All language subtitles for Inside.the.Factory.S05E01.Cherry.Bakewells.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:07,273 [lighthearted music] 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,709 GREGG WALLACE: Whether you like puff or shortcrust 3 00:00:09,776 --> 00:00:12,712 pastry, fruit or nut-filled, us Brits 4 00:00:12,779 --> 00:00:15,115 love our sweet pies and tarts. 5 00:00:15,181 --> 00:00:19,185 CHERRY HEALEY: We tuck into over 10 million of them every week. 6 00:00:19,252 --> 00:00:24,557 Spending more than 125 million pounds each year, 7 00:00:24,624 --> 00:00:26,659 everyone's got their favorite. 8 00:00:26,726 --> 00:00:27,727 You know what, Gregg? 9 00:00:27,794 --> 00:00:30,597 I love a cherry Bakewell. 10 00:00:30,663 --> 00:00:32,298 Well, you're in luck. 11 00:00:32,365 --> 00:00:34,801 Because that's exactly what they make in this huge factory. 12 00:00:40,106 --> 00:00:41,641 I'm Gregg Wallace. 13 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 I've got cherries. 14 00:00:43,276 --> 00:00:45,311 This time, I'm unpacking the production 15 00:00:45,378 --> 00:00:48,314 secrets of these tiny tarts. 16 00:00:48,381 --> 00:00:50,450 I can't believe that you actually bake 17 00:00:50,517 --> 00:00:52,252 the whole thing in its tin. 18 00:00:52,318 --> 00:00:54,587 And now you put the icing on once it's in the plastic. 19 00:00:54,654 --> 00:00:56,189 Don't tell me. 20 00:00:56,256 --> 00:00:59,058 You put the cherry on once you got it inside the box. 21 00:00:59,125 --> 00:01:00,627 CHERRY HEALEY: I'm Cherry Healey. 22 00:01:00,693 --> 00:01:04,063 And I'm learning how to swerve a soggy bottom in my home baking. 23 00:01:04,130 --> 00:01:06,032 STUART FARRIMOND: Ideally, you want between three 24 00:01:06,099 --> 00:01:07,600 and five millimeters. 25 00:01:07,667 --> 00:01:09,302 CHERRY HEALEY: I don't want to sound like I'm not committed. 26 00:01:09,369 --> 00:01:11,538 But I don't often have a ruler in the kitchen 27 00:01:11,604 --> 00:01:13,206 to measure pastry. 28 00:01:13,273 --> 00:01:15,208 GREGG WALLACE: And historian Ruth Goodman is sniffing out 29 00:01:15,275 --> 00:01:17,710 the origins of the fragrant filling that gives 30 00:01:17,777 --> 00:01:20,480 Bakewell tarts their heart. 31 00:01:20,547 --> 00:01:22,549 RUTH GOODMAN: Oh, a lovely new pair of red gloves. 32 00:01:22,615 --> 00:01:25,318 But what on Earth has that got to do with frangipane? 33 00:01:25,385 --> 00:01:26,486 [machinery whirring] 34 00:01:26,553 --> 00:01:28,087 GREGG WALLACE: In the next 24 hours, 35 00:01:28,154 --> 00:01:31,024 this factory will produce over a quarter 36 00:01:31,090 --> 00:01:33,426 of a million cherry Bakewells-- 37 00:01:33,493 --> 00:01:37,297 CHERRY HEALEY: --getting through over five tons of pastry. 38 00:01:37,363 --> 00:01:38,998 GREGG WALLACE: Welcome to "Inside the Factory." 39 00:01:39,065 --> 00:01:40,266 [vocalizing] 40 00:01:40,333 --> 00:01:43,770 [light rock music] 41 00:01:55,215 --> 00:01:56,549 [machinery whirring] 42 00:01:56,616 --> 00:02:00,186 [upbeat music] 43 00:02:01,521 --> 00:02:04,757 This is the Premier Foods factory in Stoke-on-Trent, 44 00:02:04,824 --> 00:02:06,025 Staffordshire. 45 00:02:06,092 --> 00:02:09,329 This 10-acre site produces over 50 46 00:02:09,395 --> 00:02:14,133 tons of baked goods every day. 47 00:02:14,200 --> 00:02:20,507 That includes iced slices, fruit cakes, and pies. 48 00:02:20,573 --> 00:02:22,175 But we're following production of one 49 00:02:22,242 --> 00:02:27,113 of their bestsellers, the Mr. Kipling Cherry Bakewell. 50 00:02:27,180 --> 00:02:27,814 [upbeat music] 51 00:02:27,881 --> 00:02:31,384 [machinery whirring] 52 00:02:32,752 --> 00:02:36,055 Production begins with a delivery of flour. 53 00:02:36,122 --> 00:02:39,526 [truck shifting gears] 54 00:02:41,127 --> 00:02:44,097 Three times a week, a lorry does an articulated dance 55 00:02:44,163 --> 00:02:45,498 to maneuver into position. 56 00:02:45,565 --> 00:02:47,600 [back-up beeper] 57 00:02:47,667 --> 00:02:51,471 Greeting it is production manager Mark Burnett. 58 00:02:51,538 --> 00:02:52,772 - Hi, Gregg. - Mark. 59 00:02:52,839 --> 00:02:53,606 Pleased to meet you. 60 00:02:53,673 --> 00:02:55,108 Gregg. 61 00:02:55,174 --> 00:02:56,543 How much flour on a truck? 62 00:02:56,609 --> 00:02:58,077 27 metric tons. 63 00:02:58,144 --> 00:03:00,213 GREGG WALLACE: What pastry is in a Bakewell tart? 64 00:03:00,280 --> 00:03:01,648 It's a shortcrust pastry. 65 00:03:01,714 --> 00:03:04,083 Anything particular about this flour for the shortcrust? 66 00:03:04,150 --> 00:03:05,451 Yeah, it's a low protein flour. 67 00:03:05,518 --> 00:03:06,753 CHERRY HEALEY: Right. 68 00:03:06,819 --> 00:03:08,488 High protein flour is more suitable for bread. 69 00:03:08,555 --> 00:03:10,557 GREGG WALLACE: How many tarts are you likely to make today? 70 00:03:10,623 --> 00:03:12,258 MARK BURNETT: Over a quarter of a million. 71 00:03:12,325 --> 00:03:13,660 I want to see this. 72 00:03:13,726 --> 00:03:14,494 Be my guest. 73 00:03:14,561 --> 00:03:16,062 Can I just say-- 74 00:03:16,129 --> 00:03:17,530 I really like that bald head and glasses look, Mark. 75 00:03:17,597 --> 00:03:20,233 [chuckling] 76 00:03:20,300 --> 00:03:21,401 Thank you. 77 00:03:21,467 --> 00:03:22,602 GREGG WALLACE: Enough larking about. 78 00:03:22,669 --> 00:03:25,171 These Bakewells won't make themselves. 79 00:03:25,238 --> 00:03:27,740 We need to get the flour off the lorry. 80 00:03:27,807 --> 00:03:29,175 Right, which one? 81 00:03:29,242 --> 00:03:30,410 It's the green button. 82 00:03:30,476 --> 00:03:31,744 GREGG WALLACE: The one-- the green one that 83 00:03:31,811 --> 00:03:33,012 - says "start filling," right? - That's the one. 84 00:03:33,079 --> 00:03:34,080 - I was never that bright. - OK. 85 00:03:34,147 --> 00:03:34,747 Can I? 86 00:03:34,814 --> 00:03:36,149 Yep. 87 00:03:36,215 --> 00:03:36,983 [timer beeping] 88 00:03:37,050 --> 00:03:38,384 [machinery whirring] 89 00:03:38,451 --> 00:03:41,754 The clock is ticking as compressed air 90 00:03:41,821 --> 00:03:45,658 pushes our flour up into the 17-meter-high silos. 91 00:03:45,725 --> 00:03:48,194 [machinery whirring] 92 00:03:48,261 --> 00:03:53,700 From there, it's pumped directly into the mixing bay, 93 00:03:53,766 --> 00:03:55,735 where the appropriately-named Paul 94 00:03:55,802 --> 00:03:59,105 Baker is the mixing manager. 95 00:03:59,172 --> 00:04:02,041 He's going to turn it into light, crumbly shortcrust 96 00:04:02,108 --> 00:04:03,343 pastry. 97 00:04:03,409 --> 00:04:04,377 Paul? 98 00:04:04,444 --> 00:04:05,244 Hiya. 99 00:04:05,311 --> 00:04:06,512 Nice to meet you. 100 00:04:06,579 --> 00:04:10,450 Tell me, what is the "short" in shortcrust? 101 00:04:10,516 --> 00:04:11,751 Why does it make it short? 102 00:04:11,818 --> 00:04:13,953 The "short" is about keeping the protein 103 00:04:14,020 --> 00:04:15,688 chains within the pastry literally 104 00:04:15,755 --> 00:04:18,091 short to stop it being tough. 105 00:04:18,157 --> 00:04:19,158 How does that work. 106 00:04:19,225 --> 00:04:20,193 Would you mind telling me? 107 00:04:20,259 --> 00:04:21,494 I've got no idea how that works. 108 00:04:21,561 --> 00:04:24,263 OK, so when-- if you use a higher proportion 109 00:04:24,330 --> 00:04:27,200 of fat to flour, it wraps all-- all 110 00:04:27,266 --> 00:04:28,768 the flour particles up in fat. 111 00:04:28,835 --> 00:04:31,571 So they can't all get together and make a stringy, gooey mess. 112 00:04:31,638 --> 00:04:32,405 Right. 113 00:04:32,472 --> 00:04:33,573 Simple. 114 00:04:33,640 --> 00:04:35,375 No one's ever explained that to me. 115 00:04:35,441 --> 00:04:36,476 Oh, OK. 116 00:04:36,542 --> 00:04:37,076 GREGG WALLACE: That's what it is? 117 00:04:37,143 --> 00:04:38,444 Yeah. 118 00:04:38,511 --> 00:04:40,146 GREGG WALLACE: Swerving this stringy disaster zone 119 00:04:40,213 --> 00:04:43,049 requires computerized precision. 120 00:04:43,116 --> 00:04:45,018 PAUL BAKER: The recipe for cherry Bakewells pastry 121 00:04:45,084 --> 00:04:46,419 is number 8. 122 00:04:46,486 --> 00:04:48,421 So you press 8. 123 00:04:48,488 --> 00:04:50,356 And now that should start putting 124 00:04:50,423 --> 00:04:52,125 ingredients in the mixing bowl. 125 00:04:52,191 --> 00:04:53,092 GREGG WALLACE: Right. 126 00:04:53,159 --> 00:04:54,560 What's going in there first? 127 00:04:54,627 --> 00:04:57,430 That's the margarine going into the bottom of the bowl. 128 00:04:57,497 --> 00:04:59,399 GREGG WALLACE: 40 kilograms of margarine 129 00:04:59,465 --> 00:05:01,300 are automatically dropped in. 130 00:05:01,367 --> 00:05:04,704 Made from vegetable oil, it's very similar to the stuff you'd 131 00:05:04,771 --> 00:05:06,973 buy at the supermarket-- just without 132 00:05:07,040 --> 00:05:08,975 its familiar yellow coloring. 133 00:05:09,042 --> 00:05:10,943 What is that sitting on? 134 00:05:11,010 --> 00:05:12,345 PAUL BAKER: That is a weigh scale. 135 00:05:12,412 --> 00:05:15,548 So the recipe, let's say it wants 96 kilos of flour. 136 00:05:15,615 --> 00:05:19,385 It waits till the scales has read off 96 kilos. 137 00:05:19,452 --> 00:05:20,687 And then it stops. 138 00:05:20,753 --> 00:05:22,422 GREGG WALLACE: On top of our margarine 139 00:05:22,488 --> 00:05:28,761 goes 13.5 kilograms of sugar, followed by 13 liters of water. 140 00:05:28,828 --> 00:05:31,397 The computer is also controlling the temperature, 141 00:05:31,464 --> 00:05:33,666 making sure the margarine is soft enough 142 00:05:33,733 --> 00:05:36,436 to mix properly with the flour. 143 00:05:36,502 --> 00:05:38,304 PAUL BAKER: We try and sort of hit a pastry temperature 144 00:05:38,371 --> 00:05:41,040 of around 25, which is the optimum temperature for the fat 145 00:05:41,107 --> 00:05:42,308 to work. 146 00:05:42,375 --> 00:05:44,677 So the computer also takes the temperature 147 00:05:44,744 --> 00:05:46,446 of all these bulk ingredients, does 148 00:05:46,512 --> 00:05:48,514 a clever little calculation, and then 149 00:05:48,581 --> 00:05:51,751 blends hot and cold water to try and keep it 150 00:05:51,818 --> 00:05:53,519 around the 24, 25 degree mark. 151 00:05:53,586 --> 00:05:54,687 - Genius. - Yeah. 152 00:05:54,754 --> 00:05:56,122 GREGG WALLACE: Absolute genius. 153 00:05:56,189 --> 00:05:57,657 The flour's gone in now. 154 00:05:57,724 --> 00:05:59,392 96 kilos of flour, yeah. 155 00:05:59,459 --> 00:06:01,227 So the weight we've got there now is? 156 00:06:01,294 --> 00:06:04,097 PAUL BAKER: It'll be around 165 kilos. 157 00:06:04,163 --> 00:06:06,933 GREGG WALLACE: This super-sized mix will make enough pastry 158 00:06:06,999 --> 00:06:10,937 for 7,500 cherry Bakewells. 159 00:06:11,003 --> 00:06:13,539 But it's not quite ready yet. 160 00:06:13,606 --> 00:06:17,443 We add 600 grams of salt, followed 161 00:06:17,510 --> 00:06:20,446 by 160 grams of baking powder. 162 00:06:20,513 --> 00:06:23,116 You would normally put this baking powder in something 163 00:06:23,182 --> 00:06:24,550 that you wanted to rise. 164 00:06:24,617 --> 00:06:27,720 Yes, but what we're doing is using the baking powder 165 00:06:27,787 --> 00:06:32,325 to open up the pastry texture to allow the moisture to drive out 166 00:06:32,391 --> 00:06:33,726 to allow it to bake quicker. 167 00:06:33,793 --> 00:06:35,361 Not enough to let the pastry rise? 168 00:06:35,428 --> 00:06:36,395 PAUL BAKER: No, no, no, no, no. 169 00:06:36,462 --> 00:06:37,396 But enough to open it up? 170 00:06:37,463 --> 00:06:40,266 PAUL BAKER: Absolutely. 171 00:06:40,333 --> 00:06:41,701 GREGG WALLACE: Ingredients complete, 172 00:06:41,768 --> 00:06:45,037 we can mix them together. 173 00:06:45,104 --> 00:06:48,775 Two hydraulic arms lift our mixing bowl off the floor 174 00:06:48,841 --> 00:06:50,343 and into position. 175 00:06:50,409 --> 00:06:51,177 All the way up? 176 00:06:51,244 --> 00:06:52,011 Yeah, yeah. 177 00:06:52,078 --> 00:06:53,780 [machinery whirring] 178 00:06:53,846 --> 00:06:55,515 GREGG WALLACE: It'll take just 90 seconds 179 00:06:55,581 --> 00:06:59,685 to combine all these ingredients into soft, crumbly shortcrust. 180 00:06:59,752 --> 00:07:03,055 [slow rock music] 181 00:07:05,725 --> 00:07:08,027 While my pastry's getting a good workout, 182 00:07:08,094 --> 00:07:11,931 Ruth is checking out the history of these cherry-topped tarts. 183 00:07:11,998 --> 00:07:14,267 And she reckoned it was a good bet 184 00:07:14,333 --> 00:07:16,068 to start in the Derbyshire town that 185 00:07:16,135 --> 00:07:17,737 gave them their name, Bakewell. 186 00:07:17,804 --> 00:07:21,240 [playful chamber music] 187 00:07:23,142 --> 00:07:26,279 RUTH GOODMAN: This place is packed with bakeries. 188 00:07:26,345 --> 00:07:30,049 But there's something strange going on. 189 00:07:30,116 --> 00:07:31,417 It's funny. 190 00:07:31,484 --> 00:07:33,653 All these Bakewells in all these bakery windows, 191 00:07:33,719 --> 00:07:36,622 and none of them have icing on. 192 00:07:36,689 --> 00:07:40,693 And they certainly don't have a cherry on top. 193 00:07:40,760 --> 00:07:42,428 I may be in Bakewell, but I can't 194 00:07:42,495 --> 00:07:45,431 see a cherry Bakewell anywhere. 195 00:07:45,498 --> 00:07:46,299 Morning. 196 00:07:46,365 --> 00:07:47,400 Morning. 197 00:07:47,466 --> 00:07:48,701 Have you got any cherry Bakewells? 198 00:07:48,768 --> 00:07:50,336 [sighs] 199 00:07:50,403 --> 00:07:52,104 We're actually famous for our Bakewell puddings rather 200 00:07:52,171 --> 00:07:53,406 than our cherry Bakewells. 201 00:07:53,472 --> 00:07:54,340 Oh, is there a difference? 202 00:07:54,407 --> 00:07:55,474 Oh, yeah. 203 00:07:55,541 --> 00:07:57,009 It's quite a significant difference. 204 00:07:57,076 --> 00:07:59,378 The pudding's actually the sort of locals' product. 205 00:07:59,445 --> 00:08:02,014 It's got a similar sweet almond-y flavor and a layer 206 00:08:02,081 --> 00:08:04,283 of strawberry jam at the bottom like your Bakewell tart, 207 00:08:04,350 --> 00:08:05,585 but no flour. 208 00:08:05,651 --> 00:08:07,353 So rather than rising up like a sponge, 209 00:08:07,420 --> 00:08:10,623 it kind of sinks into a rich, gooey, decadent, almond-y 210 00:08:10,690 --> 00:08:12,291 sort of egg custard mixture. 211 00:08:12,358 --> 00:08:14,360 It's actually the one that's made in the town. 212 00:08:14,427 --> 00:08:16,362 And it's the one that the town's famous for. 213 00:08:16,429 --> 00:08:17,597 [playful jazz music] 214 00:08:17,663 --> 00:08:19,131 RUTH GOODMAN: I'm hoping that investigating 215 00:08:19,198 --> 00:08:22,068 the origins of the pudding will help lead me 216 00:08:22,134 --> 00:08:24,637 to the cherry-topped version. 217 00:08:24,704 --> 00:08:26,272 Well, there's another one. 218 00:08:26,339 --> 00:08:30,142 We just keep passing places selling Bakewell puddings. 219 00:08:30,209 --> 00:08:34,413 I've enlisted the help of food historian Regula Ysewijn. 220 00:08:34,480 --> 00:08:36,315 I mean, how did the pudding in the town 221 00:08:36,382 --> 00:08:39,285 get so closely entwined? 222 00:08:39,352 --> 00:08:41,354 Well, we're heading to the Rutland Arms. 223 00:08:41,420 --> 00:08:45,224 And the story goes that a member of staff 224 00:08:45,291 --> 00:08:47,426 was ordered to make puddings. 225 00:08:47,493 --> 00:08:51,063 And she misread the recipe and, by mistake, 226 00:08:51,130 --> 00:08:52,732 invented the Bakewell pudding. 227 00:08:52,798 --> 00:08:54,700 RUTH GOODMAN: Just got it wrong and something 228 00:08:54,767 --> 00:08:56,035 edible came out of it? 229 00:08:56,102 --> 00:08:57,036 REGULA YSEWIJN: Exactly. 230 00:08:57,103 --> 00:08:58,537 She thought, well, this is nice. 231 00:08:58,604 --> 00:09:00,773 We'll just call it a Bakewell pudding. 232 00:09:00,840 --> 00:09:03,709 And that's how Bakewell got full of Bakewell puddings. 233 00:09:03,776 --> 00:09:05,378 RUTH GOODMAN: When would this have been? 234 00:09:05,444 --> 00:09:09,982 REGULA YSEWIJN: Around 1851, 1857, in between that time. 235 00:09:10,049 --> 00:09:10,650 What a great story. 236 00:09:10,716 --> 00:09:11,450 Yeah. 237 00:09:11,517 --> 00:09:12,919 Is it true? 238 00:09:12,985 --> 00:09:15,154 Oh, it's not that easy. 239 00:09:15,221 --> 00:09:16,088 It's not that simple. 240 00:09:19,258 --> 00:09:20,660 RUTH GOODMAN: Regula has found evidence 241 00:09:20,726 --> 00:09:23,930 suggesting that something very like a Bakewell pudding 242 00:09:23,996 --> 00:09:27,300 was being made and eaten all around Britain 243 00:09:27,366 --> 00:09:28,668 well before this date. 244 00:09:28,734 --> 00:09:31,003 There is a recipe in this book. 245 00:09:31,070 --> 00:09:34,707 "The Compleat Housewife" is written in 1727. 246 00:09:34,774 --> 00:09:36,642 RUTH GOODMAN: So that's a full century earlier. 247 00:09:36,709 --> 00:09:38,978 REGULA YSEWIJN: The only difference is, it's called 248 00:09:39,045 --> 00:09:40,379 a sweetmeat pudding here. 249 00:09:40,446 --> 00:09:42,715 But if you look at the ingredients and the method, 250 00:09:42,782 --> 00:09:44,717 it's exactly the same as a Bakewell pudding. 251 00:09:44,784 --> 00:09:46,452 [playful chamber music] 252 00:09:46,519 --> 00:09:49,221 RUTH GOODMAN: Its fruit layer is candied peel rather than jam. 253 00:09:49,288 --> 00:09:50,790 But the proof's in the pudding. 254 00:09:54,193 --> 00:09:54,961 It's good. 255 00:09:55,027 --> 00:09:56,329 Mhm. 256 00:09:56,395 --> 00:09:58,698 RUTH GOODMAN: The flavors are there, aren't they? 257 00:09:58,764 --> 00:10:02,068 It's just missing the name Bakewell. 258 00:10:02,134 --> 00:10:04,337 So how did this sweetmeat pudding become 259 00:10:04,403 --> 00:10:06,605 associated with the town? 260 00:10:06,672 --> 00:10:08,975 I think it's because the railways came here-- 261 00:10:09,041 --> 00:10:11,544 and with it, a lot of Victorian tourists. 262 00:10:11,610 --> 00:10:15,147 And everyone went to the nearby spa towns 263 00:10:15,214 --> 00:10:17,416 of Matlock Bath and Buxton. 264 00:10:17,483 --> 00:10:20,019 And Bakewell wanted a piece of the pie-- or the pudding, 265 00:10:20,086 --> 00:10:21,354 so to speak. 266 00:10:21,420 --> 00:10:25,091 So they kind of put Bakewell with the pudding 267 00:10:25,157 --> 00:10:26,726 to lure in the tourists. 268 00:10:26,792 --> 00:10:28,094 Because-- 269 00:10:28,160 --> 00:10:28,828 Saying this is our regional specialty? 270 00:10:28,894 --> 00:10:30,329 This is our-- yes. 271 00:10:30,396 --> 00:10:32,465 Because if you're-- if you're on holiday, you want 272 00:10:32,531 --> 00:10:34,600 to eat the local specialities. 273 00:10:34,667 --> 00:10:37,403 An invented local speciality to haul in the tourists? 274 00:10:37,470 --> 00:10:38,371 Yes. 275 00:10:38,437 --> 00:10:40,139 I would never have guessed. 276 00:10:40,206 --> 00:10:41,507 [upbeat music] 277 00:10:41,574 --> 00:10:43,209 The creation of the Bakewell pudding 278 00:10:43,275 --> 00:10:46,212 was a masterstroke of marketing-- 279 00:10:46,278 --> 00:10:50,316 so successful that the word "Bakewell" became a shorthand 280 00:10:50,383 --> 00:10:53,586 for this winning combination of almond and fruit flavors 281 00:10:53,652 --> 00:10:56,122 in all its forms. 282 00:10:56,188 --> 00:10:58,524 How does it become a Bakewell tart? 283 00:10:58,591 --> 00:11:01,627 Well, in the recipes, there have been some differences 284 00:11:01,694 --> 00:11:03,662 towards the 20th century. 285 00:11:03,729 --> 00:11:08,267 And one particular one here in Mrs. Leyel's book 286 00:11:08,334 --> 00:11:09,602 is very significant. 287 00:11:09,668 --> 00:11:12,972 Because this is the first time that the recipe 288 00:11:13,039 --> 00:11:17,176 of a Bakewell pudding starts to look exactly like a Bakewell 289 00:11:17,243 --> 00:11:18,177 tart. 290 00:11:18,244 --> 00:11:19,412 So it's getting more cakey? 291 00:11:19,478 --> 00:11:20,713 REGULA YSEWIJN: It's getting more cakey. 292 00:11:20,780 --> 00:11:24,617 We are moving towards a more frangipane version 293 00:11:24,683 --> 00:11:27,386 that we know today as a Bakewell tart. 294 00:11:27,453 --> 00:11:28,554 Right. 295 00:11:28,621 --> 00:11:30,623 So hang on now. 296 00:11:30,689 --> 00:11:31,757 We're nearly there. 297 00:11:31,824 --> 00:11:33,092 But we're not quite there, are we? 298 00:11:33,159 --> 00:11:35,394 Because you're saying a Bakewell tart. 299 00:11:35,461 --> 00:11:39,632 But you don't mean the cherry Bakewell-- not yet. 300 00:11:39,698 --> 00:11:41,400 Not yet, exactly. 301 00:11:41,467 --> 00:11:47,640 This gives us a really good insight in how food can evolve. 302 00:11:47,706 --> 00:11:51,177 We first have the sweetmeat pudding, 1727. 303 00:11:51,243 --> 00:11:52,278 RUTH GOODMAN: Yeah. 304 00:11:52,344 --> 00:11:53,345 REGULA YSEWIJN: And then it moves 305 00:11:53,412 --> 00:11:54,547 on to the Bakewell pudding. 306 00:11:54,613 --> 00:11:56,015 RUTH GOODMAN: Yeah. 307 00:11:56,082 --> 00:11:58,384 REGULA YSEWIJN: Then we have the Bakewell tart. 308 00:11:58,451 --> 00:12:01,053 And now we have the cherry Bakewell, 309 00:12:01,120 --> 00:12:04,957 which is the last stage of our journey, really. 310 00:12:05,024 --> 00:12:06,959 NARRATOR: I saw a lot of cherries 311 00:12:07,026 --> 00:12:08,527 in the bakery the other day. 312 00:12:08,594 --> 00:12:10,396 And I asked what they were for. 313 00:12:10,463 --> 00:12:15,234 "To put on top of my new cherry Bakewells, of course," he said. 314 00:12:15,301 --> 00:12:17,369 REGULA YSEWIJN: This is another piece of clever marketing. 315 00:12:17,436 --> 00:12:19,238 It was invented in the 1970s. 316 00:12:19,305 --> 00:12:22,408 They made it into an iced Bakewell 317 00:12:22,475 --> 00:12:26,712 tart, which you can keep for longer and mass manufacture. 318 00:12:26,779 --> 00:12:29,482 So everyone, even outside of Derbyshire, 319 00:12:29,548 --> 00:12:31,150 can enjoy a Bakewell tart. 320 00:12:31,217 --> 00:12:31,984 Fabulous. 321 00:12:32,051 --> 00:12:33,652 [chuckling] 322 00:12:37,790 --> 00:12:40,392 {\an8}GREGG WALLACE: Back in Stoke, we're one hour, 19 minutes in. 323 00:12:40,459 --> 00:12:45,664 {\an8}And my massive 165 kilogram batch of shortcrust pastry 324 00:12:45,731 --> 00:12:49,135 has been mixing for 90 seconds. 325 00:12:49,201 --> 00:12:53,205 Now that is a beautiful pastry mix. 326 00:12:53,272 --> 00:12:58,043 But this big bowl of dough would clog up the delivery chute. 327 00:12:58,110 --> 00:13:00,579 So it's sent through what they call the nibblers-- 328 00:13:00,646 --> 00:13:01,514 [machinery whirring] 329 00:13:01,580 --> 00:13:04,250 PAUL BAKER: There she goes. 330 00:13:04,316 --> 00:13:07,419 GREGG WALLACE: --where 672 rotating teeth 331 00:13:07,486 --> 00:13:10,356 chew it up into little bits. 332 00:13:10,422 --> 00:13:12,491 It doesn't take long for it to eat that, does it? 333 00:13:12,558 --> 00:13:13,626 No, not at all. 334 00:13:13,692 --> 00:13:15,327 In fact, it will eat probably 1,000 335 00:13:15,394 --> 00:13:17,163 kilograms, actually, an hour. 336 00:13:17,229 --> 00:13:18,130 GREGG WALLACE: A ton an hour? 337 00:13:18,197 --> 00:13:20,966 PAUL BAKER: A ton an hour. 338 00:13:21,033 --> 00:13:22,168 GREGG WALLACE: From the mixing bay, 339 00:13:22,234 --> 00:13:25,171 gravity drops our pastry to the floor below 340 00:13:25,237 --> 00:13:29,341 and the start of our cherry Bakewell production line. 341 00:13:29,408 --> 00:13:32,344 Fabulous-- where I'm rejoining Mark. 342 00:13:32,411 --> 00:13:34,647 This is when it starts to look like cakes, right? 343 00:13:34,713 --> 00:13:36,348 That's absolutely right, yeah. 344 00:13:36,415 --> 00:13:39,418 So the paste that you made upstairs earlier you 345 00:13:39,485 --> 00:13:41,120 placed onto the nibblers. 346 00:13:41,187 --> 00:13:43,656 It's actually now in this chute. 347 00:13:43,722 --> 00:13:45,157 GREGG WALLACE: At the bottom of the chute, 348 00:13:45,224 --> 00:13:49,361 the pastry is divided up 21 grams at a time, 349 00:13:49,428 --> 00:13:53,499 ready to head into individual baking trays. 350 00:13:53,566 --> 00:13:55,668 MARK BURNETT: For the next part of the process, we use foils. 351 00:13:55,734 --> 00:13:57,136 GREGG WALLACE: Are they the-- 352 00:13:57,203 --> 00:13:59,171 the little foils that are actually in the box? 353 00:13:59,238 --> 00:14:00,606 MARK BURNETT: That's right, yes. 354 00:14:00,673 --> 00:14:05,077 The uncooked pastry goes straight into the little foil 355 00:14:05,144 --> 00:14:06,212 that we take out of the box? 356 00:14:06,278 --> 00:14:07,479 MARK BURNETT: Correct. 357 00:14:07,546 --> 00:14:08,347 GREGG WALLACE: And you cook them in there? 358 00:14:08,414 --> 00:14:09,215 MARK BURNETT: Correct. 359 00:14:09,281 --> 00:14:10,883 Now I never knew that. 360 00:14:10,950 --> 00:14:12,284 So do you grease these? 361 00:14:12,351 --> 00:14:13,586 MARK BURNETT: No. 362 00:14:13,652 --> 00:14:15,454 Well, how does the pastry not stick to them? 363 00:14:15,521 --> 00:14:18,424 One of the key ingredients is margarine. 364 00:14:18,490 --> 00:14:19,892 Margarine heats up. 365 00:14:19,959 --> 00:14:21,160 And it releases the oils. 366 00:14:21,227 --> 00:14:24,897 So it stops the pastry from being baked in. 367 00:14:24,964 --> 00:14:26,532 GREGG WALLACE: 15 foils at a time 368 00:14:26,599 --> 00:14:29,568 are dropped down onto the conveyor belt. 369 00:14:29,635 --> 00:14:30,536 The pastry drops in. 370 00:14:30,603 --> 00:14:31,370 [machinery whirring] 371 00:14:31,437 --> 00:14:34,273 [slow rock music] 372 00:14:34,340 --> 00:14:38,677 Then metal punches called dies press down, push up the sides, 373 00:14:38,744 --> 00:14:40,980 and imprint the crimps in the top. 374 00:14:41,046 --> 00:14:43,382 [machinery whirring] 375 00:14:43,449 --> 00:14:45,918 Tell me, where that die pushes down on the pastry, 376 00:14:45,985 --> 00:14:46,919 is the pastry sticky? 377 00:14:46,986 --> 00:14:47,953 Yeah. 378 00:14:48,020 --> 00:14:49,388 Why doesn't it stick to the die 379 00:14:49,455 --> 00:14:51,190 when it comes back up again? 380 00:14:51,257 --> 00:14:52,725 Predominantly because the die's hot. 381 00:14:52,791 --> 00:14:54,193 It's heated. 382 00:14:54,260 --> 00:14:57,096 And the margarine causes separation of the die 383 00:14:57,162 --> 00:14:58,163 from the pastry case. 384 00:14:58,230 --> 00:15:01,000 [machinery whirring] 385 00:15:01,066 --> 00:15:07,006 GREGG WALLACE: Now our plain pastry cases get tarted up 386 00:15:07,072 --> 00:15:08,007 with a slick of color. 387 00:15:08,073 --> 00:15:08,674 [machinery whirring] 388 00:15:08,741 --> 00:15:10,976 [slow rock music] 389 00:15:11,043 --> 00:15:13,178 How much jam goes in each tart? 390 00:15:13,245 --> 00:15:15,147 Five grams. 391 00:15:15,214 --> 00:15:16,949 GREGG WALLACE: Now I would have thought that would 392 00:15:17,016 --> 00:15:17,683 have been strawberry jam. 393 00:15:17,750 --> 00:15:19,118 Is it? 394 00:15:19,184 --> 00:15:21,287 No, it's a plum and raspberry flavored jam. 395 00:15:21,353 --> 00:15:22,354 GREGG WALLACE: Can I taste that? 396 00:15:22,421 --> 00:15:24,023 MARK BURNETT: Absolutely. 397 00:15:26,992 --> 00:15:27,593 Sweet. 398 00:15:27,660 --> 00:15:28,427 Yeah. 399 00:15:28,494 --> 00:15:29,395 Little bit sharp. 400 00:15:29,461 --> 00:15:30,296 I wouldn't have tasted plum. 401 00:15:30,362 --> 00:15:31,563 I'd have got raspberry. 402 00:15:31,630 --> 00:15:32,665 No one else is going in that pot, are they? 403 00:15:32,731 --> 00:15:33,499 No. 404 00:15:33,565 --> 00:15:34,633 I can have another bit. 405 00:15:34,700 --> 00:15:36,235 Why did you use plum and raspberry? 406 00:15:36,302 --> 00:15:39,104 It's readily available, for consistency, 407 00:15:39,171 --> 00:15:42,141 and it also helps to enhance the overall flavor. 408 00:15:42,207 --> 00:15:46,011 GREGG WALLACE: How do you stop the jam trickling 409 00:15:46,078 --> 00:15:48,347 over the side of your tart? 410 00:15:48,414 --> 00:15:50,683 You get an injection, a pulse of jam 411 00:15:50,749 --> 00:15:53,218 with a very clear cutoff. 412 00:15:53,285 --> 00:15:54,720 So there's almost like a blower. 413 00:15:54,787 --> 00:15:56,221 So a little jet of air-- 414 00:15:56,288 --> 00:15:57,189 Yeah. 415 00:15:57,256 --> 00:15:58,624 - -pushes out each spoonful? 416 00:15:58,691 --> 00:16:00,025 MARK BURNETT: That's correct. 417 00:16:00,092 --> 00:16:00,993 GREGG WALLACE: Squirt, air, squirt, air. 418 00:16:01,060 --> 00:16:01,960 - Yeah. - Squirt, air, squirt. 419 00:16:02,027 --> 00:16:05,197 [machinery whirring] 420 00:16:06,098 --> 00:16:07,299 It's like Bob Marley-- 421 00:16:07,366 --> 00:16:08,133 jamming. 422 00:16:08,200 --> 00:16:09,068 [machinery whirring] 423 00:16:09,134 --> 00:16:12,237 [slow lighthearted music] 424 00:16:23,215 --> 00:16:26,585 When the guys here get around to baking these pastry cases, 425 00:16:26,652 --> 00:16:28,487 I can guarantee one thing. 426 00:16:28,554 --> 00:16:32,057 They'll come out of the oven with a perfectly crispy base. 427 00:16:32,124 --> 00:16:35,661 But for home bakers like me, it's not quite that simple. 428 00:16:35,728 --> 00:16:39,365 So how do you avoid the dreaded soggy bottom? 429 00:16:39,431 --> 00:16:40,399 Over to Cherry. 430 00:16:40,466 --> 00:16:43,669 [light rock music] 431 00:16:45,070 --> 00:16:47,272 CHERRY HEALEY: Whenever I buy a pie, 432 00:16:47,339 --> 00:16:52,077 the base is crispy and delicious. 433 00:16:52,144 --> 00:16:56,648 But when I make them at home, it's way more miss than hit. 434 00:17:00,486 --> 00:17:02,855 In search of solutions, I'm meeting food 435 00:17:02,921 --> 00:17:05,057 scientist Dr. Stuart Farrimond. 436 00:17:05,124 --> 00:17:06,191 - Hi, Dr. Stu. - Cherry. 437 00:17:06,258 --> 00:17:07,025 Great to see you. 438 00:17:07,092 --> 00:17:07,860 How you doing? 439 00:17:07,926 --> 00:17:08,560 I'm not that great. 440 00:17:08,627 --> 00:17:10,095 OK. 441 00:17:10,162 --> 00:17:13,031 Because I have a really bad case of soggy bottom. 442 00:17:13,098 --> 00:17:13,932 With your pie? 443 00:17:13,999 --> 00:17:14,600 Yes, with my pie. 444 00:17:14,666 --> 00:17:15,501 Yes, OK. 445 00:17:15,567 --> 00:17:17,302 Thank goodness. 446 00:17:17,369 --> 00:17:18,637 CHERRY HEALEY: According to Dr. Stu, 447 00:17:18,704 --> 00:17:21,473 there are five scientific golden rules to help 448 00:17:21,540 --> 00:17:24,109 you swerve the sogginess. 449 00:17:24,176 --> 00:17:29,048 Rule number 1, preheat the oven. 450 00:17:29,114 --> 00:17:33,552 For our fan oven, we're going for 180 degrees Celsius. 451 00:17:33,619 --> 00:17:36,889 But don't just wait for the light to go out. 452 00:17:36,955 --> 00:17:39,425 Most people think that they're preheating the oven. 453 00:17:39,491 --> 00:17:40,592 But they're not really. 454 00:17:40,659 --> 00:17:41,994 They turn it on. 455 00:17:42,060 --> 00:17:43,495 And then as soon as the light goes out, 456 00:17:43,562 --> 00:17:45,130 they put their baking in. 457 00:17:45,197 --> 00:17:46,532 But the light is there for a reason. 458 00:17:46,598 --> 00:17:48,534 The light tells me it's pie time. 459 00:17:48,600 --> 00:17:49,902 It's not true. 460 00:17:49,968 --> 00:17:51,203 But it means that the air temperature 461 00:17:51,270 --> 00:17:53,439 is at the temperature that you've set it at. 462 00:17:53,505 --> 00:17:57,509 But the oven itself, the walls, are still cold. 463 00:17:57,576 --> 00:18:01,313 So leave it on at least 15 minutes so the metal 464 00:18:01,380 --> 00:18:03,382 walls are up to temperature. 465 00:18:03,449 --> 00:18:05,651 You need to get that pastry cooked quickly 466 00:18:05,717 --> 00:18:06,852 if you want it to be crispy. 467 00:18:06,919 --> 00:18:09,321 [light rock music] 468 00:18:09,388 --> 00:18:11,390 CHERRY HEALEY: Rule number 2, maximize 469 00:18:11,457 --> 00:18:14,126 the heat below your pie dish. 470 00:18:14,193 --> 00:18:15,494 STUART FARRIMOND: Another tip for you 471 00:18:15,561 --> 00:18:18,263 for getting the temperature as high as possible 472 00:18:18,330 --> 00:18:20,566 is to use a pizza stone. 473 00:18:20,632 --> 00:18:24,069 CHERRY HEALEY: Why would you put a pizza stone in your oven 474 00:18:24,136 --> 00:18:25,404 if you're making a pie? 475 00:18:25,471 --> 00:18:27,372 If we put in a pizza stone-- 476 00:18:27,439 --> 00:18:28,574 or if you haven't got a pizza stone, 477 00:18:28,640 --> 00:18:31,076 just use a heavy metal oven tray. 478 00:18:31,143 --> 00:18:33,645 Then you have heat coming from the bottom, which will help 479 00:18:33,712 --> 00:18:36,315 the bottom cook very quickly. 480 00:18:36,381 --> 00:18:38,517 [upbeat music] 481 00:18:38,584 --> 00:18:42,221 CHERRY HEALEY: Rule number 3, choose the right dish. 482 00:18:42,287 --> 00:18:43,589 STUART FARRIMOND: OK, that's your pie dish? 483 00:18:43,655 --> 00:18:44,423 Yes. 484 00:18:44,490 --> 00:18:46,125 It's not great for pies. 485 00:18:46,191 --> 00:18:48,026 Why is it called a pie dish, then? 486 00:18:48,093 --> 00:18:50,929 OK, this is a ceramic-style pie dish. 487 00:18:50,996 --> 00:18:54,199 It's got a long time to heat up and will cook slowly. 488 00:18:54,266 --> 00:18:56,168 Some of the fats will melt and come out. 489 00:18:56,235 --> 00:18:57,569 And we'll get a soggy bottom. 490 00:18:57,636 --> 00:19:00,639 CHERRY HEALEY: If that isn't good for a pie, what is? 491 00:19:00,706 --> 00:19:02,107 STUART FARRIMOND: We want to get for metal, 492 00:19:02,174 --> 00:19:03,876 so something like this. 493 00:19:03,942 --> 00:19:05,310 CHERRY HEALEY: You are blowing my mind today. 494 00:19:05,377 --> 00:19:06,144 A metal pie dish? 495 00:19:06,211 --> 00:19:07,513 Why? 496 00:19:07,579 --> 00:19:08,580 STUART FARRIMOND: Because it will heat up quickly. 497 00:19:08,647 --> 00:19:10,616 And also, you want a black dish. 498 00:19:10,682 --> 00:19:13,485 Because if it's silver, it'll reflect some of that heat away. 499 00:19:13,552 --> 00:19:15,654 Another great pie dish is one that 500 00:19:15,721 --> 00:19:20,492 is made out of tempered glass like this one. 501 00:19:20,559 --> 00:19:22,094 And this is great. 502 00:19:22,160 --> 00:19:25,130 Because if you've got your pizza stone or thick oven 503 00:19:25,197 --> 00:19:27,900 tray underneath, then the radiated heat 504 00:19:27,966 --> 00:19:29,635 will pass straight through. 505 00:19:29,701 --> 00:19:33,005 And it will help bake the bottom of the pastry. 506 00:19:33,071 --> 00:19:35,240 And you won't have a soggy bottom. 507 00:19:35,307 --> 00:19:37,209 CHERRY HEALEY: Which pie dish are we going to use today? 508 00:19:37,276 --> 00:19:39,444 STUART FARRIMOND: The black metal pie dish. 509 00:19:39,511 --> 00:19:41,647 [upbeat music] 510 00:19:41,713 --> 00:19:44,049 CHERRY HEALEY: Rule number 4, roll the pastry 511 00:19:44,116 --> 00:19:46,385 to the correct thickness. 512 00:19:46,451 --> 00:19:49,888 How thick do I want my pastry? 513 00:19:49,955 --> 00:19:54,259 Because I have to say I guess every time. 514 00:19:54,326 --> 00:19:57,229 STUART FARRIMOND: Ideally, you want something between three 515 00:19:57,296 --> 00:19:58,597 and five millimeters. 516 00:19:58,664 --> 00:20:00,532 I don't want to sound like I'm not committed. 517 00:20:00,599 --> 00:20:02,701 But I don't often have a ruler in the kitchen. 518 00:20:02,768 --> 00:20:04,703 I've a great little hack for you. 519 00:20:04,770 --> 00:20:05,604 Two 20p's-- 520 00:20:05,671 --> 00:20:08,140 CHERRY HEALEY: OK. 521 00:20:08,206 --> 00:20:09,474 STUART FARRIMOND: --on top of each other-- 522 00:20:09,541 --> 00:20:10,576 CHERRY HEALEY: OK. 523 00:20:10,642 --> 00:20:11,577 - STUART FARRIMOND: - -will give you 524 00:20:11,643 --> 00:20:13,145 an ideal depth for your pastry. 525 00:20:13,211 --> 00:20:14,713 What a brilliant tip. 526 00:20:14,780 --> 00:20:18,283 [upbeat music] 527 00:20:18,350 --> 00:20:20,285 Has my pastry passed the test? 528 00:20:20,352 --> 00:20:22,688 Your pastry has passed the two 20p test. 529 00:20:22,754 --> 00:20:24,022 Yes. 530 00:20:24,089 --> 00:20:26,024 After lining my dish with pastry, 531 00:20:26,091 --> 00:20:28,594 this is when I'd usually bung my filling on top 532 00:20:28,660 --> 00:20:31,530 and stick it in the oven, which brings us 533 00:20:31,597 --> 00:20:36,168 to rule number 5, blind baking. 534 00:20:36,234 --> 00:20:37,369 STUART FARRIMOND: So what we're doing 535 00:20:37,436 --> 00:20:40,172 is that we're part cooking the pastry 536 00:20:40,238 --> 00:20:42,140 before we put the filling in. 537 00:20:42,207 --> 00:20:44,710 And the reason for that is that if we don't do it, 538 00:20:44,776 --> 00:20:48,280 there's a danger that the pastry won't be cooked by the time 539 00:20:48,347 --> 00:20:50,449 that the filling is done. 540 00:20:50,515 --> 00:20:52,284 CHERRY HEALEY: We prick the pastry with a fork 541 00:20:52,351 --> 00:20:55,287 and cover it with greaseproof paper weighed down 542 00:20:55,354 --> 00:20:58,156 with rice, which stops air pockets forming 543 00:20:58,223 --> 00:20:59,992 and the pastry bubbling up. 544 00:21:00,058 --> 00:21:01,026 - Preheated oven. - Great. 545 00:21:01,093 --> 00:21:01,893 In we go. 546 00:21:01,960 --> 00:21:02,995 CHERRY HEALEY: Lovely. 547 00:21:03,061 --> 00:21:04,496 STUART FARRIMOND: Towards the top. 548 00:21:04,563 --> 00:21:06,965 CHERRY HEALEY: 10 minutes near the top of the oven followed 549 00:21:07,032 --> 00:21:09,935 by three to four minutes without the paper and rice 550 00:21:10,002 --> 00:21:12,571 gives us a golden brown base. 551 00:21:12,638 --> 00:21:13,639 STUART FARRIMOND: Oh, look at it. 552 00:21:13,705 --> 00:21:14,606 OK, on the to. 553 00:21:14,673 --> 00:21:15,907 That's lovely. 554 00:21:15,974 --> 00:21:17,175 CHERRY HEALEY: Blind baking partly 555 00:21:17,242 --> 00:21:19,911 cooks the pastry, which stops the gooey pie 556 00:21:19,978 --> 00:21:21,446 filling seeping in. 557 00:21:21,513 --> 00:21:22,581 Lift. 558 00:21:22,648 --> 00:21:23,949 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 559 00:21:24,016 --> 00:21:25,350 Hey. STUART FARRIMOND: Amazing. 560 00:21:25,417 --> 00:21:26,184 CHERRY HEALEY: Yay. 561 00:21:26,251 --> 00:21:27,185 Look at that. 562 00:21:27,252 --> 00:21:28,520 STUART FARRIMOND: In she goes. 563 00:21:28,587 --> 00:21:34,059 [upbeat music] 564 00:21:34,126 --> 00:21:37,729 CHERRY HEALEY: 30 minutes later, the moment of truth. 565 00:21:37,796 --> 00:21:39,097 Smells good. It looks good. 566 00:21:39,164 --> 00:21:40,198 It smells amazing. 567 00:21:40,265 --> 00:21:41,400 But what we're really here to see 568 00:21:41,466 --> 00:21:43,101 is whether it has a soggy bottom. 569 00:21:43,168 --> 00:21:45,170 STUART FARRIMOND: Yep. 570 00:21:45,237 --> 00:21:46,171 CHERRY HEALEY: Wow. 571 00:21:46,238 --> 00:21:47,372 STUART FARRIMOND: Look at that. 572 00:21:47,439 --> 00:21:49,107 CHERRY HEALEY: My first-ever pie that 573 00:21:49,174 --> 00:21:50,542 doesn't have a soggy bottom. 574 00:21:50,609 --> 00:21:53,278 [upbeat music] 575 00:21:53,345 --> 00:21:54,112 Mhm. 576 00:21:54,179 --> 00:21:55,280 Mhm. 577 00:21:55,347 --> 00:21:56,281 That's a good pie. 578 00:21:56,348 --> 00:21:57,249 CHERRY HEALEY: It is, isn't it? 579 00:21:57,315 --> 00:21:58,183 STUART FARRIMOND: Mhm. 580 00:22:03,055 --> 00:22:05,223 [piano music] 581 00:22:05,290 --> 00:22:08,126 GREGG WALLACE: Back in Stoke on our industrial pie production 582 00:22:08,193 --> 00:22:11,163 line, I've been sent to a high security zone 583 00:22:11,229 --> 00:22:14,900 to collect the next ingredient. 584 00:22:14,966 --> 00:22:15,967 Hey. Khalid? 585 00:22:16,034 --> 00:22:17,035 - Hey-up. - All right, good. 586 00:22:17,102 --> 00:22:18,170 Great. 587 00:22:18,236 --> 00:22:19,538 I've come to get me almonds, right? 588 00:22:19,604 --> 00:22:23,408 I'm meeting mixing bay operative Khalid Hussain. 589 00:22:23,475 --> 00:22:24,409 Why are they in a-- 590 00:22:24,476 --> 00:22:25,343 why they in a cage here? 591 00:22:25,410 --> 00:22:26,278 Why are they locked away? 592 00:22:26,344 --> 00:22:27,245 Oh, we keep them separate. 593 00:22:27,312 --> 00:22:28,480 Because it's a nut product. 594 00:22:28,547 --> 00:22:30,148 We don't want it to cause contamination 595 00:22:30,215 --> 00:22:31,650 with anything else. 596 00:22:31,717 --> 00:22:33,185 GREGG WALLACE: Because people have nut allergies, right? 597 00:22:33,251 --> 00:22:33,852 KHALID HUSSAIN: Yeah. GREGG WALLACE: I got you. 598 00:22:33,919 --> 00:22:35,387 I got you. 599 00:22:35,454 --> 00:22:36,254 So we're getting the ingredients together for the frangipane. 600 00:22:36,321 --> 00:22:37,856 KHALID HUSSAIN: Yeah. 601 00:22:37,923 --> 00:22:40,158 Frangipane, of course, is an almond-flavored cream. 602 00:22:40,225 --> 00:22:41,159 Yeah. 603 00:22:41,226 --> 00:22:42,594 It goes into lots of cakes. 604 00:22:42,661 --> 00:22:45,063 It's one of my favorite flavors in the world, actually. 605 00:22:45,130 --> 00:22:47,299 So how much of that do we need? 606 00:22:47,365 --> 00:22:48,366 KHALID HUSSAIN: Two kilograms. 607 00:22:48,433 --> 00:22:49,601 GREGG WALLACE: Right. 608 00:22:49,668 --> 00:22:50,969 And it's important to be precise, right? 609 00:22:51,036 --> 00:22:52,204 KHALID HUSSAIN: Yeah. 610 00:22:52,270 --> 00:22:53,572 GREGG WALLACE: Got our beautiful almonds. 611 00:22:53,638 --> 00:22:55,173 Where do we go now? 612 00:22:55,240 --> 00:22:56,975 KHALID HUSSAIN: From here, they go to the sieve area 613 00:22:57,042 --> 00:22:57,909 to get sieved. 614 00:23:02,147 --> 00:23:03,381 GREGG WALLACE: Our ground almonds 615 00:23:03,448 --> 00:23:06,818 are shaken through a 2.5 millimeter mesh 616 00:23:06,885 --> 00:23:09,387 and passed over a strong magnet to make 617 00:23:09,454 --> 00:23:13,458 sure the batch is clear of any fragments of shell or metal. 618 00:23:13,525 --> 00:23:14,392 [machinery whirring] 619 00:23:14,459 --> 00:23:17,062 KHALID HUSSAIN: That's it. 620 00:23:17,129 --> 00:23:18,263 Now what? 621 00:23:18,330 --> 00:23:20,966 Now we take it to meet the frangipane. 622 00:23:21,032 --> 00:23:22,434 [machinery whirring] 623 00:23:22,501 --> 00:23:24,002 GREGG WALLACE: From the nut room, 624 00:23:24,069 --> 00:23:27,239 I'm taking my ground almonds back to the mixing bay, 625 00:23:27,305 --> 00:23:30,242 where Dave Alcock is as nutty as I 626 00:23:30,308 --> 00:23:32,978 am about this fragrant filling. 627 00:23:33,044 --> 00:23:34,212 I've got the shaved almonds. 628 00:23:34,279 --> 00:23:35,480 What's this? 629 00:23:35,547 --> 00:23:36,648 Have you started making the mix without me? 630 00:23:36,715 --> 00:23:38,083 - Yep. - What's in there? 631 00:23:38,150 --> 00:23:42,053 DAVE ALCOCK: Flour, water, fat, sugar, egg-- 632 00:23:42,120 --> 00:23:43,121 just waiting for yours now. 633 00:23:43,188 --> 00:23:44,089 Just tip it in, yeah? 634 00:23:44,156 --> 00:23:44,923 DAVE ALCOCK: Yeah. 635 00:23:44,990 --> 00:23:46,391 [machinery whirring] 636 00:23:46,458 --> 00:23:48,226 GREGG WALLACE: Can't have frangipane without almonds, 637 00:23:48,293 --> 00:23:49,895 can you? DAVE ALCOCK: No. 638 00:23:49,961 --> 00:23:52,264 GREGG WALLACE: But there's still more to go in, including 639 00:23:52,330 --> 00:23:54,666 an unexpected ingredient. 640 00:23:54,733 --> 00:23:55,500 So what's this? 641 00:23:55,567 --> 00:23:56,635 Coconut. 642 00:23:56,701 --> 00:23:57,569 GREGG WALLACE: Coconut? 643 00:23:57,636 --> 00:23:58,403 Yeah. 644 00:23:58,470 --> 00:23:59,538 Why coconut? 645 00:23:59,604 --> 00:24:00,672 DAVE ALCOCK: It's like the almonds-- 646 00:24:00,739 --> 00:24:03,441 for the texture and the flavor. 647 00:24:03,508 --> 00:24:08,146 GREGG WALLACE: Coconut also helps thicken up our mix. 648 00:24:08,213 --> 00:24:09,881 DAVE ALCOCK: Now there's just the flavor to go in. 649 00:24:09,948 --> 00:24:10,849 Almond essence? 650 00:24:10,916 --> 00:24:12,217 Yeah. 651 00:24:12,284 --> 00:24:13,885 GREGG WALLACE: I've got almond essence at home in 652 00:24:13,952 --> 00:24:15,287 a little glass jar like that. 653 00:24:15,353 --> 00:24:16,521 That doesn't all go in there, does it? 654 00:24:16,588 --> 00:24:18,023 DAVE ALCOCK: Yeah. 655 00:24:18,089 --> 00:24:18,857 What, all of that? 656 00:24:18,924 --> 00:24:20,559 Yeah, all that. 657 00:24:20,625 --> 00:24:23,094 GREGG WALLACE: 655 grams will flavor 658 00:24:23,161 --> 00:24:26,865 all 148 kilograms of mix. 659 00:24:26,932 --> 00:24:27,933 - Strong, ain't it? - Yeah. 660 00:24:27,999 --> 00:24:28,900 But it's beautiful. 661 00:24:28,967 --> 00:24:30,368 I could spoon that out now. 662 00:24:30,435 --> 00:24:32,204 [machinery whirring] 663 00:24:32,270 --> 00:24:34,639 Or maybe it's better that we get it mixed first. 664 00:24:34,706 --> 00:24:37,609 [piano music] 665 00:24:37,676 --> 00:24:40,412 A quick 60-second blast transforms it 666 00:24:40,478 --> 00:24:42,013 into a smooth paste. 667 00:24:42,080 --> 00:24:43,348 [machinery whirring] 668 00:24:43,415 --> 00:24:46,218 Now the challenge is getting it from this big tub 669 00:24:46,284 --> 00:24:47,853 to our little tarts. 670 00:24:47,919 --> 00:24:48,653 Hang on a minute. 671 00:24:48,720 --> 00:24:49,487 Hang on a minute. 672 00:24:49,554 --> 00:24:50,555 Hang on a minute. 673 00:24:50,622 --> 00:24:51,923 So what is that? 674 00:24:51,990 --> 00:24:53,625 Is that going to go through the floor? 675 00:24:53,692 --> 00:24:56,027 Yeah, it's a delivery pipe down to the hoppers 676 00:24:56,094 --> 00:24:57,395 underneath on the line. 677 00:24:57,462 --> 00:24:58,930 GREGG WALLACE: Just through a hole in the floor? 678 00:24:58,997 --> 00:25:00,432 DAVE ALCOCK: Yeah. 679 00:25:00,498 --> 00:25:01,967 GREGG WALLACE: How do you know it's in the right place? 680 00:25:02,033 --> 00:25:02,801 DAVE ALCOCK: Look. 681 00:25:02,868 --> 00:25:03,602 [inaudible] 682 00:25:03,668 --> 00:25:04,569 You literally have a look? 683 00:25:04,636 --> 00:25:05,437 It doesn't clamp in place? 684 00:25:05,503 --> 00:25:06,838 No. 685 00:25:06,905 --> 00:25:08,306 So if we start pouring and we move that, 686 00:25:08,373 --> 00:25:09,875 we are going to have an almighty mess? 687 00:25:09,941 --> 00:25:11,142 DAVE ALCOCK: Yeah. 688 00:25:11,209 --> 00:25:12,377 If you just want to slowly open the valve-- 689 00:25:12,444 --> 00:25:14,012 GREGG WALLACE: I'm a bit nervous. 690 00:25:14,079 --> 00:25:14,913 That'll do. 691 00:25:14,980 --> 00:25:15,814 Whoa, ho, ho, ho. 692 00:25:15,881 --> 00:25:16,448 Whoa. 693 00:25:16,514 --> 00:25:17,849 [laughing] 694 00:25:17,916 --> 00:25:20,552 Our gloopy almond mix flows down a pipe 695 00:25:20,619 --> 00:25:22,454 and into a hopper on the main production line. 696 00:25:22,520 --> 00:25:23,321 [piano music] 697 00:25:23,388 --> 00:25:26,625 [machinery whirring] 698 00:25:26,691 --> 00:25:30,428 {\an8}One hour, 34 minutes in and I'm following my filling 699 00:25:30,495 --> 00:25:33,932 {\an8}downstairs to catch up with Mark. 700 00:25:33,999 --> 00:25:34,866 Mark. 701 00:25:34,933 --> 00:25:35,600 Hi, Gregg. 702 00:25:35,667 --> 00:25:36,968 That's my frangipane. 703 00:25:37,035 --> 00:25:38,103 MARK BURNETT: That's right. 704 00:25:38,169 --> 00:25:39,304 GREGG WALLACE: That goes into there. 705 00:25:39,371 --> 00:25:41,139 And then it comes through these pipes. 706 00:25:41,206 --> 00:25:41,973 How many of them? 707 00:25:42,040 --> 00:25:43,508 MARK BURNETT: 15. 708 00:25:43,575 --> 00:25:45,010 GREGG WALLACE: And it squeezes just the right small amount 709 00:25:45,076 --> 00:25:46,211 into each tart? 710 00:25:46,278 --> 00:25:47,545 MARK BURNETT: Yes. 711 00:25:47,612 --> 00:25:51,483 How much frangipane into each of these tarts? 712 00:25:51,549 --> 00:25:53,051 MARK BURNETT: Nine grams. 713 00:25:53,118 --> 00:25:54,853 GREGG WALLACE: And that batch that I made upstairs, 714 00:25:54,920 --> 00:25:56,621 how long will that last? 715 00:25:56,688 --> 00:25:58,356 MARK BURNETT: 20 minutes. 716 00:25:58,423 --> 00:25:59,224 Just 20 minutes? 717 00:25:59,291 --> 00:26:00,926 20 minutes. 718 00:26:00,992 --> 00:26:02,460 GREGG WALLACE: Now our cherry Bakewells 719 00:26:02,527 --> 00:26:07,032 have their pastry case, jam layer, and frangipane filling. 720 00:26:07,098 --> 00:26:10,368 It's time to step things up a bit 721 00:26:10,435 --> 00:26:12,037 on this strange-looking contraption. 722 00:26:12,103 --> 00:26:12,871 [machinery whirring] 723 00:26:12,938 --> 00:26:16,341 [upbeat music] 724 00:26:20,312 --> 00:26:21,413 Right, what's happening here? 725 00:26:21,479 --> 00:26:24,015 They seem to be lifted up row by row. 726 00:26:24,082 --> 00:26:26,051 MARK BURNETT: It's a Franklin transfer system. 727 00:26:26,117 --> 00:26:27,519 [machinery whirring] 728 00:26:27,585 --> 00:26:29,888 GREGG WALLACE: This complex system of cogs and levers 729 00:26:29,955 --> 00:26:32,057 is doing a very simple job-- 730 00:26:32,123 --> 00:26:36,161 transferring our tarts from one conveyor belt to another. 731 00:26:36,227 --> 00:26:38,263 [machinery whirring] 732 00:26:38,330 --> 00:26:39,998 That's got to be the oven, right? 733 00:26:40,065 --> 00:26:40,932 That's right. 734 00:26:40,999 --> 00:26:42,100 That's going into baking? 735 00:26:42,167 --> 00:26:43,468 Yeah. 736 00:26:43,535 --> 00:26:45,503 But you haven't got the cherry on it or the icing. 737 00:26:45,570 --> 00:26:47,605 Not at this stage-- not pre-bake. 738 00:26:47,672 --> 00:26:49,307 Because that's because the icing and the cherry 739 00:26:49,374 --> 00:26:51,977 doesn't need cooking, right? 740 00:26:52,043 --> 00:26:55,513 As they begin their journey through the 38-meter oven, 741 00:26:55,580 --> 00:26:59,217 things are hotting up for our pastry cases. 742 00:26:59,284 --> 00:27:00,852 Why is it so long? 743 00:27:00,919 --> 00:27:03,321 It's to enable us to bake the product as quickly as we 744 00:27:03,388 --> 00:27:05,957 do and as thoroughly as we do. 745 00:27:06,024 --> 00:27:08,426 GREGG WALLACE: Inside, our tarts head through a series 746 00:27:08,493 --> 00:27:11,029 of different heat zones. 747 00:27:11,096 --> 00:27:13,164 MARK BURNETT: They regulate for 195 degrees 748 00:27:13,231 --> 00:27:16,601 in the first burner, going up to 210 for burners 2 and 3, 749 00:27:16,668 --> 00:27:18,536 and back down to 195. 750 00:27:18,603 --> 00:27:20,405 GREGG WALLACE: This variable temperature 751 00:27:20,472 --> 00:27:23,108 baking ensures the pastry cooks evenly 752 00:27:23,174 --> 00:27:25,410 and crisps up on the bottom. 753 00:27:25,477 --> 00:27:28,980 How long does it take from one end of the oven to the other? 754 00:27:29,047 --> 00:27:31,416 It's 8 minutes, 24 seconds. 755 00:27:31,483 --> 00:27:34,219 And in that time, there's 6,000 cherry Bakewells 756 00:27:34,285 --> 00:27:36,554 going through that oven as we're looking at it now. 757 00:27:36,621 --> 00:27:39,324 Whenever I'm in a factory, it always 758 00:27:39,391 --> 00:27:43,428 amazes me that we must be consuming them as fast 759 00:27:43,495 --> 00:27:44,429 as you're making them. 760 00:27:44,496 --> 00:27:45,263 [upbeat music] 761 00:27:45,330 --> 00:27:48,466 [machinery whirring] 762 00:27:51,002 --> 00:27:52,937 The tarts in the oven wouldn't be the same 763 00:27:53,004 --> 00:27:54,305 without their almond filling. 764 00:27:54,372 --> 00:27:57,375 But where and when did it get that strange name, 765 00:27:57,442 --> 00:27:58,543 "frangipane"? 766 00:27:58,610 --> 00:28:00,578 [lighthearted guitar music] 767 00:28:00,645 --> 00:28:05,150 Ruth headed across the channel to find out. 768 00:28:05,216 --> 00:28:08,420 RUTH GOODMAN: Ah, Paris, home to the Eiffel 769 00:28:08,486 --> 00:28:15,493 Tower, the Arc de Triomphe, and, of course, sweet pastries. 770 00:28:15,560 --> 00:28:18,096 If you step into any French patisserie, 771 00:28:18,163 --> 00:28:21,299 the first thing that hits you besides the beautiful array 772 00:28:21,366 --> 00:28:26,438 of cakes and pastries is the smell, a great waft of sugar 773 00:28:26,504 --> 00:28:28,940 and almonds or frangipane. 774 00:28:32,644 --> 00:28:35,814 To discover the origins of this aromatic filling, 775 00:28:35,880 --> 00:28:39,084 I'm meeting French food historian David Downie. 776 00:28:39,150 --> 00:28:41,352 David, nice to see you-- 777 00:28:41,419 --> 00:28:45,390 who has brought an unusual gift for me. 778 00:28:45,457 --> 00:28:47,425 Oh, a lovely new pair of red gloves. 779 00:28:47,492 --> 00:28:50,428 But what on Earth has that got to do with frangipane? 780 00:28:50,495 --> 00:28:52,097 Now these are perfumed gloves. 781 00:28:52,163 --> 00:28:53,131 - Oh, really? - Yes. 782 00:28:53,198 --> 00:28:53,965 Ooh. 783 00:28:54,032 --> 00:28:54,966 Oh, yeah. 784 00:28:55,033 --> 00:28:56,000 They are perfumed, aren't they? 785 00:28:56,067 --> 00:28:57,035 Yes, and what do they smell like? 786 00:28:57,102 --> 00:28:58,069 They smell of almonds-- 787 00:28:58,136 --> 00:28:59,037 They smell of almonds 788 00:28:59,104 --> 00:29:00,305 - -very strongly of almonds. 789 00:29:00,371 --> 00:29:03,808 And they were the rage in the 17th century, 790 00:29:03,875 --> 00:29:05,210 when this square was built. 791 00:29:05,276 --> 00:29:06,911 [classical music] 792 00:29:06,978 --> 00:29:08,146 RUTH GOODMAN: At that time, Paris 793 00:29:08,213 --> 00:29:11,316 was a rather different place. 794 00:29:11,382 --> 00:29:15,220 DAVID DOWNIE: For one thing, the population density was about 20 795 00:29:15,286 --> 00:29:16,888 times what it is today. 796 00:29:16,955 --> 00:29:18,289 RUTH GOODMAN: Wow. 797 00:29:18,356 --> 00:29:21,559 Almost half a million people were crammed into a city 798 00:29:21,626 --> 00:29:23,027 without sewers. 799 00:29:23,094 --> 00:29:26,131 So there was a certain tang to the air. 800 00:29:26,197 --> 00:29:28,900 I believe you say "pong" in your country. 801 00:29:28,967 --> 00:29:33,805 And the nobility who could afford it wore perfumes. 802 00:29:33,872 --> 00:29:35,073 RUTH GOODMAN: Right. 803 00:29:35,140 --> 00:29:36,241 DAVID DOWNIE: They wore it on their clothes, 804 00:29:36,307 --> 00:29:38,910 and specifically on their gloves. 805 00:29:38,977 --> 00:29:41,579 Now here's the recipe for making those gloves from 806 00:29:41,646 --> 00:29:44,015 the royal perfumer, a book. 807 00:29:44,082 --> 00:29:48,286 And if we look at them, they are called frangipane gloves. 808 00:29:48,353 --> 00:29:50,021 RUTH GOODMAN: Oh, goodness. 809 00:29:50,088 --> 00:29:52,824 So who on Earth was this Frangipani? 810 00:29:52,891 --> 00:29:55,226 DAVID DOWNIE: There is a marshal of France 811 00:29:55,293 --> 00:29:57,362 named Pompeo Frangipani. 812 00:29:57,428 --> 00:29:59,297 [classical music] 813 00:29:59,364 --> 00:30:03,067 RUTH GOODMAN: A favorite of Louis XIII, Pompeo Frangipani 814 00:30:03,134 --> 00:30:07,071 was a perfumer whose name became synonymous with the fashionable 815 00:30:07,138 --> 00:30:10,041 almond fragrance he perfected. 816 00:30:10,108 --> 00:30:13,178 But how does that translate into food? 817 00:30:13,244 --> 00:30:18,183 Legend has it that his maggiordomo, his butler, 818 00:30:18,249 --> 00:30:21,186 took the name of his master and applied 819 00:30:21,252 --> 00:30:27,225 it to this much older recipe for the almond-filled tart. 820 00:30:27,292 --> 00:30:31,596 So we've got the same name being applied to a particular tart. 821 00:30:31,663 --> 00:30:33,998 And the pair of them, the gloves and the tart, 822 00:30:34,065 --> 00:30:35,400 have a similar smell. 823 00:30:35,466 --> 00:30:37,235 Smells like frangipane. 824 00:30:37,302 --> 00:30:40,371 A fashionable scent becomes a fashionable flavor? 825 00:30:40,438 --> 00:30:41,272 Absolutely. 826 00:30:44,175 --> 00:30:46,010 [light rock music] 827 00:30:46,077 --> 00:30:49,113 GREGG WALLACE: Almost three hours in, our cherry Bakewells 828 00:30:49,180 --> 00:30:51,816 are looking suitably regal. 829 00:30:51,883 --> 00:30:54,919 8 and 1/2 minutes in the oven has firmed up the frangipane 830 00:30:54,986 --> 00:30:57,855 and crisped up the pastry. 831 00:30:57,922 --> 00:31:04,295 They march out 15 at a time with their new all-over tans. 832 00:31:04,362 --> 00:31:07,198 Before we can allow them to continue their journey, 833 00:31:07,265 --> 00:31:10,835 we need to check they're fully cooked. 834 00:31:10,902 --> 00:31:12,904 So with a hand-held temperature probe-- 835 00:31:12,971 --> 00:31:14,872 and what we're looking to achieve at this point 836 00:31:14,939 --> 00:31:18,376 is a temperature of a minimum of 95 degrees. 837 00:31:18,443 --> 00:31:21,946 The reason it's 95 degrees is we're looking to ensure 838 00:31:22,013 --> 00:31:24,382 that the cherry Bakewells are food safe, that the baking 839 00:31:24,449 --> 00:31:26,184 profile has been achieved. 840 00:31:26,251 --> 00:31:28,286 The next part of the bake check is to ensure 841 00:31:28,353 --> 00:31:30,154 that there is no soggy bottom. 842 00:31:30,221 --> 00:31:31,522 Yeah, that's what I want to see. 843 00:31:31,589 --> 00:31:32,357 MARK BURNETT: OK. GREGG WALLACE: Come on, then. 844 00:31:32,423 --> 00:31:35,526 [machinery whirring] 845 00:31:37,128 --> 00:31:39,097 That has not stuck to the tin like I thought it would. 846 00:31:39,163 --> 00:31:40,365 MARK BURNETT: No. 847 00:31:40,431 --> 00:31:42,033 GREGG WALLACE: And that is a perfectly dry, 848 00:31:42,100 --> 00:31:44,302 cooked all the way through tart bottom. 849 00:31:44,369 --> 00:31:45,403 - MARK BURNETT: Yeah. - Come on. 850 00:31:45,470 --> 00:31:46,871 OK. 851 00:31:46,938 --> 00:31:47,939 I'm going to nibble this if you're not looking. 852 00:31:48,006 --> 00:31:50,174 [chuckling] 853 00:31:50,241 --> 00:31:54,579 Test passed, the tarts are allowed some time to chill out. 854 00:31:54,646 --> 00:31:59,317 As they saunter along 22 and 1/2 meters of conveyors, 855 00:31:59,384 --> 00:32:02,387 {\an8}their temperature gradually drops from 75 856 00:32:02,453 --> 00:32:05,757 {\an8}degrees Celsius down to 45. 857 00:32:05,823 --> 00:32:09,794 This ensures the pastry hardens without cracking. 858 00:32:09,861 --> 00:32:10,795 Come on. 859 00:32:10,862 --> 00:32:11,963 I know you see this every day. 860 00:32:12,030 --> 00:32:12,997 Tell me you're not impressed by this. 861 00:32:13,064 --> 00:32:13,965 That's fantastic. 862 00:32:14,032 --> 00:32:16,067 MARK BURNETT: No, it's good. 863 00:32:16,134 --> 00:32:17,568 GREGG WALLACE: The conveyor then passes 864 00:32:17,635 --> 00:32:22,006 through this big yellow fridge, where our tarts enjoy 865 00:32:22,073 --> 00:32:25,376 a six-minute blast of cool air. 866 00:32:25,443 --> 00:32:28,179 When they emerge, they're at a comfortable handling 867 00:32:28,246 --> 00:32:31,049 temperature, ready for another step class. 868 00:32:31,115 --> 00:32:31,916 [upbeat music] 869 00:32:31,983 --> 00:32:35,386 [machinery whirring] 870 00:32:40,258 --> 00:32:42,827 They drop six at a time into the trays 871 00:32:42,894 --> 00:32:44,429 that they'll leave the factory in. 872 00:32:44,495 --> 00:32:47,865 [machinery whirring] 873 00:32:47,932 --> 00:32:50,468 I can't believe that you actually bake the whole thing 874 00:32:50,535 --> 00:32:54,038 in its tin and I can't believe you put the icing on 875 00:32:54,105 --> 00:32:55,206 once it's in the plastic. 876 00:32:55,273 --> 00:32:56,808 Don't tell me. 877 00:32:56,874 --> 00:32:58,576 You put the cherry on once you got it inside the box. 878 00:32:58,643 --> 00:32:59,877 MARK BURNETT: We're not that good. 879 00:32:59,944 --> 00:33:01,512 [machinery whirring] 880 00:33:01,579 --> 00:33:03,214 GREGG WALLACE: These tarts are still 881 00:33:03,281 --> 00:33:07,418 a little underdressed for the outside world. 882 00:33:07,485 --> 00:33:09,821 So I'm heading to the factory's icing 883 00:33:09,887 --> 00:33:12,423 room to sort out their topping. 884 00:33:12,490 --> 00:33:15,760 I'm meeting icing technician John Harding. 885 00:33:15,827 --> 00:33:16,761 - OK, Gregg? - Hi. 886 00:33:16,828 --> 00:33:17,428 John? 887 00:33:17,495 --> 00:33:18,529 Morning. 888 00:33:18,596 --> 00:33:19,964 Right, we're making icing, right? 889 00:33:20,031 --> 00:33:20,965 Fondant icing, yeah. 890 00:33:21,032 --> 00:33:22,400 Where do we make that? 891 00:33:22,467 --> 00:33:24,102 JOHN HARDING: We're going to use this machine today. 892 00:33:24,168 --> 00:33:25,937 GREGG WALLACE: Right, OK, that great, big witch's cauldron. 893 00:33:26,003 --> 00:33:26,838 Does that open up? 894 00:33:26,904 --> 00:33:27,505 Yes. 895 00:33:27,572 --> 00:33:29,173 I'll show you. 896 00:33:29,240 --> 00:33:31,576 GREGG WALLACE: And I thought I had a big mixer at home. 897 00:33:31,642 --> 00:33:35,079 This one's 1,000 liters. 898 00:33:35,146 --> 00:33:37,081 JOHN HARDING: Yeah, take the hose into there. 899 00:33:37,148 --> 00:33:38,850 GREGG WALLACE: We're mixing up a batch of 900 00:33:38,916 --> 00:33:42,453 luxurious, soft fondant icing. 901 00:33:42,520 --> 00:33:47,425 And the first ingredient is 96 kilos of glucose syrup. 902 00:33:47,492 --> 00:33:49,160 Will this automatically stop when it's had enough? 903 00:33:49,227 --> 00:33:50,361 No, no. 904 00:33:50,428 --> 00:33:51,963 You turn it off same as you turn it on. 905 00:33:52,029 --> 00:33:56,300 How many cherry Bakewells will this icing mix cover? 906 00:33:56,367 --> 00:33:57,568 So it'll probably last the plant 907 00:33:57,635 --> 00:33:59,303 around about one hour, 30. 908 00:33:59,370 --> 00:34:04,008 And it will cover 64,000 cakes. 909 00:34:04,075 --> 00:34:06,010 GREGG WALLACE: Why is this not done automatically? 910 00:34:06,077 --> 00:34:07,812 Because if you take your eye off the ball, 911 00:34:07,879 --> 00:34:09,347 you're going to mess it up. 912 00:34:09,414 --> 00:34:11,115 JOHN HARDING: Well, you don't take your eye off the ball. 913 00:34:11,182 --> 00:34:13,384 94, 95, 96. 914 00:34:13,451 --> 00:34:15,119 JOHN HARDING: That'll do. 915 00:34:15,186 --> 00:34:17,388 GREGG WALLACE: How long you been icing cherry Bakewells, John? 916 00:34:17,455 --> 00:34:18,890 42 years. 917 00:34:18,956 --> 00:34:19,657 42 years? 918 00:34:19,724 --> 00:34:20,892 JOHN HARDING: 42 years. 919 00:34:20,958 --> 00:34:21,993 Has the recipe changed in that time? 920 00:34:22,059 --> 00:34:23,060 No. 921 00:34:23,127 --> 00:34:25,496 The size of the mix, yes. 922 00:34:25,563 --> 00:34:27,331 The mix itself, no. 923 00:34:27,398 --> 00:34:29,233 What do you like about working here? 924 00:34:29,300 --> 00:34:32,437 It's a challenge every day to make 925 00:34:32,503 --> 00:34:34,305 sure that they don't run out. 926 00:34:34,372 --> 00:34:35,807 As quick as they make cakes-- 927 00:34:35,873 --> 00:34:36,541 They want it. 928 00:34:36,607 --> 00:34:38,075 We've got to make it. 929 00:34:38,142 --> 00:34:39,544 You pride yourself in always giving them the icing. 930 00:34:39,610 --> 00:34:40,545 Correct. 931 00:34:40,611 --> 00:34:42,413 You are the icing on the cake. 932 00:34:42,480 --> 00:34:43,247 That's the one. 933 00:34:43,314 --> 00:34:46,584 [chuckling] 934 00:34:48,085 --> 00:34:49,487 GREGG WALLACE: Liquid ingredients 935 00:34:49,554 --> 00:34:54,025 in, we close the lid before we call for the dry ones. 936 00:34:54,091 --> 00:34:56,828 JOHN HARDING: So what we need to do now-- 937 00:34:56,894 --> 00:34:58,162 take this. 938 00:34:58,229 --> 00:35:01,899 And tap on that pipe above you, the metal part, 939 00:35:01,966 --> 00:35:05,236 so that it will drop now with the sugar into the bowl. 940 00:35:05,303 --> 00:35:06,471 He's waiting for me to tap it? 941 00:35:06,537 --> 00:35:08,005 Yes. 942 00:35:08,072 --> 00:35:10,274 All this million pounds' worth of industry and I've 943 00:35:10,341 --> 00:35:11,943 got to get the sugar by tapping on a pipe? 944 00:35:12,009 --> 00:35:15,480 That's the most important tool of all. 945 00:35:15,546 --> 00:35:16,747 What's your normal tap? 946 00:35:16,814 --> 00:35:18,549 JOHN HARDING: It's two taps. 947 00:35:18,616 --> 00:35:19,383 That's the one. 948 00:35:19,450 --> 00:35:22,887 [upbeat music] 949 00:35:24,589 --> 00:35:28,125 Here's your sugar now, 432 kilos. 950 00:35:28,192 --> 00:35:31,829 That's probably about five cups of tea for me. 951 00:35:31,896 --> 00:35:32,497 Hey. 952 00:35:32,563 --> 00:35:34,031 There we go. 953 00:35:34,098 --> 00:35:36,234 He's knocked on there to tell you that it's all in. 954 00:35:36,300 --> 00:35:37,268 I only did two knocks. 955 00:35:37,335 --> 00:35:38,169 He's playing a tune. 956 00:35:38,236 --> 00:35:41,405 [upbeat music] 957 00:35:41,472 --> 00:35:44,275 OK, we start the machine. 958 00:35:44,342 --> 00:35:46,377 GREGG WALLACE: It simmers in this heated mixer 959 00:35:46,444 --> 00:35:52,083 for 20 minutes, reducing down and thickening up. 960 00:35:52,149 --> 00:35:56,187 Once it's cooled, we add another ingredient. 961 00:35:56,254 --> 00:35:58,122 JOHN HARDING: This is egg white, sugar mixed 962 00:35:58,189 --> 00:36:00,925 up into a marshmallow product. 963 00:36:00,992 --> 00:36:01,993 That's like a meringue mix. 964 00:36:02,059 --> 00:36:03,261 Yes. 965 00:36:03,327 --> 00:36:04,428 GREGG WALLACE: This will help our icing set 966 00:36:04,495 --> 00:36:05,997 and make it shiny. 967 00:36:06,063 --> 00:36:07,298 Yeah, hey. 968 00:36:07,365 --> 00:36:10,735 Our next ingredient is also upstairs. 969 00:36:10,801 --> 00:36:13,404 JOHN HARDING: That'll do. 970 00:36:13,471 --> 00:36:15,139 This will be condensed milk. 971 00:36:15,206 --> 00:36:16,741 GREGG WALLACE: Condensed milk? JOHN HARDING: Condensed milk. 972 00:36:16,807 --> 00:36:18,109 GREGG WALLACE: What, like you get in a tin? 973 00:36:18,175 --> 00:36:19,243 JOHN HARDING: Exactly. 974 00:36:19,310 --> 00:36:21,479 That'll give you your texture, taste. 975 00:36:21,546 --> 00:36:23,781 And when you're eating it, it tastes quite creamy. 976 00:36:23,848 --> 00:36:25,216 Yeah, so that's why we have that. 977 00:36:25,283 --> 00:36:26,417 GREGG WALLACE: Creamy and rich. 978 00:36:26,484 --> 00:36:27,251 JOHN HARDING: Yes. 979 00:36:27,318 --> 00:36:29,053 [classical music] 980 00:36:29,120 --> 00:36:33,558 GREGG WALLACE: Another good mix for 30 minutes and it's ready. 981 00:36:33,624 --> 00:36:35,927 JOHN HARDING: And we're going to tip it out. 982 00:36:35,993 --> 00:36:41,032 And if you can stand here, I'll give you that. 983 00:36:41,098 --> 00:36:42,567 Do I need to be scared of this, John? 984 00:36:42,633 --> 00:36:44,502 There's quite a lot of topping coming out. 985 00:36:44,569 --> 00:36:48,072 [classical music] 986 00:36:53,844 --> 00:36:56,380 Oh, ho, ho, ho. 987 00:36:56,447 --> 00:36:57,248 Look at that. 988 00:36:57,315 --> 00:36:58,115 [machinery whirring] 989 00:36:58,182 --> 00:37:01,118 [laughing] 990 00:37:06,057 --> 00:37:08,092 JOHN HARDING: Now work the scraper. 991 00:37:08,159 --> 00:37:10,962 Now all you're doing is scraping the lip off. 992 00:37:11,028 --> 00:37:12,396 What, here? 993 00:37:12,463 --> 00:37:14,999 JOHN HARDING: All the way on the edge, on the edge. 994 00:37:15,066 --> 00:37:16,834 This is a good job. 995 00:37:16,901 --> 00:37:17,535 I like it. 996 00:37:17,602 --> 00:37:19,870 This is a great job. 997 00:37:19,937 --> 00:37:23,341 [machinery whirring] 998 00:37:25,009 --> 00:37:29,080 We're three hours, 35 minutes into production of my cakes. 999 00:37:29,146 --> 00:37:33,985 I'm hooking my 841 kilos of sweet fondant 1000 00:37:34,051 --> 00:37:36,420 icing up to a delivery tank. 1001 00:37:36,487 --> 00:37:40,024 Because Mark is waiting for it on the main production line. 1002 00:37:40,091 --> 00:37:41,125 - Hello again, mate. - Hiya, Gregg. 1003 00:37:41,192 --> 00:37:41,959 You all right? 1004 00:37:42,026 --> 00:37:44,195 Hey, my beautiful icing. 1005 00:37:44,261 --> 00:37:46,864 The way that's going on there and not 1006 00:37:46,931 --> 00:37:51,302 dripping over the pastry must be the same principle as the jam. 1007 00:37:51,369 --> 00:37:52,803 MARK BURNETT: Yes, it's exactly the same. 1008 00:37:52,870 --> 00:37:54,271 GREGG WALLACE: Eh, I'm learning. 1009 00:37:54,338 --> 00:37:57,141 So there's a little bit of air in between each squirt? 1010 00:37:57,208 --> 00:37:58,309 MARK BURNETT: That's right. 1011 00:37:58,376 --> 00:37:59,210 GREGG WALLACE: And it stops anything 1012 00:37:59,276 --> 00:38:01,245 dripping over the side? 1013 00:38:01,312 --> 00:38:04,048 These precision dollopers are dishing out 1014 00:38:04,115 --> 00:38:08,853 13 grams of my precious icing onto each tart. 1015 00:38:08,919 --> 00:38:12,456 What happens if, say, one batch of the frangipane 1016 00:38:12,523 --> 00:38:15,159 hasn't risen as much as it normally does? 1017 00:38:15,226 --> 00:38:18,362 Then your icing won't go to the top of the top. 1018 00:38:18,429 --> 00:38:19,797 No, that's right. 1019 00:38:19,864 --> 00:38:21,165 What we would end up having to do 1020 00:38:21,232 --> 00:38:24,835 is put more of the fondant icing in to achieve 1021 00:38:24,902 --> 00:38:26,404 the correct fill level. 1022 00:38:26,470 --> 00:38:28,139 GREGG WALLACE: Just by turning it up a little bit like a tap? 1023 00:38:28,205 --> 00:38:29,273 Is that right? 1024 00:38:29,340 --> 00:38:30,474 MARK BURNETT: That's right, yeah. 1025 00:38:30,541 --> 00:38:31,442 GREGG WALLACE: Well, that's all right. 1026 00:38:31,509 --> 00:38:33,077 That's not an issue, is it? 1027 00:38:33,144 --> 00:38:34,045 MARK BURNETT: The fondant icing is the most expensive 1028 00:38:34,111 --> 00:38:35,379 bit of the cherry Bakewell. 1029 00:38:35,446 --> 00:38:36,213 Is it? 1030 00:38:36,280 --> 00:38:38,049 It is. 1031 00:38:38,115 --> 00:38:40,451 GREGG WALLACE: No need to turn the tap up today as we've 1032 00:38:40,518 --> 00:38:43,020 got our proportions spot-on. 1033 00:38:43,087 --> 00:38:47,124 Stage 1 of their beautification complete, the cheeky final 1034 00:38:47,191 --> 00:38:50,294 touch is the cherry on top. 1035 00:38:52,797 --> 00:38:55,132 [tango music] 1036 00:39:00,337 --> 00:39:01,672 Kirsty, cherries, yeah? 1037 00:39:01,739 --> 00:39:02,440 Yes, cherries. 1038 00:39:02,506 --> 00:39:03,274 Can I help? 1039 00:39:03,340 --> 00:39:05,009 Of course you can. 1040 00:39:05,076 --> 00:39:07,445 GREGG WALLACE: Then they give it a once-over by cherry checker 1041 00:39:07,511 --> 00:39:08,913 Kirsty Meakin. 1042 00:39:08,979 --> 00:39:10,648 What have I got to do? 1043 00:39:10,715 --> 00:39:13,017 KIRSTY MEAKIN: You basically-- we have to sort through them. 1044 00:39:13,084 --> 00:39:15,152 We have to take the bad ones out. 1045 00:39:15,219 --> 00:39:16,721 Tip it there. 1046 00:39:16,787 --> 00:39:18,155 And they'll come out out-- GREGG WALLACE: Hang on. 1047 00:39:18,222 --> 00:39:19,657 Hang on. It's too fast. 1048 00:39:19,724 --> 00:39:21,025 Can we slow the machine down? 1049 00:39:21,092 --> 00:39:22,293 No. 1050 00:39:22,359 --> 00:39:23,661 GREGG WALLACE: But I'm going to miss bits. 1051 00:39:23,728 --> 00:39:24,795 KIRSTY MEAKIN: I'm sure you won't-- 1052 00:39:24,862 --> 00:39:25,796 I will. 1053 00:39:25,863 --> 00:39:27,231 - -if you've got an eagle eye. 1054 00:39:27,298 --> 00:39:29,366 But someone's going to get a Bakewell tart with only 1055 00:39:29,433 --> 00:39:30,801 a quarter of a cherry. 1056 00:39:30,868 --> 00:39:32,436 And they're going to think I'm responsible. 1057 00:39:32,503 --> 00:39:34,105 I'm sure they won't. 1058 00:39:34,171 --> 00:39:37,842 What happens to the cherries we're discarding? 1059 00:39:37,908 --> 00:39:39,844 They go upstairs to go in the flapjack. 1060 00:39:39,910 --> 00:39:41,378 GREGG WALLACE: Right, they don't get thrown away? 1061 00:39:41,445 --> 00:39:43,013 KIRSTY MEAKIN: No. No waste. 1062 00:39:43,080 --> 00:39:44,882 I don't suppose you know, do you, how many 1063 00:39:44,949 --> 00:39:46,317 cherries you go through here? 1064 00:39:46,383 --> 00:39:49,053 260 tons a year. 1065 00:39:49,120 --> 00:39:50,955 I wouldn't have imagined there were that many cherries 1066 00:39:51,021 --> 00:39:51,789 in the world. 1067 00:39:51,856 --> 00:39:52,456 I know. 1068 00:39:52,523 --> 00:39:53,357 [chuckling] 1069 00:39:53,424 --> 00:39:54,191 You'd be surprised. 1070 00:39:54,258 --> 00:39:57,461 [upbeat music] 1071 00:40:00,865 --> 00:40:03,033 GREGG WALLACE: Hey, I've got cherries. 1072 00:40:03,100 --> 00:40:04,135 Can I put them down? 1073 00:40:04,201 --> 00:40:05,736 They're heavy. 1074 00:40:05,803 --> 00:40:12,042 {\an8}A team of 12 places each individual half cherry by hand. 1075 00:40:12,109 --> 00:40:13,077 {\an8}They're not wearing any gloves. 1076 00:40:13,144 --> 00:40:13,911 MARK BURNETT: No. 1077 00:40:13,978 --> 00:40:14,812 That's right, Gregg. 1078 00:40:14,879 --> 00:40:16,180 You washed your hands? 1079 00:40:16,247 --> 00:40:17,848 Mate, I haven't stopped washing my hands in here. 1080 00:40:17,915 --> 00:40:20,518 MARK BURNETT: All our staff regularly wash their hands. 1081 00:40:20,584 --> 00:40:22,386 GREGG WALLACE: Now I want to get stuck in. 1082 00:40:22,453 --> 00:40:24,822 And Sue Lawton is showing me how. 1083 00:40:24,889 --> 00:40:26,757 SUE LAWTON: Get a handful of cherries. 1084 00:40:26,824 --> 00:40:28,125 Go all the way along. 1085 00:40:28,192 --> 00:40:30,027 But make sure you're putting them in the middle. 1086 00:40:30,094 --> 00:40:31,362 GREGG WALLACE: Yeah. 1087 00:40:31,428 --> 00:40:33,164 Surely you can get a machine to do this, right? 1088 00:40:33,230 --> 00:40:34,799 SUE LAWTON: No. 1089 00:40:34,865 --> 00:40:36,433 They haven't found a machine yet that'd be able to put 1090 00:40:36,500 --> 00:40:38,969 the cherries on the right way around 1091 00:40:39,036 --> 00:40:40,971 with them being half cherries. 1092 00:40:41,038 --> 00:40:42,873 GREGG WALLACE: Oh, I see. 1093 00:40:42,940 --> 00:40:44,775 You've got a massively quick technique. 1094 00:40:44,842 --> 00:40:46,177 You're kind of like a double hander. 1095 00:40:46,243 --> 00:40:48,179 I don't do it like the others do it. 1096 00:40:48,245 --> 00:40:49,346 I prefer doing it my way. 1097 00:40:49,413 --> 00:40:50,481 GREGG WALLACE: How long have you been 1098 00:40:50,548 --> 00:40:51,882 on here doing the cherries? 1099 00:40:51,949 --> 00:40:53,384 About 13 years now. 1100 00:40:53,450 --> 00:40:54,285 13? 1101 00:40:54,351 --> 00:40:56,020 Since you were 12? 1102 00:40:56,086 --> 00:40:57,488 I wish. 1103 00:40:57,555 --> 00:40:58,889 GREGG WALLACE: How long you been here? 1104 00:40:58,956 --> 00:40:59,857 12 years. 1105 00:40:59,924 --> 00:41:00,524 12 years? 1106 00:41:00,591 --> 00:41:02,026 Yeah. 1107 00:41:02,092 --> 00:41:03,194 GREGG WALLACE: Do you like it? 1108 00:41:03,260 --> 00:41:04,028 I love it. 1109 00:41:04,094 --> 00:41:04,862 GREGG WALLACE: Why? 1110 00:41:04,929 --> 00:41:05,863 It's good fun-- 1111 00:41:05,930 --> 00:41:07,898 nice people, easy job. 1112 00:41:07,965 --> 00:41:09,733 GREGG WALLACE: Is there a song you sing to go with it? 1113 00:41:09,800 --> 00:41:10,434 [upbeat music] 1114 00:41:10,501 --> 00:41:13,804 [machinery whirring] 1115 00:41:35,593 --> 00:41:38,095 There's certainly something to sing about. 1116 00:41:38,162 --> 00:41:42,900 All my Bakewells baked well. 1117 00:41:42,967 --> 00:41:46,170 In Staffordshire, it's been three hours and 49 minutes 1118 00:41:46,237 --> 00:41:48,038 since our flour delivery. 1119 00:41:50,941 --> 00:41:54,778 Our completed cherry Bakewells take one final journey 1120 00:41:54,845 --> 00:41:58,549 towards the packing area on an elevated conveyor high 1121 00:41:58,616 --> 00:42:02,353 up in the factory's rafters. 1122 00:42:02,419 --> 00:42:04,955 Mark, that's quite a long walk. 1123 00:42:05,022 --> 00:42:07,925 Why do those cherry Bakewells have to travel so far? 1124 00:42:07,992 --> 00:42:10,461 The layout of the factory and the distance 1125 00:42:10,527 --> 00:42:12,897 that we walked actually enables us to ensure 1126 00:42:12,963 --> 00:42:14,765 that the topping is set. 1127 00:42:14,832 --> 00:42:16,300 GREGG WALLACE: That's why it travels so far, just 1128 00:42:16,367 --> 00:42:17,735 to give the icing time to set? 1129 00:42:17,801 --> 00:42:18,903 MARK BURNETT: It helps us with that, yeah. 1130 00:42:18,969 --> 00:42:20,437 [upbeat music] 1131 00:42:20,504 --> 00:42:22,506 GREGG WALLACE: After their 70-meter stroll, 1132 00:42:22,573 --> 00:42:26,744 our tarts have arrived at the packing department, where 1133 00:42:26,810 --> 00:42:28,178 we're picking up the pace. 1134 00:42:28,245 --> 00:42:30,514 [machinery whirring] 1135 00:42:30,581 --> 00:42:36,120 Each tray of six is wrapped in a film to help keep them fresh. 1136 00:42:36,186 --> 00:42:39,056 Now the tarts slide into their red boxes 1137 00:42:39,123 --> 00:42:41,825 and then into cardboard cases 10 at a time-- 1138 00:42:41,892 --> 00:42:42,526 [lighthearted music] 1139 00:42:42,593 --> 00:42:45,296 [machinery whirring] 1140 00:42:46,363 --> 00:42:48,065 - -before racing to the distribution 1141 00:42:48,132 --> 00:42:51,502 area, where I'm meeting factory manager Steve Morton. 1142 00:42:54,905 --> 00:42:55,906 Are they my cherry Bakewells? 1143 00:42:55,973 --> 00:42:57,207 They are. 1144 00:42:57,274 --> 00:42:58,542 GREGG WALLACE: Right, is that truck going to be 1145 00:42:58,609 --> 00:43:00,210 completely full of my tarts? 1146 00:43:00,277 --> 00:43:02,179 STEVE MORTON: Full of cherry Bakewell by the end of the day. 1147 00:43:02,246 --> 00:43:03,681 GREGG WALLACE: How many pallets on there? 1148 00:43:03,747 --> 00:43:05,115 There'll be 52 pallets when it's full. 1149 00:43:05,182 --> 00:43:06,116 GREGG WALLACE: How many cases? 1150 00:43:06,183 --> 00:43:07,284 How many boxes? 1151 00:43:07,351 --> 00:43:09,353 STEVE MORTON: That'll be 4,200 boxes. 1152 00:43:09,420 --> 00:43:10,788 I don't suppose you know how many 1153 00:43:10,854 --> 00:43:12,890 individual cherry Bakewells? 1154 00:43:12,957 --> 00:43:16,927 265,000 individual cherry Bakewells. 1155 00:43:16,994 --> 00:43:17,928 265,000? 1156 00:43:17,995 --> 00:43:18,762 Yes. 1157 00:43:18,829 --> 00:43:21,332 [light rock music] 1158 00:43:22,766 --> 00:43:25,836 GREGG WALLACE: That's today's quota and more. 1159 00:43:25,903 --> 00:43:27,771 {\an8}It's taken a touch under four hours 1160 00:43:27,838 --> 00:43:30,374 {\an8}to make our cherry Bakewells. 1161 00:43:30,441 --> 00:43:35,980 {\an8}Now it's time to ship them out to our shops and supermarkets. 1162 00:43:36,046 --> 00:43:38,983 From this factory, they head as far afield as Spain 1163 00:43:39,049 --> 00:43:42,486 {\an8}and even Australia while back in the UK, 1164 00:43:42,553 --> 00:43:45,222 Northerners are the keenest consumers, closely 1165 00:43:45,289 --> 00:43:46,724 followed by Southerners. 1166 00:43:46,790 --> 00:43:49,159 [light rock music] 1167 00:43:49,226 --> 00:43:50,894 I've met some great people here. 1168 00:43:50,961 --> 00:43:52,730 I mean, this is a very big factory, 1169 00:43:52,796 --> 00:43:54,798 full of high-tech equipment. 1170 00:43:54,865 --> 00:43:57,768 But what surprised me is, they bake the pastry 1171 00:43:57,835 --> 00:43:59,837 inside the tinfoil case. 1172 00:43:59,903 --> 00:44:02,940 And they put the icing on when it's in the tray. 1173 00:44:03,007 --> 00:44:08,245 But they still put every single cherry on top by hand. 1174 00:44:11,215 --> 00:44:13,717 [upbeat rock music] 85636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.