Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,107 --> 00:00:09,042
Pots and pans.
2
00:00:09,109 --> 00:00:11,077
Our cupboards are full of them.
3
00:00:11,144 --> 00:00:15,482
Whether they're non-stick,
cast iron, or stainless steel--
4
00:00:15,548 --> 00:00:20,353
We spend over 800 million
pounds a year on cookware.
5
00:00:20,420 --> 00:00:22,222
GREGG WALLACE: We
couldn't simmer,
6
00:00:22,288 --> 00:00:27,260
stew, or fry without these
heavyweight kitchen essentials.
7
00:00:27,327 --> 00:00:31,598
So how do you turn
this into this?
8
00:00:31,664 --> 00:00:35,435
To find out, I'm heading inside
this giant French foundry.
9
00:00:38,238 --> 00:00:39,372
I'm Gregg Wallace.
10
00:00:39,439 --> 00:00:41,241
The heat is incredible.
11
00:00:41,307 --> 00:00:45,078
And I'm testing my mettle in
perhaps the most challenging
12
00:00:45,145 --> 00:00:46,446
factory I've ever visited.
13
00:00:46,513 --> 00:00:49,282
Whoa, that was terrifying.
14
00:00:49,349 --> 00:00:52,118
As solid blocks of iron-- wow--
15
00:00:52,185 --> 00:00:56,289
are transformed into colorful
pots using Gallic flair.
16
00:00:56,356 --> 00:00:57,524
How do you catch the drops?
17
00:00:57,590 --> 00:00:59,592
FACTORY EMPLOYEE:
We have a waterfall.
18
00:00:59,659 --> 00:01:01,394
CHERRY HEALEY:
I'm Cherry Healey,
19
00:01:01,461 --> 00:01:04,764
and I'm at one of the
largest open pit iron
20
00:01:04,831 --> 00:01:09,269
ore mines in the world
unearthing the heavy metal
21
00:01:09,335 --> 00:01:11,337
in our cookware.
22
00:01:11,404 --> 00:01:15,008
It's like driving
a gigantic house.
23
00:01:15,074 --> 00:01:16,676
Woo!
24
00:01:16,743 --> 00:01:19,446
GREGG WALLACE: And historian
Ruth Goodman is learning
25
00:01:19,512 --> 00:01:22,182
how one-pot cooking evolved.
26
00:01:22,248 --> 00:01:23,817
I can do it in one hand.
27
00:01:23,883 --> 00:01:28,087
It completely revolutionized
many people's style of cooking.
28
00:01:28,154 --> 00:01:32,492
Over the next 24 hours, this
factory will produce one cast
29
00:01:32,559 --> 00:01:35,428
iron pot every five seconds.
30
00:01:35,495 --> 00:01:37,764
Welcome to "Inside the Factory."
31
00:01:37,831 --> 00:01:41,334
[theme music]
32
00:01:58,485 --> 00:02:02,455
This is the Le Creuset
foundry in Fresnoy-le-Grand,
33
00:02:02,522 --> 00:02:03,556
northern France.
34
00:02:03,623 --> 00:02:07,460
This 50,000 square
meter site produces
35
00:02:07,527 --> 00:02:11,698
pots and pans in more than 300
different shapes and sizes.
36
00:02:16,736 --> 00:02:21,474
From saucepans and grill
pans to cooking pots,
37
00:02:21,541 --> 00:02:24,677
as long as it's cast in
iron, they make it here.
38
00:02:24,744 --> 00:02:28,448
Today we're following
production of their signature
39
00:02:28,515 --> 00:02:30,617
cast iron round casserole dish.
40
00:02:35,355 --> 00:02:42,195
I'm starting at material
intake with production
41
00:02:42,262 --> 00:02:44,831
director Frédéric Salle.
42
00:02:44,898 --> 00:02:46,065
- Good morning.
- Good Morning.
43
00:02:46,132 --> 00:02:47,133
Bonjour.
44
00:02:47,200 --> 00:02:48,535
Bonjour.
45
00:02:48,601 --> 00:02:50,670
What is on that?
46
00:02:50,737 --> 00:02:52,438
Inside it is pig iron.
47
00:02:52,505 --> 00:02:54,407
GREGG WALLACE: What
is pig iron, please?
48
00:02:54,474 --> 00:02:55,742
FREDERIC SALLE: Pig iron--
49
00:02:55,808 --> 00:02:58,511
it is a raw material
coming from the iron ore,
50
00:02:58,578 --> 00:03:01,314
and then already melted
in the blast furnace.
51
00:03:01,381 --> 00:03:03,616
How much is on there?
52
00:03:03,683 --> 00:03:04,717
About 20 tons.
53
00:03:04,784 --> 00:03:06,185
Yeah.
54
00:03:06,252 --> 00:03:07,520
20 tons of--
55
00:03:07,587 --> 00:03:08,187
20 tons, yeah.
56
00:03:08,254 --> 00:03:09,622
- -of iron.
57
00:03:09,689 --> 00:03:13,526
How many of your dishes
will 20 tons make?
58
00:03:13,593 --> 00:03:16,629
FREDERIC SALLE: About
approximately 5,000.
59
00:03:16,696 --> 00:03:17,997
- 5,000?
- Yeah.
60
00:03:18,064 --> 00:03:18,765
Wow.
61
00:03:18,831 --> 00:03:19,732
That's a lot of stuff.
62
00:03:19,799 --> 00:03:20,700
Yeah.
63
00:03:20,767 --> 00:03:22,135
That is a serious
lot of-- right,
64
00:03:22,201 --> 00:03:23,369
how do we get this unloaded?
65
00:03:23,436 --> 00:03:24,637
Yeah, we can start.
66
00:03:24,704 --> 00:03:25,805
But you will--
going to need this.
67
00:03:25,872 --> 00:03:26,773
Why?
68
00:03:26,839 --> 00:03:28,007
Yeah, because of the noise.
69
00:03:28,074 --> 00:03:29,442
You will see.
70
00:03:29,509 --> 00:03:30,076
Really?
71
00:03:30,143 --> 00:03:31,277
Really.
72
00:03:31,344 --> 00:03:33,246
OK, show me.
73
00:03:33,313 --> 00:03:34,347
Yeah, let's start.
74
00:03:37,650 --> 00:03:41,287
GREGG WALLACE: A hydraulic
arm jacks the trailer 9
75
00:03:41,354 --> 00:03:43,556
meters into the air
and the pig iron
76
00:03:43,623 --> 00:03:47,827
begins a deafening descent.
77
00:03:47,894 --> 00:03:51,397
[exclaiming]
78
00:03:57,870 --> 00:04:01,441
Once it's safely unloaded,
our production begins.
79
00:04:01,507 --> 00:04:04,711
[upbeat music playing]
80
00:04:06,412 --> 00:04:09,215
Oh, that is fast.
81
00:04:09,282 --> 00:04:12,318
Wow, 20 tons of iron.
82
00:04:12,385 --> 00:04:15,088
Come on, come on.
83
00:04:15,154 --> 00:04:20,560
This metal is derived from
iron-rich rock known as ore.
84
00:04:20,627 --> 00:04:25,131
The iron ore used to make
this iron comes from Russia,
85
00:04:25,198 --> 00:04:28,167
but it's dug out of the
ground in many other countries
86
00:04:28,234 --> 00:04:29,736
around the world.
87
00:04:29,802 --> 00:04:32,572
One of the biggest suppliers
is South Africa, where Cherry
88
00:04:32,639 --> 00:04:35,642
went to see how it's mined.
89
00:04:35,708 --> 00:04:38,111
CHERRY HEALEY:
This is Sishen iron
90
00:04:38,177 --> 00:04:44,751
ore mine, one of the largest
open pit mines in the world.
91
00:04:44,817 --> 00:04:48,287
An 18 minute plane ride
west of Johannesburg,
92
00:04:48,354 --> 00:04:55,728
it's over 9 miles wide, 3 miles
long, and 400 meters deep.
93
00:04:55,795 --> 00:04:58,765
[rumbling]
94
00:05:00,233 --> 00:05:04,003
And it's getting
bigger all the time.
95
00:05:04,070 --> 00:05:08,975
To learn how they mine and
process a staggering 670,000
96
00:05:09,042 --> 00:05:12,278
tons every day, I'm meeting
general manager Bongani
97
00:05:12,345 --> 00:05:13,112
Buthelezi.
98
00:05:13,179 --> 00:05:14,113
Hi.
99
00:05:14,180 --> 00:05:15,048
Lovely to meet you.
100
00:05:15,114 --> 00:05:15,682
Hi, Cherry.
101
00:05:15,748 --> 00:05:17,016
Welcome.
102
00:05:17,083 --> 00:05:19,352
I feel like I'm at the
top of the Grand Canyon
103
00:05:19,419 --> 00:05:20,687
if it was on Mars.
104
00:05:20,753 --> 00:05:23,089
BONGANI BUTHELEZI: This
mine is the largest iron
105
00:05:23,156 --> 00:05:25,158
ore mining operation in Africa.
106
00:05:25,224 --> 00:05:26,192
What is iron ore?
107
00:05:26,259 --> 00:05:27,694
What are you after?
108
00:05:27,760 --> 00:05:29,495
So what we are looking
for is as-- is iron ore.
109
00:05:29,562 --> 00:05:30,530
I actually have it
here in my hand.
110
00:05:30,596 --> 00:05:32,732
So this is premium
grade iron ore.
111
00:05:32,799 --> 00:05:38,004
So-- and ore is actually a
rock that has minerals in it.
112
00:05:38,071 --> 00:05:40,039
CHERRY HEALEY: Iron
ore is any rock
113
00:05:40,106 --> 00:05:42,608
that has enough
metallic iron inside it
114
00:05:42,675 --> 00:05:44,744
to be worth extracting.
115
00:05:44,811 --> 00:05:47,647
And it's our only
source of iron.
116
00:05:47,714 --> 00:05:49,482
What can we make out of it?
117
00:05:49,549 --> 00:05:51,084
For any infrastructure
in the world.
118
00:05:51,150 --> 00:05:52,151
Any building?
119
00:05:52,218 --> 00:05:54,654
The bridges, the
skyscrapers that you see.
120
00:05:54,721 --> 00:05:57,256
That's made from-- from
this key ingredient.
121
00:05:57,323 --> 00:05:59,659
CHERRY HEALEY: It's funny,
because this is blue.
122
00:05:59,726 --> 00:06:00,760
It's got that
metallic look to it.
123
00:06:00,827 --> 00:06:02,061
Correct.
124
00:06:02,128 --> 00:06:04,564
And yet, everything
that I can see is red.
125
00:06:04,630 --> 00:06:07,366
The reddish that you
see is the oxide of iron.
126
00:06:07,433 --> 00:06:09,202
In layman terms, that is rust.
127
00:06:09,268 --> 00:06:10,570
CHERRY HEALEY: Right.
128
00:06:10,636 --> 00:06:11,571
So when it's deep
in the Earth, it's
129
00:06:11,637 --> 00:06:13,005
blue because it's metallic.
130
00:06:13,072 --> 00:06:14,707
And then it meets the
oxygen, it oxidizes,
131
00:06:14,774 --> 00:06:16,209
and it turns that red color.
132
00:06:16,275 --> 00:06:17,410
BONGANI BUTHELEZI: Yeah.
133
00:06:17,477 --> 00:06:19,412
CHERRY HEALEY: The
purest iron ore sits
134
00:06:19,479 --> 00:06:22,548
300 meters below the surface.
135
00:06:22,615 --> 00:06:25,084
So there's only
one efficient way
136
00:06:25,151 --> 00:06:26,419
to get it out of the ground.
137
00:06:32,225 --> 00:06:36,195
Twice a week, over
2,000 tons of explosives
138
00:06:36,262 --> 00:06:40,166
are detonated below the
surface, dislodging over
139
00:06:40,233 --> 00:06:44,003
4 million tons of iron ore.
140
00:06:44,070 --> 00:06:49,142
Once the dust has settled,
clearing up is a big job.
141
00:06:49,208 --> 00:06:52,111
This is my ride for the day.
142
00:06:52,178 --> 00:06:58,684
And like everything in
mining, it is super-sized.
143
00:06:58,751 --> 00:07:01,554
This is one of the biggest
trucks in the world.
144
00:07:01,621 --> 00:07:07,059
It's 7 meters tall and
weighs in at 164 tons.
145
00:07:07,126 --> 00:07:07,760
Hi, Mpo.
146
00:07:07,827 --> 00:07:08,494
Lovely to meet you.
147
00:07:08,561 --> 00:07:10,396
Mpo Dinsey is in charge.
148
00:07:10,463 --> 00:07:12,365
Oh, my goodness.
149
00:07:12,431 --> 00:07:16,202
This is one hell of a ride.
150
00:07:16,269 --> 00:07:18,004
Whoa!
151
00:07:18,070 --> 00:07:21,774
This beast has 3 and
thousand horsepower--
152
00:07:21,841 --> 00:07:26,012
the equivalent of
about 23 family cars.
153
00:07:26,078 --> 00:07:29,215
It shifts over 7,000
tons of rock a day
154
00:07:29,282 --> 00:07:32,518
in this harsh terrain.
155
00:07:32,585 --> 00:07:36,022
It's like driving
a gigantic house.
156
00:07:36,088 --> 00:07:36,589
Woo!
157
00:07:43,262 --> 00:07:44,530
Do you love it?
158
00:07:44,597 --> 00:07:46,165
Yeah, I love it.
159
00:07:46,232 --> 00:07:50,469
It's like driving a car, but
just a massive, massive car.
160
00:07:50,536 --> 00:07:51,571
Here's the shovel.
161
00:07:51,637 --> 00:07:54,807
It's absolutely enormous.
162
00:07:54,874 --> 00:07:59,812
A 14 meter tall digger
scoops up 65 tons of iron ore
163
00:07:59,879 --> 00:08:02,148
and drops it into the
back of our truck.
164
00:08:05,318 --> 00:08:06,752
The whole truck is shaking.
165
00:08:09,622 --> 00:08:13,092
You can feel the weight
of it when you take off.
166
00:08:13,159 --> 00:08:15,962
The whole truck is
kind of groaning.
167
00:08:16,028 --> 00:08:18,598
The scale here means
that a single driver can
168
00:08:18,664 --> 00:08:23,236
transport over 220 tons of
iron ore across the site
169
00:08:23,302 --> 00:08:25,404
every 30 minutes.
170
00:08:25,471 --> 00:08:27,707
Mpo backs it up to the crusher.
171
00:08:30,376 --> 00:08:32,311
Tipping.
172
00:08:32,378 --> 00:08:33,312
Look at that.
173
00:08:33,379 --> 00:08:34,213
Whoa!
174
00:08:37,450 --> 00:08:41,654
The next challenge is
getting at the metal inside.
175
00:08:41,721 --> 00:08:44,690
In a huge cloud of
dust, it's pulverized
176
00:08:44,757 --> 00:08:48,327
to break open the ore.
177
00:08:48,394 --> 00:08:51,597
This is what we blasted
out of the earth,
178
00:08:51,664 --> 00:08:53,666
and what I collected
on my truck.
179
00:08:53,733 --> 00:08:57,603
Its content is about
50% iron, but there are
180
00:08:57,670 --> 00:08:59,705
some things that just gotta go.
181
00:09:03,743 --> 00:09:06,712
To increase the percentage
of metal within the ore,
182
00:09:06,779 --> 00:09:10,283
it travels through a series
of machines which remove
183
00:09:10,349 --> 00:09:11,617
things like rock and sand.
184
00:09:14,487 --> 00:09:19,959
Our ore now has a metallic
iron content of 64%,
185
00:09:20,026 --> 00:09:24,497
and is ready to leave the
mine on its very own train.
186
00:09:27,233 --> 00:09:31,437
Each wagon will hold a
hundred tons of iron ore.
187
00:09:31,504 --> 00:09:35,508
And in total, there
will be 342 wagons.
188
00:09:35,574 --> 00:09:39,378
That is a very long train.
189
00:09:39,445 --> 00:09:43,716
More than two miles
long, in fact.
190
00:09:43,783 --> 00:09:49,488
Over 30,000 tons of iron
ore is taken away every day.
191
00:09:49,555 --> 00:09:51,791
How amazing that
this rock has come
192
00:09:51,857 --> 00:09:55,227
from the earth raw and dusty,
and now it's ready to go
193
00:09:55,294 --> 00:09:57,296
on a very long journey.
194
00:09:57,363 --> 00:09:59,231
Who knows what it will become?
195
00:09:59,298 --> 00:10:02,635
A car, a hospital,
or maybe even a pot.
196
00:10:10,509 --> 00:10:12,645
GREGG WALLACE: Back at
the factory in France,
197
00:10:12,712 --> 00:10:17,583
our iron blocks are on
their way to a hot date.
198
00:10:17,650 --> 00:10:21,620
But shifting 20
tons is no easy job.
199
00:10:21,687 --> 00:10:23,422
All right, how do we
get it out of there?
200
00:10:23,489 --> 00:10:25,725
We use a giant electromagnet.
201
00:10:25,791 --> 00:10:26,592
No way.
202
00:10:26,659 --> 00:10:27,693
- Yeah.
- Really?
203
00:10:27,760 --> 00:10:28,594
Wow.
204
00:10:32,465 --> 00:10:33,632
How do we get that started?
205
00:10:33,699 --> 00:10:35,701
FREDERIC SALLE: Just
using this working--
206
00:10:35,768 --> 00:10:36,736
Can I do it?
207
00:10:36,802 --> 00:10:37,570
You can do.
208
00:10:37,636 --> 00:10:38,637
What do I say in French?
209
00:10:38,704 --> 00:10:39,338
[speaking french].
210
00:10:39,405 --> 00:10:40,306
[speaking french]?
211
00:10:40,373 --> 00:10:41,474
[speaking french].
212
00:10:41,540 --> 00:10:42,208
Hello.
213
00:10:42,274 --> 00:10:43,042
[speaking french]
214
00:10:43,109 --> 00:10:44,243
OK.
215
00:10:44,310 --> 00:10:45,811
FREDERIC SALLE: That's right.
216
00:10:45,878 --> 00:10:49,749
GREGG WALLACE: The control room
turns on the electromagnet,
217
00:10:49,815 --> 00:10:55,054
sending 13 kilowatts of current
through the wire coil inside.
218
00:10:55,121 --> 00:10:58,024
That's like a
science fiction film.
219
00:10:58,090 --> 00:11:00,659
FREDERIC SALLE: By changing the
current in the electromagnet,
220
00:11:00,726 --> 00:11:03,696
you can change the
load you pick up.
221
00:11:03,763 --> 00:11:05,097
GREGG WALLACE: Whoa!
222
00:11:05,164 --> 00:11:06,532
Whoa, whoa, whoa, whoa.
223
00:11:06,599 --> 00:11:10,569
The electromagnet picks up
2 tons of iron at a time.
224
00:11:10,636 --> 00:11:11,337
No, no, no, no.
225
00:11:11,404 --> 00:11:13,639
That is just incredible.
226
00:11:13,706 --> 00:11:18,044
And transports it 25
meters across the factory.
227
00:11:18,110 --> 00:11:21,180
When the current is
turned off, the iron drops
228
00:11:21,247 --> 00:11:23,582
into the hopper in melting.
229
00:11:27,253 --> 00:11:30,056
But this iron isn't
the only ingredient
230
00:11:30,122 --> 00:11:31,490
in the recipe for our pots.
231
00:11:31,557 --> 00:11:34,193
The magnet also collects steel.
232
00:11:38,097 --> 00:11:41,100
What is the balance
between the-- the pig
233
00:11:41,167 --> 00:11:42,802
iron and the Steel
234
00:11:42,868 --> 00:11:44,136
50/50.
235
00:11:44,203 --> 00:11:45,104
Almost, yeah.
236
00:11:45,171 --> 00:11:46,005
All right, OK.
237
00:11:46,072 --> 00:11:48,607
That's easy to understand.
238
00:11:48,674 --> 00:11:52,278
A pot made from pig iron
alone, although hard,
239
00:11:52,344 --> 00:11:53,579
risks being brittle.
240
00:11:53,646 --> 00:11:55,781
The steel adds some flexibility.
241
00:11:59,518 --> 00:12:01,353
How much metal on there?
242
00:12:01,420 --> 00:12:03,422
FREDERIC SALLE:
Eight tons of metal.
243
00:12:03,489 --> 00:12:06,025
GREGG WALLACE: But we
can't make pots from a load
244
00:12:06,092 --> 00:12:07,359
of solid blocks of metal.
245
00:12:07,426 --> 00:12:10,262
We need to melt them down
in a terrifying piece
246
00:12:10,329 --> 00:12:12,731
of kit called a crucible.
247
00:12:12,798 --> 00:12:13,966
What is that?
248
00:12:14,033 --> 00:12:16,402
FREDERIC SALLE: It's an oven.
249
00:12:16,469 --> 00:12:18,337
A melting furnace.
250
00:12:18,404 --> 00:12:21,207
It's like a giant cooking pot.
251
00:12:21,273 --> 00:12:22,174
Is that exactly what it is?
252
00:12:22,241 --> 00:12:23,342
Isn't it, really?
253
00:12:23,409 --> 00:12:25,077
FREDERIC SALLE: Yeah, it is.
254
00:12:25,144 --> 00:12:26,612
GREGG WALLACE: What temperature
does that get to to melt the--
255
00:12:26,679 --> 00:12:31,317
FREDERIC SALLE: The objective is
to reach 1,550 degrees Celsius.
256
00:12:31,383 --> 00:12:33,352
That's like a volcano.
257
00:12:33,419 --> 00:12:35,588
Nearly, yeah.
258
00:12:35,654 --> 00:12:37,990
GREGG WALLACE: Electric
induction coils
259
00:12:38,057 --> 00:12:41,060
heat the contents of the
crucible up to a temperature
260
00:12:41,127 --> 00:12:42,695
even hotter than lava.
261
00:12:42,761 --> 00:12:45,664
Now we need to get our
eight tons of metal
262
00:12:45,731 --> 00:12:48,601
down the throat of
this man-made volcano.
263
00:12:48,667 --> 00:12:51,504
FREDERIC SALLE: So the
control panel is here.
264
00:12:51,570 --> 00:12:54,273
So just see the
white button here?
265
00:12:54,340 --> 00:12:55,774
So just press it.
266
00:12:55,841 --> 00:13:00,179
This is the biggest load
I've ever played with.
267
00:13:00,246 --> 00:13:03,215
Ever, ever, ever.
268
00:13:03,282 --> 00:13:06,218
Whoa, it's moving.
269
00:13:06,285 --> 00:13:08,020
It's moving.
270
00:13:08,087 --> 00:13:12,024
The hopper travels on
its very own rail system.
271
00:13:12,091 --> 00:13:14,293
Wow, this is big.
272
00:13:14,360 --> 00:13:17,296
Whoa, look at this.
273
00:13:17,363 --> 00:13:19,298
The size of this thing.
274
00:13:28,574 --> 00:13:30,743
The mix of metal is
tipped out of the hopper
275
00:13:30,809 --> 00:13:33,412
on a vibrating chute
and melted down.
276
00:13:33,479 --> 00:13:36,615
[upbeat music playing]
277
00:13:40,085 --> 00:13:43,722
40 minutes later, our iron
and steel has combined.
278
00:13:47,059 --> 00:13:52,198
Any impurities, called slag,
rise to the surface of the mix.
279
00:13:52,264 --> 00:13:58,003
They can damage the crucible
so must be removed by hand.
280
00:13:58,070 --> 00:14:02,608
And it seems I'm expected
to get hands-on too.
281
00:14:02,675 --> 00:14:06,278
OK, why am I dressed
up like a spaceman?
282
00:14:06,345 --> 00:14:08,981
Because we have to check the
composition of the cast iron.
283
00:14:09,048 --> 00:14:10,149
We need a sample.
284
00:14:10,216 --> 00:14:11,383
Sample from there?
285
00:14:11,450 --> 00:14:13,752
Yes, so you need to
wear this hat also.
286
00:14:13,819 --> 00:14:14,987
Me?
287
00:14:15,054 --> 00:14:16,288
You, yeah.
288
00:14:16,355 --> 00:14:18,357
You will take a sample
using a 2 meter spoon--
289
00:14:18,424 --> 00:14:19,525
Really?
290
00:14:19,592 --> 00:14:20,759
FREDERIC SALLE: --with
the foundry guy.
291
00:14:20,826 --> 00:14:21,994
GREGG WALLACE: The big man here?
292
00:14:22,061 --> 00:14:23,229
Yeah.
293
00:14:23,295 --> 00:14:24,597
He's twice the size of me.
294
00:14:24,663 --> 00:14:25,698
OK.
295
00:14:25,764 --> 00:14:29,301
[music playing]
296
00:14:38,310 --> 00:14:39,979
GREGG WALLACE: No way.
297
00:14:40,045 --> 00:14:40,713
No!
298
00:14:43,582 --> 00:14:46,018
The heat is ridiculous.
299
00:14:46,085 --> 00:14:49,421
All that stands between
me and third-degree burns
300
00:14:49,488 --> 00:14:54,326
are thick leather
gloves and a gold visor.
301
00:14:54,393 --> 00:14:55,794
Whoa!
302
00:14:55,861 --> 00:15:00,766
Where does all the heat--
the heat is incredible.
303
00:15:00,833 --> 00:15:01,967
Yeah, help.
304
00:15:02,034 --> 00:15:02,701
OK.
305
00:15:06,739 --> 00:15:10,042
Whoa, look at that stuff.
306
00:15:10,109 --> 00:15:13,112
This is a really
tricky challenge.
307
00:15:13,178 --> 00:15:14,413
Look at it.
308
00:15:14,480 --> 00:15:16,615
It requires strength
and accuracy
309
00:15:16,682 --> 00:15:22,521
to tip my white-hot sample
into a 4 centimeter-wide mold.
310
00:15:22,588 --> 00:15:24,356
Never done anything
like this, ever.
311
00:15:27,760 --> 00:15:29,161
Whoa!
312
00:15:29,228 --> 00:15:30,095
Brilliant.
313
00:15:30,162 --> 00:15:31,163
Big man?
314
00:15:34,033 --> 00:15:35,968
Well done.
315
00:15:36,035 --> 00:15:38,637
You're a real foundry guy now.
316
00:15:38,704 --> 00:15:40,639
That was terrifying.
317
00:15:40,706 --> 00:15:41,707
That was so scary.
318
00:15:44,510 --> 00:15:48,347
My sample of molten metal
cools for five minutes.
319
00:15:51,050 --> 00:15:55,321
A spectrometer fires
electricity through the disk.
320
00:15:55,387 --> 00:15:57,489
The atoms of the different
elements within it
321
00:15:57,556 --> 00:16:00,292
send readings back,
which are checked against
322
00:16:00,359 --> 00:16:02,161
the requirements for our pots.
323
00:16:02,227 --> 00:16:03,095
Has it passed the test?
324
00:16:03,162 --> 00:16:04,530
Yeah.
325
00:16:04,596 --> 00:16:06,665
Everything is green,
so you pass the test.
326
00:16:06,732 --> 00:16:09,401
Are we ready now,
please, to make some pots?
327
00:16:09,468 --> 00:16:10,402
- Yeah, we are.
- Come on.
328
00:16:10,469 --> 00:16:11,637
Come on, show me where.
329
00:16:11,704 --> 00:16:12,638
Show me where.
330
00:16:12,705 --> 00:16:14,640
With our metal
given the all-clear,
331
00:16:14,707 --> 00:16:17,343
the molten mix is
poured into smaller,
332
00:16:17,409 --> 00:16:20,679
1.6 ton holding crucibles.
333
00:16:20,746 --> 00:16:25,284
These are kept at
1,450 degrees Celsius
334
00:16:25,351 --> 00:16:28,087
to ensure the metal
remains liquid until we're
335
00:16:28,153 --> 00:16:29,755
ready to turn it into pots.
336
00:16:43,168 --> 00:16:47,373
This French foundry has been
casting cast iron for almost
337
00:16:47,439 --> 00:16:50,109
a century, but it
was a Brit who first
338
00:16:50,175 --> 00:16:55,748
developed the technique they use
here more than 300 years ago.
339
00:16:55,814 --> 00:17:00,052
Ruth is picking up the story
at the Ironbridge Gorge World
340
00:17:00,119 --> 00:17:02,588
Heritage site in Shropshire.
341
00:17:02,654 --> 00:17:05,257
Just along here is one
of the most important
342
00:17:05,324 --> 00:17:07,059
sites in British history.
343
00:17:07,126 --> 00:17:11,230
A furnace where the modern
method of making cooking pots
344
00:17:11,296 --> 00:17:13,532
was first devised.
345
00:17:13,599 --> 00:17:16,568
But it didn't just
change the way we cooked.
346
00:17:16,635 --> 00:17:22,708
This changed the whole world,
because the humble cooking
347
00:17:22,775 --> 00:17:27,012
pot helped forge the
Industrial Revolution.
348
00:17:27,079 --> 00:17:29,214
To find out how, I'm
heading to the furnace
349
00:17:29,281 --> 00:17:33,652
where the first mass-produced
cast iron pots were made
350
00:17:33,719 --> 00:17:36,655
and meeting historian
Georgina Grant.
351
00:17:36,722 --> 00:17:37,523
Georgina.
352
00:17:37,589 --> 00:17:38,891
Hello.
353
00:17:38,957 --> 00:17:41,226
RUTH GOODMAN: So what is it
that makes this structure so
354
00:17:41,293 --> 00:17:43,061
special, then?
355
00:17:43,128 --> 00:17:45,330
Well, it's here that someone
called Abraham Darby developed
356
00:17:45,397 --> 00:17:47,499
a patent for sand casting pots.
357
00:17:47,566 --> 00:17:49,435
And I've got this patent here.
358
00:17:49,501 --> 00:17:51,537
So it says, "a
new way of casting
359
00:17:51,603 --> 00:17:54,406
iron-bellied pots in sand only.
360
00:17:54,473 --> 00:17:56,575
And in regard to
their cheapness,
361
00:17:56,642 --> 00:18:00,012
may be of great
advantage to the poor."
362
00:18:00,078 --> 00:18:03,215
Abraham Darby was an innovative
30-year-old metalworker
363
00:18:03,282 --> 00:18:04,583
from the Midlands.
364
00:18:04,650 --> 00:18:06,652
GEORGINA GRANT: So
before, you would
365
00:18:06,718 --> 00:18:10,189
use a clay mold
to make cast iron
366
00:18:10,255 --> 00:18:11,890
pots or any kind of cast iron.
367
00:18:11,957 --> 00:18:13,625
But it was a very
laborious process.
368
00:18:13,692 --> 00:18:15,127
So if you're
making a clay mold,
369
00:18:15,194 --> 00:18:18,230
well presumably you'd
have to make one by hand.
370
00:18:18,297 --> 00:18:19,298
Some sort of molding clay.
371
00:18:19,364 --> 00:18:21,667
You pour hot iron into it.
372
00:18:21,733 --> 00:18:23,502
So the only way you're going
to get that out is-- that clay
373
00:18:23,569 --> 00:18:24,903
is going to bake, isn't it?
374
00:18:24,970 --> 00:18:26,605
So you'd have to
actually smash that mold.
375
00:18:26,672 --> 00:18:27,739
Yes.
376
00:18:27,806 --> 00:18:30,209
Which means you cannot
use that mold again.
377
00:18:30,275 --> 00:18:32,478
RUTH GOODMAN: Darby discovered
a method that allowed
378
00:18:32,544 --> 00:18:34,613
him to make molds from sand.
379
00:18:34,680 --> 00:18:36,415
They were quicker
and cheaper to work
380
00:18:36,482 --> 00:18:37,649
with than the old clay molds.
381
00:18:41,353 --> 00:18:44,289
Metal items could be
cast in the sand molds,
382
00:18:44,356 --> 00:18:47,426
and once, cooled the sand
could easily be knocked off
383
00:18:47,493 --> 00:18:51,964
and reused again and again.
384
00:18:52,030 --> 00:18:55,234
It was the start of an
efficient factory process.
385
00:18:58,303 --> 00:19:01,406
So they are producing lots
and lots of cooking pots.
386
00:19:01,473 --> 00:19:02,407
They were cheaper to buy.
387
00:19:02,474 --> 00:19:03,642
And I've got one here, actually.
388
00:19:03,709 --> 00:19:05,043
RUTH GOODMAN: So
this is a real one?
389
00:19:05,110 --> 00:19:06,144
This came from--
390
00:19:06,211 --> 00:19:07,212
GEORGINA GRANT: This is--
391
00:19:07,279 --> 00:19:09,114
RUTH GOODMAN: The
Darby furnaces.
392
00:19:09,181 --> 00:19:10,249
Oh, goodness.
393
00:19:10,315 --> 00:19:12,050
Well you were
pretending it's heavy.
394
00:19:12,117 --> 00:19:15,087
This, in comparison to
all the early cauldrons,
395
00:19:15,153 --> 00:19:16,455
is incredibly light.
396
00:19:16,522 --> 00:19:17,689
I mean, look at that.
397
00:19:17,756 --> 00:19:18,557
Yep.
398
00:19:18,624 --> 00:19:20,292
Look, I can do it in one hand.
399
00:19:20,359 --> 00:19:21,126
Yeah, much more manageable.
400
00:19:21,193 --> 00:19:22,227
RUTH GOODMAN: Yeah.
401
00:19:22,294 --> 00:19:23,529
And much more affordable.
402
00:19:23,595 --> 00:19:28,033
It really is the birth
of mass production here.
403
00:19:28,100 --> 00:19:31,470
RUTH GOODMAN: But sand casting
wasn't the only innovation.
404
00:19:35,274 --> 00:19:37,309
Darby had a secret weapon.
405
00:19:37,376 --> 00:19:41,380
A new process that made his
pots better quality, more
406
00:19:41,446 --> 00:19:44,016
desirable, and a lot cheaper.
407
00:19:44,082 --> 00:19:47,486
Because instead of using the
traditional wood charcoal,
408
00:19:47,553 --> 00:19:49,488
he was using this--
409
00:19:49,555 --> 00:19:51,623
coke to fuel his furnaces.
410
00:19:55,460 --> 00:19:58,397
This coke, a form
of purified coal,
411
00:19:58,463 --> 00:20:00,566
replaced the dwindling
wood supplies
412
00:20:00,632 --> 00:20:04,670
that have traditionally
fueled these furnaces.
413
00:20:04,736 --> 00:20:07,506
It has many advantages.
414
00:20:07,573 --> 00:20:11,009
Smelting iron using
coke as a fuel
415
00:20:11,076 --> 00:20:13,612
allows the furnaces
to become incredibly
416
00:20:13,679 --> 00:20:18,684
hot, producing high quality
iron in massive quantities.
417
00:20:21,753 --> 00:20:25,057
Melting iron using coke
made the iron more fluid
418
00:20:25,123 --> 00:20:27,326
when it was poured,
helping to make thinner
419
00:20:27,392 --> 00:20:29,161
parts that were still strong.
420
00:20:33,065 --> 00:20:35,734
But soon, it wasn't just
pots that they were making.
421
00:20:35,801 --> 00:20:38,303
People were beginning
to come up with ideas
422
00:20:38,370 --> 00:20:40,205
for all sorts of
things that they'd
423
00:20:40,272 --> 00:20:42,574
like made out of cast iron.
424
00:20:45,410 --> 00:20:50,349
The most striking of which is
the very first iron bridge,
425
00:20:50,415 --> 00:20:53,352
constructed just a mile
from the original foundry
426
00:20:53,418 --> 00:20:59,091
by Darby's grandson
Abraham Darby III in 1779.
427
00:20:59,157 --> 00:21:01,259
Only 72 years after
his granddad's
428
00:21:01,326 --> 00:21:05,664
groundbreaking success, this
bridge was built to showcase
429
00:21:05,731 --> 00:21:08,333
just what cast iron could do.
430
00:21:11,770 --> 00:21:14,740
Quickly adopted by
19th century engineers,
431
00:21:14,806 --> 00:21:18,377
iron became the magic material
that built steam engines,
432
00:21:18,443 --> 00:21:22,681
railways, and factory machines.
433
00:21:22,748 --> 00:21:24,249
Today, this place--
434
00:21:24,316 --> 00:21:27,285
Ironbridge-- calls
itself the birthplace
435
00:21:27,352 --> 00:21:29,688
of the Industrial Revolution.
436
00:21:29,755 --> 00:21:34,026
But let's not forget, it all
began with a cooking pot.
437
00:21:34,092 --> 00:21:36,695
[music playing]
438
00:21:40,832 --> 00:21:44,603
GREGG WALLACE: In the modern
pot factory in France,
439
00:21:44,670 --> 00:21:47,072
they still use Darby's
sand method here.
440
00:21:47,139 --> 00:21:55,547
But it's done on a mammoth
scale over in molding, where
441
00:21:55,614 --> 00:22:01,353
they make a sand mix by adding a
little carbon, clay, and water.
442
00:22:01,420 --> 00:22:05,023
I still don't
understand how fine sand
443
00:22:05,090 --> 00:22:06,425
can be made into a mold.
444
00:22:06,491 --> 00:22:09,061
FREDERIC SALLE:
You can add this,
445
00:22:09,127 --> 00:22:12,197
which can stick
because of the water,
446
00:22:12,264 --> 00:22:15,967
which activates the clay.
447
00:22:16,034 --> 00:22:18,570
Oh, OK.
448
00:22:18,637 --> 00:22:20,605
And that's how you
can make a mold?
449
00:22:20,672 --> 00:22:21,673
Exactly.
450
00:22:21,740 --> 00:22:24,476
So it's soft sand
until you squeeze it,
451
00:22:24,543 --> 00:22:26,278
and then it squeezes
into a shape.
452
00:22:26,344 --> 00:22:27,612
Yeah, exactly.
453
00:22:27,679 --> 00:22:29,147
Because of the
clay and the water.
454
00:22:29,214 --> 00:22:30,182
Exactly.
455
00:22:30,248 --> 00:22:32,117
That is genius.
456
00:22:32,184 --> 00:22:35,087
Every hour, 70
tons of sand mix is
457
00:22:35,153 --> 00:22:39,524
pumped down into an
ultra-modern molding machine.
458
00:22:39,591 --> 00:22:42,094
The black sand funnels
down from above,
459
00:22:42,160 --> 00:22:45,430
and is then squeezed with
a mold from either side--
460
00:22:45,497 --> 00:22:47,532
a bit like an accordion.
461
00:22:47,599 --> 00:22:50,769
The inside of a pot shape
is pushed from one side,
462
00:22:50,836 --> 00:22:54,139
and the outside of a pot
pushed from the other.
463
00:22:54,206 --> 00:22:57,275
The whole block is then shunted
towards the one in front,
464
00:22:57,342 --> 00:23:02,948
leaving a 3 to 4 millimeter gap,
which is the mold for our pot.
465
00:23:03,014 --> 00:23:05,016
That is unbelievable.
466
00:23:05,083 --> 00:23:06,685
Unbelievable.
467
00:23:06,752 --> 00:23:10,088
The newly created molds
travel out of the molding
468
00:23:10,155 --> 00:23:12,023
machine in a continuous block.
469
00:23:12,090 --> 00:23:15,327
Filling holes in the top are
ready for the molten metal.
470
00:23:17,763 --> 00:23:19,731
The metal we left in
the holding crucibles
471
00:23:19,798 --> 00:23:24,035
on the other side of the
foundry is sent over by rail.
472
00:23:24,102 --> 00:23:28,273
It's lifted up and poured into a
funnel system above the molding
473
00:23:28,340 --> 00:23:33,044
line, which drops 11
kilos of molten metal
474
00:23:33,111 --> 00:23:34,346
into the top of each mold.
475
00:23:34,412 --> 00:23:37,482
[energetic music playing]
476
00:23:39,351 --> 00:23:42,387
The liquid metal flows
around the gap inside,
477
00:23:42,454 --> 00:23:44,489
creating the shape of our pot.
478
00:23:44,556 --> 00:23:48,527
[energetic music playing]
479
00:23:51,296 --> 00:23:54,332
GREGG WALLACE: Wow.
480
00:23:54,399 --> 00:23:57,169
That's what we call
really hot, all right?
481
00:23:57,235 --> 00:23:58,436
Yeah.
482
00:23:58,503 --> 00:23:59,504
GREGG WALLACE: So
what we got here
483
00:23:59,571 --> 00:24:03,074
is a continuous block of sand.
484
00:24:03,141 --> 00:24:04,543
FREDERIC SALLE: Yeah.
485
00:24:04,609 --> 00:24:07,012
GREGG WALLACE: With metal
being poured inside, creating
486
00:24:07,078 --> 00:24:08,947
lots and lots of little pots.
487
00:24:09,014 --> 00:24:09,514
FREDERIC SALLE: Yeah.
488
00:24:12,417 --> 00:24:13,718
GREGG WALLACE:
We're producing pots
489
00:24:13,785 --> 00:24:18,390
with a lot of heat and
enough sand to fill a beach.
490
00:24:18,456 --> 00:24:19,624
Very, very good.
491
00:24:22,294 --> 00:24:23,495
I want to see them born.
492
00:24:23,562 --> 00:24:24,229
Come on.
493
00:24:24,296 --> 00:24:25,230
Let's break the molds.
494
00:24:28,500 --> 00:24:32,237
It takes 25 minutes for
our metal-filled molds
495
00:24:32,304 --> 00:24:37,642
to travel 18 meters along the
conveyor, cooling as they go.
496
00:24:37,709 --> 00:24:40,212
Removing the mold is
a very simple process.
497
00:24:40,278 --> 00:24:43,748
Because they're made of sand,
you just shake them off.
498
00:24:43,815 --> 00:24:46,251
The parts travel along
a vibrating conveyor
499
00:24:46,318 --> 00:24:50,488
where the sand breaks up in
a noisy black river of dust.
500
00:24:54,693 --> 00:24:57,362
It falls through the
grates and is funneled back
501
00:24:57,429 --> 00:24:59,331
to make another set of molds.
502
00:25:04,536 --> 00:25:07,706
Finally, the
newly-created pots emerge.
503
00:25:10,775 --> 00:25:12,210
There they are.
504
00:25:12,277 --> 00:25:13,411
There they are.
505
00:25:13,478 --> 00:25:15,447
Why is it rattling so much?
506
00:25:15,513 --> 00:25:17,515
FREDERIC SALLE: It's
a vibrating grid
507
00:25:17,582 --> 00:25:21,052
just to make the separation,
to break the sand molds.
508
00:25:21,119 --> 00:25:25,056
GREGG WALLACE: All of that
tons of metal, all that heat--
509
00:25:25,123 --> 00:25:26,024
there's our pan.
510
00:25:26,091 --> 00:25:26,925
Can I touch one?
511
00:25:26,992 --> 00:25:27,559
Yeah.
512
00:25:27,626 --> 00:25:28,426
Take this.
513
00:25:28,493 --> 00:25:30,929
What temperature is this now?
514
00:25:30,996 --> 00:25:32,063
200 degrees.
515
00:25:32,130 --> 00:25:33,131
200 degrees.
516
00:25:33,198 --> 00:25:34,566
So it was 1,400 degrees.
517
00:25:34,633 --> 00:25:35,333
Yeah.
518
00:25:35,400 --> 00:25:37,135
And now it's 200 degrees.
519
00:25:37,202 --> 00:25:39,070
FREDERIC SALLE: So you
can feel the temperature.
520
00:25:39,137 --> 00:25:41,306
I can feel the
temperature on my face.
521
00:25:41,373 --> 00:25:45,076
It's like I've taken a hot
pot of stew out the oven.
522
00:25:45,143 --> 00:25:49,147
From here, our pots have any
remaining sand cleared off
523
00:25:49,214 --> 00:25:50,649
and sit to completely cool.
524
00:25:57,489 --> 00:26:00,926
{\an8}At the factory, almost
two hours in, our pots
525
00:26:00,992 --> 00:26:03,295
{\an8}have been cast and cooled.
526
00:26:03,361 --> 00:26:06,531
But they're looking a bit
rough around the edges.
527
00:26:06,598 --> 00:26:11,636
An extreme beautification
process begins with a rubdown.
528
00:26:11,703 --> 00:26:14,539
The rim is smoothed with
an electric grinding wheel
529
00:26:14,606 --> 00:26:16,608
in a process called deburring.
530
00:26:16,675 --> 00:26:21,012
10 workers speed through
seven pots a minute
531
00:26:21,079 --> 00:26:25,483
before they're sent
over to finishing,
532
00:26:25,550 --> 00:26:28,019
where they'll be cleaned
up in preparation
533
00:26:28,086 --> 00:26:31,256
for their color coat.
534
00:26:31,323 --> 00:26:35,293
Your factory just does
not stop being crazy.
535
00:26:35,360 --> 00:26:37,228
Everywhere I look,
there's just something
536
00:26:37,295 --> 00:26:39,698
else ridiculous going on.
537
00:26:39,764 --> 00:26:41,066
Are we going to load these up?
538
00:26:41,132 --> 00:26:42,067
You can just load it here.
539
00:26:42,133 --> 00:26:43,068
GREGG WALLACE: So they have to--
540
00:26:43,134 --> 00:26:45,070
[clanking]
541
00:26:45,136 --> 00:26:46,671
Not like this.
542
00:26:46,738 --> 00:26:49,341
GREGG WALLACE: You know
what this looks like to me?
543
00:26:49,407 --> 00:26:51,276
The inside of a dishwasher.
544
00:26:51,343 --> 00:26:52,677
FREDERIC SALLE: Yeah, it is.
545
00:26:52,744 --> 00:26:54,913
GREGG WALLACE: Just
like a dishwasher rack,
546
00:26:54,980 --> 00:26:58,316
the large wire baskets
we're loading our pots onto
547
00:26:58,383 --> 00:27:00,185
allow them to be cleaned.
548
00:27:00,251 --> 00:27:04,422
They travel sedately
into a huge grit blaster.
549
00:27:04,489 --> 00:27:07,592
Inside, millions of
tiny pellets of steel
550
00:27:07,659 --> 00:27:10,996
are fired against the
surface of the dishes.
551
00:27:11,062 --> 00:27:13,031
That's really heavy.
552
00:27:13,098 --> 00:27:13,999
Stainless steel.
553
00:27:14,065 --> 00:27:15,400
FREDERIC SALLE: Yeah.
554
00:27:15,467 --> 00:27:17,502
GREGG WALLACE: But that
must make the surface rough.
555
00:27:17,569 --> 00:27:18,336
Yeah.
556
00:27:18,403 --> 00:27:19,437
Yeah, of course.
557
00:27:19,504 --> 00:27:21,172
And it is what we
want to obtain.
558
00:27:21,239 --> 00:27:22,640
Why?
559
00:27:22,707 --> 00:27:25,977
Just to allow to the color
coat to stick on the metal.
560
00:27:26,044 --> 00:27:26,978
I see.
561
00:27:27,045 --> 00:27:28,947
So they do two jobs.
562
00:27:29,014 --> 00:27:29,948
They clean the pot--
563
00:27:30,015 --> 00:27:31,316
FREDERIC SALLE: Exactly.
564
00:27:31,383 --> 00:27:32,317
GREGG WALLACE: And they
make it rough so that you
565
00:27:32,384 --> 00:27:33,685
can put the color finish on.
566
00:27:33,752 --> 00:27:34,552
Yeah.
567
00:27:34,619 --> 00:27:35,887
You get it.
568
00:27:35,954 --> 00:27:40,091
GREGG WALLACE: After 45
minutes of extreme exfoliation
569
00:27:40,158 --> 00:27:45,964
in the gritter, our pots head
off for individual spot checks
570
00:27:46,031 --> 00:27:50,435
in a busy area called hand
finishing where workers smooth
571
00:27:50,502 --> 00:27:52,604
away any remaining blemishes.
572
00:27:52,670 --> 00:27:56,207
[upbeat music playing]
573
00:27:59,577 --> 00:28:01,413
To protect the pots
from rust, they're
574
00:28:01,479 --> 00:28:06,918
sprayed with a fine base
coat, spinning as they go.
575
00:28:06,985 --> 00:28:11,923
This will also help the color
coat stick to the metal.
576
00:28:11,990 --> 00:28:14,526
They're coming on nicely.
577
00:28:14,592 --> 00:28:18,596
Soon they'll be ready to
make a French casserole
578
00:28:18,663 --> 00:28:23,401
or its British equivalent,
the Lancashire hot pot.
579
00:28:23,468 --> 00:28:29,541
Ruth's investigating the history
of this classic one-pot dish.
580
00:28:29,607 --> 00:28:32,243
RUTH GOODMAN: 200 years
ago during the Industrial
581
00:28:32,310 --> 00:28:35,947
Revolution, men and women
were going out to work
582
00:28:36,014 --> 00:28:38,550
all day in mills and factories.
583
00:28:38,616 --> 00:28:41,252
With no one at home to
look after a stew pot
584
00:28:41,319 --> 00:28:44,923
on the fire and no ovens
at home to speak of,
585
00:28:44,989 --> 00:28:47,692
many people resorted to this--
586
00:28:47,759 --> 00:28:50,195
a pot that they took
along to their local baker
587
00:28:50,261 --> 00:28:55,567
or the communal oven shared by
all the people in the terrace.
588
00:29:00,305 --> 00:29:03,408
12 hours later on their
way home from work,
589
00:29:03,475 --> 00:29:07,579
they collected their
slow-cooked meal.
590
00:29:07,645 --> 00:29:10,148
The old name, a
hodgepodge, meaning
591
00:29:10,215 --> 00:29:12,517
whatever you had to
hand bunged in a pot,
592
00:29:12,584 --> 00:29:16,554
came to be known as a hot pot.
593
00:29:16,621 --> 00:29:19,190
I'm at Beamish, the living
museum of the North,
594
00:29:19,257 --> 00:29:20,892
to see how the hot
pot transformed
595
00:29:20,959 --> 00:29:25,497
from a working class dish
to a 20th century staple.
596
00:29:25,563 --> 00:29:27,899
I'm following the
evolution of the recipe
597
00:29:27,966 --> 00:29:30,101
with Chef Roopa Gulati.
598
00:29:30,168 --> 00:29:30,935
Roopa, hello.
599
00:29:31,002 --> 00:29:32,303
Hello.
600
00:29:32,370 --> 00:29:35,673
I have brought a hot pot
from the communal oven.
601
00:29:35,740 --> 00:29:39,644
So what exactly is traditionally
in a Lancashire hot pot?
602
00:29:39,711 --> 00:29:41,112
Not very much.
603
00:29:41,179 --> 00:29:44,382
Potatoes, meat-- usually mutton.
604
00:29:44,449 --> 00:29:47,986
It's cheap, it's
accessible, and you've
605
00:29:48,052 --> 00:29:50,488
got a filling, tasty meal.
606
00:29:50,555 --> 00:29:53,892
Lots of fuel to keep you going.
607
00:29:53,958 --> 00:29:56,561
RUTH GOODMAN: But by the
end of the Victorian era,
608
00:29:56,628 --> 00:29:59,664
the humble hot pot had made it
into middle class cookbooks.
609
00:30:03,301 --> 00:30:06,204
This recipe is from 1892.
610
00:30:06,271 --> 00:30:07,338
RUTH GOODMAN: Oh, yes.
611
00:30:07,405 --> 00:30:08,706
A Lancashire hot pot.
612
00:30:08,773 --> 00:30:11,910
And in there, you see
all kinds of interesting--
613
00:30:11,976 --> 00:30:13,311
I do.
614
00:30:13,378 --> 00:30:16,014
Four mutton kidneys,
a score of oysters.
615
00:30:16,080 --> 00:30:18,082
A score is 20.
616
00:30:18,149 --> 00:30:22,654
RUTH GOODMAN: As Britain's
empire expanded, so did tastes.
617
00:30:22,720 --> 00:30:24,189
Oh, my goodness.
618
00:30:24,255 --> 00:30:27,058
And a teaspoonful
of curry powder.
619
00:30:27,125 --> 00:30:29,294
Glamorous.
620
00:30:29,360 --> 00:30:32,931
RUTH GOODMAN: So you have a
humble Lancashire hot pot that
621
00:30:32,997 --> 00:30:35,567
started off being something
quite simple for mill workers,
622
00:30:35,633 --> 00:30:38,336
and you're now adding
curry powder to it.
623
00:30:40,805 --> 00:30:43,474
But it wasn't just the
recipes that were evolving.
624
00:30:43,541 --> 00:30:46,544
So too were people's kitchens.
625
00:30:46,611 --> 00:30:49,280
The availability of cast
iron in the 19th century
626
00:30:49,347 --> 00:30:52,984
saw the widespread adoption
of the coal-fired range oven
627
00:30:53,051 --> 00:30:54,519
at home.
628
00:30:54,586 --> 00:30:59,224
By 1900, little
tiny cheap versions
629
00:30:59,290 --> 00:31:00,491
were available, and
were pretty much
630
00:31:00,558 --> 00:31:03,428
every coal-burning
household in Britain.
631
00:31:03,494 --> 00:31:05,396
And they completely
revolutionized
632
00:31:05,463 --> 00:31:07,131
many people's style of
cooking, because now
633
00:31:07,198 --> 00:31:09,367
you've got an oven at home.
634
00:31:09,434 --> 00:31:13,905
[soft music playing]
635
00:31:13,972 --> 00:31:17,175
By the 1940s, the hot pot
found itself on the front line
636
00:31:17,242 --> 00:31:21,379
of the war effort, with
people encouraged to oven cook
637
00:31:21,446 --> 00:31:23,414
economical, one-pot dishes.
638
00:31:23,481 --> 00:31:25,383
ROOPA GULATI: There's
no better poster that
639
00:31:25,450 --> 00:31:28,019
sums things up than this one.
640
00:31:28,086 --> 00:31:32,156
"Better pot-luck with
Churchill today than humble pie
641
00:31:32,223 --> 00:31:33,424
under Hitler tomorrow."
642
00:31:33,491 --> 00:31:37,228
And the message,
"don't waste food!"
643
00:31:37,295 --> 00:31:41,666
The idea is that in the hot
pot, it can cook long and slow.
644
00:31:41,733 --> 00:31:44,035
And you can basically
chuck anything in it
645
00:31:44,102 --> 00:31:45,737
and let it just simmer.
646
00:31:45,803 --> 00:31:49,173
Whereas, if you're going
to be kind of indulgent,
647
00:31:49,240 --> 00:31:51,042
you're going to
make a quick pie--
648
00:31:51,109 --> 00:31:51,676
In a sauce pan.
649
00:31:51,743 --> 00:31:54,279
In a sauce pan.
650
00:31:54,345 --> 00:31:56,314
RUTH GOODMAN: Post-war,
one-pot cooking
651
00:31:56,381 --> 00:31:58,216
was marketed as labor-saving.
652
00:31:58,283 --> 00:31:59,484
Even glamorous.
653
00:32:04,289 --> 00:32:06,557
But fast-forward
to the 1970s, and
654
00:32:06,624 --> 00:32:09,127
the latest technology
gave the humble hot pot
655
00:32:09,193 --> 00:32:12,230
a new lease of life.
656
00:32:12,297 --> 00:32:14,932
And here we are in the 1970s.
657
00:32:14,999 --> 00:32:15,566
Absolutely.
658
00:32:15,633 --> 00:32:17,535
Dressed to match.
659
00:32:17,602 --> 00:32:19,937
I do remember these
1970s slow cookers.
660
00:32:20,004 --> 00:32:21,639
I do.
661
00:32:21,706 --> 00:32:24,075
It was a curiosity but it really
did take hold in the 1970s.
662
00:32:24,142 --> 00:32:26,411
RUTH GOODMAN: I mean, why
do you think that was?
663
00:32:26,477 --> 00:32:29,647
I think it had something
to do with women suddenly
664
00:32:29,714 --> 00:32:31,549
having to go out to work.
665
00:32:31,616 --> 00:32:32,283
Right.
666
00:32:32,350 --> 00:32:33,985
And being independent.
667
00:32:34,052 --> 00:32:36,954
And yet, when they came
home in the evenings,
668
00:32:37,021 --> 00:32:39,257
they were still expected
to put a meal on the table.
669
00:32:39,324 --> 00:32:41,059
A hot meal at that.
670
00:32:41,125 --> 00:32:46,497
And this was their way of
giving the best of both worlds.
671
00:32:46,564 --> 00:32:48,633
RUTH GOODMAN:
1970s working women
672
00:32:48,700 --> 00:32:51,436
embraced this dish for
the same reasons the mill
673
00:32:51,502 --> 00:32:55,173
workers had 150 years earlier.
674
00:32:55,239 --> 00:33:00,745
And right back to the sort of
earlier history of the hot pot.
675
00:33:00,812 --> 00:33:03,948
And it's something that you
can pop on in the morning,
676
00:33:04,015 --> 00:33:06,150
go to work, come
back, got a hot meal.
677
00:33:06,217 --> 00:33:08,119
It's almost as if it's
completed the full circle.
678
00:33:08,186 --> 00:33:09,354
It is, isn't it?
679
00:33:09,420 --> 00:33:10,254
ROOPA GULATI: It's
gone back to its roots.
680
00:33:10,321 --> 00:33:11,255
Yeah.
681
00:33:11,322 --> 00:33:14,058
And it's big on flavor.
682
00:33:14,125 --> 00:33:16,327
And convenience.
683
00:33:16,394 --> 00:33:17,395
Oh, it's nice.
684
00:33:17,462 --> 00:33:20,965
[soft music playing]
685
00:33:25,136 --> 00:33:28,106
GREGG WALLACE: At the
21st century factory,
686
00:33:28,172 --> 00:33:32,710
{\an8}my pots have been cast, buffed,
and received their base coat.
687
00:33:32,777 --> 00:33:34,712
{\an8}After almost four
hours of production,
688
00:33:34,779 --> 00:33:37,515
{\an8}they're now ready for
their color coating
689
00:33:37,582 --> 00:33:44,122
over in enameling,
where I'm meeting
690
00:33:44,188 --> 00:33:47,525
ceramic engineer Sandra Bolte.
691
00:33:47,592 --> 00:33:48,559
Hello.
692
00:33:48,626 --> 00:33:51,362
I've come to find
out about enameling.
693
00:33:51,429 --> 00:33:54,265
So enamel is a layer
of glass, and so we
694
00:33:54,332 --> 00:33:56,501
mix the pigments with glass.
695
00:33:56,567 --> 00:33:58,669
So you mix colored
dye with glass?
696
00:33:58,736 --> 00:33:59,504
Yes.
697
00:33:59,570 --> 00:34:02,874
We mixed all the color here.
698
00:34:02,940 --> 00:34:05,042
GREGG WALLACE: So this--
this is the mixing machine?
699
00:34:05,109 --> 00:34:05,576
SANDRA: Yeah.
700
00:34:09,380 --> 00:34:12,417
GREGG WALLACE: The
enamel is 80% powdered
701
00:34:12,483 --> 00:34:17,388
glass, 5% color pigment,
and 15% additives like clay
702
00:34:17,455 --> 00:34:19,424
powder mixed with water.
703
00:34:22,693 --> 00:34:27,265
Resistant to heat and acid, it
will protect our cast iron pots
704
00:34:27,331 --> 00:34:30,401
and give them a long life.
705
00:34:30,468 --> 00:34:32,637
Although their outsides
will be orange,
706
00:34:32,703 --> 00:34:37,241
their insides will be
a creamy sand color.
707
00:34:37,308 --> 00:34:40,211
That looks like a big milkshake.
708
00:34:40,278 --> 00:34:42,180
Big vanilla milkshake.
709
00:34:42,246 --> 00:34:43,981
Sorry?
710
00:34:44,048 --> 00:34:44,982
Sorry.
711
00:34:45,049 --> 00:34:46,584
That looks like-- sorry.
712
00:34:46,651 --> 00:34:49,253
That looks like a big
vanilla milkshake.
713
00:34:49,320 --> 00:34:50,087
[laughter]
714
00:34:50,154 --> 00:34:51,456
Big milkshake.
715
00:34:51,522 --> 00:34:53,257
GREGG WALLACE: The
barrel of enamel
716
00:34:53,324 --> 00:34:56,461
is connected up to tubes,
and the dishes are placed
717
00:34:56,527 --> 00:34:59,564
on revolving pedestals
on a conveyor which
718
00:34:59,630 --> 00:35:01,365
will carry them through
the color process
719
00:35:01,432 --> 00:35:06,003
at a sedate 0.2 miles an hour.
720
00:35:06,070 --> 00:35:10,308
The enamel is pumped through
into precision spray guns which
721
00:35:10,374 --> 00:35:15,246
coat each spinning pan in a
uniform 0.3 millimeter thick
722
00:35:15,313 --> 00:35:16,314
layer of color.
723
00:35:19,250 --> 00:35:20,685
[laughter]
724
00:35:22,320 --> 00:35:26,657
Right, that is the sand-colored
enamel going inside the pot,
725
00:35:26,724 --> 00:35:28,226
right?
726
00:35:28,292 --> 00:35:31,996
How many different guns
does it take until you have
727
00:35:32,063 --> 00:35:33,631
completely covered the inside?
728
00:35:33,698 --> 00:35:37,034
FREDERIC SALLE: So
inside, it's six guns.
729
00:35:37,101 --> 00:35:38,402
- Six guns?
- Yeah.
730
00:35:38,469 --> 00:35:39,904
GREGG WALLACE: What, are
they all different angles?
731
00:35:39,971 --> 00:35:40,905
FREDERIC SALLE: Yeah.
732
00:35:40,972 --> 00:35:42,540
GREGG WALLACE: Ah, I see.
733
00:35:42,607 --> 00:35:43,508
Oh, yes.
734
00:35:43,574 --> 00:35:44,942
That one is higher
than that one.
735
00:35:45,009 --> 00:35:46,244
FREDERIC SALLE: Exactly.
736
00:35:46,310 --> 00:35:47,945
GREGG WALLACE: OK, so
six different angles--
737
00:35:48,012 --> 00:35:48,946
Exactly.
738
00:35:49,013 --> 00:35:49,947
- -to cover the inside of--
739
00:35:50,014 --> 00:35:51,015
I got you.
740
00:35:51,082 --> 00:35:52,149
Right.
741
00:35:52,216 --> 00:35:55,686
Why is there not
enamel everywhere?
742
00:35:55,753 --> 00:35:58,122
So we are using a waterfall.
743
00:35:58,189 --> 00:36:00,424
We connect it to an
air cleaner, just
744
00:36:00,491 --> 00:36:02,360
to collect all the dust, yeah?
745
00:36:02,426 --> 00:36:05,229
GREGG WALLACE: The
waterfall is clearing
746
00:36:05,296 --> 00:36:07,164
away the excess enamel?
747
00:36:07,231 --> 00:36:10,067
FREDERIC SALLE: Yeah.
748
00:36:10,134 --> 00:36:11,869
GREGG WALLACE: The
enamel is liquid
749
00:36:11,936 --> 00:36:17,308
when it is fired out as a fine
mist at the speed of sound.
750
00:36:17,375 --> 00:36:19,343
Larger liquid droplets
cover the pot,
751
00:36:19,410 --> 00:36:22,613
but smaller particles
dry into dust in the air
752
00:36:22,680 --> 00:36:26,617
and are sucked by fans into
a waterfall, removed to stop
753
00:36:26,684 --> 00:36:28,920
workers breathing them in.
754
00:36:28,986 --> 00:36:30,187
How do you catch the drops?
755
00:36:30,254 --> 00:36:31,923
We have a waterfall.
756
00:36:31,989 --> 00:36:32,590
Of course you do.
757
00:36:32,657 --> 00:36:33,558
Yeah.
758
00:36:33,624 --> 00:36:36,394
You people here
are incredible.
759
00:36:36,460 --> 00:36:41,432
Incredible.
760
00:36:41,499 --> 00:36:41,666
Interiors complete, the pots
move into the next spray booth
761
00:36:42,934 --> 00:36:46,504
Interiors complete, the pots
move into the next spray booth
762
00:36:46,571 --> 00:36:49,574
where the machines have been
replaced by humans who spray
763
00:36:49,640 --> 00:36:52,510
the hard-to-reach
handles manually,
764
00:36:52,577 --> 00:36:56,314
using a temporary lid to
stop the orange color seeping
765
00:36:56,380 --> 00:36:56,981
inside.
766
00:36:57,048 --> 00:36:58,182
Here we are.
767
00:36:58,249 --> 00:36:59,984
That's our orange, right?
768
00:37:00,051 --> 00:37:01,218
FREDERIC SALLE: Yeah, it is.
769
00:37:01,285 --> 00:37:03,588
GREGG WALLACE: Workers
have just 12 seconds
770
00:37:03,654 --> 00:37:07,992
to complete each one as it
spins past them on the conveyor.
771
00:37:08,059 --> 00:37:12,396
Please take the
gun, the cover.
772
00:37:12,463 --> 00:37:13,598
Go.
773
00:37:13,664 --> 00:37:16,467
GREGG WALLACE: Let's see
if I'll make the grade.
774
00:37:16,534 --> 00:37:17,735
Yes.
775
00:37:17,802 --> 00:37:20,037
FREDERIC SALLE: It's not
enameled inside the handle.
776
00:37:20,104 --> 00:37:25,109
GREGG WALLACE: I think there may
be a few for the reject pile.
777
00:37:25,176 --> 00:37:27,311
FREDERIC SALLE:
Yeah, that's better.
778
00:37:27,378 --> 00:37:30,381
But there's no enamel
on this handle here.
779
00:37:30,448 --> 00:37:31,882
[laughter]
780
00:37:31,949 --> 00:37:33,351
I can't do it.
781
00:37:33,417 --> 00:37:36,887
It may look simple, but
it's surprisingly tricky
782
00:37:36,954 --> 00:37:39,957
to get the enamel right
inside the handles.
783
00:37:40,024 --> 00:37:40,958
Yes!
784
00:37:41,025 --> 00:37:41,859
Yeah, no.
785
00:37:41,926 --> 00:37:43,894
There's no enamel here.
786
00:37:43,961 --> 00:37:47,031
[laughter]
787
00:37:47,098 --> 00:37:49,066
Stop laughing.
788
00:37:49,133 --> 00:37:52,136
You're not helping.
789
00:37:52,203 --> 00:37:53,104
Please, please.
790
00:37:53,170 --> 00:37:55,873
May you stop?
791
00:37:55,940 --> 00:37:59,110
We have too many rejects.
792
00:37:59,176 --> 00:38:01,912
[upbeat music playing]
793
00:38:01,979 --> 00:38:04,548
GREGG WALLACE: The pots
I haven't messed up
794
00:38:04,615 --> 00:38:07,284
are flipped over and
sprayed a vibrant orange.
795
00:38:13,257 --> 00:38:18,429
But they also like to give this
dish a final French flourish.
796
00:38:18,496 --> 00:38:20,097
What happens at the end?
797
00:38:20,164 --> 00:38:22,500
Are you spraying another-- are
you spraying it red as well?
798
00:38:22,566 --> 00:38:24,468
FREDERIC SALLE: Yeah,
it's a different color.
799
00:38:24,535 --> 00:38:26,270
GREGG WALLACE: It's
a gradient, right?
800
00:38:26,337 --> 00:38:27,138
Is it more red at the bottom?
801
00:38:27,204 --> 00:38:28,639
FREDERIC SALLE: Yeah.
802
00:38:28,706 --> 00:38:29,840
GREGG WALLACE: And then
more orange at the top?
803
00:38:29,907 --> 00:38:31,375
FREDERIC SALLE: Exactly.
804
00:38:31,442 --> 00:38:33,477
GREGG WALLACE: The
change in color
805
00:38:33,544 --> 00:38:36,447
is created by gradually
reducing the amount
806
00:38:36,514 --> 00:38:39,383
of darker red enamel that
is sprayed as the gun
807
00:38:39,450 --> 00:38:41,519
moves along each dish.
808
00:38:41,585 --> 00:38:45,122
All the color creates
quite a spectacle.
809
00:38:45,189 --> 00:38:48,859
I love an orange waterfall.
810
00:38:48,926 --> 00:38:50,995
You could travel
around the whole world
811
00:38:51,062 --> 00:38:55,666
and you would never see
an orange waterfall.
812
00:38:55,733 --> 00:38:58,569
The wet pots are sent
through for drying.
813
00:39:03,007 --> 00:39:03,908
That is hot.
814
00:39:03,974 --> 00:39:05,109
How long is that dryer?
815
00:39:05,176 --> 00:39:06,477
FREDERIC SALLE:
About eight minutes.
816
00:39:06,544 --> 00:39:07,845
GREGG WALLACE: At
what temperature?
817
00:39:07,912 --> 00:39:10,314
FREDERIC SALLE: At
150 degrees Celsius.
818
00:39:10,381 --> 00:39:11,949
Can I see them coming
out the other end?
819
00:39:12,016 --> 00:39:13,117
Yeah.
Yes please.
820
00:39:13,184 --> 00:39:14,185
Yes, please.
821
00:39:17,621 --> 00:39:19,223
What have you done to them?
822
00:39:19,290 --> 00:39:20,591
They're pink.
823
00:39:20,658 --> 00:39:23,027
Why is it that
color, and why has
824
00:39:23,094 --> 00:39:25,229
it gone all matte, not shiny?
825
00:39:25,296 --> 00:39:27,331
It's because it's
a dried enamel.
826
00:39:31,235 --> 00:39:34,538
GREGG WALLACE: The dryer has
removed all the water from
827
00:39:34,605 --> 00:39:37,041
the enamel, dulling its color.
828
00:39:37,108 --> 00:39:39,844
But it's a vital step
before it can safely
829
00:39:39,910 --> 00:39:42,980
enter the high
temperature of the kiln.
830
00:39:43,047 --> 00:39:44,048
That's a kiln?
831
00:39:44,115 --> 00:39:45,316
That's a kiln, yeah.
832
00:39:45,382 --> 00:39:47,118
And what will
happen to it in there?
833
00:39:47,184 --> 00:39:51,355
So there, we just transform
the enamel into glass.
834
00:39:51,422 --> 00:39:53,457
We need to increase
the temperature
835
00:39:53,524 --> 00:39:58,062
up to 800 degrees just
to recreate this glass
836
00:39:58,129 --> 00:40:00,030
and to melt all--
837
00:40:00,097 --> 00:40:01,899
all these elements all together.
838
00:40:01,966 --> 00:40:04,268
GREGG WALLACE: And how
long is it in there for?
839
00:40:04,335 --> 00:40:06,370
35 minutes.
840
00:40:06,437 --> 00:40:09,540
GREGG WALLACE: The powdered
glass within the enamel melts
841
00:40:09,607 --> 00:40:13,210
down into a liquid in the
kiln and then sets hard when
842
00:40:13,277 --> 00:40:16,247
it cools, transforming
into a layer
843
00:40:16,313 --> 00:40:19,350
of super-hard colored glass--
844
00:40:19,416 --> 00:40:22,386
a process called vitrification.
845
00:40:22,453 --> 00:40:26,323
It gives the pots
a glossy shine.
846
00:40:26,390 --> 00:40:27,591
There we are.
847
00:40:27,658 --> 00:40:31,662
Lots and lots of
shiny, shiny pots.
848
00:40:31,729 --> 00:40:32,596
May I?
849
00:40:32,663 --> 00:40:33,898
Yeah.
850
00:40:33,964 --> 00:40:35,065
So it is shiny again.
851
00:40:35,132 --> 00:40:37,001
There it is.
852
00:40:37,067 --> 00:40:38,602
Yeah, that looks good.
853
00:40:38,669 --> 00:40:40,437
That looks really, really good.
854
00:40:40,504 --> 00:40:43,340
I didn't like it
at the last stage.
855
00:40:43,407 --> 00:40:45,643
Are they all quality checking?
856
00:40:45,709 --> 00:40:47,311
FREDERIC SALLE: Yeah,
it's a quality checking.
857
00:40:47,378 --> 00:40:48,612
What are they checking for?
858
00:40:48,679 --> 00:40:49,713
Little pinholes.
859
00:40:49,780 --> 00:40:51,515
Maybe the handle
isn't painted?
860
00:40:51,582 --> 00:40:52,183
Maybe.
861
00:40:52,249 --> 00:40:53,717
[laughter]
862
00:40:53,784 --> 00:40:57,288
[music playing]
863
00:41:00,658 --> 00:41:03,160
GREGG WALLACE: Our pots
are placed in crates
864
00:41:03,227 --> 00:41:07,031
to cool for 30 minutes.
865
00:41:07,097 --> 00:41:11,669
Our cooled enameled casserole
dishes are sent to packing
866
00:41:11,735 --> 00:41:13,304
where they meet their lids.
867
00:41:15,706 --> 00:41:18,008
But there's one thing missing--
868
00:41:18,075 --> 00:41:21,178
a stainless steel knob.
869
00:41:21,245 --> 00:41:23,914
I have been involved with
every stage of production.
870
00:41:23,981 --> 00:41:25,983
I would really, really like
to just screw the knob on.
871
00:41:26,050 --> 00:41:26,851
Put that there.
872
00:41:26,917 --> 00:41:28,352
Yeah, it's the last operation.
873
00:41:28,419 --> 00:41:31,222
Because it's got to be easier
than spraying the enamel.
874
00:41:31,288 --> 00:41:32,323
So, please.
875
00:41:32,389 --> 00:41:33,958
Please, can I-- excuse me.
876
00:41:34,024 --> 00:41:34,658
Excuse me, sorry.
877
00:41:34,725 --> 00:41:35,426
Pardon.
878
00:41:35,492 --> 00:41:37,494
Can I just-- right.
879
00:41:37,561 --> 00:41:38,662
FREDERIC SALLE: The screw.
880
00:41:43,734 --> 00:41:47,504
Yeah, then-- yeah, you
maintain the screw like this.
881
00:41:47,571 --> 00:41:48,973
You take the
stainless steel out.
882
00:41:52,309 --> 00:41:54,578
GREGG WALLACE: Oh, I can't
believe that screwing a knob on
883
00:41:54,645 --> 00:41:56,280
is difficult. I look--
884
00:41:56,347 --> 00:41:57,548
I'm going to look so stupid.
885
00:41:57,615 --> 00:42:02,353
So 150 pots per hour
will be difficult.
886
00:42:02,419 --> 00:42:04,021
- And now--
- And look.
887
00:42:04,088 --> 00:42:04,889
Now look.
888
00:42:04,955 --> 00:42:05,923
Ready?
889
00:42:05,990 --> 00:42:06,457
Gladiator.
890
00:42:06,523 --> 00:42:08,459
[laughter]
891
00:42:11,695 --> 00:42:13,597
Yay!
892
00:42:13,664 --> 00:42:15,099
Come on.
893
00:42:15,165 --> 00:42:17,401
Yay.
894
00:42:17,468 --> 00:42:22,306
After five hours and 44
minutes, we have finished pots.
895
00:42:22,373 --> 00:42:25,442
They box 150 an hour.
896
00:42:25,509 --> 00:42:32,249
Overall, it's taken 42 pairs
of hands to make each one.
897
00:42:32,316 --> 00:42:37,154
From here, our boxes are loaded
up on pallets of 116 dishes
898
00:42:37,221 --> 00:42:39,957
to be sent to distribution,
where I'm meeting
899
00:42:40,024 --> 00:42:42,693
company owner Paul van Zuydam.
900
00:42:42,760 --> 00:42:43,661
Paul?
901
00:42:43,727 --> 00:42:45,596
PAUL VAN ZUYDAM: Hi Gregg.
902
00:42:45,663 --> 00:42:46,430
Good to meet you.
903
00:42:46,497 --> 00:42:47,698
You too.
904
00:42:47,765 --> 00:42:49,033
GREGG WALLACE: Do you
know who your biggest
905
00:42:49,099 --> 00:42:50,267
customer is in Europe?
906
00:42:50,334 --> 00:42:51,302
That's the United Kingdom.
907
00:42:51,368 --> 00:42:52,303
Yes.
908
00:42:52,369 --> 00:42:53,904
Exactly.
909
00:42:53,971 --> 00:42:56,373
I think that proves we may
be the best cooks in Europe.
910
00:42:56,440 --> 00:42:59,510
You-- you are the best cooks?
911
00:42:59,576 --> 00:43:00,911
The Italians won't
agree with us.
912
00:43:00,978 --> 00:43:01,645
No.
913
00:43:01,712 --> 00:43:03,847
And my wife's Italian.
914
00:43:03,914 --> 00:43:05,182
Oh, no.
915
00:43:05,249 --> 00:43:07,918
GREGG WALLACE: Paul,
do you know how many
916
00:43:07,985 --> 00:43:09,553
casserole dishes are on there?
917
00:43:09,620 --> 00:43:11,021
PAUL VAN ZUYDAM: Yes.
918
00:43:11,088 --> 00:43:16,060
There are 3,828 casserole
dishes on there.
919
00:43:16,126 --> 00:43:20,597
We export over 95%
of our product today.
920
00:43:20,664 --> 00:43:22,333
So the last pallet
on there-- should
921
00:43:22,399 --> 00:43:24,034
we send the truck to the UK?
922
00:43:24,101 --> 00:43:24,902
Yes indeed.
923
00:43:24,969 --> 00:43:26,070
- It's ready to go.
- Come on.
924
00:43:26,136 --> 00:43:27,004
Thank you, Gregg.
925
00:43:30,174 --> 00:43:33,010
GREGG WALLACE: Up to three
lorries leave every day.
926
00:43:35,379 --> 00:43:37,348
The casserole dishes
are shipped to over
927
00:43:37,414 --> 00:43:41,352
60 countries all around
the world, as far away
928
00:43:41,418 --> 00:43:45,356
as the USA and New Zealand.
929
00:43:45,422 --> 00:43:47,925
When I came to this
factory in northern France
930
00:43:47,992 --> 00:43:49,393
to see a casserole
dish being made,
931
00:43:49,460 --> 00:43:51,695
I had no idea I
was going to start
932
00:43:51,762 --> 00:43:53,931
off in an enormous foundry.
933
00:43:53,998 --> 00:43:57,568
And I didn't know that
enamel was made from glass.
934
00:43:57,634 --> 00:44:00,304
And as complicated as
these systems appear,
935
00:44:00,371 --> 00:44:02,306
actually they're
pretty traditional.
936
00:44:02,373 --> 00:44:04,041
They're making
this pot in the way
937
00:44:04,108 --> 00:44:07,945
that craftsmen have worked for
hundreds and hundreds of years.
938
00:44:08,012 --> 00:44:14,051
Au revoir.
68165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.