680 --> 00:34:48,000
17 seconds.
636
00:34:50,120 --> 00:34:51,760
No, that can't be right.
637
00:34:51,760 --> 00:34:54,160
It is. That can't be right!
638
00:34:54,160 --> 00:34:57,720
That goes through three
separate ovens in 17 seconds?
639
00:34:57,720 --> 00:35:00,000
How many individual chips
are coming out of here?
640
00:35:00,000 --> 00:35:03,120
So, it's about 10,000 chips
every minute.
641
00:35:03,120 --> 00:35:04,800
Extraordinary.
642
00:35:04,800 --> 00:35:07,600
Despite the heat of three ovens,
643
00:35:07,600 --> 00:35:11,520
the moisture content has only been
reduced by 10%.
644
00:35:14,520 --> 00:35:16,520
So, if you take a chip...
645
00:35:16,520 --> 00:35:19,120
..what you'll feel is the hard crust
on the outside.
646
00:35:19,120 --> 00:35:22,160
Well, it's crusty,
but it's really bendy. Exactly.
647
00:35:22,160 --> 00:35:24,000
If you rub it between
your two fingers,
648
00:35:24,000 --> 00:35:25,480
you've still got some moisture,
649
00:35:25,480 --> 00:35:28,760
and that's the 40% that we still
want to keep within that chip.
650
00:35:31,360 --> 00:35:34,480
So, onward and upwards.
651
00:35:34,480 --> 00:35:38,680
I'm following my baked but bendy
chips as they trundle along
652
00:35:38,680 --> 00:35:40,920
12 metres of conveyors...
653
00:35:40,920 --> 00:35:43,880
..to quality manager Jyoti Saita,
654
00:35:43,880 --> 00:35:46,880
who's putting the crisp
into my tortillas.
655
00:35:50,000 --> 00:35:51,400
Hello.
656
00:35:52,440 --> 00:35:53,560
Hello, Gregg.
657
00:35:55,480 --> 00:35:58,160
This is now the final stage
of cooking.
658
00:35:58,160 --> 00:36:01,400
The first step as soon as
the chips enter the fryer
659
00:36:01,400 --> 00:36:03,960
is what we call a free fry zone.
660
00:36:03,960 --> 00:36:06,560
The chips are let loose to be fried.
661
00:36:08,360 --> 00:36:12,400
The oil - a blend of corn,
sunflower and rapeseed oils -
662
00:36:12,400 --> 00:36:14,880
is heated to 180 degrees,
663
00:36:14,880 --> 00:36:19,160
and the chips free fry
for just five seconds.
664
00:36:19,160 --> 00:36:22,160
The next step is a drum.
665
00:36:22,160 --> 00:36:24,160
We call it clump buster.
666
00:36:24,160 --> 00:36:26,720
The drum basically keeps
the chips separated
667
00:36:26,720 --> 00:36:29,920
so they don't stick together
in the fryer.
668
00:36:29,920 --> 00:36:33,640
The third step in the fryer
is four large paddles
669
00:36:33,640 --> 00:36:36,680
which flip the chips
in and out of the oil.
670
00:36:38,200 --> 00:36:42,560
Inside the fryer, the chips flow
with the oil along the pan,
671
00:36:42,560 --> 00:36:47,440
and are turned by the "clump
busting" drum and rotating paddles.
672
00:36:48,640 --> 00:36:51,960
As they cook, the trapped moisture
turns to steam,
673
00:36:51,960 --> 00:36:54,800
which raises the surface
of the dough.
674
00:36:56,760 --> 00:37:01,160
The steam is what actually forms
the blisters, or the bubbles.
675
00:37:01,160 --> 00:37:04,040
The blisters, or the bubbles,
are really, really important
676
00:37:04,040 --> 00:37:08,400
to form the texture, and that's
what gives us the crunchy texture.
677
00:37:08,400 --> 00:37:11,600
You must... Right, this is why
you want this moisture, right?
678
00:37:11,600 --> 00:37:12,960
Absolutely.
679
00:37:12,960 --> 00:37:15,040
You want the steam to come up
and bubble up the surface.
680
00:37:15,040 --> 00:37:16,320
Yeah.
681
00:37:16,320 --> 00:37:19,720
No wonder... Every step of the way,
everything is moisture,
682
00:37:19,720 --> 00:37:22,080
moisture, moisture - and it's
making you your bubbly top.
683
00:37:22,080 --> 00:37:23,360
That's right.
684
00:37:23,360 --> 00:37:25,560
Is all the moisture now
out of this chip?
685
00:37:25,560 --> 00:37:29,480
We try and maintain now
to around 1% of moisture.
686
00:37:29,480 --> 00:37:32,040
So, it's never completely gone?
That's right.
687
00:37:32,040 --> 00:37:34,480
How long does all of this take?
688
00:37:34,480 --> 00:37:36,680
Just 60 seconds, Gregg.
689
00:37:36,680 --> 00:37:38,640
60? 60.
690
00:37:38,640 --> 00:37:40,320
Three stages in one minute?
691
00:37:40,320 --> 00:37:42,560
About 60 seconds, absolutely.
692
00:37:42,560 --> 00:37:44,680
Am I allowed to taste these?
Absolutely.
693
00:37:44,680 --> 00:37:46,920
We can take some samples in here...
694
00:37:46,920 --> 00:37:48,320
Wow!
695
00:37:48,320 --> 00:37:51,160
..and you can try them now.
696
00:37:51,160 --> 00:37:53,040
Well, I just wanted to see
the blistering,
697
00:37:53,040 --> 00:37:54,760
and you can clearly see it.
698
00:37:54,760 --> 00:37:57,280
It gives it, like, a surface,
like the surface of the moon.
699
00:37:57,280 --> 00:37:59,800
You can see the little
raised surfaces.
700
00:37:59,800 --> 00:38:02,600
We keep the blisters
less than seven to eight.
701
00:38:02,600 --> 00:38:05,560
If it's too many blisters,
it absorbs too much oil
702
00:38:05,560 --> 00:38:08,640
and it loses the crunch,
and we don't want that.
703
00:38:08,640 --> 00:38:10,240
Well, they're crispy. May I?
704
00:38:10,240 --> 00:38:11,800
That's what creates the crunch.
705
00:38:13,680 --> 00:38:16,440
They're lovely and crunchy,
they've got a mild corn taste.
706
00:38:16,440 --> 00:38:18,000
But they need flavour.
707
00:38:18,000 --> 00:38:21,160
Even if it's only salt,
they need flavour. Absolutely.
708
00:38:21,160 --> 00:38:23,040
That's our next step, Gregg.
Oh, is it?
709
00:38:23,040 --> 00:38:25,240
I'll show you how
we flavour our chips.
710
00:38:25,240 --> 00:38:28,240
Yeah, come on, then.
Put that down. Let's go.
711
00:38:28,240 --> 00:38:31,320
I'm taking another one,
but just for professional interest.
712
00:38:33,320 --> 00:38:36,680
And while I munch on
a perfectly crispy chip,
713
00:38:36,680 --> 00:38:41,080
thousands of others trundle along
to the next destination - seasoning.
714
00:38:44,480 --> 00:38:48,040
Of course, tortilla chips come in
a huge variety of flavours.
715
00:38:48,040 --> 00:38:49,680
Mine will be chilli.
716
00:38:49,680 --> 00:38:52,280
And this spicy little plant
has become very popular
717
00:38:52,280 --> 00:38:55,280
in all sorts of dishes
here in the UK.
718
00:38:55,280 --> 00:38:58,560
But how much heat can Cherry handle?
719
00:38:58,560 --> 00:39:02,200
As a nation,
we're crazy for chillies -
720
00:39:02,200 --> 00:39:07,040
eating a whopping 230 million
of them every year.
721
00:39:07,040 --> 00:39:12,360
Most are grown in Morocco,
Spain, Egypt and Kenya.
722
00:39:13,680 --> 00:39:17,480
But if you thought that chillies
only grow in hot countries,
723
00:39:17,480 --> 00:39:19,760
think again!
724
00:39:19,760 --> 00:39:22,600
Because I'm in Bedfordshire.
725
00:39:22,600 --> 00:39:25,480
This is the UK's
largest chilli farm,
726
00:39:25,480 --> 00:39:29,480
where they grow up to one million
fresh chillies a week.
727
00:39:31,960 --> 00:39:37,160
Salvatore Genovese is in charge
of this ten-acre indoor chilli crop.
728
00:39:37,160 --> 00:39:39,280
Let's go for a ride, come on.
729
00:39:40,600 --> 00:39:43,240
What an amazing place!
730
00:39:43,240 --> 00:39:47,000
This is a really impressive
greenhouse, it looks very high-tech.
731
00:39:47,000 --> 00:39:49,640
Why do you have all
this amazing kit?
732
00:39:49,640 --> 00:39:52,120
There's lots of reasons, but
I think one of the key ones is
733
00:39:52,120 --> 00:39:56,080
we try to keep the heat, the
strength of the chilli, consistent.
734
00:39:56,080 --> 00:39:59,440
So, if it gets really hot in here,
the plant gets really,
735
00:39:59,440 --> 00:40:01,640
really frustrated and angry.
736
00:40:01,640 --> 00:40:05,520
Too much variation in temperature
makes the plant stressed,
737
00:40:05,520 --> 00:40:09,480
which over-intensifies the heat
of the chillies as they grow.
738
00:40:09,480 --> 00:40:15,200
To regulate it, Salvatore uses
huge electronic thermal screens
739
00:40:15,200 --> 00:40:17,880
to block intense sun in the summer
740
00:40:17,880 --> 00:40:21,200
and seal warmth inside
during the winter.
741
00:40:21,200 --> 00:40:24,000
So, you can decide what
the weather's like in here
742
00:40:24,000 --> 00:40:25,560
at the touch of a button?
743
00:40:25,560 --> 00:40:27,680
Really, if I get it right,
I can double the yield.
744
00:40:27,680 --> 00:40:29,080
But, then again, if I get it wrong,
745
00:40:29,080 --> 00:40:31,400
I can actually kill the crop
at the same time.
746
00:40:33,960 --> 00:40:37,960
Once ripe, the chillies
are all picked by hand.
747
00:40:39,480 --> 00:40:41,600
Is there a trick
to picking a chilli?
748
00:40:41,600 --> 00:40:43,720
There's a natural
little break point,
749
00:40:43,720 --> 00:40:45,560
and it just snaps off like that.
750
00:40:45,560 --> 00:40:47,920
It's a twist?
It's more of a snap.
751
00:40:47,920 --> 00:40:49,800
Is that a first one?
Well done.
752
00:40:52,240 --> 00:40:54,360
When's the best time
to pick a chilli?
753
00:40:54,360 --> 00:40:59,040
We start harvesting around April
and we'll go through to November.
754
00:40:59,040 --> 00:41:02,040
How often do you harvest?
755
00:41:02,040 --> 00:41:05,280
I really want to pick the same plant
at least once a week, twice a week.
756
00:41:05,280 --> 00:41:07,880
Once a week? Although, sometimes,
there's just billions.
757
00:41:07,880 --> 00:41:11,760
It's just red everywhere, and you
just can't get around fast enough.
758
00:41:11,760 --> 00:41:15,000
The plants are fed nutrients
via a drip,
759
00:41:15,000 --> 00:41:20,720
guaranteeing a whopping crop
of up to 25 tonnes every week.
760
00:41:26,360 --> 00:41:29,800
Salvatore grows more than
20 varieties of chilli,
761
00:41:29,800 --> 00:41:32,160
all with different levels of heat.
762
00:41:32,160 --> 00:41:35,800
So, he's going to give me a lesson
on how to rank them -
763
00:41:35,800 --> 00:41:39,880
according to a system
called the Scoville scale,
764
00:41:39,880 --> 00:41:42,360
which measures
the pungency of peppers,
765
00:41:42,360 --> 00:41:45,320
starting at zero
for a mild salad pepper.
766
00:41:47,840 --> 00:41:49,440
What do we have here?
767
00:41:49,440 --> 00:41:51,480
A selection of British chillies.
768
00:41:51,480 --> 00:41:54,440
The most famous classic
is your jalapeno.
769
00:41:54,440 --> 00:41:57,240
On the Scoville scale,
how hot is a jalapeno?
770
00:41:57,240 --> 00:42:00,160
That's one of the mildest ones,
that's around 5,000.
771
00:42:00,160 --> 00:42:05,840
It sounds like a lot, but 5,000
Scoville heat units is pretty mild.
772
00:42:05,840 --> 00:42:09,280
The scale climbs a lot higher
than that.
773
00:42:09,280 --> 00:42:12,160
Go a little bit hotter - serenade.
774
00:42:12,160 --> 00:42:15,440
Great chilli, 20,000
on the Scoville scale.
775
00:42:16,600 --> 00:42:19,640
Is it getting a bit more dramatic
around here? Well...
776
00:42:19,640 --> 00:42:21,800
The habanero scotch bonnet.
777
00:42:21,800 --> 00:42:23,960
Extremely incredible flavour.
778
00:42:23,960 --> 00:42:28,320
The scorching Scotch bonnet
is a smoking hot 350,000
779
00:42:28,320 --> 00:42:29,800
on the Scoville scale.
780
00:42:29,800 --> 00:42:32,320
And we're not done yet.
781
00:42:32,320 --> 00:42:33,720
What's under there?
782
00:42:34,920 --> 00:42:37,880
We have officially the hottest
chilli in the world.
783
00:42:37,880 --> 00:42:39,600
Whoa.
784
00:42:39,600 --> 00:42:41,600
The Carolina Reaper.
785
00:42:41,600 --> 00:42:44,280
It's small, but very angry looking.
786
00:42:46,440 --> 00:42:50,160
So, on the Scoville scale,
how hot is the Carolina Reaper?
787
00:42:50,160 --> 00:42:52,000
Around 1.8 million.
788
00:42:52,000 --> 00:42:53,880
Very dangerous.
789
00:42:53,880 --> 00:42:58,960
The Reaper can be dipped in curries
for a super-hot chilli kick.
790
00:42:58,960 --> 00:43:00,680
And, with our growing taste
for heat,
791
00:43:00,680 --> 00:43:03,920
they're now sold in supermarkets.
792
00:43:03,920 --> 00:43:06,520
You've got 400 jalapenos here.
793
00:43:06,520 --> 00:43:08,640
This little thing is equal
to all of those.
794
00:43:08,640 --> 00:43:10,760
Oh, my goodness!
795
00:43:10,760 --> 00:43:15,280
That tiny little chilli is the
equivalent to a crate of jalapenos?
796
00:43:15,280 --> 00:43:16,360
Mm-hm.
797
00:43:16,360 --> 00:43:18,160
Why are chillies spicy?
798
00:43:18,160 --> 00:43:21,960
It's all to do with the capsaicin
that's inside the chilli.
799
00:43:24,640 --> 00:43:27,880
When you eat a chilli,
your mouth starts to burn.
800
00:43:27,880 --> 00:43:29,640
But it's not really burning.
801
00:43:29,640 --> 00:43:32,240
Cos that capsaicin is fooling
your brain to think
802
00:43:32,240 --> 00:43:35,120
your mouth is on fire,
where it really isn't.
803
00:43:35,120 --> 00:43:37,960
I'll show you.
So, if you grab a chilli...
804
00:43:37,960 --> 00:43:40,920
Contrary to popular belief,
it's not the seeds,
805
00:43:40,920 --> 00:43:44,080
but the white pithy membrane
which packs the heat,
806
00:43:44,080 --> 00:43:46,880
triggering the same nerve
receptors in our mouths
807
00:43:46,880 --> 00:43:50,520
that tell us when food is hot
in temperature.
808
00:43:50,520 --> 00:43:53,360
So, my brain thinks this
is really hot, as though
809
00:43:53,360 --> 00:43:55,400
I was drinking
a very hot cup of tea? Yeah.
810
00:43:55,400 --> 00:43:59,000
So, what will my receptors
make of the Carolina Reaper?
811
00:44:00,200 --> 00:44:03,000
OK, I've come all the way
to Bedfordshire,
812
00:44:03,000 --> 00:44:04,960
I should probably try it.
813
00:44:07,960 --> 00:44:10,120
It's quite a nice flavour. Mm-hm.
814
00:44:11,280 --> 00:44:12,680
Don't try this at home.
815
00:44:12,680 --> 00:44:14,440
Uh...! OK, I've got it.
816
00:44:14,440 --> 00:44:15,920
Uh!
817
00:44:15,920 --> 00:44:17,960
CHERRY COUGHS
818
00:44:17,960 --> 00:44:19,840
It's hot... Milk?
819
00:44:19,840 --> 00:44:21,720
Oh! Guzzle that.
820
00:44:21,720 --> 00:44:23,400
Put hairs on my chest...!
821
00:44:24,840 --> 00:44:28,080
You would not want to eat
one of those without knowing
about it, would you?
822
00:44:28,080 --> 00:44:30,320
And that is why we have
the Scoville scale.
823
00:44:33,840 --> 00:44:35,080
If you can't stand the heat,
824
00:44:35,080 --> 00:44:38,600
I really would avoid
the Carolina Reaper.
825
00:44:38,600 --> 00:44:42,400
But if you think a bit of spice
is nice, it's thanks to farms
826
00:44:42,400 --> 00:44:45,240
like this that, when you bite
into one of these,
827
00:44:45,240 --> 00:44:47,880
you don't get a nasty surprise.
828
00:44:56,880 --> 00:45:01,560
Back at the factory - and 17 hours
and four minutes into production -
829
00:45:01,560 --> 00:45:06,800
my tortillas have left the fryer
and joined a superhighway of chips,
830
00:45:06,800 --> 00:45:09,880
heading to the flavour tumbler,
ready to be doused
831
00:45:09,880 --> 00:45:14,040
in the factory's most popular
seasoning, Chilli Heatwave.
832
00:45:20,240 --> 00:45:21,960
This is our seasoning hopper.
833
00:45:21,960 --> 00:45:24,560
That aroma is extraordinary.
834
00:45:24,560 --> 00:45:29,200
It's almost like a sweet pickle
and lots of pepper.
835
00:45:29,200 --> 00:45:30,400
What is it?
836
00:45:30,400 --> 00:45:34,440
It contains paprika extract,
garlic, onion and some salt.
837
00:45:34,440 --> 00:45:36,480
How much of this do you go through?
838
00:45:36,480 --> 00:45:40,320
So, for chilli seasoning,
we use about three tonnes per day.
839
00:45:42,000 --> 00:45:44,320
Three tonnes a day?
Three tonnes a day.
840
00:45:44,320 --> 00:45:46,600
Can I taste this?
Cos the aroma is really powerful.
841
00:45:46,600 --> 00:45:49,680
Sure, Gregg. There's a sample
right behind you.
842
00:45:49,680 --> 00:45:53,640
If you open, you can have a try.
843
00:46:00,400 --> 00:46:02,480
What does that taste like?
844
00:46:02,480 --> 00:46:04,040
Slightly sweet...
845
00:46:04,040 --> 00:46:06,400
Slightly sweet. Very, very salty.
846
00:46:06,400 --> 00:46:08,520
Sweet like a pepper...
847
00:46:08,520 --> 00:46:11,280
..and a creeping heat of chilli.
848
00:46:11,280 --> 00:46:12,920
That's Chilli Heatwave.
849
00:46:15,520 --> 00:46:18,720
Around 90 kilos of chilli
seasoning is loaded into
850
00:46:18,720 --> 00:46:22,040
a 2.5m spinning drum every hour.
851
00:46:25,360 --> 00:46:28,280
And my chips,
still hot from the fryer,
852
00:46:28,280 --> 00:46:30,920
are dropped in 100 at a time.
853
00:46:34,880 --> 00:46:37,480
How long are the chips in the drum?
854
00:46:37,480 --> 00:46:38,920
Just 50 seconds, Gregg.
855
00:46:38,920 --> 00:46:41,080
It's all so, so quick.
856
00:46:41,080 --> 00:46:43,840
So, how many are we watching
going past here?
857
00:46:43,840 --> 00:46:46,240
About 1,000 kilos an hour.
858
00:46:48,600 --> 00:46:53,280
And that will make 6,500 bags
of Chilli Heatwave.
859
00:46:55,120 --> 00:47:00,520
Every one of my chips is coated
in 0.2 grams of spice
860
00:47:00,520 --> 00:47:04,400
and, together, they travel along
a pocketed conveyor
861
00:47:04,400 --> 00:47:08,920
to the largest room in
the factory - packing...
862
00:47:08,920 --> 00:47:11,480
..where I'm meeting
Victoria Hodgson.
863
00:47:12,960 --> 00:47:15,280
Victoria, hello. Hi, Gregg.
864
00:47:15,280 --> 00:47:16,960
These look like a lot of fun.
865
00:47:16,960 --> 00:47:19,160
Yeah, these are our
multihead weigh hoppers.
866
00:47:19,160 --> 00:47:21,160
Multihead weigh hoppers?
867
00:47:21,160 --> 00:47:22,520
Yeah. Right.
868
00:47:22,520 --> 00:47:24,360
Yeah, got it, I got it. Go on.
869
00:47:24,360 --> 00:47:27,720
So, the chips fall onto the central
scale, and they shuffle across
870
00:47:27,720 --> 00:47:30,640
into the 14 weigh hoppers.
871
00:47:30,640 --> 00:47:34,320
Each hopper weighs a handful of
chips, and when the bag below
872
00:47:34,320 --> 00:47:38,560
calls to be filled, a computer, in
a millisecond, calculates how many
873
00:47:38,560 --> 00:47:41,600
grams are in each hopper,
gets the best four hoppers
874
00:47:41,600 --> 00:47:43,680
and puts it into the bag below.
875
00:47:43,680 --> 00:47:45,920
How fast is this machine
filling bags?
876
00:47:45,920 --> 00:47:47,840
70 bags a minute.
877
00:47:47,840 --> 00:47:50,400
And how many of these machines
are running here?
878
00:47:50,400 --> 00:47:52,480
In the whole factory, we have 100.
879
00:47:52,480 --> 00:47:55,840
Doing roughly 70 bags a minute?
On average.
880
00:47:55,840 --> 00:47:58,320
All day? All day, every day.
881
00:47:58,320 --> 00:48:00,240
Wow!
882
00:48:00,240 --> 00:48:02,160
That's crazy!
883
00:48:04,960 --> 00:48:08,560
From the weighing hoppers,
the chips fall through a chute,
884
00:48:08,560 --> 00:48:11,400
filling a bag with 150g
of tortillas.
885
00:48:12,600 --> 00:48:15,920
A tiny blast of nitrogen
is added into the bag,
886
00:48:15,920 --> 00:48:19,600
before it's pulled through
two hot jaws to create a seal
887
00:48:19,600 --> 00:48:21,600
at the top and bottom.
888
00:48:27,240 --> 00:48:28,840
Why nitrogen?
889
00:48:28,840 --> 00:48:31,120
To keep them fresher and
to stop them going stale.
890
00:48:31,120 --> 00:48:34,000
It's harmless, is it?
It must be. Absolutely harmless.
891
00:48:34,000 --> 00:48:37,040
And if you didn't put them in there,
what would happen?
892
00:48:37,040 --> 00:48:39,200
It would lose its smell,
it would lose its taste,
893
00:48:39,200 --> 00:48:42,600
and it wouldn't be as fresh as when
it came out of the seasoning drum.
894
00:48:42,600 --> 00:48:45,840
Cos it's more like a pillow -
I'm guessing here -
895
00:48:45,840 --> 00:48:47,960
does that help it...? Absolutely.
896
00:48:47,960 --> 00:48:51,080
It cushions the bag and keeps
all those triangles intact.
897
00:48:52,560 --> 00:48:56,440
12 packets of my spicy tortillas
fill each box,
898
00:48:56,440 --> 00:49:00,560
which then salsa along a network
of roller conveyors,
899
00:49:00,560 --> 00:49:02,160
bound for dispatch.
900
00:49:05,160 --> 00:49:07,640
These days, most factories
are trying to find ways
901
00:49:07,640 --> 00:49:10,960
to make their packaging more
environmentally friendly.
902
00:49:10,960 --> 00:49:13,640
Cherry's tracked down
a British invention
903
00:49:13,640 --> 00:49:15,480
that could be a game changer.
904
00:49:17,440 --> 00:49:20,720
Crisps and snacks take just
minutes to eat -
905
00:49:20,720 --> 00:49:24,720
but their packets can stick
around for decades.
906
00:49:24,720 --> 00:49:28,200
Lots of plastic waste ends up
in our oceans,
907
00:49:28,200 --> 00:49:31,880
and old crisp packets like these
can sometimes be washed up
908
00:49:31,880 --> 00:49:34,680
onto our beautiful British beaches.
909
00:49:34,680 --> 00:49:38,600
Incredibly, some of them
are over 50 years old,
910
00:49:38,600 --> 00:49:41,080
and they've hardly degraded at all.
911
00:49:42,200 --> 00:49:46,400
In the UK, we chomp through
six billion packets a year -
912
00:49:46,400 --> 00:49:49,520
but only a fraction of these
are recycled.
913
00:49:49,520 --> 00:49:53,760
And that's largely because there's
a lot more to your average crisp bag
914
00:49:53,760 --> 00:49:55,640
than meets the eye.
915
00:50:01,160 --> 00:50:04,680
A crisp packet is actually made
from four very distinct layers.
916
00:50:04,680 --> 00:50:07,440
Meet packaging scientist Mike Swain.
917
00:50:07,440 --> 00:50:10,280
I've built a gigantic model
for you to have a look at.
918
00:50:10,280 --> 00:50:13,440
This is the layers of the packaging
explained in big detail.
919
00:50:13,440 --> 00:50:18,440
A packet's inner layer is
transparent food-safe plastic.
920
00:50:18,440 --> 00:50:22,160
Layer two is aluminium,
just a few atoms thick,
921
00:50:22,160 --> 00:50:26,640
that stops moisture and oxygen from
the air getting into the bag.
922
00:50:26,640 --> 00:50:29,800
So, without this, what would
happen to the crisps?
923
00:50:29,800 --> 00:50:32,560
The crisps would go stale and
they'd also lose their crispness.
924
00:50:32,560 --> 00:50:35,560
You'd get a bag of soggys!
You certainly would.
925
00:50:35,560 --> 00:50:38,040
Layer three is the print
for branding
926
00:50:38,040 --> 00:50:41,200
and glue to hold the
layers together.
927
00:50:41,200 --> 00:50:44,080
And the outside is also
transparent plastic
928
00:50:44,080 --> 00:50:46,200
to make the bags strong.
929
00:50:46,200 --> 00:50:48,640
How do they all work when
it comes to recycling?
930
00:50:48,640 --> 00:50:51,560
Unfortunately, it's very difficult
and costly to separate these layers
931
00:50:51,560 --> 00:50:53,080
once they've been put together.
932
00:50:54,360 --> 00:50:56,800
In fact, it's cheaper to make
a new packet.
933
00:50:56,800 --> 00:50:59,680
But hope is on the horizon.
934
00:50:59,680 --> 00:51:04,960
So. I'm going in search of the UK's
first plastic-free crisp packet.
935
00:51:07,560 --> 00:51:11,840
And the key to this British
innovation is a special film.
936
00:51:13,600 --> 00:51:16,760
So, I've come to Carlisle
to meet Andy Sweetman
937
00:51:16,760 --> 00:51:19,280
to find out how it's made.
938
00:51:19,280 --> 00:51:22,280
Why have we stopped at
a big pile of cardboard?
939
00:51:22,280 --> 00:51:24,200
Well, Cherry,
this is actually wood pulp.
940
00:51:24,200 --> 00:51:26,640
So, that's come from trees,
and that's the key raw material
941
00:51:26,640 --> 00:51:28,560
for what we're going to
make into film.
942
00:51:28,560 --> 00:51:34,120
You must perform some kind of magic
to turn this into a crisp packet.
943
00:51:34,120 --> 00:51:35,600
It is really quite magic.
944
00:51:35,600 --> 00:51:37,840
OK, I need to see it
to believe it, Andy.
945
00:51:37,840 --> 00:51:39,120
Let's go.
946
00:51:39,120 --> 00:51:42,360
First, this sustainable wood pulp,
from South America,
947
00:51:42,360 --> 00:51:44,600
is sent to the pulping room...
948
00:51:44,600 --> 00:51:47,240
It's absolutely massive!
949
00:51:47,240 --> 00:51:49,400
..where the bales are lined up,
950
00:51:49,400 --> 00:51:53,640
ready for me to get the enormous
mulching machine started.
951
00:51:53,640 --> 00:51:55,640
Do I have to press it
at the same time?
952
00:51:55,640 --> 00:51:57,000
Roughly. OK.
953
00:51:57,000 --> 00:51:58,840
Three, two, one!
954
00:51:58,840 --> 00:52:00,400
Go! Go, wood pulp!
955
00:52:03,440 --> 00:52:05,760
So, what we do is take those sheets
956
00:52:05,760 --> 00:52:08,560
and break them down progressively
into cellulose.
957
00:52:08,560 --> 00:52:13,120
This wood pulp is full of cellulose,
a strong fibre in the cell walls
958
00:52:13,120 --> 00:52:16,240
of plants that gives them
their structure,
959
00:52:16,240 --> 00:52:19,320
and which is also used
to make paper.
960
00:52:19,320 --> 00:52:22,440
Once they're loaded, the bales
are shredded in the pulper
961
00:52:22,440 --> 00:52:26,320
with water to start the
fragmentation of the cellulose.
962
00:52:26,320 --> 00:52:28,640
It looks like a giant blender.
963
00:52:28,640 --> 00:52:30,600
And that's essentially what it is.
964
00:52:30,600 --> 00:52:32,960
We've added in an extra ingredient,
caustic soda,
965
00:52:32,960 --> 00:52:37,640
and it's reacting with the wood pulp
to open up the chains of cellulose.
966
00:52:37,640 --> 00:52:40,920
And that's critical, because
we need to regenerate them
into a different form.
967
00:52:40,920 --> 00:52:43,080
In there, it basically
looks like porridge.
968
00:52:43,080 --> 00:52:44,360
Oh, look at this!
969
00:52:44,360 --> 00:52:47,000
We're trying to move from wood pulp
to transparent film.
970
00:52:47,000 --> 00:52:50,680
We've got to break it down fully
so that we can then regenerate it,
971
00:52:50,680 --> 00:52:52,640
and it will turn transparent.
972
00:52:52,640 --> 00:52:57,560
After 24 hours, the raw cellulose
fibre has been broken down enough
973
00:52:57,560 --> 00:53:01,000
to become a gloopy liquid
called viscose.
974
00:53:01,000 --> 00:53:03,400
So, that's our cellulose
in liquid form.
975
00:53:03,400 --> 00:53:05,640
So, it goes from porridge...
976
00:53:05,640 --> 00:53:08,720
So, you add chemicals
to the porridge... Yep.
977
00:53:08,720 --> 00:53:10,560
..to turn it into marmalade? Yep.
978
00:53:10,560 --> 00:53:14,920
It comes through the pipe work
into this part of the machine.
979
00:53:14,920 --> 00:53:17,480
And that's like two lips
very, very close together,
980
00:53:17,480 --> 00:53:20,800
and as it goes through the lips
and into the bath,
981
00:53:20,800 --> 00:53:22,320
it transforms into film.
982
00:53:22,320 --> 00:53:23,760
What is in the bath?
983
00:53:23,760 --> 00:53:25,680
So, this is a bath of dilute acid,
984
00:53:25,680 --> 00:53:27,880
and that transforms it
into the film.
985
00:53:27,880 --> 00:53:30,960
It's essentially transformed
the molecules of cellulose
986
00:53:30,960 --> 00:53:33,840
and lined them up. So, although,
it's chemically identical
987
00:53:33,840 --> 00:53:36,360
to paper, it turns transparent.
988
00:53:36,360 --> 00:53:40,520
In an incredible reversal
of the first chemical reaction
989
00:53:40,520 --> 00:53:43,840
that turned the fibrous cellulose
into liquid,
990
00:53:43,840 --> 00:53:48,400
the acid bath regenerates it
to pure cellulose -
991
00:53:48,400 --> 00:53:52,400
not back to fibre,
but in the form of a clear film.
992
00:53:53,480 --> 00:53:54,760
Wahey!
993
00:53:54,760 --> 00:53:58,800
Just like magic,
it's turned to film!
994
00:53:58,800 --> 00:54:01,120
Last thing it needs is
a little bit of a wash,
995
00:54:01,120 --> 00:54:02,920
so that we get it crystal clear.
996
00:54:02,920 --> 00:54:05,240
It's beautiful.
997
00:54:05,240 --> 00:54:07,840
So, it's a food-safe, solid film?
998
00:54:07,840 --> 00:54:09,000
That's right.
999
00:54:09,000 --> 00:54:11,120
It looks like plastic,
but it is not plastic.
1000
00:54:11,120 --> 00:54:13,600
That's some seriously
clever chemistry.
1001
00:54:13,600 --> 00:54:17,560
This biodegradable cellulose film
is sent off-site
1002
00:54:17,560 --> 00:54:21,600
to be coated with a microscopically
thin layer of aluminium...
1003
00:54:22,600 --> 00:54:25,200
..and printed with the
product details...
1004
00:54:26,440 --> 00:54:29,640
..before being loaded up
with crisps.
1005
00:54:32,680 --> 00:54:35,160
It looks exactly like plastic.
1006
00:54:35,160 --> 00:54:37,200
But, really,
it's a transparent paper.
1007
00:54:37,200 --> 00:54:39,480
It's made from cellulose,
not plastic.
1008
00:54:39,480 --> 00:54:41,320
Is this a UK first?
1009
00:54:41,320 --> 00:54:44,080
Yes, absolutely. This is
the first certified compostable,
1010
00:54:44,080 --> 00:54:46,680
certified plastic-free crisp bag.
1011
00:54:50,720 --> 00:54:54,120
So, for the first time in the UK,
you can put a crisp packet
1012
00:54:54,120 --> 00:54:58,720
like this in your compost to
biodegrade, in around 30 weeks,
1013
00:54:58,720 --> 00:55:01,880
which is great news for those
of us that love snacks
1014
00:55:01,880 --> 00:55:03,960
and great news for the planet.
1015
00:55:13,360 --> 00:55:15,800
After 17 hours and eight minutes,
1016
00:55:15,800 --> 00:55:18,600
my tortilla chips
have been seasoned,
1017
00:55:18,600 --> 00:55:22,320
sealed inside bags, and boxed,
1018
00:55:22,320 --> 00:55:25,360
before heading to
this crazy place...
1019
00:55:28,040 --> 00:55:32,960
..a room of robots juggling boxes
of different chip varieties,
1020
00:55:32,960 --> 00:55:34,920
including my Chilli Heatwave.
1021
00:55:40,720 --> 00:55:42,240
Wow!
1022
00:55:42,240 --> 00:55:44,680
Wow. Seriously, I mean, I've seen
stuff like this before,
1023
00:55:44,680 --> 00:55:46,760
but this is very, very impressive.
1024
00:55:50,680 --> 00:55:53,920
What's happening
and how fast are they doing it?
1025
00:55:53,920 --> 00:55:56,680
So, the computer scans the barcode
on each box and sends it
1026
00:55:56,680 --> 00:55:58,440
to the right robot.
1027
00:55:58,440 --> 00:56:01,600
So, the robot will pick up
15 boxes a minute
1028
00:56:01,600 --> 00:56:03,920
and put them on the correct pallet.
1029
00:56:03,920 --> 00:56:06,400
So, an average pallet has 60 boxes.
1030
00:56:06,400 --> 00:56:09,440
Wow. So, it will take four minutes
to complete the pallet.
1031
00:56:09,440 --> 00:56:12,560
Wow! And then it goes off down there
to be wrapped up, does it?
1032
00:56:12,560 --> 00:56:14,520
To be wrapped, labelled
and dispatched.
1033
00:56:14,520 --> 00:56:16,480
And how many pallets
are you doing in a day?
1034
00:56:16,480 --> 00:56:20,080
So, between the two,
that's 768 pallets.
1035
00:56:20,080 --> 00:56:22,480
768 pallets of tort...!
1036
00:56:22,480 --> 00:56:25,120
43,200 boxes.
1037
00:56:25,120 --> 00:56:26,320
That...
1038
00:56:28,640 --> 00:56:29,880
That is amazing.
1039
00:56:35,000 --> 00:56:38,000
Well, I'm glad Victoria has done
her homework.
1040
00:56:39,880 --> 00:56:42,600
The pallets are wrapped,
and my tortilla chips
1041
00:56:42,600 --> 00:56:45,400
are finally ready to hit the road.
1042
00:56:51,320 --> 00:56:53,040
Dispatch, right?
1043
00:56:53,040 --> 00:56:54,720
Welcome to dispatch.
1044
00:56:54,720 --> 00:56:57,640
And it's a massive dispatch,
as well!
1045
00:56:57,640 --> 00:56:59,880
Are these mine? They're yours.
1046
00:56:59,880 --> 00:57:01,440
Wahey!
1047
00:57:01,440 --> 00:57:03,120
Go on, sir.
1048
00:57:03,120 --> 00:57:06,240
Oh, look, I've seen these
every single step of the way.
1049
00:57:10,280 --> 00:57:13,680
Shall we send him off? Yeah.
Can I do it? You do it.
1050
00:57:13,680 --> 00:57:16,120
Go on, boss! Send her away.
1051
00:57:19,840 --> 00:57:23,040
I tell you what, it's been quite
experience, quite a journey.
1052
00:57:23,040 --> 00:57:27,040
This factory sends 50 truckloads
of tortilla chips
1053
00:57:27,040 --> 00:57:29,920
all over the UK every day.
1054
00:57:29,920 --> 00:57:33,520
Most are munched in London,
followed by central England.
1055
00:57:38,840 --> 00:57:41,000
I have to say,
being in this factory,
1056
00:57:41,000 --> 00:57:44,200
I have never seen so much corn
in my life -
1057
00:57:44,200 --> 00:57:48,640
almost 200 tonnes of the stuff
delivered here every day.
1058
00:57:48,640 --> 00:57:51,640
I've almost got yellow spots
in front of my eyes.
1059
00:58:00,680 --> 00:58:04,280
But what really amazes me is, even
at a big, massive modern factory
1060
00:58:04,280 --> 00:58:08,080
like this, the process they use to
make the dough for these crunchy
1061
00:58:08,080 --> 00:58:12,040
little fellas is ancient,
it's thousands of years old!
1062
00:58:12,040 --> 00:58:16,480
I am never going to look at a
tortilla chip in the same way again.
87858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.