All language subtitles for Inside.the.Factory.S07E05.Leather.Boots.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,680 We Brits are mad for boots. 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,880 Whether you're into some serious hiking... 3 00:00:06,880 --> 00:00:09,880 ..getting ready for a game. 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,120 Taking to the open road! 5 00:00:13,640 --> 00:00:16,080 Or just playing at cowboys. 6 00:00:17,600 --> 00:00:21,600 We buy boots in all shapes and sizes. 7 00:00:21,600 --> 00:00:24,040 And where's the best place to see them made? 8 00:00:24,040 --> 00:00:28,840 A factory that's been making boots for 120 years. 9 00:00:32,280 --> 00:00:33,840 I'm Gregg Wallace... 10 00:00:33,840 --> 00:00:35,800 It's like a tank of eels! 11 00:00:35,800 --> 00:00:38,560 ..and I'm following the steps a pair of boots takes... 12 00:00:38,560 --> 00:00:39,600 Oi! 13 00:00:39,600 --> 00:00:40,880 ..from a side of leather... 14 00:00:40,880 --> 00:00:42,800 It's like cutting out biscuits. 15 00:00:42,800 --> 00:00:44,800 ..and super strong stitching... 16 00:00:44,800 --> 00:00:47,760 There's very little chance of that coming apart. 17 00:00:47,760 --> 00:00:49,240 All right. 18 00:00:49,240 --> 00:00:51,200 ..to a fiery finish. 19 00:00:51,200 --> 00:00:53,120 You ready? 20 00:00:53,120 --> 00:00:54,520 Whoa! 21 00:00:55,640 --> 00:00:57,600 I'm Cherry Healy. 22 00:00:57,600 --> 00:01:00,400 And I'm going to be making shoelaces! 23 00:01:00,400 --> 00:01:02,920 With some speedy machines. 24 00:01:02,920 --> 00:01:06,200 This is the fastest granny in the world. 25 00:01:06,200 --> 00:01:10,080 And I'm learning the secret to a waterproof welly. 26 00:01:10,080 --> 00:01:13,960 1,000, 1,001, 1,002, 1,003. 27 00:01:13,960 --> 00:01:18,160 And historian Ruth Goodman is revealing how a British company 28 00:01:18,160 --> 00:01:20,600 took lady shoes from risque... 29 00:01:20,600 --> 00:01:23,200 Wow, that's a sexy pair of boots. 30 00:01:23,200 --> 00:01:24,760 ..to royalty. 31 00:01:24,760 --> 00:01:27,960 The most famous customer is Queen Elizabeth. 32 00:01:30,320 --> 00:01:36,440 This factory produces more than 180,000 pairs of boots every year - 33 00:01:36,440 --> 00:01:39,160 and I'm going to reveal just how they do it. 34 00:01:39,160 --> 00:01:41,880 Welcome to Inside The Factory. 35 00:02:05,880 --> 00:02:08,680 Tucked away amongst these thatched cottages in the village of 36 00:02:08,680 --> 00:02:13,440 Wollaston, Northamptonshire, is the Dr Martens factory. 37 00:02:13,440 --> 00:02:16,680 It may be a tranquil setting, but this place has been making 38 00:02:16,680 --> 00:02:21,000 some serious noise in boot production since 1901. 39 00:02:30,960 --> 00:02:35,880 A team of 76 factory workers make 25 different patterns, 40 00:02:35,880 --> 00:02:40,720 kicking out nearly 3,500 pairs a week. 41 00:02:40,720 --> 00:02:46,120 And I'm going to learn how to make a pair of their original 1460 boot. 42 00:02:47,360 --> 00:02:54,280 So-called because the factory started making them on 1/4/1960. 43 00:02:54,280 --> 00:02:56,280 And they've been worn by everyone 44 00:02:56,280 --> 00:02:59,800 from policeman to pop stars ever since. 45 00:02:59,800 --> 00:03:03,200 The factory has two sites, just a mile apart. 46 00:03:04,920 --> 00:03:07,880 And my boot production starts at the Raymond Close site, 47 00:03:07,880 --> 00:03:12,200 at the intake bay, where I'm meeting operations manager Steve Bate. 48 00:03:13,520 --> 00:03:15,920 Steve? Gregg. Hello, my friend. Nice to meet you. 49 00:03:15,920 --> 00:03:17,440 What's that on there? 50 00:03:17,440 --> 00:03:20,480 This is leather. So, we're bringing leather into the factory. 51 00:03:20,480 --> 00:03:23,240 We've got about 8,000 feet of leather on the back of the van. 52 00:03:23,240 --> 00:03:25,760 How much leather arrives here in the course of a year? 53 00:03:25,760 --> 00:03:29,640 In a year, we get about 590,000 square feet. 54 00:03:29,640 --> 00:03:32,800 It will cover the floor space of Windsor Castle. 55 00:03:32,800 --> 00:03:35,080 You want to cover Windsor Castle in leather? 56 00:03:35,080 --> 00:03:36,480 It's my dream. 57 00:03:36,480 --> 00:03:37,760 Oh, marvellous! 58 00:03:37,760 --> 00:03:39,840 Right, first things first, get it unloaded? 59 00:03:39,840 --> 00:03:42,960 Yep, get it off the van. Forklift? Come on, sir. 60 00:03:46,960 --> 00:03:50,360 The leather is unloaded into the materials warehouse, 61 00:03:50,360 --> 00:03:52,440 and my production begins. 62 00:03:57,640 --> 00:04:00,840 The factory uses cow leather from all over the world, 63 00:04:00,840 --> 00:04:03,920 with more than 100 types of finish. 64 00:04:03,920 --> 00:04:07,760 So, I need to select the perfect piece for my boots. 65 00:04:07,760 --> 00:04:10,000 Hang on a minute, that can't be a cow. Yep. 66 00:04:10,000 --> 00:04:11,360 What is it, a cow from space? 67 00:04:11,360 --> 00:04:13,240 That's cow under there, yep. 68 00:04:13,240 --> 00:04:15,320 Is there a particular type? 69 00:04:15,320 --> 00:04:18,200 It's mostly beef cow, so most of the leather that we've got 70 00:04:18,200 --> 00:04:20,360 is a by-product of the meat industry. 71 00:04:20,360 --> 00:04:22,560 So, if we don't use it and make something out of it, 72 00:04:22,560 --> 00:04:24,320 it's going to go to waste. Right. 73 00:04:24,320 --> 00:04:25,680 So, what am I looking for? 74 00:04:25,680 --> 00:04:28,280 Well, we're going to be looking at biscuit back leather today. 75 00:04:28,280 --> 00:04:31,880 What? Nice heavy boot leather from down in Yeovil, in Somerset. 76 00:04:31,880 --> 00:04:34,240 So, it's a traditional work boot finish. 77 00:04:34,240 --> 00:04:36,840 You can see, that's our black finish with a hair cell print. 78 00:04:36,840 --> 00:04:38,240 That's that texture. 79 00:04:38,240 --> 00:04:40,960 But on the back of it, it's got this lovely biscuit colour. 80 00:04:42,120 --> 00:04:43,840 So, if you want to grab this roll here. 81 00:04:43,840 --> 00:04:46,640 This one's for you, this is going to be your roll for making your pair. 82 00:04:46,640 --> 00:04:49,160 And we're going to take that down to the stretching machine. 83 00:04:50,320 --> 00:04:52,720 Once I've got my side of leather, 84 00:04:52,720 --> 00:04:55,720 I need to inspect it for imperfections. 85 00:04:55,720 --> 00:04:57,280 OK, take up that crayon. 86 00:04:57,280 --> 00:04:59,160 Take up my crayon. 87 00:04:59,160 --> 00:05:00,880 We can start looking at the cow's anatomy. 88 00:05:00,880 --> 00:05:03,200 You're looking for growth, you're looking for anything 89 00:05:03,200 --> 00:05:05,640 like an insect mark or a scar it might have picked up. 90 00:05:05,640 --> 00:05:08,120 You can get scratches from barbed wires, from fences. 91 00:05:08,120 --> 00:05:10,640 Everybody comes out of life with a few scars, even cows. 92 00:05:10,640 --> 00:05:12,280 So, what do I do? Draw a ring around it? 93 00:05:12,280 --> 00:05:14,040 Yeah, draw a little ring around it. 94 00:05:16,080 --> 00:05:19,800 I don't think this cow had much wrong with it at all. Maybe. 95 00:05:19,800 --> 00:05:22,360 Well, we've got some growth down here. 96 00:05:22,360 --> 00:05:24,320 These are stretch marks in the neckline. 97 00:05:24,320 --> 00:05:25,960 Wow, you are particular. 98 00:05:25,960 --> 00:05:29,000 That's it, put something in to tell them which way the growth is going. 99 00:05:29,000 --> 00:05:31,160 That will help later on. Very good. 100 00:05:32,360 --> 00:05:34,920 This single side of leather should be enough 101 00:05:34,920 --> 00:05:37,480 for 12 pairs of boots, including mine. 102 00:05:38,520 --> 00:05:40,640 It's a beautiful thing. What do I do with it now? 103 00:05:40,640 --> 00:05:43,000 We're going to roll it up, take it over to the other factory 104 00:05:43,000 --> 00:05:45,200 and get it cut into pieces. Brilliant. 105 00:05:52,960 --> 00:05:56,120 Now, if you look after them, good leather boots should last 106 00:05:56,120 --> 00:05:59,560 a lifetime - but many of us chuck our footwear in the bin 107 00:05:59,560 --> 00:06:01,920 at the first sign of wear and tear. 108 00:06:01,920 --> 00:06:04,800 Cherry's been finding out how to give your old favourites 109 00:06:04,800 --> 00:06:06,960 a new lease of life. 110 00:06:10,120 --> 00:06:14,520 Our passion for fast fashion means that of the 24 billion pairs 111 00:06:14,520 --> 00:06:17,840 of shoes and boots produced globally each year, 112 00:06:17,840 --> 00:06:21,280 around 90% will end up in landfill - 113 00:06:21,280 --> 00:06:26,440 where trainers, in particular, can fester for up to 1,000 years. 114 00:06:26,440 --> 00:06:29,800 I massively regret how many trainers I've thrown out 115 00:06:29,800 --> 00:06:33,480 thinking they had come to the end of their life. 116 00:06:33,480 --> 00:06:37,000 Thankfully, for this pair, there's a much greener option. 117 00:06:42,000 --> 00:06:45,280 A new wave of eco businesses are popping up that will 118 00:06:45,280 --> 00:06:48,800 refresh and upcycle sad sneakers, like mine. 119 00:06:52,360 --> 00:06:55,760 And they work with local cobblers, like Tony Steel. 120 00:06:57,520 --> 00:06:59,800 Tony, I hear you are a shoe doctor. 121 00:06:59,800 --> 00:07:01,600 These are in a state. OK. 122 00:07:01,600 --> 00:07:03,160 Can they be saved? 123 00:07:03,160 --> 00:07:05,080 Well, yes, there's a lot we can do with this. 124 00:07:05,080 --> 00:07:08,480 With trainers, people tend to wear and throw away. 125 00:07:08,480 --> 00:07:12,680 But, only now, people are realising that you can transform them. 126 00:07:12,680 --> 00:07:13,960 OK, where do we start? 127 00:07:13,960 --> 00:07:16,560 With these, we would definitely give them a clean first 128 00:07:16,560 --> 00:07:18,800 before doing something with the sole. 129 00:07:18,800 --> 00:07:20,720 All right, Tony, let's get cracking. 130 00:07:23,320 --> 00:07:25,240 Is this the operating table? 131 00:07:25,240 --> 00:07:27,960 Yes. Great. This is where the process starts. 132 00:07:27,960 --> 00:07:29,800 So, what are you spraying it with? 133 00:07:29,800 --> 00:07:33,080 It's just a detergent, just to remove the dirt. 134 00:07:33,080 --> 00:07:34,440 So, this is the shampoo? 135 00:07:35,880 --> 00:07:37,560 And you see straight away... 136 00:07:37,560 --> 00:07:38,640 Wow, look at that. 137 00:07:38,640 --> 00:07:41,320 ..it's starting to make a lot of difference. 138 00:07:41,320 --> 00:07:42,920 Oh, that's amazing. 139 00:07:42,920 --> 00:07:44,360 Oh, oh! 140 00:07:44,360 --> 00:07:46,440 This is great. I need one of these at home. 141 00:07:50,120 --> 00:07:55,000 Tony's industrial steamer blasts away dirt at 170 degrees. 142 00:07:57,240 --> 00:07:59,920 Everyone needs a little hot scrubber. 143 00:08:03,200 --> 00:08:05,920 Whilst one squeaky clean shoe is left to dry, 144 00:08:05,920 --> 00:08:08,600 the other has its dirty bottom ground, 145 00:08:08,600 --> 00:08:10,840 ready for a new rubber sole. 146 00:08:13,040 --> 00:08:15,640 The tread is glued and pressed firmly... 147 00:08:15,640 --> 00:08:16,840 Ooh! 148 00:08:16,840 --> 00:08:18,680 ..into place. 149 00:08:18,680 --> 00:08:22,040 So, is that sole now securely on? That is securely on. 150 00:08:22,040 --> 00:08:25,600 I mean, it looks great. I can't wait to go out in these, Tony. 151 00:08:25,600 --> 00:08:27,000 Job done! 152 00:08:27,000 --> 00:08:29,080 It's looks like I stood on a loaf of bread. 153 00:08:30,200 --> 00:08:32,520 Tony slices off the excess... 154 00:08:34,080 --> 00:08:37,200 ..and my dirty trainer makeover is complete. 155 00:08:40,560 --> 00:08:42,000 Wow! 156 00:08:42,000 --> 00:08:44,200 They look so fresh. 157 00:08:44,200 --> 00:08:45,520 Look at that. 158 00:08:45,520 --> 00:08:47,000 They've been at Tony's shoe spa. 159 00:08:48,200 --> 00:08:51,080 But what are Tony's top tips for giving your sneakers 160 00:08:51,080 --> 00:08:54,240 a longer, greener life at home? 161 00:08:54,240 --> 00:08:56,600 Don't put them anywhere near a washing machine. 162 00:08:56,600 --> 00:08:57,800 Too late. 163 00:08:59,160 --> 00:09:02,640 A wet rag with warm, soapy water to wipe them down. 164 00:09:04,600 --> 00:09:07,240 Some cream. With the cream, it just goes on - 165 00:09:07,240 --> 00:09:10,960 like if you're moisturising your face, you're moisturising the shoe. 166 00:09:12,800 --> 00:09:15,080 This is what we call a shoe tree. 167 00:09:15,080 --> 00:09:18,840 This will absorb moisture from the shoe after you're not wearing it, 168 00:09:18,840 --> 00:09:20,720 and it also keeps it into shape. 169 00:09:20,720 --> 00:09:23,840 So, I should use these even in my trainers? Yes. 170 00:09:23,840 --> 00:09:27,760 Any shoe that you've got that you cherish needs to be looked after. 171 00:09:30,360 --> 00:09:34,400 Extending the life of your trainers is well worth the effort. 172 00:09:34,400 --> 00:09:36,400 You're not just saving money. 173 00:09:36,400 --> 00:09:39,520 By not buying a new pair, you're reducing the amount of plastic 174 00:09:39,520 --> 00:09:42,480 and carbon that's involved in manufacturing. 175 00:09:44,480 --> 00:09:47,280 But if you do still want the buzz of something new, 176 00:09:47,280 --> 00:09:50,840 there are companies that can add an extra bit of style 177 00:09:50,840 --> 00:09:52,600 to your current kicks. 178 00:09:55,920 --> 00:09:57,080 Knock, knock! 179 00:09:57,080 --> 00:09:58,320 Hi, Cherry. 180 00:09:58,320 --> 00:10:01,640 I think they're ready for a bit of decoration. 181 00:10:01,640 --> 00:10:03,200 Yeah, we can do that. Yeah? 182 00:10:04,280 --> 00:10:05,360 Oh, there we go. 183 00:10:05,360 --> 00:10:06,840 It's got to be the cherry blossom. 184 00:10:06,840 --> 00:10:08,760 Yeah? They'll look great on your shoes. 185 00:10:08,760 --> 00:10:10,480 I think that is gorgeous. 186 00:10:12,000 --> 00:10:14,800 Kasia Maria Zaitz paints on a new design, 187 00:10:14,800 --> 00:10:18,320 using long-lasting acrylic paint for leather. 188 00:10:18,320 --> 00:10:20,800 Oh, my gosh, you've got a very steady hand. 189 00:10:23,240 --> 00:10:27,600 And after just one hour, it's like I have a brand-new pair of trainers, 190 00:10:27,600 --> 00:10:29,720 without the waste. 191 00:10:29,720 --> 00:10:31,440 Oh, my gosh. 192 00:10:31,440 --> 00:10:34,200 They are absolutely beautiful. 193 00:10:34,200 --> 00:10:35,880 Thank you. 194 00:10:35,880 --> 00:10:37,720 It's good that you saved the shoes. 195 00:10:37,720 --> 00:10:41,760 I started the day with a manky old pair of stinky trainers, 196 00:10:41,760 --> 00:10:46,040 and now I have the most beautiful trainers I have ever owned. 197 00:10:46,040 --> 00:10:48,440 One less pair of shoes in landfill. 198 00:10:50,880 --> 00:10:52,960 A saving to celebrate. 199 00:11:02,320 --> 00:11:06,240 Back at the factory, I'm 25 minutes into production. 200 00:11:07,280 --> 00:11:09,680 And the leather for my boots has been stretched, 201 00:11:09,680 --> 00:11:12,680 chalked up, and sent over to the main site... 202 00:11:16,240 --> 00:11:18,760 ..where I'm meeting Amber Leighton. 203 00:11:20,600 --> 00:11:21,960 Hey! Hiya. 204 00:11:21,960 --> 00:11:24,160 This is lovely. I've got to bring this to you. 205 00:11:24,160 --> 00:11:26,680 Where are we? We're in the clicking room. 206 00:11:29,160 --> 00:11:30,680 Clicking room? No. 207 00:11:30,680 --> 00:11:32,960 The name comes from back in the old days, 208 00:11:32,960 --> 00:11:35,200 where presses weren't available. 209 00:11:35,200 --> 00:11:37,960 Everything used to be hand cut with knives. 210 00:11:37,960 --> 00:11:41,480 So, if you can imagine on a surface where leather's being cut, 211 00:11:41,480 --> 00:11:43,840 it's making a click, click clicking noise. Right, OK. 212 00:11:43,840 --> 00:11:45,160 What have you got there, then? 213 00:11:45,160 --> 00:11:47,280 Are they the different shapes of the boot? Yeah. 214 00:11:47,280 --> 00:11:51,600 So, we've got our different shapes that cut out our boot. 215 00:11:53,080 --> 00:11:56,760 Razor sharp cookie cutters are pressed down with 80lbs 216 00:11:56,760 --> 00:12:00,880 of hydraulic pressure to create seven sections per boot. 217 00:12:00,880 --> 00:12:05,280 This jigsaw puzzle of shapes will form what is called the upper - 218 00:12:05,280 --> 00:12:08,640 everything above the sole - including the quarters, 219 00:12:08,640 --> 00:12:11,240 the back strap, the tongue, 220 00:12:11,240 --> 00:12:16,640 and the vamp - the first piece I need to cut from my boot. 221 00:12:16,640 --> 00:12:19,840 We'll always start with the butt side. 222 00:12:19,840 --> 00:12:22,200 It's the bit with the least growth. 223 00:12:22,200 --> 00:12:24,520 It's the thicker part of the leather, as well. 224 00:12:24,520 --> 00:12:27,000 You're absolutely right, it's almost twice the thickness. 225 00:12:27,000 --> 00:12:28,240 Yep, yep. 226 00:12:28,240 --> 00:12:31,240 Wearing the shoe, you want the front to be the strongest point, 227 00:12:31,240 --> 00:12:35,000 so you'll always cut your vamp out of the best side of the leather. 228 00:12:35,000 --> 00:12:37,920 When you've used all the good bits for your vamps, 229 00:12:37,920 --> 00:12:41,080 then you go onto your belly, where you can cut your tongues from 230 00:12:41,080 --> 00:12:42,880 because it's a lot softer. 231 00:12:42,880 --> 00:12:44,520 So, that's the vamp. 232 00:12:44,520 --> 00:12:47,160 This rabbit mask is called the vamp? Yep, yep. 233 00:12:47,160 --> 00:12:49,680 Is that where "revamped" might come from? 234 00:12:49,680 --> 00:12:52,360 "Revamp" is actually an old boot making term, 235 00:12:52,360 --> 00:12:55,280 which means to change the front of the boot. 236 00:12:55,280 --> 00:12:56,760 Is that right? Yeah, yeah. 237 00:12:56,760 --> 00:12:58,400 So, you revamp... Yeah. 238 00:12:58,400 --> 00:13:00,800 Look, I know it's an expensive piece of material, 239 00:13:00,800 --> 00:13:02,960 but would you let me have a go at cutting it? 240 00:13:02,960 --> 00:13:04,640 Yeah, I think I can do that. 241 00:13:06,360 --> 00:13:09,280 And the thing is, is to waste as little leather as possible? 242 00:13:09,280 --> 00:13:11,680 Yes, yeah. 243 00:13:11,680 --> 00:13:14,680 So, you hold your hands like that, and then... 244 00:13:14,680 --> 00:13:16,000 Oi! 245 00:13:17,200 --> 00:13:20,280 And that's your vamp cut. Hey! 246 00:13:20,280 --> 00:13:23,360 It's a little bit like cutting out biscuits or pastry shapes, isn't it? 247 00:13:23,360 --> 00:13:25,080 Yep, yep. That's exactly what it is. 248 00:13:25,080 --> 00:13:27,720 Look, there's a little mark there, so you can't use that. 249 00:13:27,720 --> 00:13:29,400 Yeah, you want to avoid that. 250 00:13:30,520 --> 00:13:35,400 The aim is to cut 168 parts out of each side of leather 251 00:13:35,400 --> 00:13:38,800 for 12 pairs of boots, avoiding any blemishes. 252 00:13:39,800 --> 00:13:42,640 Oh, look at that, look! Oh, no. 253 00:13:42,640 --> 00:13:46,080 It was a perfect shape, and I can't use it because of the little scar. 254 00:13:47,480 --> 00:13:50,360 Is each one of these called a click? Yes. 255 00:13:50,360 --> 00:13:53,600 How many clicks would a good clicker click in a day? 256 00:13:53,600 --> 00:13:55,200 2,000 times. 257 00:13:55,200 --> 00:13:56,880 Make 2,000 cuts? Yep. 258 00:13:56,880 --> 00:13:58,800 And how many pairs of boots would that make? 259 00:13:58,800 --> 00:14:00,160 That's about 200 pairs. 260 00:14:00,160 --> 00:14:01,200 Wow. 261 00:14:01,200 --> 00:14:03,960 I could do with speeding up, really, though, couldn't I? Yeah. 262 00:14:03,960 --> 00:14:05,800 Be a quicker clicker. Yep. 263 00:14:11,680 --> 00:14:15,720 Some pieces of the leather are too thick, like the tongue. 264 00:14:15,720 --> 00:14:18,960 So, to shave it down, we head to the splitting machine. 265 00:14:20,080 --> 00:14:21,720 We need to split them now. 266 00:14:21,720 --> 00:14:23,960 There's a rotating blade inside of it, 267 00:14:23,960 --> 00:14:26,920 and as we feed the leader through, it makes the leather thinner. 268 00:14:26,920 --> 00:14:30,200 It's only 0.2 millimetres that gets taken off. 269 00:14:31,400 --> 00:14:33,120 Where does it go, Amber? 270 00:14:33,120 --> 00:14:34,400 Through there. 271 00:14:34,400 --> 00:14:36,280 And you want leather side up. 272 00:14:38,360 --> 00:14:39,600 Oh! 273 00:14:41,840 --> 00:14:45,280 The spinning metal blade shaves off the brown underside, 274 00:14:45,280 --> 00:14:47,560 making the tongue leather softer. 275 00:14:48,680 --> 00:14:51,040 This is one of the oddest machines I've ever seen. 276 00:14:51,040 --> 00:14:53,440 But it's very important for a comfort factor, 277 00:14:53,440 --> 00:14:56,360 cos you don't want a thick bit of leather against your ankle. 278 00:14:56,360 --> 00:14:57,920 I love this. 279 00:15:01,800 --> 00:15:04,280 Now I've cut and thinned my boot leather, 280 00:15:04,280 --> 00:15:07,640 I'm heading out on to the fashionable factory floor... 281 00:15:08,840 --> 00:15:11,240 ..where they're rushed off their feet. 282 00:15:15,320 --> 00:15:17,360 Well, all except for one of them. 283 00:15:18,520 --> 00:15:21,280 Perhaps my mate, Steve, can explain. 284 00:15:21,280 --> 00:15:22,840 What happens here? 285 00:15:22,840 --> 00:15:25,280 Eleanor's skiving off right now. 286 00:15:26,280 --> 00:15:27,880 So, let me clarify. 287 00:15:27,880 --> 00:15:31,560 She's working very hard, but the slang word "skiving" - 288 00:15:31,560 --> 00:15:33,760 meaning not working as hard as you could, 289 00:15:33,760 --> 00:15:35,560 or not working as hard as everybody else - 290 00:15:35,560 --> 00:15:37,960 comes from this operation in a shoe factory. 291 00:15:37,960 --> 00:15:40,160 So, what is skiving? 292 00:15:40,160 --> 00:15:43,560 She's running the edges of the leather over a bell-shaped knife. 293 00:15:43,560 --> 00:15:46,160 So, where we're going to bring two pieces of leather together, 294 00:15:46,160 --> 00:15:48,960 we want to thin the edges, a bit like a joint in carpentry. 295 00:15:48,960 --> 00:15:50,920 This is just doing the edges where the needle 296 00:15:50,920 --> 00:15:52,440 and thread are going to go. 297 00:15:52,440 --> 00:15:54,840 Which bits of my boot have got to be skived? 298 00:15:54,840 --> 00:15:57,080 All of it apart from the back strap. 299 00:15:59,920 --> 00:16:01,920 So, she's skiving that bit off. 300 00:16:01,920 --> 00:16:05,720 Do you know how it came to mean being lazy? Yeah. 301 00:16:05,720 --> 00:16:08,560 Interestingly, in a traditional shoe factory layout, 302 00:16:08,560 --> 00:16:11,760 all of the operations before this one, you have to stand up to do. 303 00:16:11,760 --> 00:16:14,200 This is the first operation that comes with a seat, 304 00:16:14,200 --> 00:16:17,120 because you've got to sit down to pedal it to make the blade go round. 305 00:16:17,120 --> 00:16:19,720 So, if you're working really hard, you're on your feet all day. 306 00:16:19,720 --> 00:16:21,560 But, Eleanor, what's she up to? 307 00:16:21,560 --> 00:16:23,440 She's having a sit down and skiving off. 308 00:16:23,440 --> 00:16:24,960 That is brilliant! 309 00:16:24,960 --> 00:16:28,840 Eleanor, you do, believe me, look like a natural skiver. 310 00:16:31,600 --> 00:16:35,280 All the pieces for the upper have been clicked and skived, 311 00:16:35,280 --> 00:16:38,960 and are ready to be stitched together for my boots. 312 00:16:42,280 --> 00:16:44,760 These, of course, started out as a work boot, 313 00:16:44,760 --> 00:16:47,560 and have now become something of a style statement. 314 00:16:48,840 --> 00:16:52,840 Well, Ruth is hot on the heels of the shoemakers whose designs 315 00:16:52,840 --> 00:16:56,040 went from scandal to gracing the feet of royalty. 316 00:16:59,400 --> 00:17:02,160 These days, we live in a world where shoes are something 317 00:17:02,160 --> 00:17:04,520 we like to show off. 318 00:17:04,520 --> 00:17:08,760 But in the 19th century, most women were wearing practical boots 319 00:17:08,760 --> 00:17:12,320 hidden beneath floor-length skirts. 320 00:17:12,320 --> 00:17:15,840 A glimpse of stocking was something shocking. 321 00:17:19,640 --> 00:17:22,640 But one place where a flash of ankle was acceptable 322 00:17:22,640 --> 00:17:26,440 was in the smoky London theatres of the late 1800s. 323 00:17:29,320 --> 00:17:32,320 So, I'm taking to the stage with Nicholas Rayne... 324 00:17:32,320 --> 00:17:34,280 Nick, hello. Hello. 325 00:17:34,280 --> 00:17:36,160 This looks amazing! 326 00:17:36,160 --> 00:17:38,920 ..whose great-grandmother put women's footwear 327 00:17:38,920 --> 00:17:41,080 firmly in the spotlight. 328 00:17:43,560 --> 00:17:46,600 So, what exactly was it that your great-grandmother did? 329 00:17:46,600 --> 00:17:52,120 She founded a theatrical costumiers in 1885, 330 00:17:52,120 --> 00:17:54,040 in London's Waterloo Road, 331 00:17:54,040 --> 00:17:57,760 and one of their specialities was footwear. 332 00:17:57,760 --> 00:18:00,760 So, we are talking about something that's meant to be seen, 333 00:18:00,760 --> 00:18:03,120 that it's part of the show? Yes. 334 00:18:03,120 --> 00:18:07,400 The shoes that Rayne made for the stage had to be glamorous, 335 00:18:07,400 --> 00:18:10,240 had to be appealing, and that would be something that would be 336 00:18:10,240 --> 00:18:12,720 quite novel because they wouldn't normally see it. 337 00:18:12,720 --> 00:18:14,440 Quite racy, a lady's ankle. 338 00:18:14,440 --> 00:18:16,760 Woohoo! Yeah, absolutely. 339 00:18:16,760 --> 00:18:19,080 Costumes were often risque. 340 00:18:19,080 --> 00:18:20,320 A little bit cheeky. 341 00:18:21,720 --> 00:18:26,680 Rayne's racy designs were worn by scantily-clad acrobatic troupes... 342 00:18:27,840 --> 00:18:29,560 ..sassy singers... 343 00:18:30,800 --> 00:18:33,200 ..and seductive showgirls. 344 00:18:34,480 --> 00:18:36,360 These date from about 1905. 345 00:18:36,360 --> 00:18:39,680 Black satin boots. I mean, wow. 346 00:18:39,680 --> 00:18:41,520 Yeah. 347 00:18:41,520 --> 00:18:43,600 They are quite a thing, aren't they? Yeah. 348 00:18:43,600 --> 00:18:45,680 That's a sexy pair of boots. 349 00:18:45,680 --> 00:18:48,000 Yes, I'd go along with that, yeah. 350 00:18:49,920 --> 00:18:54,600 By the Roaring Twenties, shoes were on show off-stage too, 351 00:18:54,600 --> 00:18:58,480 as hemlines rose and wealthier women began to cast away 352 00:18:58,480 --> 00:19:00,560 the claustrophobic dresses 353 00:19:00,560 --> 00:19:03,160 and attitudes of the pre-war years. 354 00:19:04,320 --> 00:19:07,840 The theatrical shoemakers capitalised on this new market, 355 00:19:07,840 --> 00:19:11,040 and with the help of some of their most famous clients, 356 00:19:11,040 --> 00:19:14,280 they played a PR masterstroke. 357 00:19:14,280 --> 00:19:18,120 You can see in this photo on the left, there's Anna Pavlova, 358 00:19:18,120 --> 00:19:21,440 the most famous ballerina in the world, 359 00:19:21,440 --> 00:19:24,720 wearing a pair of ballet shoes which we would have made. 360 00:19:24,720 --> 00:19:30,000 But on the right-hand side, there's an advert from the early 1920s, 361 00:19:30,000 --> 00:19:33,840 saying that, "Madame Pavlova wears Rayne's shoes on and off the stage," 362 00:19:33,840 --> 00:19:36,080 and this would have had a major impact. 363 00:19:36,080 --> 00:19:38,320 We have to think of her as an international superstar. 364 00:19:38,320 --> 00:19:40,600 She was a huge star of the day. 365 00:19:42,880 --> 00:19:45,520 And did it work, this celebrity advertising? 366 00:19:45,520 --> 00:19:48,680 Oh, very much so. It was more or less an overnight sensation. 367 00:19:48,680 --> 00:19:50,840 Something that had once been racy has now become 368 00:19:50,840 --> 00:19:52,480 really quite respectable. 369 00:19:54,400 --> 00:19:59,680 By the 1950s, well-heeled clients flocked to buy the glamorous shoes, 370 00:19:59,680 --> 00:20:02,480 like movie star Brigitte Bardot. 371 00:20:06,440 --> 00:20:10,400 I'm going to sample this world of high-end designer footwear 372 00:20:10,400 --> 00:20:13,600 with historian Amber Butchart. 373 00:20:13,600 --> 00:20:16,000 Amber, hello! Hi. Welcome. 374 00:20:16,000 --> 00:20:18,800 What a place this is! Isn't it? 375 00:20:18,800 --> 00:20:22,400 Welcome to the Oliver Messel Suite at The Dorchester. 376 00:20:24,720 --> 00:20:28,000 This is a suite that Oliver Messel designed, the stage designer, 377 00:20:28,000 --> 00:20:30,400 he designed it in the 1950s. 378 00:20:30,400 --> 00:20:33,560 And he'd also designed the interiors of the Rayne shoe shop 379 00:20:33,560 --> 00:20:35,080 on Bond Street, as well. 380 00:20:35,080 --> 00:20:37,520 If you had gone there to buy shoes, 381 00:20:37,520 --> 00:20:39,440 this is what it would have been like. 382 00:20:40,840 --> 00:20:42,880 It's extraordinary. Amazing. 383 00:20:45,160 --> 00:20:48,480 So, who was the customers for this sort of shoe? 384 00:20:48,480 --> 00:20:51,640 Well, probably the most famous customer for Rayne shoes 385 00:20:51,640 --> 00:20:53,440 is Queen Elizabeth. 386 00:20:53,440 --> 00:20:54,800 Yeah. 387 00:21:04,720 --> 00:21:08,200 That's actually an incredible picture that I have here. 388 00:21:08,200 --> 00:21:10,800 This is Princess Anne's christening, 389 00:21:10,800 --> 00:21:14,520 and here we can see three generations of royal women 390 00:21:14,520 --> 00:21:17,360 all wearing incredible Rayne shoes. 391 00:21:17,360 --> 00:21:18,960 It's just amazing. 392 00:21:18,960 --> 00:21:21,800 So, we've got Queen Mary here... Yeah, yeah. 393 00:21:21,800 --> 00:21:24,680 ..Queen Elizabeth The Queen Mother and Queen Elizabeth. 394 00:21:24,680 --> 00:21:26,280 Exactly. 395 00:21:26,280 --> 00:21:29,840 Now, it's thought that, also, Queen Elizabeth may have even 396 00:21:29,840 --> 00:21:35,160 worn Rayne shoes for her coronation in 1953. 397 00:21:35,160 --> 00:21:38,240 But we can't be entirely sure 398 00:21:38,240 --> 00:21:40,640 because the gown is so long. 399 00:21:40,640 --> 00:21:42,160 Just can't see! 400 00:21:42,160 --> 00:21:45,040 We can't see the shoes, unfortunately. 401 00:21:45,040 --> 00:21:48,200 However, if she was wearing Rayne shoes, they were probably 402 00:21:48,200 --> 00:21:52,520 very similar to the Rayne shoes that she wore for her wedding 403 00:21:52,520 --> 00:21:54,920 just a few years earlier, in 1947. 404 00:21:55,960 --> 00:21:57,160 Just gorgeous. 405 00:21:57,160 --> 00:21:59,600 And they look really modern. I mean, if you'd shown me that, 406 00:21:59,600 --> 00:22:01,880 I would not have known that was 1947. Totally. 407 00:22:01,880 --> 00:22:03,640 They look really contemporary. 408 00:22:06,280 --> 00:22:10,240 Such glamorous shoes, inspired by their theatrical roots, 409 00:22:10,240 --> 00:22:14,320 put British shoemaking on the biggest stage of all. 410 00:22:14,320 --> 00:22:16,680 What a transformation - 411 00:22:16,680 --> 00:22:19,840 from making shoes for music hall dancing girls 412 00:22:19,840 --> 00:22:22,560 to Queen Elizabeth on what was probably 413 00:22:22,560 --> 00:22:25,040 the most important day of her life. 414 00:22:36,360 --> 00:22:38,280 Back at the factory, 415 00:22:38,280 --> 00:22:40,560 and 52 minutes into production, 416 00:22:40,560 --> 00:22:43,200 my leather has been prepped, 417 00:22:43,200 --> 00:22:46,120 cut and skived. 418 00:22:48,120 --> 00:22:51,240 So, I'm heading to the closing room 419 00:22:51,240 --> 00:22:53,840 to get stitching with Steve. 420 00:22:53,840 --> 00:22:56,080 We're going to join all the different pieces of the boot 421 00:22:56,080 --> 00:22:58,280 together as we go along the room. 422 00:22:58,280 --> 00:23:01,520 There are 36 sewing stations here, 423 00:23:01,520 --> 00:23:04,040 all run by highly skilled workers, 424 00:23:04,040 --> 00:23:08,640 who, one by one, bring together the pieces for my boot upper - 425 00:23:08,640 --> 00:23:14,040 the quarters, back strap, tongue and vamp. 426 00:23:14,040 --> 00:23:16,720 We're starting with my quarters. 427 00:23:18,120 --> 00:23:20,640 I'd probably sew my fingers to the boots, 428 00:23:20,640 --> 00:23:23,360 so I'm letting Amy show me how it's done. 429 00:23:24,400 --> 00:23:25,880 Amy, take it away. 430 00:23:25,880 --> 00:23:28,560 So, I'm going to sew the quarters together 431 00:23:28,560 --> 00:23:32,440 right down the middle to create the first shape of the boot. 432 00:23:32,440 --> 00:23:33,840 Is there a particular stitch? 433 00:23:33,840 --> 00:23:35,600 Yep, it's a zigzag stitch. 434 00:23:35,600 --> 00:23:37,200 Go on, show me. 435 00:23:37,200 --> 00:23:39,800 One Step Beyond by Madness 436 00:23:44,240 --> 00:23:47,400 The zigzag is the only one where the needle jumps from side to side. 437 00:23:47,400 --> 00:23:50,520 It's so that we can get two flat surfaces into a nice curve. 438 00:23:50,520 --> 00:23:52,240 Oh, I see. 439 00:23:52,240 --> 00:23:55,000 And that's beginning to be the back of my boot. 440 00:23:56,960 --> 00:24:00,240 Amy's zig-zag stitch brings together the two quarters 441 00:24:00,240 --> 00:24:05,680 without any overlap to create a smooth and blister-free back seam. 442 00:24:05,680 --> 00:24:09,200 This is the first time we've joined up the separate bits. 443 00:24:09,200 --> 00:24:10,720 That's right, yeah. 444 00:24:10,720 --> 00:24:13,480 Amy, thank you. Thank you. 445 00:24:15,040 --> 00:24:17,880 But the zigzag isn't very strong, 446 00:24:17,880 --> 00:24:22,600 so a back strap of leather is added using a neat running stitch. 447 00:24:22,600 --> 00:24:25,000 Each one of these is done by hand? 448 00:24:25,000 --> 00:24:27,120 Each one of these is done by hand and by eye. 449 00:24:27,120 --> 00:24:30,120 No measuring machine, no timing device, no computers. 450 00:24:32,160 --> 00:24:36,640 For added strength, a second line is sewn just millimetres from the first 451 00:24:36,640 --> 00:24:39,400 in a perfect, symmetrical row. 452 00:24:39,400 --> 00:24:41,200 This is skilled work. 453 00:24:41,200 --> 00:24:43,080 This is skilled work, it's craftsmanship. 454 00:24:44,800 --> 00:24:48,720 It takes up to five years to train as a cordwainer like Donna, 455 00:24:48,720 --> 00:24:52,280 who in just 90 seconds secures the loops that will help me 456 00:24:52,280 --> 00:24:54,640 pull on my boots. 457 00:24:54,640 --> 00:24:57,400 That is a beautiful thing. 458 00:24:57,400 --> 00:24:59,680 Next, a pliable piece of composite plastic 459 00:24:59,680 --> 00:25:01,640 is added to stiffen the heel. 460 00:25:03,840 --> 00:25:06,320 And with the sides and back firmly joined together, 461 00:25:06,320 --> 00:25:08,840 it's time to build the front. 462 00:25:10,640 --> 00:25:12,520 Along with a soft white lining, 463 00:25:12,520 --> 00:25:15,960 my thin tongue is sewn into the thick vamp leather. 464 00:25:23,760 --> 00:25:27,000 This is now the toe of my boot, and here's the tongue. 465 00:25:27,000 --> 00:25:29,800 Is that right? That's right. 466 00:25:29,800 --> 00:25:32,680 It's coming together, mate, innit? It is. 467 00:25:32,680 --> 00:25:36,640 Now all the parts are ready to be joined together. 468 00:25:36,640 --> 00:25:40,000 Right, what we've got here is one of our most important operations. 469 00:25:40,000 --> 00:25:43,000 This is where the front and the back come together permanently. 470 00:25:43,000 --> 00:25:44,440 What Carol's going to do for us 471 00:25:44,440 --> 00:25:47,720 is she's going to do one long loop of stitching that's going to, 472 00:25:47,720 --> 00:25:50,760 basically, touch on every piece of leather in the boot. 473 00:25:50,760 --> 00:25:54,480 It's going to stitch the front and the back all together at once. 474 00:25:55,920 --> 00:25:58,840 So, this type of construction makes the upper really rigid, 475 00:25:58,840 --> 00:26:00,520 pulls it all together really strong, 476 00:26:00,520 --> 00:26:02,920 but it spreads the weight over all the stitches. 477 00:26:02,920 --> 00:26:06,360 There's about 1,500 stitches overall in an upper. 478 00:26:13,840 --> 00:26:15,880 That is the boot, isn't it? 479 00:26:17,240 --> 00:26:20,600 Finally, a crucial join that takes the most strain 480 00:26:20,600 --> 00:26:24,400 needs a special bit of kit to give it extra strength. 481 00:26:24,400 --> 00:26:27,440 This is what's going to give this boot durability? 482 00:26:27,440 --> 00:26:29,160 That's absolutely right. 483 00:26:29,160 --> 00:26:31,320 This is done on the Puritan machine. 484 00:26:31,320 --> 00:26:34,680 So, there are three heavy chain stitches that go in here. 485 00:26:36,560 --> 00:26:39,160 Been doing it like this since the 1890s. 486 00:26:40,560 --> 00:26:44,800 Three needles sew three precise rows, 487 00:26:44,800 --> 00:26:48,600 with each stitch looped and knotted to firmly lock it 488 00:26:48,600 --> 00:26:51,120 into the next, like a chain. 489 00:26:53,400 --> 00:26:57,760 Called the Puritan stitch after the company in America that invented it, 490 00:26:57,760 --> 00:27:00,720 it was used for hard-wearing military boots. 491 00:27:02,040 --> 00:27:04,960 This is the big, heavy-duty stitch. 492 00:27:04,960 --> 00:27:07,440 There's very little chance of that coming apart. 493 00:27:07,440 --> 00:27:09,080 GREGG STRAINS 494 00:27:09,080 --> 00:27:10,240 All right. 495 00:27:11,880 --> 00:27:13,680 Fair point. 496 00:27:13,680 --> 00:27:18,120 My pair of uppers has a grand total of 3,000 stitches. 497 00:27:18,120 --> 00:27:21,320 But I'm not making slip-ons, so I need to make some holes 498 00:27:21,320 --> 00:27:24,040 for the laces on the eyelet machine. 499 00:27:26,480 --> 00:27:30,800 The 16 metal eyelets prevent the laces from tearing the leather... 500 00:27:32,280 --> 00:27:36,760 ..and ensure that my boots will have a long working life ahead of them. 501 00:27:38,240 --> 00:27:41,760 Now, many boots are designed with a practical use in mind. 502 00:27:41,760 --> 00:27:44,720 But when it comes to coping with the Great British weather, 503 00:27:44,720 --> 00:27:49,520 more often than not, we turn to the good old-fashioned Wellington boot. 504 00:27:49,520 --> 00:27:53,480 Cherry's been finding out how this outdoor essential is made. 505 00:27:59,280 --> 00:28:01,200 Not much beats the simple pleasure 506 00:28:01,200 --> 00:28:02,800 of going for a walk, 507 00:28:02,800 --> 00:28:06,000 providing you've got the right footwear. 508 00:28:06,000 --> 00:28:09,480 Whether you're a kid, or a big kid like me, one of the best bits 509 00:28:09,480 --> 00:28:14,080 of an outdoor adventure is getting really muddy and wet. 510 00:28:15,960 --> 00:28:19,360 So, to really make a splash, children, in particular, 511 00:28:19,360 --> 00:28:23,400 need Wellington boots that can take a good soaking. 512 00:28:24,600 --> 00:28:28,640 But how are these tiny waterproof warriors made? 513 00:28:28,640 --> 00:28:33,360 To find out, I'm heading to JuJu Shoes in Northampton - 514 00:28:33,360 --> 00:28:37,280 the last factory in the UK still making them. 515 00:28:37,280 --> 00:28:39,080 Factory manager Roger Judge... 516 00:28:39,080 --> 00:28:41,120 Hello, Roger, how are you? 517 00:28:41,120 --> 00:28:43,640 ..is preparing a prehistoric batch. 518 00:28:43,640 --> 00:28:46,440 Are you coming to see us make some dinosaur wellies today? 519 00:28:46,440 --> 00:28:49,360 Are we making dinosaur wellies today? Yeah. 520 00:28:49,360 --> 00:28:52,080 But, I mean, that's not really a welly, is it? 521 00:28:52,080 --> 00:28:54,520 It's a sock. 522 00:28:54,520 --> 00:28:59,040 How is this going to turn into a Wellington boot? 523 00:28:59,040 --> 00:29:01,480 We've got to go down and put these on the machine. 524 00:29:01,480 --> 00:29:03,880 Follow me. Lead the way, Roger. 525 00:29:03,880 --> 00:29:05,640 Now, when he says machine... 526 00:29:05,640 --> 00:29:07,360 Oh, wow, Roger. 527 00:29:08,600 --> 00:29:13,840 ..what he really means is a magical welly-making merry-go-round 528 00:29:13,840 --> 00:29:18,520 that produces a quarter of a million pairs a year. 529 00:29:18,520 --> 00:29:22,200 And the process starts with a very dainty looking mould. 530 00:29:22,200 --> 00:29:23,920 This is adorable. 531 00:29:23,920 --> 00:29:26,440 What a teeny tiny little metal boot. 532 00:29:28,400 --> 00:29:31,240 These aluminium booties are called lasts, 533 00:29:31,240 --> 00:29:34,680 forming the shape around which my wellies will be moulded. 534 00:29:34,680 --> 00:29:37,320 So, we have to put the sock onto the last. 535 00:29:39,320 --> 00:29:41,400 You're pulling it really tight? Yeah. 536 00:29:45,040 --> 00:29:46,480 How does it work? 537 00:29:46,480 --> 00:29:49,280 It works by injecting PVC onto the sock. 538 00:29:50,480 --> 00:29:53,600 So, you put PVC onto a sock? Yeah. 539 00:29:53,600 --> 00:29:55,720 So, we put the sock on first, 540 00:29:55,720 --> 00:29:59,120 and then we put a clear PVC on top, just so it'll work. 541 00:29:59,120 --> 00:30:01,240 So, the pattern on a welly boot isn't on the boot? 542 00:30:01,240 --> 00:30:03,400 No, that pattern is actually on the sock. 543 00:30:03,400 --> 00:30:05,000 My mind is blown. 544 00:30:06,760 --> 00:30:09,720 Clear PVC pellets are sucked into the machine 545 00:30:09,720 --> 00:30:13,680 and heated to a temperature of 165 degrees, 546 00:30:13,680 --> 00:30:16,000 ready to be injected into the moulds, 547 00:30:16,000 --> 00:30:19,040 which are also welly-shaped. 548 00:30:19,040 --> 00:30:24,000 Red PVC is also loaded into the machine to make the sole. 549 00:30:24,000 --> 00:30:27,120 So, my socks are snugly attached to the last, 550 00:30:27,120 --> 00:30:31,280 and my warm PVC is loaded, melted and ready. 551 00:30:31,280 --> 00:30:34,400 So, Cherry, if you want to turn that button there? All right. 552 00:30:34,400 --> 00:30:36,160 It's showtime! 553 00:30:38,840 --> 00:30:40,520 And round and round she goes! 554 00:30:44,120 --> 00:30:48,480 First, 20g of the red PVC is injected into the sole mould. 555 00:30:50,400 --> 00:30:52,040 Woo! 556 00:30:52,040 --> 00:30:54,480 There it is, fresh off the press. 557 00:30:56,280 --> 00:30:59,440 And that is one welly boot sole. 558 00:30:59,440 --> 00:31:01,280 Yeah. It's very beautiful. 559 00:31:02,960 --> 00:31:04,760 With the sole back in place, 560 00:31:04,760 --> 00:31:08,480 the dinosaur sock is lowered into the boot mould. 561 00:31:08,480 --> 00:31:09,840 It's clamped shut... 562 00:31:11,040 --> 00:31:17,520 ..and 40g of scorching clear PVC is injected at a force of 80 psi 563 00:31:17,520 --> 00:31:20,160 to surround the sock and bond it to the red sole. 564 00:31:23,200 --> 00:31:27,040 After five seconds, the PVC sets hard like glue, 565 00:31:27,040 --> 00:31:31,000 creating a waterproof 3mm layer around the sock. 566 00:31:31,000 --> 00:31:34,040 And I can't wait to get my hands on one. 567 00:31:34,040 --> 00:31:35,120 Wahey! 568 00:31:36,400 --> 00:31:38,840 Can I? Yeah, go for it. All right. 569 00:31:38,840 --> 00:31:41,240 Hey-hey! 570 00:31:41,240 --> 00:31:43,240 A freshly baked welly! 571 00:31:45,080 --> 00:31:47,800 It's funny, because wellies to me are covered in mud 572 00:31:47,800 --> 00:31:53,080 and always freezing cold, and here is a fresh, clean, warm welly. 573 00:31:55,440 --> 00:31:58,040 The excess material is trimmed, 574 00:31:58,040 --> 00:32:02,480 and then it's time for my boots to be put through their paces - 575 00:32:02,480 --> 00:32:04,680 at the lab with Mike George. 576 00:32:06,720 --> 00:32:09,400 What does this machine test? 577 00:32:09,400 --> 00:32:13,800 This machine tests the flexing endurance of the sole of the boot. 578 00:32:15,200 --> 00:32:20,360 The 30-hour programme replicates the strain of 50,000 soggy steps. 579 00:32:21,480 --> 00:32:24,000 And it doesn't end there. 580 00:32:24,000 --> 00:32:27,160 A friction test checks the slip resistance of the sole 581 00:32:27,160 --> 00:32:30,000 in dry and wet conditions. 582 00:32:31,760 --> 00:32:33,320 How did it do? 583 00:32:33,320 --> 00:32:35,480 Very well indeed, passed with flying colours. 584 00:32:35,480 --> 00:32:39,280 But the final test is probably the most important. 585 00:32:39,280 --> 00:32:42,360 This is the whole boot water penetration resistance test. 586 00:32:42,360 --> 00:32:45,240 Is it also called the jumping in a puddle test? 587 00:32:45,240 --> 00:32:46,640 Yes, indeed. 588 00:32:47,680 --> 00:32:50,120 The wellies are submerged into a tank of water 589 00:32:50,120 --> 00:32:53,840 and flexed 15,000 times to check for leaks. 590 00:32:55,000 --> 00:32:58,960 1,000, 1,001, 1,002, 1,003. 591 00:32:58,960 --> 00:33:04,280 And, finally, Mike grants my batch of wellies his seal of approval. 592 00:33:04,280 --> 00:33:08,320 Well, there we go - a tried and tested Wellington boot - 593 00:33:08,320 --> 00:33:12,080 ready for whatever the British weather, and the muckiest children, 594 00:33:12,080 --> 00:33:13,520 can throw at it. 595 00:33:20,480 --> 00:33:23,040 Back at the boot factory in Northamptonshire, 596 00:33:23,040 --> 00:33:25,600 I'm nearly four hours into production. 597 00:33:25,600 --> 00:33:28,720 The leather upper pieces have been cut, 598 00:33:28,720 --> 00:33:32,240 scraped and sewn together. 599 00:33:33,560 --> 00:33:36,840 I'm making a pair - but which foot is which? 600 00:33:36,840 --> 00:33:38,880 So, I'm heading over to lasting... 601 00:33:40,000 --> 00:33:43,120 ..to find out from operative Tanya Granaham. 602 00:33:43,120 --> 00:33:45,040 Tanya. Hello. 603 00:33:45,040 --> 00:33:47,240 So, this is where they become a left and right boot. 604 00:33:47,240 --> 00:33:51,240 So, in the closing room, both feet are exactly the same. 605 00:33:51,240 --> 00:33:54,280 This is the first bit where we get a left and right. 606 00:33:54,280 --> 00:33:56,280 This is the last. 607 00:33:56,280 --> 00:33:58,880 It's like a Dutch clog. 608 00:33:58,880 --> 00:34:02,880 So, it's the mould that our boot gets made around. 609 00:34:02,880 --> 00:34:04,480 It's the shape of our foot. 610 00:34:04,480 --> 00:34:05,920 They all come in different sizes. 611 00:34:05,920 --> 00:34:07,400 Why are they called a last? 612 00:34:07,400 --> 00:34:10,120 These are called lasts because it's the start of the final stage. 613 00:34:10,120 --> 00:34:12,920 It comes from the Italian translation, il fina, 614 00:34:12,920 --> 00:34:14,600 which means final form. 615 00:34:14,600 --> 00:34:16,880 It's the beginning of the end. The beginning of the end. 616 00:34:16,880 --> 00:34:18,800 Right, OK. 617 00:34:18,800 --> 00:34:22,560 A left or right insole made from fibre board 618 00:34:22,560 --> 00:34:26,720 is taped onto the bottom of a left or right shaped last. 619 00:34:26,720 --> 00:34:29,200 There we go. 620 00:34:29,200 --> 00:34:33,440 But before we can attach it to my upper, we need to shape the heel. 621 00:34:33,440 --> 00:34:36,040 So, I'm just going to hold it onto the clamp. 622 00:34:36,040 --> 00:34:37,720 These squeeze it together, 623 00:34:37,720 --> 00:34:40,400 so I'm going to keep my fingers completely out of the way. 624 00:34:40,400 --> 00:34:43,320 The plastic stiffener inside the heel is baked 625 00:34:43,320 --> 00:34:47,880 at 100 degrees for 25 seconds, softening it into shape, 626 00:34:47,880 --> 00:34:51,280 until it emerges like a warm bun fresh out of the oven. 627 00:34:55,240 --> 00:34:57,080 We hot foot from one to the other. 628 00:34:58,280 --> 00:35:03,040 But this boot bakery seems to be blowing hot AND cold. 629 00:35:03,040 --> 00:35:04,680 What temperature is that? 630 00:35:04,680 --> 00:35:07,800 So, these currently are set at minus 13. 631 00:35:07,800 --> 00:35:10,080 Oh, wow. So, you can feel... 632 00:35:10,080 --> 00:35:11,200 Oh! 633 00:35:11,200 --> 00:35:12,920 I didn't expect that. 634 00:35:12,920 --> 00:35:16,360 That's properly freezing. Yeah, it's very cold. 635 00:35:16,360 --> 00:35:20,880 The metal mould is chilled using a coolant, like a fridge-freezer. 636 00:35:23,000 --> 00:35:25,280 So, very, very hot to shape it. 637 00:35:25,280 --> 00:35:28,440 Very, very cold to stop it moving shape. 638 00:35:32,400 --> 00:35:34,880 And the shaping treatments don't stop there. 639 00:35:34,880 --> 00:35:37,120 Now it's the turn of my toes. 640 00:35:40,240 --> 00:35:42,440 So, we've got a sauna here to begin with. 641 00:35:42,440 --> 00:35:44,680 A sauna? A sauna, yeah! 642 00:35:44,680 --> 00:35:47,240 This is your pair of boots. If you want to pop them in? 643 00:35:47,240 --> 00:35:49,280 Right, excuse me. 644 00:35:49,280 --> 00:35:51,280 I'm going to the sauna. 645 00:35:53,120 --> 00:35:56,080 This boot spa gently steams the uppers 646 00:35:56,080 --> 00:36:00,760 at 42-degree heat and 23% humidity. 647 00:36:02,240 --> 00:36:05,080 There's a tray at the bottom filled with water, which heats up... 648 00:36:05,080 --> 00:36:07,920 Ah! It's steaming the uppers. 649 00:36:07,920 --> 00:36:10,040 Ah! So it's getting that leather nice and soft, 650 00:36:10,040 --> 00:36:12,480 ready for us to stretch. 651 00:36:12,480 --> 00:36:14,440 So Deano's doing yours now. 652 00:36:15,640 --> 00:36:19,680 Deano stretches the soft toe leather right around the toe cap 653 00:36:19,680 --> 00:36:23,160 and the yellow last which is wedged inside. 654 00:36:24,680 --> 00:36:29,680 One for the left foot and another for the right. 655 00:36:29,680 --> 00:36:33,640 The insole on the bottom of the last is also glued to the leather upper 656 00:36:33,640 --> 00:36:35,000 for the first time. 657 00:36:41,080 --> 00:36:42,840 So now we have to inspect them. 658 00:36:42,840 --> 00:36:45,120 So to make sure that the toe lasting's done properly, 659 00:36:45,120 --> 00:36:47,880 we want our leather completely tight over our last. 660 00:36:47,880 --> 00:36:50,640 So, an old cobbler's term is "knock on wood". 661 00:36:50,640 --> 00:36:52,840 Lasts used to be made of wood, not plastic. 662 00:36:52,840 --> 00:36:55,480 And if that is pulled nice and tight to your last, 663 00:36:55,480 --> 00:36:56,960 it means you're having a good day. 664 00:36:56,960 --> 00:36:59,320 So if you could knock the wood, it was all good. 665 00:36:59,320 --> 00:37:00,880 Yes - knock on wood, all good. 666 00:37:00,880 --> 00:37:02,800 HOLLOW TAPPING 667 00:37:05,280 --> 00:37:06,320 I'm very concerned 668 00:37:06,320 --> 00:37:08,880 that you are sticking a big plastic foot inside the boot 669 00:37:08,880 --> 00:37:10,520 and we won't get it out. 670 00:37:11,800 --> 00:37:13,120 Thanks, Deano! 671 00:37:13,120 --> 00:37:16,400 From Deano's boot sauna, we're moving on to what looks like 672 00:37:16,400 --> 00:37:19,160 the aquarium section of the factory. 673 00:37:21,720 --> 00:37:23,840 So in this tank, we've got our welt. 674 00:37:26,840 --> 00:37:28,680 That's like a... It's like a tank of eels! 675 00:37:28,680 --> 00:37:31,320 SHE LAUGHS No, seriously! Hang on, hang on. 676 00:37:31,320 --> 00:37:32,680 What is that? That's your welt? 677 00:37:32,680 --> 00:37:36,720 Yeah, so this is made out of PVC, and it's going to get stitched 678 00:37:36,720 --> 00:37:39,000 around the outside of your boot, which everything else 679 00:37:39,000 --> 00:37:41,480 is going to get attached onto. Right. 680 00:37:41,480 --> 00:37:44,560 So it's where the upper joins the sole? 681 00:37:44,560 --> 00:37:45,720 Yeah. 682 00:37:45,720 --> 00:37:46,960 Why is it wet? 683 00:37:46,960 --> 00:37:49,640 It's basically to lube up through the machine. 684 00:37:49,640 --> 00:37:52,880 You keep a tank of rubber eels you call welts... Yes. 685 00:37:52,880 --> 00:37:55,640 ..and you sew those to your boots? Yes. 686 00:37:56,680 --> 00:38:01,000 The wet PVC welt is fed into a sturdy sewing machine 687 00:38:01,000 --> 00:38:05,680 and a yellow nylon thread is coated in wax and punched through the welt, 688 00:38:05,680 --> 00:38:07,640 the leather and the insole. 689 00:38:10,800 --> 00:38:15,080 The wax seals the stitch holes, to help with waterproofing. 690 00:38:16,280 --> 00:38:20,560 You've put this through wax and you put your welt through water? 691 00:38:20,560 --> 00:38:22,440 Yes. 692 00:38:22,440 --> 00:38:24,360 And then it all gets sewn onto the boot. 693 00:38:25,720 --> 00:38:26,880 Extraordinary! 694 00:38:28,480 --> 00:38:31,040 But are you also aware that there's dirty, great, big, 695 00:38:31,040 --> 00:38:34,960 yellow plastic feet in there? As long as you are. 696 00:38:34,960 --> 00:38:37,680 I now have a left and right pair of uppers, 697 00:38:37,680 --> 00:38:39,920 but they're missing something vital - 698 00:38:39,920 --> 00:38:42,440 a sturdy sole with a good bit of grip. 699 00:38:44,560 --> 00:38:47,640 Having the right pair of boots is especially important when 700 00:38:47,640 --> 00:38:51,840 playing sport, a lesson the England football team learned the hard way, 701 00:38:51,840 --> 00:38:54,760 as Ruth has been finding out. 702 00:38:58,000 --> 00:39:00,960 LAUGHTER 703 00:39:00,960 --> 00:39:04,040 The best players make football look so easy. 704 00:39:04,040 --> 00:39:05,400 RUTH LAUGHS 705 00:39:05,400 --> 00:39:08,560 And these days, there's also a lot of attention paid 706 00:39:08,560 --> 00:39:12,000 to their cleverly-engineered boots. 707 00:39:12,000 --> 00:39:14,320 But they weren't always quite so high-tech. 708 00:39:16,360 --> 00:39:19,800 Back in the 1940s, the boots of professional British footballers, 709 00:39:19,800 --> 00:39:22,000 like Sir Stanley Matthews, 710 00:39:22,000 --> 00:39:23,760 were very different. 711 00:39:27,080 --> 00:39:29,960 Inside the National Football Museum, 712 00:39:29,960 --> 00:39:34,440 curator Dr Alexander Jackson has an original pair from the period. 713 00:39:35,440 --> 00:39:38,120 So, these are sort of typical boots of what they'd be wearing 714 00:39:38,120 --> 00:39:41,240 in the '40s and '50s in Britain, very good for wet weather. 715 00:39:41,240 --> 00:39:44,280 Like, if you have got a game in Bolton or Stoke, 716 00:39:44,280 --> 00:39:46,200 they are very strong... HOLLOW TAPPING 717 00:39:46,200 --> 00:39:48,880 ..there on the toe. High ankle guard. 718 00:39:48,880 --> 00:39:52,840 Very stiff, very English boots. They're for playing in mud? 719 00:39:52,840 --> 00:39:53,880 Yeah. 720 00:39:55,200 --> 00:39:58,720 Unbelievably, it was heavy-duty boots like these 721 00:39:58,720 --> 00:40:01,160 that Stanley Matthews and the England team 722 00:40:01,160 --> 00:40:03,560 took to the 1950 World Cup. 723 00:40:07,040 --> 00:40:09,800 17 of England's soccer players are seen about to leave 724 00:40:09,800 --> 00:40:13,240 London Airport for their flight to Rio for the World Cup contest. 725 00:40:13,240 --> 00:40:16,200 We're going to try our very, very best to bring the World Cup 726 00:40:16,200 --> 00:40:17,960 back to England for you. 727 00:40:20,360 --> 00:40:24,440 The team arrived in balmy Brazil as favourites to win, 728 00:40:24,440 --> 00:40:28,520 but this was their first experience of playing on hard and dry 729 00:40:28,520 --> 00:40:33,880 South American pitches rather than boggy British winter grass. 730 00:40:33,880 --> 00:40:37,760 And in one of the biggest World Cup upsets of all time, 731 00:40:37,760 --> 00:40:41,560 they lost an easy group match to the USA, 732 00:40:41,560 --> 00:40:44,960 a team of complete amateurs. 733 00:40:44,960 --> 00:40:48,800 Could the blame be laid at the England camp's feet? 734 00:40:48,800 --> 00:40:51,280 WHISTLE BLOWS 735 00:40:51,280 --> 00:40:54,040 Let's say how you do in these! 736 00:40:54,040 --> 00:40:58,520 To find out if the bulky boots could have caused this World Cup crisis, 737 00:40:58,520 --> 00:41:01,800 we've kitted out local Manchester team Abbey Hey... 738 00:41:01,800 --> 00:41:03,160 Quite heavy, aren't they? 739 00:41:03,160 --> 00:41:06,720 ..in replicas of England's 1950s boots. 740 00:41:06,720 --> 00:41:09,640 Come on, boys! Let's get back to it! 741 00:41:09,640 --> 00:41:11,760 Engerland! 742 00:41:14,480 --> 00:41:16,120 Just like the boys who went to Brazil, 743 00:41:16,120 --> 00:41:19,760 my team is kicking off on a dry pitch. 744 00:41:19,760 --> 00:41:23,960 And Dr Katrine Kryger, an expert in sports technology, 745 00:41:23,960 --> 00:41:26,280 is appraising their performance. 746 00:41:27,600 --> 00:41:29,960 So, does the boot really make that much difference? 747 00:41:29,960 --> 00:41:32,120 I mean, surely it's all about the skill of the player. 748 00:41:32,120 --> 00:41:33,480 Boots can make a huge impact. 749 00:41:33,480 --> 00:41:36,320 Just look at the guys on the pitch today. They're really struggling. 750 00:41:36,320 --> 00:41:39,360 And that was the same with the England players going out, 751 00:41:39,360 --> 00:41:43,160 playing on dry, flat, nice pitches in Brazil. 752 00:41:43,160 --> 00:41:46,080 Stanley Matthews, one of the best players, defined them 753 00:41:46,080 --> 00:41:49,080 as really heavy and it made him slow down. 754 00:41:49,080 --> 00:41:51,640 And he wasn't very agile in them. 755 00:41:55,040 --> 00:41:58,760 Unsurprisingly, our footballers are also weighed down 756 00:41:58,760 --> 00:42:00,840 by the vintage boots. 757 00:42:00,840 --> 00:42:02,680 I'm giving up! SHE LAUGHS 758 00:42:02,680 --> 00:42:08,160 Normally, I'm a top class player, but with these, game over. 759 00:42:08,160 --> 00:42:10,640 It feels clunky. Not as, like, nimble on your feet. 760 00:42:10,640 --> 00:42:12,520 It's kind of hard to run fast in these. 761 00:42:17,000 --> 00:42:19,840 The 1950 World Cup squad felt the same... 762 00:42:21,200 --> 00:42:24,120 ..especially when they saw the best South American teams 763 00:42:24,120 --> 00:42:26,000 wearing lightweight boots. 764 00:42:27,920 --> 00:42:30,960 And with their last, must-win group match looming, 765 00:42:30,960 --> 00:42:34,160 the FA sent an SOS back home to Dunlop, 766 00:42:34,160 --> 00:42:37,920 famous for making rubber tyres and wellies, 767 00:42:37,920 --> 00:42:42,520 placing an urgent order for some revolutionary British football boots 768 00:42:42,520 --> 00:42:45,680 that would soon make the headlines. 769 00:42:45,680 --> 00:42:49,160 Well, this is a newspaper article from 1950. 770 00:42:49,160 --> 00:42:53,560 It says that the workers at the factory worked overtime last weekend 771 00:42:53,560 --> 00:42:56,640 to turn out a pair for each member of the team. 772 00:42:56,640 --> 00:43:01,160 Today, they were put on a plane, leaving London Airport for Rio. 773 00:43:01,160 --> 00:43:04,440 A factory just turned around like that, made them over the weekend 774 00:43:04,440 --> 00:43:06,720 and shipped them across? That's extraordinary! 775 00:43:06,720 --> 00:43:10,200 It's absolutely crazy, but that's what happened. 776 00:43:11,400 --> 00:43:14,440 The lightweight rubber and canvas boots made it to Brazil 777 00:43:14,440 --> 00:43:18,480 in the nick of time for the deciding game against Spain. 778 00:43:20,240 --> 00:43:21,400 Did it work? 779 00:43:21,400 --> 00:43:24,360 Some of the English players just stuck with the old boot 780 00:43:24,360 --> 00:43:27,840 and, long story short, England lost 1-0 to Spain 781 00:43:27,840 --> 00:43:30,160 and they were out of the World Cup! 782 00:43:31,200 --> 00:43:33,720 But the boot lived on? The boot lived on. 783 00:43:33,720 --> 00:43:36,160 WHISTLE BLOWS 784 00:43:37,320 --> 00:43:43,280 The lightweight boots did not lead England to 1950s World Cup glory, 785 00:43:43,280 --> 00:43:47,520 but they did kick-start the development of the less bulky, 786 00:43:47,520 --> 00:43:52,120 more flexible, high-tech football boots that we have today. 787 00:44:03,960 --> 00:44:07,320 Inside the factory, I'm six hours into production, 788 00:44:07,320 --> 00:44:11,800 and the upper part of my boot has been shaped and welted. 789 00:44:13,880 --> 00:44:16,560 Now, all they need is a bit of sole. 790 00:44:20,440 --> 00:44:22,280 So for my waterproof bottoms, 791 00:44:22,280 --> 00:44:25,640 I'm meeting up with my sole-mate, Pete Wilson. 792 00:44:25,640 --> 00:44:28,280 Pete! Hello, my friend. How are you? 793 00:44:28,280 --> 00:44:30,040 I need soles! 794 00:44:30,040 --> 00:44:32,280 You've come to the right place. 795 00:44:38,280 --> 00:44:41,000 What are they made out of? PVC pellets. 796 00:44:42,360 --> 00:44:44,520 Cor! That's like a sack of spuds. 797 00:44:44,520 --> 00:44:47,200 So how much of this stuff do you go through? Three tonnes a week. 798 00:44:47,200 --> 00:44:48,960 Three tonne of this a week?! Yep. 799 00:44:48,960 --> 00:44:51,240 So how many soles are you making a week? 800 00:44:51,240 --> 00:44:53,440 About 4,000 pair a week. 801 00:44:53,440 --> 00:44:55,320 Wow! Can I have a go? 802 00:44:55,320 --> 00:44:56,640 You can have a go. 803 00:44:58,200 --> 00:45:03,960 740g of PVC pellets are sucked up into the injection moulding machine. 804 00:45:03,960 --> 00:45:06,160 Press them buttons. Let go. Whoa! 805 00:45:08,600 --> 00:45:11,000 They're heated to 104 degrees... 806 00:45:12,080 --> 00:45:16,120 ..and the molten liquid plastic is injected into the mould. 807 00:45:17,440 --> 00:45:20,080 That is the way we make every single pair of soles. 808 00:45:20,080 --> 00:45:21,480 And it takes this long? 809 00:45:21,480 --> 00:45:25,920 It takes about 27.8 seconds to make that pair of soles. 810 00:45:25,920 --> 00:45:27,040 There you go. 811 00:45:28,720 --> 00:45:30,880 Can I get this out? You certainly can. Can I use this? 812 00:45:30,880 --> 00:45:32,040 Yes, please, sir. 813 00:45:33,840 --> 00:45:37,120 That's not hot! The moulds are chilled down to about nine degrees. 814 00:45:37,120 --> 00:45:39,880 That's what cools the soles down so quickly. 815 00:45:39,880 --> 00:45:41,960 That's a clever old machine, that is, innit, Pete? 816 00:45:41,960 --> 00:45:43,920 Cleverer than me. 817 00:45:43,920 --> 00:45:46,840 Thank you. That was fascinating. Yeah. I have my soles! 818 00:45:46,840 --> 00:45:49,000 PETE LAUGHS 819 00:45:51,000 --> 00:45:52,960 To attach them to my leather upper, 820 00:45:52,960 --> 00:45:56,240 I hotfooted over to the queen of heat sealing... 821 00:45:57,320 --> 00:45:59,840 ..Mary McNamee. 822 00:45:59,840 --> 00:46:01,600 Mary? Hiya! 823 00:46:01,600 --> 00:46:04,720 Can you give me some soles? Of course I can! 824 00:46:04,720 --> 00:46:05,760 Thank you. 825 00:46:08,040 --> 00:46:12,080 First, a red hot iron heats the PVC sole, 826 00:46:12,080 --> 00:46:15,520 sticking it like glue onto the black PVC welt 827 00:46:15,520 --> 00:46:18,600 that was stitched to the bottom of the leather upper. 828 00:46:20,600 --> 00:46:24,080 Now we come over to the heat sealer - which is this machine here, 829 00:46:24,080 --> 00:46:28,240 which was invented in the '50s - to melt the sole to the welt. 830 00:46:30,840 --> 00:46:34,520 The key to this ground-breaking 70-year-old process 831 00:46:34,520 --> 00:46:39,160 is the steel blade, which is heated to 700 degrees. 832 00:46:39,160 --> 00:46:40,640 You ready? 833 00:46:40,640 --> 00:46:42,640 Yeah. 834 00:46:42,640 --> 00:46:44,360 Whoa! 835 00:46:46,560 --> 00:46:50,920 The fiery blade burns its way between the PVC welt and the sole, 836 00:46:50,920 --> 00:46:53,600 melting and fusing them together. 837 00:46:55,360 --> 00:46:59,680 And as they cool and seal, it traps pockets of air above the sole 838 00:46:59,680 --> 00:47:01,000 for added comfort. 839 00:47:10,520 --> 00:47:13,760 That was literally on fire. That WAS literally on fire. 840 00:47:13,760 --> 00:47:17,080 That is seriously, seriously impressive. 841 00:47:17,080 --> 00:47:18,840 How many shoes do you do a day? 842 00:47:18,840 --> 00:47:21,120 360 pairs a day. 843 00:47:21,120 --> 00:47:22,320 Wow! Yeah. 844 00:47:22,320 --> 00:47:24,960 When you close your eyes at night, do you have revolving boots? 845 00:47:24,960 --> 00:47:27,360 Yeah. I count boots, not sheep! 846 00:47:32,080 --> 00:47:36,200 Fully sealed, the soles are trimmed by Gemma Atkins. 847 00:47:36,200 --> 00:47:38,680 Just three millimetres is removed, 848 00:47:38,680 --> 00:47:42,960 with a fine blade rotating at 1,500 revolutions a minute, 849 00:47:42,960 --> 00:47:46,000 leaving the edges clean and smooth. 850 00:47:47,600 --> 00:47:48,800 There we go! 851 00:47:50,720 --> 00:47:52,720 What are they? 852 00:47:52,720 --> 00:47:55,880 So, these are a pair of boots that I've made for my wedding. 853 00:47:55,880 --> 00:47:58,040 You're going to wear them on your wedding day? Yes! 854 00:47:58,040 --> 00:47:59,760 Can I have a look? Yeah, of course! 855 00:48:02,480 --> 00:48:03,840 What does that say on the back? 856 00:48:03,840 --> 00:48:07,160 So it says "Till death", just like "Till death do us part" 857 00:48:07,160 --> 00:48:10,440 from the wedding vows. There is some serious statement. 858 00:48:12,280 --> 00:48:14,760 It's like the one time that you get to do something like that, 859 00:48:14,760 --> 00:48:17,400 so why not? That's brilliant! 860 00:48:19,040 --> 00:48:20,520 There's something I need to ask you. 861 00:48:20,520 --> 00:48:23,520 Before you do get married... Yep. ..something's been troubling me. OK. 862 00:48:23,520 --> 00:48:25,520 How do you get this yellow plastic foot out? 863 00:48:25,520 --> 00:48:29,320 I'll show you how to do that. Yep. If I take that for you... 864 00:48:30,480 --> 00:48:33,720 So, all it takes is the last removing machine. 865 00:48:37,560 --> 00:48:39,120 No more yellow foot! 866 00:48:39,120 --> 00:48:40,240 It does come out! 867 00:48:41,600 --> 00:48:42,960 At last! 868 00:48:44,520 --> 00:48:45,560 So close! GREGG GROANS 869 00:48:45,560 --> 00:48:46,880 Yes! 870 00:48:48,080 --> 00:48:51,520 I have got a lovely pair of boots, but what I haven't got is any laces. 871 00:48:51,520 --> 00:48:53,880 No worries. If you head that way, they'll grab you some. 872 00:48:53,880 --> 00:48:55,720 Thank you for that. You're welcome! 873 00:49:00,680 --> 00:49:04,240 You know, there are some bits of a boot you really can't do without, 874 00:49:04,240 --> 00:49:07,160 like laces. But how are they made? 875 00:49:07,160 --> 00:49:11,360 Cherry has been tying herself in knots trying to find out. 876 00:49:16,040 --> 00:49:17,680 CHERRY GROANS 877 00:49:17,680 --> 00:49:20,480 Most of us tie up our shoelaces at least once a day 878 00:49:20,480 --> 00:49:23,240 to keep our shoes firmly on our feet. 879 00:49:23,240 --> 00:49:26,280 But what is the secret to a good shoelace? 880 00:49:27,960 --> 00:49:32,160 To unravel the mystery, I'm heading inside a factory in Leicester 881 00:49:32,160 --> 00:49:37,440 which makes more than 1,500 miles of shoe and bootlaces every year. 882 00:49:41,160 --> 00:49:43,960 Dips Kalsi is my guide. 883 00:49:43,960 --> 00:49:46,080 Hello, Dips! Lovely to meet you! Hi, Cherry. 884 00:49:46,080 --> 00:49:49,480 Right, I want some really colourful, really strong shoelaces. 885 00:49:49,480 --> 00:49:51,880 So what we'd recommend is the round shoelaces... OK. 886 00:49:51,880 --> 00:49:53,320 ..because they're more durable. 887 00:49:53,320 --> 00:49:56,920 They have a centre core, which makes them a lot stronger. 888 00:49:56,920 --> 00:50:01,360 My shoelace begins with large reels of fine polyester yarn. 889 00:50:01,360 --> 00:50:03,880 Is that strong? It's stronger than cotton. 890 00:50:03,880 --> 00:50:07,040 Come on. That's not going to last a minute! 891 00:50:07,040 --> 00:50:10,200 So to make it stronger for my red and white laces, 892 00:50:10,200 --> 00:50:14,440 four reels of each colour are loaded onto a winding machine 893 00:50:14,440 --> 00:50:17,840 and are connected to smaller reels called bobbins. 894 00:50:19,680 --> 00:50:21,840 If we press the lever down and hold it... 895 00:50:21,840 --> 00:50:23,960 I get to press a lever? You do. 896 00:50:23,960 --> 00:50:25,760 Woohoo! Here we go! 897 00:50:29,320 --> 00:50:33,480 The four strands of each colour are wound together onto the bobbins, 898 00:50:33,480 --> 00:50:35,760 creating a thicker, single thread. 899 00:50:37,360 --> 00:50:40,560 This is now fourfold strong? Fourfold. 900 00:50:43,760 --> 00:50:47,760 Ooh, it's finished, it's finished, it's finished! Ah, look at that! 901 00:50:47,760 --> 00:50:49,960 The small red and white bobbins will be used 902 00:50:49,960 --> 00:50:53,040 for the outside of my shoelace later, 903 00:50:53,040 --> 00:50:58,320 but what gives the lace its real strength is a thick polyester core. 904 00:50:59,960 --> 00:51:02,120 OK, so this is a knit braiding machine. 905 00:51:02,120 --> 00:51:04,360 They look like little tiny knitting needles! 906 00:51:04,360 --> 00:51:06,960 They are. So you can start off by that green button. 907 00:51:10,880 --> 00:51:12,800 Well, it's not slow! 908 00:51:12,800 --> 00:51:17,640 It's so fast, I can now no longer see the knitting needles at all. 909 00:51:17,640 --> 00:51:22,640 To see how the mechanism works, Dips slows it right down. 910 00:51:25,160 --> 00:51:28,640 OK, so the needles come up, grab the yarn... 911 00:51:28,640 --> 00:51:31,840 OK. ..turn... Turn. ..lock it... Lock it. ..and pull it down. 912 00:51:31,840 --> 00:51:33,480 Just like knitting - except for... 913 00:51:33,480 --> 00:51:36,680 Instead of with two needles, there's four. That's right. 914 00:51:36,680 --> 00:51:38,680 So it starts off as 12 strands, 915 00:51:38,680 --> 00:51:40,760 and here they've been knitted together. 916 00:51:40,760 --> 00:51:43,840 This is the fastest granny in the world! 917 00:51:46,520 --> 00:51:50,560 The strong white core is now ready for its colourful exterior, 918 00:51:50,560 --> 00:51:53,280 made from the red and white yarn I wound before. 919 00:51:53,280 --> 00:51:55,400 Wow! This is a beautiful machine. 920 00:51:55,400 --> 00:51:57,680 Yeah, this is the braiding machine. Gorgeous! 921 00:51:57,680 --> 00:52:01,280 The core is threaded up through the centre. 922 00:52:01,280 --> 00:52:03,800 The core is in. What now? 923 00:52:03,800 --> 00:52:06,280 We're going to load the bobbins. 924 00:52:06,280 --> 00:52:08,320 Here's one I made earlier! 925 00:52:08,320 --> 00:52:11,160 Is it time to put this one into action? It is. 926 00:52:11,160 --> 00:52:17,120 I load my bobbin onto the carrier and carefully connect the thread. 927 00:52:17,120 --> 00:52:19,280 Yay! Yay! 928 00:52:19,280 --> 00:52:24,960 Dips speedily adds the remaining 23 bobbins - 18 red and six white. 929 00:52:26,520 --> 00:52:28,480 It's time to turn it on. 930 00:52:28,480 --> 00:52:30,840 OK, so hold this. Like this? 931 00:52:30,840 --> 00:52:32,680 Yeah. OK? OK. 932 00:52:32,680 --> 00:52:33,920 And you start the machine. 933 00:52:35,040 --> 00:52:36,400 MACHINE STARTS, CHERRY SCREAMS 934 00:52:44,120 --> 00:52:50,080 It really is like maypole dancing, but just...at 100 miles an hour! 935 00:52:50,080 --> 00:52:52,920 318 rotations per minute. 936 00:52:54,280 --> 00:52:56,880 It's a bit faster than I can maypole, I'll be honest. 937 00:53:04,760 --> 00:53:07,840 So in the same way that I plait my daughter's hair, 938 00:53:07,840 --> 00:53:10,880 by wrapping one bit of hair over the other 939 00:53:10,880 --> 00:53:14,000 and then pulling the other one, that's doing the same thing? 940 00:53:14,000 --> 00:53:17,880 So it's braiding around the central core? Yes. 941 00:53:17,880 --> 00:53:23,440 So how many single strands of yarn, like the one we started with, 942 00:53:23,440 --> 00:53:25,320 go into this? 943 00:53:25,320 --> 00:53:27,400 A total of 128. 944 00:53:27,400 --> 00:53:30,800 So is this 128 times stronger? 945 00:53:30,800 --> 00:53:31,840 It is. 946 00:53:34,080 --> 00:53:37,800 Finally, a tagging machine cuts the laces to size, 947 00:53:37,800 --> 00:53:42,800 and an acetate strip is heated to form a seal around the ends, 948 00:53:42,800 --> 00:53:45,760 making what's pleasingly called an aglet. 949 00:53:45,760 --> 00:53:48,840 That's the finished shoelace? 950 00:53:50,320 --> 00:53:55,760 Each pair has used a staggering 350 metres of yarn... 951 00:53:55,760 --> 00:54:00,200 Look at that! Braided to within an inch of their lives, 952 00:54:00,200 --> 00:54:03,840 finally, my laces are strong and colourful! 953 00:54:03,840 --> 00:54:08,200 ..perfect for keeping my favourite old boots firmly on my feet. 954 00:54:13,960 --> 00:54:16,280 Back in Northamptonshire, 955 00:54:16,280 --> 00:54:21,160 after just over eight hours, my boots are nearly finished. 956 00:54:21,160 --> 00:54:24,640 And they're getting ready for their laces over in the shoe room. 957 00:54:25,880 --> 00:54:29,480 But first, they must be approved by the boot inspector herself, 958 00:54:29,480 --> 00:54:31,040 Lucy Outhwaite. 959 00:54:31,040 --> 00:54:33,560 Hello, Lucy! Hi, Gregg! 960 00:54:33,560 --> 00:54:35,520 This is hair and make-up for the boots. 961 00:54:35,520 --> 00:54:37,560 Hair and make-up? Hair and make-up. 962 00:54:37,560 --> 00:54:41,600 There is no way they can go in the box looking like this. 963 00:54:41,600 --> 00:54:44,640 This is not boot polish, is it? No, it's a water-based cleaner. 964 00:54:44,640 --> 00:54:47,320 It's just to make it look nice, get rid of the dirt, 965 00:54:47,320 --> 00:54:49,400 you know, just removing all the stitch marks 966 00:54:49,400 --> 00:54:51,840 that got put on when it was in closing. 967 00:54:51,840 --> 00:54:54,600 Right, that bit's easy. That's just like polishing your boots. 968 00:54:54,600 --> 00:54:57,160 No, you got to put some elbow grease into it. 969 00:54:57,160 --> 00:54:59,240 Oh, I see. You've really got to scrub... 970 00:54:59,240 --> 00:55:01,560 Yeah. ..to get rid of the ma... Oh, OK. 971 00:55:03,000 --> 00:55:06,680 No-one's going to notice! They will. Or I will! 972 00:55:06,680 --> 00:55:09,200 You find yourself looking at people when you're on the train. 973 00:55:09,200 --> 00:55:10,880 If they're wearing Docs, you check to see 974 00:55:10,880 --> 00:55:14,120 that they're finished properly. And you see people at gigs wearing them, 975 00:55:14,120 --> 00:55:16,480 and I'm always looking. 976 00:55:16,480 --> 00:55:19,960 The boots are given a sticker if they pass final inspection. 977 00:55:19,960 --> 00:55:22,320 If you pick up both, put them next to each other. 978 00:55:22,320 --> 00:55:24,440 Now, if you roll it around slightly in your hands, 979 00:55:24,440 --> 00:55:26,800 you're looking at how the light plays across the leather. 980 00:55:26,800 --> 00:55:28,320 Do they match? Do they look right? 981 00:55:28,320 --> 00:55:30,680 Have they got eight eyelets on each side? Yes. 982 00:55:30,680 --> 00:55:33,040 So we're happy. We're really, really happy. 983 00:55:33,040 --> 00:55:34,600 You've actually got some stickers. 984 00:55:34,600 --> 00:55:36,640 We've made you an honorary inspector. 985 00:55:36,640 --> 00:55:38,520 Hey! 986 00:55:38,520 --> 00:55:39,880 That's brilliant! 987 00:55:43,560 --> 00:55:46,080 Oh, wow! Inspected by you! 988 00:55:46,080 --> 00:55:48,600 I'm really chuffed by that. 989 00:55:50,360 --> 00:55:53,640 My boots have finally earned their laces. 990 00:55:53,640 --> 00:55:56,560 I said, "You're a shoelace," he said, "I'm a frayed knot!" 991 00:55:59,080 --> 00:56:00,640 Can't help it, can you? 992 00:56:02,080 --> 00:56:03,600 Perfect! 993 00:56:03,600 --> 00:56:05,480 Are you happy with them? 994 00:56:05,480 --> 00:56:08,200 I am ludicrously proud of these. 995 00:56:08,200 --> 00:56:10,240 Thank you very much indeed. You're very welcome. 996 00:56:10,240 --> 00:56:12,640 Polished, buffed, everything - brilliant! 997 00:56:19,840 --> 00:56:23,840 After nine hours and 19 minutes, my pair of boots are boxed up 998 00:56:23,840 --> 00:56:27,800 and are ready to head out the door over in dispatch... 999 00:56:29,520 --> 00:56:32,920 ..where I'm meeting up with my old pal Steve! 1000 00:56:32,920 --> 00:56:36,600 They're my boots on there, right? Yep, there they go. Fabulous! 1001 00:56:37,960 --> 00:56:39,800 How many pairs of boots on a pallet? 1002 00:56:39,800 --> 00:56:41,880 There's 180 pairs of boots on a pallet? 1003 00:56:41,880 --> 00:56:44,480 So how many is on the truck? Nearly 3,000. 1004 00:56:44,480 --> 00:56:47,800 Wow! That's a serious amount of boots. Yep. 1005 00:56:47,800 --> 00:56:50,880 And how do you feel when you see a lorry-load of your boots go out? 1006 00:56:50,880 --> 00:56:52,680 Yeah, I feel proud, yeah. 1007 00:56:52,680 --> 00:56:55,000 Pleased to see them go, but I'm proud. 1008 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 There's a lot of dry, comfy feet in there. 1009 00:56:57,000 --> 00:56:58,320 That's the plan! 1010 00:57:00,200 --> 00:57:04,440 Listen, shall we see it off? Yep. Dennis, off you go, son! 1011 00:57:07,400 --> 00:57:10,360 Very special pair of boots you got on there, Dennis, 1012 00:57:10,360 --> 00:57:14,120 lovingly made! By your own hand! Absolutely, mate! 1013 00:57:14,120 --> 00:57:17,280 I've loved this process. It's been brilliant. 1014 00:57:23,960 --> 00:57:29,360 Every year, the factory makes over 180,000 pairs of boots. 1015 00:57:29,360 --> 00:57:31,720 Londoners tie up most in the UK. 1016 00:57:31,720 --> 00:57:35,320 And they stride across more than 60 countries worldwide, 1017 00:57:35,320 --> 00:57:39,920 with America and Japan really loving this British bootie. 1018 00:57:43,360 --> 00:57:46,200 Before I started this process, if you'd have told me 1019 00:57:46,200 --> 00:57:49,640 that so many of the phrases we use every day come from boot-making, 1020 00:57:49,640 --> 00:57:52,240 well, I would have thought you were talking cobblers. 1021 00:57:53,360 --> 00:57:57,400 Whether it's revamping or skiving, 1022 00:57:57,400 --> 00:58:02,880 what does impress me is the care and attention and traditional craft 1023 00:58:02,880 --> 00:58:06,720 that go into making every single pair of boots. 1024 00:58:06,720 --> 00:58:11,160 And I just hope somebody somewhere appreciates my handiwork. 1025 00:58:11,160 --> 00:58:14,440 and I don't need an excuse 83749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.