All language subtitles for Inside.the.Factory.S04E06.Frozen.Pizza.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:04,037 [harpsichord music] 2 00:00:04,104 --> 00:00:08,208 Us Brits love this Italian classic. 3 00:00:08,274 --> 00:00:12,746 Which explains why we slice up around 14 million pizzas 4 00:00:12,812 --> 00:00:14,447 every week. 5 00:00:14,514 --> 00:00:17,584 Spending 2 and 1/2 billion pounds on them each year. 6 00:00:21,788 --> 00:00:25,125 And where's the best place to learn how they're made? 7 00:00:25,191 --> 00:00:27,627 This Italian pizza factory, of course. 8 00:00:31,631 --> 00:00:36,736 GREGG WALLACE: 600 people work here producing a whopping 370 9 00:00:36,803 --> 00:00:41,207 pizzas every minute. 10 00:00:41,274 --> 00:00:42,375 I'm Gregg Wallace. 11 00:00:42,442 --> 00:00:45,745 That is like whitewater rafting for pizzas. 12 00:00:45,812 --> 00:00:48,548 And tonight, I'll learn how they guarantee 13 00:00:48,615 --> 00:00:51,584 a crispy crust every time. 14 00:00:51,651 --> 00:00:56,523 450 degree proper wood fired oven with a stone base. 15 00:00:56,589 --> 00:00:58,091 CHERRY HEALEY: I'm Cherry Healey-- 16 00:00:58,158 --> 00:01:00,193 It looks like a sample that I don't want to drink. 17 00:01:00,260 --> 00:01:03,430 And I'll be investigating the complex chemistry behind some 18 00:01:03,496 --> 00:01:05,231 of our favorite toppings. 19 00:01:05,298 --> 00:01:08,768 So the proteins in mozzarella are just in that sweet spot 20 00:01:08,835 --> 00:01:11,171 where they can melt beautifully. 21 00:01:11,237 --> 00:01:12,806 GREGG WALLACE: And historian Ruth Goodman 22 00:01:12,872 --> 00:01:16,409 sees what was on the menu when pizzas first came to Britain. 23 00:01:16,476 --> 00:01:18,044 RUTH GOODMAN: It's a very familiar list though. 24 00:01:18,111 --> 00:01:21,247 I mean, things like the Margarita, Four Seasons, 25 00:01:21,314 --> 00:01:22,715 [inaudible]. 26 00:01:22,782 --> 00:01:25,485 Over the next 24 hours, this factory 27 00:01:25,552 --> 00:01:29,122 will produce 400,000 pizzas. 28 00:01:29,189 --> 00:01:32,125 And we're serving you a slice of the production process. 29 00:01:32,192 --> 00:01:34,761 Welcome to "Inside the Factory." 30 00:01:34,828 --> 00:01:38,364 [music playing] 31 00:01:53,112 --> 00:01:56,816 This factory in the foothills of Italy's Dolomite Mountains 32 00:01:56,883 --> 00:02:02,455 makes an astonishing 500 different varieties of pizza. 33 00:02:02,522 --> 00:02:05,124 They ship all over the world, tailoring 34 00:02:05,191 --> 00:02:08,795 their recipes to the individual taste of each country. 35 00:02:08,862 --> 00:02:12,131 For Italy, that means ultra traditional thin crust 36 00:02:12,198 --> 00:02:13,733 margaritas. 37 00:02:13,800 --> 00:02:18,238 And for Germany, a deep base topped with fish. 38 00:02:18,304 --> 00:02:21,774 But our pizza is made for the British market and the shelves 39 00:02:21,841 --> 00:02:25,211 of supermarket chained Iceland. 40 00:02:25,278 --> 00:02:29,649 And it's their stone baked, spicy, double pepperoni version 41 00:02:29,716 --> 00:02:31,184 that we're here to learn how to make. 42 00:02:34,320 --> 00:02:38,091 And as with any pizza, it's all about the base. 43 00:02:38,157 --> 00:02:40,560 This one is thin and crispy with a chewy crust. 44 00:02:49,669 --> 00:02:51,704 Production begins in the intake area 45 00:02:51,771 --> 00:02:54,807 with a delivery of wheat flour. 46 00:02:54,874 --> 00:02:57,710 10 of these tankers arrive here every week, 47 00:02:57,777 --> 00:03:01,681 each one laden with 30 tons of the stuff. 48 00:03:01,748 --> 00:03:04,684 Gabrieli [inaudible] oversees all raw ingredients 49 00:03:04,751 --> 00:03:08,354 that arrive on site. 50 00:03:08,421 --> 00:03:10,523 Gabrieli, good to meet you. 51 00:03:15,828 --> 00:03:17,096 This is the beginning? 52 00:03:17,163 --> 00:03:18,398 Yes. 53 00:03:18,464 --> 00:03:20,533 We intake the floor right here. 54 00:03:20,600 --> 00:03:24,370 So this is more or less 240,000 pizzas. 55 00:03:24,437 --> 00:03:25,271 A quarter of a million pizzas? 56 00:03:25,338 --> 00:03:26,139 Yes. 57 00:03:26,205 --> 00:03:27,240 From that flour? 58 00:03:27,307 --> 00:03:30,043 Even I can't eat that many pizzas. 59 00:03:30,109 --> 00:03:34,047 Tell me, what is the perfect flour for a pizza? 60 00:03:34,113 --> 00:03:36,482 We use a flour type 0. 61 00:03:36,549 --> 00:03:40,587 When I read cookery books, a lot of it is 00, double zero. 62 00:03:40,653 --> 00:03:42,722 Why do you use 0 and not-- 63 00:03:42,789 --> 00:03:48,161 We prefer the 0, because it's a little less refined flour 64 00:03:48,227 --> 00:03:51,798 and gives a crispier product that we want. 65 00:03:51,864 --> 00:03:54,400 GREGG WALLACE: Flour comes in many different grades 66 00:03:54,467 --> 00:03:57,437 and subtle variations can make a big difference 67 00:03:57,503 --> 00:03:58,638 to the finished product. 68 00:03:58,705 --> 00:04:00,506 The kind they're about to unload here 69 00:04:00,573 --> 00:04:02,375 is a strong, all purpose, milled, 70 00:04:02,442 --> 00:04:05,244 wheat flour, like you might use to make a loaf of bread 71 00:04:05,311 --> 00:04:06,646 at home. 72 00:04:06,713 --> 00:04:08,014 Let's get this flour off the lorry. 73 00:04:08,081 --> 00:04:10,717 OK. 74 00:04:10,783 --> 00:04:12,719 {\an8}GREGG WALLACE: The pipes are connected 75 00:04:12,785 --> 00:04:16,756 {\an8}and our frozen pizza production line begins. 76 00:04:16,823 --> 00:04:19,459 I love that pipe is dancing. 77 00:04:19,525 --> 00:04:20,660 It looks like an eel. 78 00:04:23,129 --> 00:04:26,199 The flour is blown along this pulsating pipe 79 00:04:26,265 --> 00:04:30,603 and into one of four 30 ton silos, where it's stored 80 00:04:30,670 --> 00:04:33,406 before joining the other seven ingredients that 81 00:04:33,473 --> 00:04:36,042 will go into our pizza base. 82 00:04:36,109 --> 00:04:40,179 Every 12 minutes, a batch of 250 kilos 83 00:04:40,246 --> 00:04:44,484 is sent to the mixing area, where I'm meeting Operations 84 00:04:44,550 --> 00:04:47,654 Manager Alberto Urli. 85 00:04:47,720 --> 00:04:49,455 Alberto, I'm Gregg. 86 00:04:49,522 --> 00:04:50,289 Hi, Gregg. 87 00:04:50,356 --> 00:04:51,724 I love making pizza. 88 00:04:51,791 --> 00:04:54,560 I'm very excited to be here. 89 00:04:54,627 --> 00:04:56,129 Is this the start of the process? 90 00:04:56,195 --> 00:04:56,796 Yeah. 91 00:04:56,863 --> 00:04:57,797 Yeah. 92 00:04:57,864 --> 00:04:59,732 Here, mainly we prepare the dough. 93 00:04:59,799 --> 00:05:02,101 That is the core of the process of the pizza. 94 00:05:02,168 --> 00:05:04,971 GREGG WALLACE: The base of our pizza is a simple dough, 95 00:05:05,038 --> 00:05:08,174 but we're not starting with my flour. 96 00:05:08,241 --> 00:05:12,345 So first of all, we need to load the yeast. 97 00:05:12,412 --> 00:05:15,014 This is industrial yeast. 98 00:05:15,081 --> 00:05:16,149 It's fresher. 99 00:05:16,215 --> 00:05:20,186 It's ready to give its power to our dough. 100 00:05:20,253 --> 00:05:22,455 GREGG WALLACE: Yeast is the magical ingredient, 101 00:05:22,522 --> 00:05:24,757 which transforms our dough. 102 00:05:24,824 --> 00:05:26,592 It eats up the naturally occurring 103 00:05:26,659 --> 00:05:32,498 sugar in the flour producing CO2 gas making the dough rise. 104 00:05:32,565 --> 00:05:33,332 Good? 105 00:05:33,399 --> 00:05:34,367 The second one, salt. 106 00:05:34,434 --> 00:05:36,436 Yeah. 107 00:05:36,502 --> 00:05:39,038 GREGG WALLACE: Next up is salt, which helps strengthen 108 00:05:39,105 --> 00:05:42,175 the dough and adds flavor, followed 109 00:05:42,241 --> 00:05:45,445 by a sugar called dextrose, which will provide 110 00:05:45,511 --> 00:05:48,181 extra food for our yeast. 111 00:05:48,247 --> 00:05:50,683 How many pizzas will we get out of here? 112 00:05:50,750 --> 00:05:54,253 With this dough, around 1,800 pizzas. 113 00:05:54,320 --> 00:05:55,321 GREGG WALLACE: Nearly 2,000 pizzas? 114 00:05:55,388 --> 00:05:56,222 Yeah. 115 00:06:01,461 --> 00:06:05,732 GREGG WALLACE: 250 kilograms of the flour I saw arrive is dosed 116 00:06:05,798 --> 00:06:10,069 in, followed by 125 liters of water 117 00:06:10,136 --> 00:06:12,538 and sunflower oil, which will make 118 00:06:12,605 --> 00:06:13,673 the dough easier to stretch. 119 00:06:16,843 --> 00:06:18,077 Can I press the button? 120 00:06:18,144 --> 00:06:19,011 Yeah, let's start. 121 00:06:22,048 --> 00:06:25,017 GREGG WALLACE: The mixing process begins. 122 00:06:25,084 --> 00:06:26,586 So that's just mixing like I would 123 00:06:26,652 --> 00:06:27,653 mix at home with a big spoon. 124 00:06:27,720 --> 00:06:28,788 Yeah, more or less. 125 00:06:31,791 --> 00:06:35,762 GREGG WALLACE: 10 minutes mixing at 280 RPM 126 00:06:35,828 --> 00:06:39,398 is enough to combine these ingredients. 127 00:06:39,465 --> 00:06:40,266 Whoa. 128 00:06:40,333 --> 00:06:42,568 That is a big-- 129 00:06:42,635 --> 00:06:44,804 that is more like bubble gum right now. 130 00:06:44,871 --> 00:06:45,772 Yeah. 131 00:06:45,838 --> 00:06:47,306 OK, this is going to rest, right? 132 00:06:47,373 --> 00:06:48,374 For five hours. 133 00:06:48,441 --> 00:06:49,175 Five hours? 134 00:06:49,242 --> 00:06:50,810 Yeah. 135 00:06:50,877 --> 00:06:52,145 And how do you want it to be after it has rested? 136 00:06:52,211 --> 00:06:57,717 We want a more relaxed dough, because we need to create 137 00:06:57,784 --> 00:07:00,253 the perfect round of the pizza. 138 00:07:00,319 --> 00:07:03,389 What would happen if we tried to make pizza now with this? 139 00:07:03,456 --> 00:07:05,024 Ah, it would be a disaster. 140 00:07:05,091 --> 00:07:08,227 Would be impossible to get the right shape because it's 141 00:07:08,294 --> 00:07:11,297 {\an8}impossible to stretch. 142 00:07:11,364 --> 00:07:14,100 {\an8}GREGG WALLACE: In the other 1 hour and 43 minutes since it 143 00:07:14,167 --> 00:07:17,069 {\an8}arrived at the factory, my flour has been working 144 00:07:17,136 --> 00:07:20,072 very hard becoming dough. 145 00:07:20,139 --> 00:07:23,276 But now it gets a chance to have a breather as it trundles 146 00:07:23,342 --> 00:07:29,182 along 30 meters of mechanical conveyors and lifts 147 00:07:29,248 --> 00:07:32,285 before it's tucked into the resting room for 40 winks. 148 00:07:35,221 --> 00:07:38,524 Today in Britain, we spend more on takeaway pizza 149 00:07:38,591 --> 00:07:40,226 than we do on fish and chips. 150 00:07:40,293 --> 00:07:42,562 Ruth is on the trail of the man who first 151 00:07:42,628 --> 00:07:44,997 brought us a pizza the action. 152 00:07:51,170 --> 00:07:54,707 In the late 50s and early 60s, all things Italian became 153 00:07:54,774 --> 00:07:56,375 super fashionable in the UK. 154 00:07:59,078 --> 00:08:02,081 But there was one thing missing from the cafes 155 00:08:02,148 --> 00:08:04,550 and spaghetti houses, pizza. 156 00:08:08,054 --> 00:08:11,657 Italian immigrants had tried and failed to introduce pizza 157 00:08:11,724 --> 00:08:15,595 to the Brits, but it took a man from Peterborough to really 158 00:08:15,661 --> 00:08:17,263 make us fall in love with it. 159 00:08:17,330 --> 00:08:21,000 I interviewed Peter Boizot about the first pizza he tasted 160 00:08:21,067 --> 00:08:24,503 70 years earlier in Italy. 161 00:08:24,570 --> 00:08:27,039 I went to Florence. 162 00:08:27,106 --> 00:08:32,979 Delightedly, they made for me a pizza, the first one 163 00:08:33,045 --> 00:08:34,981 I'd ever had or seen. 164 00:08:35,047 --> 00:08:36,315 And what was it like? 165 00:08:36,382 --> 00:08:41,220 Well, it was good, tasty, the dough had risen properly. 166 00:08:41,287 --> 00:08:47,193 It had, of course, a lot of mozzarella cheese on it. 167 00:08:47,260 --> 00:08:48,661 RUTH GOODMAN: When he came back to London, 168 00:08:48,728 --> 00:08:52,765 Peter couldn't find what he felt was a proper pizza anywhere. 169 00:08:52,832 --> 00:09:00,072 So in 1965, he decided to set up his very own pizzeria. 170 00:09:00,139 --> 00:09:03,643 But you needed a special oven, a hot oven, 171 00:09:03,709 --> 00:09:08,281 so I went over to Italy and contacted a wonderful man, 172 00:09:08,347 --> 00:09:15,955 [inaudible],, and he sent me a specially designed pizza oven. 173 00:09:16,022 --> 00:09:18,491 In order to get it into my restaurant, 174 00:09:18,557 --> 00:09:22,361 we had to knock the wall down because it 175 00:09:22,428 --> 00:09:24,697 was too big for the door. 176 00:09:24,764 --> 00:09:26,999 What was the name of your restaurant? 177 00:09:27,066 --> 00:09:27,767 Pizza Express. 178 00:09:32,405 --> 00:09:36,976 Peter's first pizzeria was here in Wardour Street in Soho, 179 00:09:37,043 --> 00:09:39,412 today at the very heart of Chinatown. 180 00:09:44,216 --> 00:09:46,786 And that very first restaurant is still 181 00:09:46,852 --> 00:09:49,655 here and still serving pizza. 182 00:09:55,061 --> 00:09:57,396 The restaurant chains biographer, Matthew Reevell, 183 00:09:57,463 --> 00:10:00,466 believes this place hit upon a recipe for success right 184 00:10:00,533 --> 00:10:01,534 from the start. 185 00:10:04,303 --> 00:10:06,672 What were they serving in that very first restaurant? 186 00:10:06,739 --> 00:10:09,542 I've got the menu here that shows you what they had, 187 00:10:09,608 --> 00:10:11,077 and the first thing that will strike you 188 00:10:11,143 --> 00:10:13,112 is there's no pasta, salad, desserts, 189 00:10:13,179 --> 00:10:14,046 or dough balls on there. 190 00:10:14,113 --> 00:10:15,348 It's all pizzas. 191 00:10:15,414 --> 00:10:17,016 It's a very familiar list though. 192 00:10:17,083 --> 00:10:19,785 I mean, things like obviously the Margherita, 193 00:10:19,852 --> 00:10:23,222 the Four Seasons, your mushroom pizza, [inaudible].. 194 00:10:23,289 --> 00:10:25,658 When pizza first set up the restaurant, 195 00:10:25,725 --> 00:10:28,461 you could see the buzz of pizzaiolos 196 00:10:28,527 --> 00:10:31,230 throwing dough in the air and making them in front of people. 197 00:10:31,297 --> 00:10:34,333 However, it was the food that was the real selling point. 198 00:10:34,400 --> 00:10:37,370 It was eating from an authentic wood oven, 199 00:10:37,436 --> 00:10:41,107 eating real Italian pizzas that was so successful. 200 00:10:41,173 --> 00:10:43,309 How did it go then from being one 201 00:10:43,376 --> 00:10:46,612 small shop in Wardour Street to being this great big chain? 202 00:10:46,679 --> 00:10:49,281 His plan wasn't to make a lot of money. 203 00:10:49,348 --> 00:10:51,817 His plan was to create this different type of dining 204 00:10:51,884 --> 00:10:56,055 experience, which was inexpensive, lots of energy, 205 00:10:56,122 --> 00:10:58,324 lots of buzz around the restaurant, 206 00:10:58,391 --> 00:11:01,594 and it was so successful that he basically 207 00:11:01,660 --> 00:11:05,664 had to keep on expanding it. 208 00:11:05,731 --> 00:11:09,268 RUTH GOODMAN: And where Peter led, others followed. 209 00:11:09,335 --> 00:11:13,039 Today, around 5,000 restaurants and takeaways across the UK 210 00:11:13,105 --> 00:11:17,376 sell a slice of the big pizza pie. 211 00:11:17,443 --> 00:11:21,247 You know, if Peter Boizot hadn't first given us that taste 212 00:11:21,313 --> 00:11:24,450 of the real thing, I'm not sure that we'd 213 00:11:24,517 --> 00:11:27,253 be the nation of pizza lovers that we are today. 214 00:11:35,227 --> 00:11:38,297 GREGG WALLACE: Back in Italy, our pampered pizza 215 00:11:38,364 --> 00:11:42,468 dough has been having a little nap in the resting room. 216 00:11:42,535 --> 00:11:46,105 Yeast has trapped tiny bubbles of CO2 gas 217 00:11:46,172 --> 00:11:50,509 inside it, causing it to rise and double in size. 218 00:11:50,576 --> 00:11:54,580 It's now what bakers call a relaxed dough, meaning it'll 219 00:11:54,647 --> 00:11:57,450 be easy to stretch into shape. 220 00:11:57,516 --> 00:12:00,619 6 hours and 43 minutes into the process, 221 00:12:00,686 --> 00:12:02,988 it heads to the beginning of the pizza line. 222 00:12:12,064 --> 00:12:12,698 OK. 223 00:12:16,202 --> 00:12:18,437 Well, that's lighter. 224 00:12:18,504 --> 00:12:25,010 It was very tight at the start and now is more relaxed. 225 00:12:25,077 --> 00:12:27,680 GREGG WALLACE: But our dough's had enough time lazing about. 226 00:12:27,746 --> 00:12:31,283 Now it needs to get in shape and this machine 227 00:12:31,350 --> 00:12:33,385 is going to give it a workout. 228 00:12:33,452 --> 00:12:36,322 What is happening in here, Alberto? 229 00:12:36,388 --> 00:12:39,525 So this is our knocking back process. 230 00:12:39,592 --> 00:12:42,428 The portion, the right quantity of dough that we 231 00:12:42,495 --> 00:12:43,963 need for each single pizza. 232 00:12:50,202 --> 00:12:53,372 GREGG WALLACE: The dough drops down into the machine, blades 233 00:12:53,439 --> 00:12:58,611 rotating at 150 RPM slice 190 gram pieces off 234 00:12:58,677 --> 00:13:01,480 before two super sized rolling pins massage 235 00:13:01,547 --> 00:13:03,682 them, creating six perfectly formed 236 00:13:03,749 --> 00:13:05,384 balls every four seconds. 237 00:13:08,087 --> 00:13:12,658 This vigorous massage alters our dough's structure. 238 00:13:12,725 --> 00:13:17,163 Each ball is held together by a net of protein called gluten, 239 00:13:17,229 --> 00:13:20,332 and as it's kneaded, the strands of this gluten 240 00:13:20,399 --> 00:13:23,402 align giving the dough more strength. 241 00:13:23,469 --> 00:13:26,572 Important because it's about to rise again 242 00:13:26,639 --> 00:13:30,643 and be stretched to its limits. 243 00:13:30,709 --> 00:13:33,012 So where are these dough balls going? 244 00:13:33,078 --> 00:13:36,182 They're going in to this big cell. 245 00:13:36,248 --> 00:13:38,317 This is a proofing cell. 246 00:13:38,384 --> 00:13:41,153 GREGG WALLACE: Just like me after a vigorous workout, 247 00:13:41,220 --> 00:13:44,523 the dough balls deserve a little R&R. 248 00:13:44,590 --> 00:13:47,059 They drop into individual cups and head 249 00:13:47,126 --> 00:13:52,932 off for their version of a sauna in this huge proofing cell. 250 00:13:52,998 --> 00:13:57,336 Inside, the temperature is 35 degrees Celsius and humidity 251 00:13:57,403 --> 00:14:01,407 hits 75%, perfect conditions for the yeast, 252 00:14:01,473 --> 00:14:04,176 which continues eating those natural sugars 253 00:14:04,243 --> 00:14:07,146 and pushing out more CO2. 254 00:14:07,213 --> 00:14:10,182 After one hour, they emerge. 255 00:14:10,249 --> 00:14:12,318 Oh, wow. 256 00:14:12,384 --> 00:14:13,219 It's very light. 257 00:14:13,285 --> 00:14:14,019 Yeah. 258 00:14:14,086 --> 00:14:15,421 Very light. 259 00:14:15,487 --> 00:14:18,457 It almost feels-- it feels like a small cushion. 260 00:14:18,524 --> 00:14:21,460 Yeah, if you want, you can stretch it. 261 00:14:21,527 --> 00:14:22,962 Wow. 262 00:14:23,028 --> 00:14:24,330 That is much lighter than my dough at home. 263 00:14:24,396 --> 00:14:25,998 That feels like silk. 264 00:14:26,065 --> 00:14:29,335 The yeast relaxes the gluten net 265 00:14:29,401 --> 00:14:34,240 and that's why it's so easy to stretch. 266 00:14:34,306 --> 00:14:36,909 GREGG WALLACE: After their pampering at the pizza spa, 267 00:14:36,976 --> 00:14:42,481 our dough balls are now ready for their next treatment. 268 00:14:42,548 --> 00:14:46,352 So how do I make this into a perfect round shape? 269 00:14:49,622 --> 00:14:49,788 Not easy, huh, Gregg? 270 00:14:50,389 --> 00:14:50,923 Not easy, huh, Gregg? 271 00:14:50,990 --> 00:14:53,525 It's really-- 272 00:14:53,592 --> 00:14:54,360 No good? 273 00:14:55,261 --> 00:14:56,462 Let's try it with this machine. 274 00:14:56,528 --> 00:15:00,032 We take the ball, we put it in the middle 275 00:15:00,099 --> 00:15:02,134 of these two hot plates. 276 00:15:02,201 --> 00:15:03,168 That's very hot. 277 00:15:03,235 --> 00:15:04,303 - I can feel that heat. - Yeah. 278 00:15:04,370 --> 00:15:05,037 Yeah. Yeah. 279 00:15:05,104 --> 00:15:05,871 Yeah. 280 00:15:05,938 --> 00:15:07,306 And then we press. 281 00:15:07,373 --> 00:15:08,140 Can you help me? 282 00:15:08,207 --> 00:15:08,974 Yeah. 283 00:15:09,041 --> 00:15:10,576 Let's go. 284 00:15:10,643 --> 00:15:10,809 GREGG WALLACE: Two plates heated to 157 degrees Celsius pushed 285 00:15:12,111 --> 00:15:14,346 GREGG WALLACE: Two plates heated to 157 degrees Celsius pushed 286 00:15:14,413 --> 00:15:17,349 together, creating an 8 millimeter thick, 287 00:15:17,416 --> 00:15:21,520 25 centimeter diameter base. 288 00:15:21,587 --> 00:15:24,390 And here you are, a perfect circle. 289 00:15:24,456 --> 00:15:26,892 This is the result. 290 00:15:26,959 --> 00:15:28,027 That is hard. 291 00:15:28,093 --> 00:15:29,428 Yeah, you have a skin. 292 00:15:29,495 --> 00:15:30,796 GREGG WALLACE: It's like you sealed it. 293 00:15:30,863 --> 00:15:34,166 Yeah, and this way it's impossible for the water of the 294 00:15:34,233 --> 00:15:37,303 tomato sauce to go inside it. 295 00:15:37,369 --> 00:15:39,438 GREGG WALLACE: How many pizzas do you do every day? 296 00:15:39,505 --> 00:15:41,640 About 400,000 pizzas. 297 00:15:41,707 --> 00:15:43,976 But you can't do 400,000 like this. 298 00:15:44,043 --> 00:15:45,711 No. 299 00:15:45,778 --> 00:15:49,214 Of course, we have a big machine with many heads like that. 300 00:15:49,281 --> 00:15:51,950 But unfortunately, I cannot show you, because it's our secret 301 00:15:52,017 --> 00:15:53,552 machine. 302 00:15:53,619 --> 00:15:56,322 This is not the first time it has happened inside a factory, 303 00:15:56,388 --> 00:15:58,190 someone has a secret machine I can't see. 304 00:15:58,257 --> 00:15:58,957 Yeah. 305 00:15:59,024 --> 00:16:00,726 Yeah. 306 00:16:00,793 --> 00:16:03,429 GREGG WALLACE: Secret it may be, but the results are clear. 307 00:16:03,495 --> 00:16:06,999 Now our perfectly flat, heat-sealed pizza bases 308 00:16:07,066 --> 00:16:10,903 are pricked with 278 4 millimeter deep holes 309 00:16:10,969 --> 00:16:14,306 to let excess moisture escape and ensure they're perfectly 310 00:16:14,373 --> 00:16:18,277 crispy when cooked in the oven. 311 00:16:18,344 --> 00:16:20,012 Base is sorted. 312 00:16:20,079 --> 00:16:22,648 Next we need some sauce, but why do we always reach for tomato? 313 00:16:26,251 --> 00:16:28,687 Cherry's visiting a farm in Worcestershire that 314 00:16:28,754 --> 00:16:31,657 grows 560 tons of them a year. 315 00:16:35,994 --> 00:16:39,398 I want to discover what it is about the tomato that makes it 316 00:16:39,465 --> 00:16:42,668 the perfect partner for pizza, pasta, and so 317 00:16:42,735 --> 00:16:45,037 many other classic dishes. 318 00:16:45,104 --> 00:16:48,640 Helping me isolate the taste that makes it so special 319 00:16:48,707 --> 00:16:51,977 is food scientist Professor Lisa Methen. 320 00:16:52,044 --> 00:16:54,279 Oh, look at this. 321 00:16:54,346 --> 00:16:55,981 So what we're going to do is think 322 00:16:56,048 --> 00:16:58,283 about what is actually in the middle of this 323 00:16:58,350 --> 00:16:59,585 that's got the taste in it. 324 00:16:59,651 --> 00:17:03,622 If we cut that tomato up, blend it in a mixer, 325 00:17:03,689 --> 00:17:06,458 we can spin out all of the taste part to it 326 00:17:06,525 --> 00:17:08,227 and it actually looks like this. 327 00:17:08,293 --> 00:17:10,963 Oh. 328 00:17:11,029 --> 00:17:13,932 It looks like a sample that I don't want to drink. 329 00:17:13,999 --> 00:17:17,069 Well, I'm going to get you to. 330 00:17:17,136 --> 00:17:19,338 CHERRY HEALEY: What we consider as flavor is made 331 00:17:19,405 --> 00:17:22,908 up of both taste and smell. 332 00:17:22,975 --> 00:17:27,012 So in order to discover the underlying true tomato flavor, 333 00:17:27,079 --> 00:17:29,515 I need to block my nose. 334 00:17:29,581 --> 00:17:31,350 I'm going to get you to wear the nose clip. 335 00:17:31,417 --> 00:17:32,351 What I want you to concentrate on 336 00:17:32,418 --> 00:17:34,052 is just what's on your tongue. 337 00:17:34,119 --> 00:17:34,987 Bottoms up. 338 00:17:37,556 --> 00:17:39,024 It's a little bit sharp. 339 00:17:39,091 --> 00:17:40,459 It's a little bit tart. 340 00:17:40,526 --> 00:17:44,062 It's a little bit sweet. 341 00:17:44,129 --> 00:17:46,632 I can almost taste savory. 342 00:17:46,698 --> 00:17:51,303 It doesn't really taste like tomato at all. 343 00:17:51,370 --> 00:17:53,071 That is absolute extraordinary. 344 00:17:53,138 --> 00:17:57,075 So when I couldn't smell it, I felt like I could taste savory. 345 00:17:57,142 --> 00:17:59,111 Absolutely, you can taste the savory taste. 346 00:17:59,178 --> 00:18:00,379 That's called umami. 347 00:18:00,446 --> 00:18:02,281 So I've heard of umami, but I've 348 00:18:02,347 --> 00:18:04,516 never really known what it is. 349 00:18:04,583 --> 00:18:06,218 It's one of your five basic tastes. 350 00:18:06,285 --> 00:18:10,122 So you've got your sweet taste, sour, salt, bitter, and the 351 00:18:10,189 --> 00:18:11,590 fifth one's your umami taste. 352 00:18:11,657 --> 00:18:14,293 One of the taste compounds in there is glutamate. 353 00:18:14,359 --> 00:18:17,229 That gives you umami taste and actually that 354 00:18:17,296 --> 00:18:20,532 is present in so many foods, but particularly high 355 00:18:20,599 --> 00:18:22,267 in the tomato. 356 00:18:22,334 --> 00:18:25,304 CHERRY HEALEY: High levels are also found in mushrooms, soy 357 00:18:25,370 --> 00:18:28,974 sauce, and Parmesan cheese, all ingredients 358 00:18:29,041 --> 00:18:32,177 that, like tomatoes, act as brilliant flavor 359 00:18:32,244 --> 00:18:33,645 enhancers in cooking. 360 00:18:33,712 --> 00:18:36,315 Umami taste compounds work really well together. 361 00:18:36,381 --> 00:18:39,218 So you can take a tomato and put it with other foods that have 362 00:18:39,284 --> 00:18:41,453 some savory component to them because you 363 00:18:41,520 --> 00:18:44,122 get all this great synergy from the taste together. 364 00:18:44,189 --> 00:18:48,193 So when it comes to umami, more is more. 365 00:18:48,260 --> 00:18:49,895 They love to work together. 366 00:18:49,962 --> 00:18:52,164 Absolutely. 367 00:18:52,231 --> 00:18:53,699 CHERRY HEALEY: When it comes to tomatoes, 368 00:18:53,765 --> 00:18:57,236 it's all about the umami. 369 00:18:57,302 --> 00:18:59,972 Now I understand the chemistry I can see why 370 00:19:00,038 --> 00:19:03,308 they're the basis of so many of our favorite dishes, 371 00:19:03,375 --> 00:19:04,910 including pizza. 372 00:19:13,285 --> 00:19:14,620 {\an8}GREGG WALLACE: Back at the factory, 373 00:19:14,686 --> 00:19:18,590 {\an8}after 7 hours and 55 minutes of careful preparation, 374 00:19:18,657 --> 00:19:21,126 our bases are made and they're ready for their all 375 00:19:21,193 --> 00:19:24,496 important tomato topping. 376 00:19:24,563 --> 00:19:28,233 So I'm heading to the sauce preparation area. 377 00:19:28,300 --> 00:19:33,505 Every pizza sauce they use here is mixed up fresh on site, 378 00:19:33,572 --> 00:19:39,011 and they all start with 100% Italian tomatoes. 379 00:19:39,077 --> 00:19:41,680 Gabrieli, good to see you again. 380 00:19:41,747 --> 00:19:42,781 Hello. 381 00:19:42,848 --> 00:19:44,950 I'm guessing this is tomato puree, right? 382 00:19:45,017 --> 00:19:48,053 How much of this do we use for our mix, for our sauce? 383 00:19:48,120 --> 00:19:50,956 1 and 1/2 of a drum. 384 00:19:51,023 --> 00:19:53,659 GREGG WALLACE: The first step to creating our source-- 385 00:19:53,725 --> 00:19:54,893 Whoa. 386 00:19:54,960 --> 00:19:56,295 Whoa. 387 00:19:56,361 --> 00:20:01,099 Is to pump the concentrated puree into a 500 liter mixer. 388 00:20:01,166 --> 00:20:02,334 And now what? 389 00:20:02,401 --> 00:20:04,336 Push the green button, keep it pressed. 390 00:20:04,403 --> 00:20:05,604 This is going to be messy, isn't it? 391 00:20:08,307 --> 00:20:09,975 Oh. 392 00:20:10,042 --> 00:20:11,677 Whoa, whoa, whoa, whoa. 393 00:20:11,743 --> 00:20:13,579 Let go. 394 00:20:13,645 --> 00:20:15,981 GREGG WALLACE: Using puree means the factory 395 00:20:16,048 --> 00:20:19,952 has a supply of perfectly ripe, umami rich tomatoes 396 00:20:20,018 --> 00:20:23,355 year round, not just at harvest time. 397 00:20:23,422 --> 00:20:24,489 It's working. 398 00:20:24,556 --> 00:20:25,524 It's definitely working. 399 00:20:27,492 --> 00:20:31,396 Five minutes later, our mixer is full. 400 00:20:31,463 --> 00:20:36,101 So we got our lovely tomatoes, beautifully pumped by me. 401 00:20:36,168 --> 00:20:37,536 Now we put the olive oil. 402 00:20:37,603 --> 00:20:38,704 - Olive oil? - Yes. 403 00:20:38,770 --> 00:20:39,972 OK. 404 00:20:40,038 --> 00:20:41,607 It gives a little bit of flavor 405 00:20:41,673 --> 00:20:44,977 and the creaminess of the sauce. 406 00:20:45,043 --> 00:20:46,612 GREGG WALLACE: With a simple push of the button, 407 00:20:46,678 --> 00:20:50,015 5 liters of olive oil is dosed in. 408 00:20:50,082 --> 00:20:51,049 OK. 409 00:20:51,116 --> 00:20:52,217 Now? 410 00:20:52,284 --> 00:20:53,518 Now we can put the water. 411 00:20:53,585 --> 00:20:56,488 GREGG WALLACE: Followed by 125 liters of water. 412 00:20:56,555 --> 00:20:59,291 And next, seasoning. 413 00:20:59,358 --> 00:21:00,993 Oh, what is in here? 414 00:21:01,059 --> 00:21:05,597 It's made of dry oregano, sugar, salt, and yeast extract. 415 00:21:09,968 --> 00:21:14,373 GREGG WALLACE: A paddle spinning at 280 RPM blends our 500 416 00:21:14,439 --> 00:21:17,376 kilo batch of sauce together. 417 00:21:17,442 --> 00:21:19,311 How many pizzas will it cover? 418 00:21:19,378 --> 00:21:21,947 7,000 pizzas. 419 00:21:22,014 --> 00:21:26,985 Half a ton of sauce for 7,000 pizzas. 420 00:21:27,052 --> 00:21:27,719 Beautiful mix. 421 00:21:32,557 --> 00:21:36,161 It's pumped through 55 meters of overhead pipes 422 00:21:36,228 --> 00:21:42,267 towards the sauce applicator, where our naked pizza bases 423 00:21:42,334 --> 00:21:43,602 receive a splash of color. 424 00:21:48,707 --> 00:21:50,642 Alberto, I am back. 425 00:21:50,709 --> 00:21:52,044 Good to see you again. 426 00:21:52,110 --> 00:21:54,279 That is my tomato sauce. 427 00:21:54,346 --> 00:21:55,313 I made it with Gabrieli. 428 00:21:55,380 --> 00:21:55,981 Yes. 429 00:21:56,048 --> 00:21:57,916 Yes. 430 00:21:57,983 --> 00:22:02,454 Here we distribute 60 grams of tomato sauce on each one. 431 00:22:02,521 --> 00:22:06,958 Does my sauce look better than the normal sauce or the same? 432 00:22:07,025 --> 00:22:07,826 It's better. 433 00:22:08,560 --> 00:22:10,128 Ha ha ha ha ha. 434 00:22:10,195 --> 00:22:11,530 What is that? 435 00:22:11,596 --> 00:22:16,368 That's a camera machine that is taking 436 00:22:16,435 --> 00:22:18,270 a picture for each pizza. 437 00:22:18,336 --> 00:22:19,604 GREGG WALLACE: Why? 438 00:22:19,671 --> 00:22:24,009 Because in this way, can give to this machine 439 00:22:24,076 --> 00:22:26,878 the right position of each pizza. 440 00:22:26,945 --> 00:22:29,881 So we want to be sure that we are spreading 441 00:22:29,948 --> 00:22:31,383 exactly in the center. 442 00:22:35,253 --> 00:22:37,489 GREGG WALLACE: Information is sent straight from the cameras 443 00:22:37,556 --> 00:22:40,125 to these nubbly rollers, which adjust 444 00:22:40,192 --> 00:22:43,929 their position depending on the location of the pizza bases 445 00:22:43,995 --> 00:22:45,530 below. 446 00:22:45,597 --> 00:22:49,167 It looks like you are putting the sauce on with a corn cob. 447 00:22:49,234 --> 00:22:54,606 126 nodules on each roller help pick up the bright red sauce 448 00:22:54,673 --> 00:22:57,876 and distribute it evenly around our nude bases. 449 00:23:00,145 --> 00:23:01,079 Whoa. 450 00:23:03,515 --> 00:23:06,218 That is a slow moving river of pizza. 451 00:23:08,920 --> 00:23:11,123 Reminds me of like a military procession. 452 00:23:13,525 --> 00:23:15,927 We had a batch of 1,800 pizzas? 453 00:23:15,994 --> 00:23:16,962 Yeah. 454 00:23:17,028 --> 00:23:18,396 Yeah. 455 00:23:18,463 --> 00:23:20,432 How long would it take before they all went past us? 456 00:23:20,499 --> 00:23:23,001 So at the moment, this line is running 457 00:23:23,068 --> 00:23:25,971 at 100 pieces per minute. 458 00:23:26,037 --> 00:23:27,873 Is it? 459 00:23:27,939 --> 00:23:34,513 Yeah, so it means that that batch will go in 18 minutes. 460 00:23:34,579 --> 00:23:35,881 And these are all for the UK? 461 00:23:35,947 --> 00:23:36,615 Yeah. 462 00:23:40,152 --> 00:23:43,288 {\an8}GREGG WALLACE: We're 8 hours, 32 minutes, and 40 seconds 463 00:23:43,355 --> 00:23:47,893 {\an8}into production, and even though they're only partially dressed 464 00:23:47,959 --> 00:23:51,530 without their toppings on, our saucy saucers of dough 465 00:23:51,596 --> 00:23:54,166 are on their way to a hot date. 466 00:23:54,232 --> 00:23:59,504 They strap six at a time into this huge 4 meter high, 12.5 467 00:23:59,571 --> 00:24:02,941 meter long conveyor oven, where they'll 468 00:24:03,008 --> 00:24:06,978 face temperatures far higher than any domestic oven could 469 00:24:07,045 --> 00:24:08,947 manage. 470 00:24:09,014 --> 00:24:10,081 How hot is that oven? 471 00:24:10,148 --> 00:24:12,484 450 degrees. 472 00:24:12,551 --> 00:24:14,085 450 degrees? 473 00:24:14,152 --> 00:24:15,487 Yes. 474 00:24:15,554 --> 00:24:17,856 And if you didn't start the cooking process here, 475 00:24:17,923 --> 00:24:19,958 we would never get that crispy base, would we? 476 00:24:20,025 --> 00:24:21,493 Yes. 477 00:24:21,560 --> 00:24:23,261 It can't take very long to cook these pizzas. 478 00:24:23,328 --> 00:24:25,263 No, 80 seconds. 479 00:24:25,330 --> 00:24:25,997 80 seconds? 480 00:24:26,064 --> 00:24:27,899 Yes. 481 00:24:27,966 --> 00:24:31,503 That is impressive, but it's not authentic 482 00:24:31,570 --> 00:24:33,939 like a wood fired oven, is it? 483 00:24:34,005 --> 00:24:36,141 Yes, of course, it is. 484 00:24:36,208 --> 00:24:38,076 How? 485 00:24:38,143 --> 00:24:38,610 We use this. 486 00:24:42,247 --> 00:24:43,014 Wood pellets? 487 00:24:43,081 --> 00:24:44,449 Yeah. 488 00:24:44,516 --> 00:24:46,051 That is a wood fired oven? 489 00:24:46,117 --> 00:24:48,653 Yes. 490 00:24:48,720 --> 00:24:51,289 I can see the embers coming off. 491 00:24:51,356 --> 00:24:53,325 Why is wood so good? 492 00:24:53,391 --> 00:24:55,894 Because its aroma. 493 00:24:55,961 --> 00:24:56,561 You understand aroma? 494 00:24:56,628 --> 00:24:57,929 Yeah. 495 00:24:57,996 --> 00:24:59,965 Not the capital of Italy, the smell. 496 00:25:00,031 --> 00:25:00,665 The fragrance. 497 00:25:00,732 --> 00:25:02,500 Yes. 498 00:25:02,567 --> 00:25:04,569 What is your conveyor belt made from? 499 00:25:04,636 --> 00:25:07,539 It's made of natural volcanic stone. 500 00:25:07,606 --> 00:25:10,909 It's from Etna volcano from Sicily. 501 00:25:10,976 --> 00:25:12,944 You have a conveyor belt made of stone? 502 00:25:13,011 --> 00:25:15,413 Yes. 503 00:25:15,480 --> 00:25:17,582 GREGG WALLACE: It turns out stone-baked means 504 00:25:17,649 --> 00:25:22,220 just that, cooked on stone. 505 00:25:22,287 --> 00:25:26,124 The sizzling rock used here is porous, which helps the air 506 00:25:26,191 --> 00:25:30,362 circulate around our pizzas and draw steam away ensuring 507 00:25:30,428 --> 00:25:32,297 a perfectly crisp base. 508 00:25:39,371 --> 00:25:43,375 Exactly 80 seconds after their rocky ride through the oven 509 00:25:43,441 --> 00:25:46,945 began, our pizzas emerge at the other end. 510 00:25:47,012 --> 00:25:50,248 Now I can see that volcanic rock very clearly. 511 00:25:50,315 --> 00:25:52,417 How does the crust puff up like that? 512 00:25:52,484 --> 00:25:53,652 Like, just gets much bigger. 513 00:25:53,718 --> 00:25:56,488 Inside the dough, there is the gas 514 00:25:56,554 --> 00:25:58,924 that was produced by the heat. 515 00:25:58,990 --> 00:26:03,795 And now with the temperature, the gas increases the pressure 516 00:26:03,862 --> 00:26:08,033 and the gluten net is like the balloon that is inflating. 517 00:26:08,099 --> 00:26:09,601 That pizza is cooked, right? 518 00:26:09,668 --> 00:26:13,405 In fact, now the pizza is partially cooked, because we 519 00:26:13,471 --> 00:26:15,807 put the topping after the oven. 520 00:26:15,874 --> 00:26:17,943 You don't want to cook the toppings before we get it. 521 00:26:18,009 --> 00:26:19,210 No. 522 00:26:19,277 --> 00:26:21,179 When we put it in the oven, the rest of the base and 523 00:26:21,246 --> 00:26:23,415 the topping will cook the same. 524 00:26:23,481 --> 00:26:24,616 Are you spraying water on there? 525 00:26:24,683 --> 00:26:25,216 Yeah. 526 00:26:25,283 --> 00:26:26,618 Yeah. 527 00:26:26,685 --> 00:26:27,552 We are spraying water to cool down 528 00:26:27,619 --> 00:26:30,455 the base because in a few minutes, 529 00:26:30,522 --> 00:26:31,856 we will top the mozzarella cheese. 530 00:26:37,996 --> 00:26:41,499 We've got thin crispy bases and tasty tomato sauce, 531 00:26:41,566 --> 00:26:43,835 but it's no use getting all that right if you 532 00:26:43,902 --> 00:26:45,503 top them with the wrong cheese. 533 00:26:45,570 --> 00:26:48,940 Cherry's on a melty mission. 534 00:26:49,007 --> 00:26:50,942 CHERRY HEALEY: I'm heading to the University of Redding 535 00:26:51,009 --> 00:26:53,445 for a pizza cheese showdown with food 536 00:26:53,511 --> 00:26:57,349 scientist Dr. Stuart Ferrymand. 537 00:26:57,415 --> 00:26:58,583 Hi, Dr. Stuart. 538 00:26:58,650 --> 00:26:59,617 Hi, Cherry, great to see you. 539 00:26:59,684 --> 00:27:00,852 Welcome have we got here? 540 00:27:00,919 --> 00:27:03,154 A variety of cheeses because there 541 00:27:03,221 --> 00:27:06,591 is some serious science behind getting that perfect cheese. 542 00:27:06,658 --> 00:27:10,228 CHERRY HEALEY: First, we're assessing meltability. 543 00:27:10,295 --> 00:27:13,264 Not every cheese melts so one of the most important factors 544 00:27:13,331 --> 00:27:18,269 is how acidic the cheese is, and we measure that with the pH. 545 00:27:18,336 --> 00:27:19,504 And so we're going to test that now 546 00:27:19,571 --> 00:27:22,073 with these different cheeses. 547 00:27:22,140 --> 00:27:24,142 CHERRY HEALEY: We're measuring the pH levels 548 00:27:24,209 --> 00:27:27,212 of some popular varieties. 549 00:27:27,278 --> 00:27:30,348 We'll start at this end with blue cheese, with Stilton. 550 00:27:30,415 --> 00:27:32,384 One of my favorite. 551 00:27:32,450 --> 00:27:36,221 Stinky cheese, the stinkier the better. 552 00:27:36,287 --> 00:27:37,822 In we go. 553 00:27:37,889 --> 00:27:39,357 A low number is very acid. 554 00:27:39,424 --> 00:27:41,292 A higher number is more alkaline. 555 00:27:41,359 --> 00:27:46,031 What we're looking for is a pH of between 5 and 5.9. 556 00:27:46,097 --> 00:27:50,301 Ideally in the middle 5.3 is the sweet spot. 557 00:27:50,368 --> 00:27:53,304 So what you can see already is that it's a much higher number. 558 00:27:53,371 --> 00:27:55,106 6.27 already. 559 00:27:55,173 --> 00:27:57,942 And that means that it's less acidic. 560 00:27:58,009 --> 00:28:00,545 CHERRY HEALEY: Low acidity tells us about the protein 561 00:28:00,612 --> 00:28:03,081 network of the Stilton. 562 00:28:03,148 --> 00:28:04,783 It's like this ball of elastic bands. 563 00:28:04,849 --> 00:28:06,317 It can't get apart because the proteins 564 00:28:06,384 --> 00:28:08,153 are too tightly bound together. 565 00:28:08,219 --> 00:28:10,588 So that when you melt it, they don't really 566 00:28:10,655 --> 00:28:14,059 have that lovely, soft, melty, stringy effect. 567 00:28:14,125 --> 00:28:16,194 They just stay like this. 568 00:28:16,261 --> 00:28:19,197 Next up, crumbly feta. 569 00:28:19,264 --> 00:28:22,300 In we go. 570 00:28:22,367 --> 00:28:24,502 So it's landed at 4.26. 571 00:28:24,569 --> 00:28:25,870 What does that mean? 572 00:28:25,937 --> 00:28:27,505 Well, the feta is too acidic. 573 00:28:27,572 --> 00:28:29,107 CHERRY HEALEY: High acidity makes 574 00:28:29,174 --> 00:28:31,543 the protein network too loose. 575 00:28:31,609 --> 00:28:33,078 So when you melt it-- 576 00:28:33,144 --> 00:28:35,513 It will actually burn rather than melt. 577 00:28:35,580 --> 00:28:37,382 CHERRY HEALEY: Third up is mozzarella. 578 00:28:37,449 --> 00:28:40,085 Try that cheese. 579 00:28:40,151 --> 00:28:44,022 Bang in the middle between 5 and 5.9, so the melting zone. 580 00:28:44,089 --> 00:28:46,424 So the proteins in the mozzarella, 581 00:28:46,491 --> 00:28:48,460 they're just in that sweet spot where 582 00:28:48,526 --> 00:28:50,128 they can melt beautifully because it 583 00:28:50,195 --> 00:28:52,464 has got the perfect acidity. 584 00:28:52,530 --> 00:28:54,299 Yes, but there's another reason that 585 00:28:54,365 --> 00:28:56,267 makes mozzarella so good for pizza, 586 00:28:56,334 --> 00:28:57,836 and that is the stringiness. 587 00:28:57,902 --> 00:28:58,970 Yes. 588 00:28:59,037 --> 00:29:00,905 And it's the way in which it's made. 589 00:29:00,972 --> 00:29:02,941 CHERRY HEALEY: Mozzarella is kneaded 590 00:29:03,007 --> 00:29:07,345 just like pizza dough, which gives it extra stretchability. 591 00:29:07,412 --> 00:29:10,582 And that's why it has the long, lovely, cheesy, stringiness. 592 00:29:10,648 --> 00:29:12,383 Mm-hmm. 593 00:29:12,450 --> 00:29:15,587 So to make our ultimate pizza, feta and blue cheese are out. 594 00:29:15,653 --> 00:29:16,454 Out. 595 00:29:16,521 --> 00:29:18,156 So mozzarella is in. 596 00:29:18,223 --> 00:29:19,991 Are there any other cheeses we should try? 597 00:29:20,058 --> 00:29:21,259 Yes. 598 00:29:21,326 --> 00:29:23,428 There are other cheeses that are in the melting zone. 599 00:29:23,495 --> 00:29:26,431 We've got here some cheddar and we've got some Gruyere. 600 00:29:26,498 --> 00:29:29,901 They're all between 5 and 5.9, but the only way to find out 601 00:29:29,968 --> 00:29:32,504 which is best is to do some experiments, 602 00:29:32,570 --> 00:29:33,938 and you're going to hate this. 603 00:29:34,005 --> 00:29:35,273 We're going to have to make some pizza. 604 00:29:35,340 --> 00:29:37,375 Yes. 605 00:29:37,442 --> 00:29:39,978 CHERRY HEALEY: We're topping identical plain tomato 606 00:29:40,044 --> 00:29:43,014 bases with our three cheeses. 607 00:29:43,081 --> 00:29:43,948 In we go. 608 00:29:46,384 --> 00:29:48,019 CHERRY HEALEY: After 10 minutes cooking, 609 00:29:48,086 --> 00:29:51,422 there are clear visual differences. 610 00:29:51,489 --> 00:29:58,830 All right, they look absolutely gorgeous. 611 00:29:58,897 --> 00:29:59,898 - There we go. - Thank you. 612 00:29:59,964 --> 00:30:01,266 Thank you. 613 00:30:01,332 --> 00:30:02,534 So here we've got our lovely pizzas, Gruyere, 614 00:30:02,600 --> 00:30:05,303 cheddar, and mozzarella. 615 00:30:05,370 --> 00:30:07,605 So I want to point out to you something with the cheddar. 616 00:30:07,672 --> 00:30:11,176 You can see here that you've got oily patches, 617 00:30:11,242 --> 00:30:13,645 and what's happened there is that the fat 618 00:30:13,711 --> 00:30:15,613 has separated out as this oil. 619 00:30:15,680 --> 00:30:19,017 So that's not ideal. 620 00:30:19,083 --> 00:30:24,022 Cheddar's high fat content makes it look unappealing. 621 00:30:24,088 --> 00:30:26,491 Gruyere looks more promising. 622 00:30:26,558 --> 00:30:28,226 If we look here at the Gruyere, 623 00:30:28,293 --> 00:30:31,029 you can see this blistering if you look around the edges, 624 00:30:31,095 --> 00:30:33,064 and that's because there's quite a lot of moisture in Gruyere. 625 00:30:33,131 --> 00:30:34,365 Yeah. 626 00:30:34,432 --> 00:30:37,335 And so as it heats up, the water turns to steam 627 00:30:37,402 --> 00:30:39,637 and it comes up as these bubbles, this blistering 628 00:30:39,704 --> 00:30:41,306 that we see. 629 00:30:41,372 --> 00:30:43,608 When the bubbles burst, then you get a rough surface 630 00:30:43,675 --> 00:30:45,143 and that helps the browning. 631 00:30:45,210 --> 00:30:47,445 So why do we want the browning effect? 632 00:30:47,512 --> 00:30:49,180 That's where all the flavor is. 633 00:30:49,247 --> 00:30:52,283 That's where the magical reaction is happening. 634 00:30:52,350 --> 00:30:55,653 CHERRY HEALEY: But mozzarella is the clear winner. 635 00:30:55,720 --> 00:30:57,188 If we go to the mozzarella, this 636 00:30:57,255 --> 00:30:59,057 has even more moisture in it and so you've got 637 00:30:59,123 --> 00:31:00,458 more of this bubbling effect. 638 00:31:00,525 --> 00:31:01,960 CHERRY HEALEY: So the mozzarella is 639 00:31:02,026 --> 00:31:04,429 good because it browns faster without separating 640 00:31:04,495 --> 00:31:05,430 into oily pools. 641 00:31:05,496 --> 00:31:06,431 You've got it. 642 00:31:06,497 --> 00:31:08,233 Mozzarella is the winner. 643 00:31:08,299 --> 00:31:09,934 It's got my vote. 644 00:31:10,001 --> 00:31:13,404 CHERRY HEALEY: Science confirms tradition, great meltability 645 00:31:13,471 --> 00:31:16,241 and beautiful browning make mozzarella 646 00:31:16,307 --> 00:31:18,176 the perfect pizza cheese. 647 00:31:28,353 --> 00:31:31,789 {\an8}GREGG WALLACE: We are 8 hours and 34 minutes into the pizza 648 00:31:31,856 --> 00:31:33,958 {\an8}making process. 649 00:31:34,025 --> 00:31:36,261 As they emerge from the oven, our pizzas 650 00:31:36,327 --> 00:31:39,897 take a spin along 100 meters of computer 651 00:31:39,964 --> 00:31:42,100 controlled conveyor belts. 652 00:31:42,166 --> 00:31:48,239 Gently cooling from 90 degrees Celsius to 35 as they go. 653 00:31:48,306 --> 00:31:51,309 Any that aren't up to scratch are unceremoniously 654 00:31:51,376 --> 00:31:54,512 dropped off the line. 655 00:31:54,579 --> 00:31:57,348 Those that pass muster are now cool enough 656 00:31:57,415 --> 00:31:59,350 to be topped with cheese, which is, 657 00:31:59,417 --> 00:32:06,190 of course, 100% mozzarella, and grated fresh to order on site. 658 00:32:06,257 --> 00:32:07,258 Coming through. 659 00:32:12,597 --> 00:32:14,766 GREGG WALLACE: They get through an astonishing 10 660 00:32:14,832 --> 00:32:18,770 tons of the stuff every day. 661 00:32:18,836 --> 00:32:19,470 Alberto. 662 00:32:19,537 --> 00:32:20,438 Oh, yeah. 663 00:32:20,505 --> 00:32:21,806 Does it go in there? 664 00:32:21,873 --> 00:32:23,007 Yeah, because we want it on the pizza. 665 00:32:23,074 --> 00:32:25,009 So please, let's load the machine. 666 00:32:25,076 --> 00:32:26,010 Just throw it in? 667 00:32:26,077 --> 00:32:26,844 Yeah. 668 00:32:26,911 --> 00:32:28,246 Yeah. 669 00:32:28,313 --> 00:32:31,883 GREGG WALLACE: This cheese has 1% chives. 670 00:32:31,949 --> 00:32:33,851 Fantastic, Gregg. 671 00:32:33,918 --> 00:32:38,089 GREGG WALLACE: Which add color and a subtle hint of onion. 672 00:32:38,156 --> 00:32:39,791 Perfect. 673 00:32:39,857 --> 00:32:42,026 My freshly grated mozzarella falls 674 00:32:42,093 --> 00:32:44,095 onto a conveyor belt, which carries it 675 00:32:44,162 --> 00:32:46,564 to the waterfall distributor. 676 00:32:46,631 --> 00:32:51,235 Look, it's coming there and is flowing through the machine 677 00:32:51,302 --> 00:32:52,937 and is topping the pizza. 678 00:32:53,004 --> 00:32:55,473 GREGG WALLACE: As the cheese drops into the distributor, 679 00:32:55,540 --> 00:33:00,278 148 individual metal fingers help disperse it evenly 680 00:33:00,345 --> 00:33:02,814 onto the pizza bases below. 681 00:33:02,880 --> 00:33:05,450 It's helping to have always the same quantity of mozzarella 682 00:33:05,516 --> 00:33:07,051 cheese for each pizza. 683 00:33:07,118 --> 00:33:10,521 That's where it's holding and these wheels, 684 00:33:10,588 --> 00:33:13,891 they are sifting and making sure 685 00:33:13,958 --> 00:33:15,360 this cheese does not come out too fast. 686 00:33:15,426 --> 00:33:16,527 Exactly. 687 00:33:16,594 --> 00:33:19,297 So it's dropping like a light rain. 688 00:33:19,364 --> 00:33:20,965 Yes. 689 00:33:21,032 --> 00:33:23,201 Do you know how much cheese actually ends up on each pizza? 690 00:33:23,267 --> 00:33:24,268 Yeah. 691 00:33:24,335 --> 00:33:26,437 50 grams. 692 00:33:26,504 --> 00:33:30,308 GREGG WALLACE: More cheese is on the belt than the pizza. 693 00:33:30,375 --> 00:33:33,778 Look, it's flowing into the conveyor, then 694 00:33:33,845 --> 00:33:38,116 up again and again into the machine, so no waste. 695 00:33:38,182 --> 00:33:40,585 Some cheese must go round 50 times. 696 00:33:40,651 --> 00:33:42,153 No, no, no, no. 697 00:33:42,220 --> 00:33:44,522 In the average, we calculated that is 698 00:33:44,589 --> 00:33:46,424 flowing only three times. 699 00:33:50,194 --> 00:33:50,962 I like it. 700 00:33:51,028 --> 00:33:51,829 I think it's pretty. 701 00:33:57,402 --> 00:34:00,338 GREGG WALLACE: 8 hours, 37 minutes, and 40 seconds 702 00:34:00,405 --> 00:34:03,474 {\an8}into production, our cheese and tomato pizzas are 703 00:34:03,541 --> 00:34:05,476 waiting for our spicy sausage. 704 00:34:18,589 --> 00:34:21,526 Which is applied by the pepperoni applicator. 705 00:34:29,967 --> 00:34:31,769 Oh, I love this. 706 00:34:31,836 --> 00:34:34,272 This has got to be the best part of the whole factory. 707 00:34:34,338 --> 00:34:36,140 She's got to hold on to that while it's 708 00:34:36,207 --> 00:34:38,376 so long because it will break. 709 00:34:38,443 --> 00:34:39,177 Yeah. 710 00:34:39,243 --> 00:34:41,179 That is like a crazy game. 711 00:34:41,245 --> 00:34:42,447 Is that even real? 712 00:34:42,513 --> 00:34:44,048 Yes. 713 00:34:44,115 --> 00:34:44,782 Do they go in every hole? 714 00:34:44,849 --> 00:34:45,817 Yeah. 715 00:34:45,883 --> 00:34:46,484 Not that one. 716 00:34:46,551 --> 00:34:47,885 Not that one. 717 00:34:47,952 --> 00:34:50,488 Why not that one? 718 00:34:50,555 --> 00:34:54,992 No, because we need only 12 slices for each pizza. 719 00:34:55,059 --> 00:34:56,794 Oh. 720 00:34:56,861 --> 00:34:59,330 This pepperoni, is this an authentic pizza 721 00:34:59,397 --> 00:35:00,598 topping for Italians? 722 00:35:00,665 --> 00:35:01,365 No. 723 00:35:01,432 --> 00:35:02,533 No. 724 00:35:02,600 --> 00:35:04,502 In Italy, we have a different kind of salami. 725 00:35:04,569 --> 00:35:07,772 Is this more spicy than you are used to? 726 00:35:07,839 --> 00:35:09,740 It's more hot. 727 00:35:09,807 --> 00:35:11,542 There's got to be an easier way. 728 00:35:11,609 --> 00:35:12,543 Right. 729 00:35:12,610 --> 00:35:13,478 Whoa. 730 00:35:13,544 --> 00:35:15,012 Whoa. 731 00:35:15,079 --> 00:35:17,215 [non-english speech] 732 00:35:18,549 --> 00:35:21,352 GREGG WALLACE: As the pepperoni rocks back and forth, 733 00:35:21,419 --> 00:35:24,288 blades lubricated with water slice off 734 00:35:24,355 --> 00:35:27,492 2 millimeter thick pieces of meat. 735 00:35:27,558 --> 00:35:30,895 A laser tells the machine when there's a pizza underneath 736 00:35:30,962 --> 00:35:35,500 and 12 bits of our spicy sausage are dropped onto each one. 737 00:35:35,566 --> 00:35:38,002 Brilliant. 738 00:35:38,069 --> 00:35:39,971 I can actually see the pepperoni dropping. 739 00:35:40,037 --> 00:35:41,973 Yeah. 740 00:35:42,039 --> 00:35:43,407 12 on each pizza. 741 00:35:43,474 --> 00:35:44,575 Exactly. 742 00:35:44,642 --> 00:35:46,444 How many pizzas going through here, Alberto? 743 00:35:46,511 --> 00:35:49,413 Around 100 per minute. 744 00:35:49,480 --> 00:35:50,248 Yeah? 745 00:35:50,314 --> 00:35:51,482 What are these ladies doing? 746 00:35:51,549 --> 00:35:53,351 Because the pepperoni is on the pizza. 747 00:35:53,417 --> 00:35:57,588 Yeah, but sometimes a slice is missing, 748 00:35:57,655 --> 00:36:00,525 and we want exactly 12 slices for each pizza. 749 00:36:00,591 --> 00:36:02,927 We don't want it perfect. 750 00:36:02,994 --> 00:36:04,829 That is the beauty of the pizza. 751 00:36:04,896 --> 00:36:07,765 You cut the slice sometimes, you are lucky, sometimes-- 752 00:36:07,832 --> 00:36:10,034 Yes, I understand but here we are in Italy. 753 00:36:10,101 --> 00:36:11,736 I'm sorry. 754 00:36:11,802 --> 00:36:15,773 And we want a good taste pizza and a good looking pizza. 755 00:36:15,840 --> 00:36:16,874 OK. 756 00:36:16,941 --> 00:36:17,775 OK. 757 00:36:19,977 --> 00:36:22,280 GREGG WALLACE: Italian precision has applied 758 00:36:22,346 --> 00:36:25,082 our spicy Austrian sausage, but because us 759 00:36:25,149 --> 00:36:29,987 Brits love loads of toppings, we're only halfway there. 760 00:36:30,054 --> 00:36:33,090 Next up, it's precisely 20 grams of red onion 761 00:36:33,157 --> 00:36:37,361 applied just like our cheese, by a waterfall applicator. 762 00:36:40,164 --> 00:36:43,768 Now, time for even more pepperoni, 763 00:36:43,834 --> 00:36:47,772 which relies on something a little more low tech. 764 00:36:47,838 --> 00:36:49,273 They are putting on more pepperoni? 765 00:36:49,340 --> 00:36:52,109 Yeah, they are hand topping. 766 00:36:52,176 --> 00:36:53,411 There's more pepperoni. 767 00:36:53,477 --> 00:36:55,846 So it's a different taste because we 768 00:36:55,913 --> 00:36:59,183 want to have a good balance of taste of meat in the pizza. 769 00:36:59,250 --> 00:37:02,219 So first we need to wear this. 770 00:37:02,286 --> 00:37:04,722 For each one, we need 10 grams. 771 00:37:04,789 --> 00:37:05,790 OK, try. 772 00:37:08,559 --> 00:37:09,527 Not bad. 773 00:37:09,594 --> 00:37:10,828 Not bad. 774 00:37:10,895 --> 00:37:11,462 OK. 775 00:37:11,529 --> 00:37:12,863 OK. 776 00:37:12,930 --> 00:37:14,966 Why can't this be done with a machine? 777 00:37:15,032 --> 00:37:19,370 Because this material is not easy to top with a waterfall 778 00:37:19,437 --> 00:37:21,973 machine and we want a good distribution, 779 00:37:22,039 --> 00:37:24,175 so we prefer to top by hand. 780 00:37:24,241 --> 00:37:26,510 I am rubbish at this. 781 00:37:26,577 --> 00:37:30,114 I am OK eating them, but there is no way I can do 782 00:37:30,181 --> 00:37:32,750 this as fast as these ladies. 783 00:37:32,817 --> 00:37:37,121 That looks simple, but you are doing like two pizzas 784 00:37:37,188 --> 00:37:38,189 every second. 785 00:37:38,255 --> 00:37:39,023 I cannot do this. 786 00:37:39,090 --> 00:37:41,559 Yeah. 787 00:37:41,626 --> 00:37:44,261 GREGG WALLACE: The final topping is 25 grams 788 00:37:44,328 --> 00:37:47,832 of fiery jalapeno peppers. 789 00:37:47,898 --> 00:37:51,268 {\an8}8 hours, 38 minutes, and 40 seconds after we 790 00:37:51,335 --> 00:37:57,308 {\an8}began, our pizzas are complete and ready for the freezer. 791 00:37:57,375 --> 00:37:58,442 That's it. 792 00:37:58,509 --> 00:37:59,910 That's the finished pizza, right? 793 00:37:59,977 --> 00:38:01,245 Yeah. 794 00:38:01,312 --> 00:38:03,781 GREGG WALLACE: Are you spraying them with water again? 795 00:38:03,848 --> 00:38:05,016 Yes. 796 00:38:05,082 --> 00:38:07,151 Because in this way, in the first part 797 00:38:07,218 --> 00:38:08,819 of the freezing tunnel, the water 798 00:38:08,886 --> 00:38:13,391 will freeze immediately so we freeze the topping exactly 799 00:38:13,457 --> 00:38:15,326 where it is at this stage. 800 00:38:15,393 --> 00:38:16,761 And when I get it home and cook it, 801 00:38:16,827 --> 00:38:18,029 it will be the same as that? 802 00:38:18,095 --> 00:38:20,931 Exactly the same. 803 00:38:20,998 --> 00:38:26,037 GREGG WALLACE: 100 pizzas a minute head into the freezer, 804 00:38:26,103 --> 00:38:29,140 where they'll stay for 30 minutes at an icy 805 00:38:29,206 --> 00:38:31,375 minus 40 degrees Celsius. 806 00:38:40,885 --> 00:38:42,787 GREGG WALLACE: In the factory, our pizzas 807 00:38:42,853 --> 00:38:45,923 {\an8}have spent the last 30 minutes in the freezer, 808 00:38:45,990 --> 00:38:50,261 {\an8}and now, 9 hours and 10 minutes since I saw the flour delivery, 809 00:38:50,327 --> 00:38:54,765 they're heading out into the light of the packing hall. 810 00:38:54,832 --> 00:38:57,768 A jet of air blows any ice crystals 811 00:38:57,835 --> 00:39:00,237 from the top of each one to ensure they look 812 00:39:00,304 --> 00:39:02,106 their best before wrapping. 813 00:39:02,173 --> 00:39:04,041 So are they frozen hard now? 814 00:39:04,108 --> 00:39:04,675 Yeah. Yeah. 815 00:39:04,742 --> 00:39:05,743 Really? 816 00:39:05,810 --> 00:39:06,444 Yeah. 817 00:39:10,514 --> 00:39:12,316 OK. 818 00:39:12,383 --> 00:39:14,051 But this room is warm. 819 00:39:14,118 --> 00:39:15,986 Yeah. 820 00:39:16,053 --> 00:39:19,924 How quickly do you want to get these wrapped and into a box? 821 00:39:19,990 --> 00:39:23,394 In 2 minutes, the pizza are wrapped, then into the box, 822 00:39:23,461 --> 00:39:25,129 and arrive to the pallet. 823 00:39:25,196 --> 00:39:26,864 So we have got 2 minutes. 824 00:39:26,931 --> 00:39:29,400 [non-english speech] 825 00:39:29,467 --> 00:39:30,668 GREGG WALLACE: With no time to spare, 826 00:39:30,735 --> 00:39:34,071 the conveyor belt whisks our pizzas to the first step 827 00:39:34,138 --> 00:39:36,407 of the packing process. 828 00:39:36,474 --> 00:39:38,909 At the moment, they're wrapped in cellophane, 829 00:39:38,976 --> 00:39:42,046 but this is soon to be replaced with a starch based 830 00:39:42,113 --> 00:39:44,248 alternative. 831 00:39:44,315 --> 00:39:47,218 How is that pizza getting wrapped 832 00:39:47,284 --> 00:39:49,787 completely with only one sheet? 833 00:39:49,854 --> 00:39:55,059 Basically, this plastic film is created like a tube 834 00:39:55,126 --> 00:39:58,028 and the film is pulled on. 835 00:39:58,095 --> 00:40:00,397 GREGG WALLACE: It's happening so fast it's hard to see. 836 00:40:00,464 --> 00:40:01,132 Yeah. 837 00:40:01,198 --> 00:40:03,000 You can see the speed. 838 00:40:03,067 --> 00:40:07,872 This machine is adjusting the speed to the line. 839 00:40:07,938 --> 00:40:10,508 So at the moment, we are 5,000 pizzas an hour. 840 00:40:10,574 --> 00:40:11,342 Yeah. 841 00:40:11,408 --> 00:40:13,043 Wow. 842 00:40:13,110 --> 00:40:15,846 GREGG WALLACE: Blades cut each one of our plastic socks 843 00:40:15,913 --> 00:40:18,182 and the pizzas head through the shrink wrapper, 844 00:40:18,249 --> 00:40:20,384 where they're heated to 220 degrees 845 00:40:20,451 --> 00:40:22,453 Celsius for just 2 seconds. 846 00:40:23,287 --> 00:40:24,522 That must start to defrost the pizza. 847 00:40:26,123 --> 00:40:28,492 There's not enough energy to defrost the pizza 848 00:40:28,559 --> 00:40:32,830 but is enough energy to shrink the bag around the pizza. 849 00:40:32,897 --> 00:40:35,766 But if you touch it, you can feel the film is hot 850 00:40:35,833 --> 00:40:39,103 and the pizza is frozen. 851 00:40:39,170 --> 00:40:40,871 Frozen on the button. 852 00:40:40,938 --> 00:40:44,141 Hot on the top, and that goes cold again very quickly. 853 00:40:44,208 --> 00:40:45,176 Yeah. 854 00:40:45,242 --> 00:40:47,011 Very quickly. 855 00:40:47,077 --> 00:40:48,345 Here. 856 00:40:48,412 --> 00:40:50,815 Come on. 857 00:40:50,881 --> 00:40:54,051 GREGG WALLACE: My 450 kilogram batch of dough 858 00:40:54,118 --> 00:40:58,556 has been transformed into 1,800 pizzas, enough 859 00:40:58,622 --> 00:41:00,925 for every one in Aberystwyth to have a slice for dinner 860 00:41:00,991 --> 00:41:02,927 tonight. 861 00:41:02,993 --> 00:41:05,863 Our procession continues along a maze of conveyors. 862 00:41:09,366 --> 00:41:10,000 Wow. 863 00:41:10,067 --> 00:41:11,468 I love that. 864 00:41:11,535 --> 00:41:13,737 That is like whitewater rafting for pizzas. 865 00:41:16,574 --> 00:41:18,342 They're engineered to ensure they 866 00:41:18,409 --> 00:41:21,145 reach the correct packing line. 867 00:41:21,212 --> 00:41:24,782 And for the British market, they go into cardboard. 868 00:41:24,849 --> 00:41:25,749 The box machine. 869 00:41:25,816 --> 00:41:27,084 Yeah. 870 00:41:27,151 --> 00:41:28,886 That's actually one of my favorite bits of any factory. 871 00:41:28,953 --> 00:41:31,222 They amaze me because they look so simple. 872 00:41:31,288 --> 00:41:35,459 So this machine is opening the box, 873 00:41:35,526 --> 00:41:38,796 is pushing the pizza into the box, 874 00:41:38,863 --> 00:41:43,033 then it's folding this part of the box. 875 00:41:43,100 --> 00:41:48,138 It's spraying the glue and this part is sealing the box. 876 00:41:48,205 --> 00:41:50,107 In what, 1 second? 877 00:41:50,174 --> 00:41:50,941 Yeah. 878 00:41:51,008 --> 00:41:52,943 Let's say a few seconds. 879 00:41:53,010 --> 00:41:56,413 Listen, Alberto, we said we had about 2 minutes 880 00:41:56,480 --> 00:41:58,282 to get the pizza around here. 881 00:41:58,349 --> 00:42:00,517 I don't think it's even taken 2 minutes. 882 00:42:00,584 --> 00:42:02,186 Yeah, in less than 1 minute, the pizza 883 00:42:02,253 --> 00:42:07,925 is here, and then in another minute, will reach the pallet. 884 00:42:07,992 --> 00:42:08,993 It's fast. 885 00:42:09,059 --> 00:42:09,894 It's very fast. 886 00:42:12,997 --> 00:42:16,000 GREGG WALLACE: Our freshly boxed frozen pizzas are wrapped 887 00:42:16,066 --> 00:42:19,503 in bundles of seven before traveling to the palletizer, 888 00:42:19,570 --> 00:42:22,006 where they're stacked six layers high 889 00:42:22,072 --> 00:42:26,043 and bound tightly in plastic. 890 00:42:26,110 --> 00:42:30,447 {\an8}After 9 hours and 13 minutes of mixing, resting, cooking, 891 00:42:30,514 --> 00:42:32,950 and topping, they're ready for the final leg 892 00:42:33,017 --> 00:42:37,721 of their journey and head to the distribution area. 893 00:42:37,788 --> 00:42:42,960 Factory owner, Dario Roncandin, is overseeing the operation. 894 00:42:43,027 --> 00:42:46,196 How many pallets are going on that truck? 895 00:42:46,263 --> 00:42:47,998 26 pallets. 896 00:42:48,065 --> 00:42:50,234 Do you know how many pizzas on each pallet? 897 00:42:50,301 --> 00:42:51,902 It's 800 pizza per pallet. 898 00:42:51,969 --> 00:42:53,837 So how many pizzas on the truck? 899 00:42:53,904 --> 00:42:54,872 20,000. 900 00:42:54,939 --> 00:42:57,741 That seems like a lot of pizza to me. 901 00:42:57,808 --> 00:43:02,680 Is there a season where you sell more pizza? 902 00:43:02,746 --> 00:43:05,215 We sell more after Christmas because the people are 903 00:43:05,282 --> 00:43:08,719 enough with the Christmas dinner, 904 00:43:08,786 --> 00:43:10,854 and they want to have a nice pizza. 905 00:43:10,921 --> 00:43:13,857 Big Christmas dinner and then pizza afterwards. 906 00:43:13,924 --> 00:43:15,392 Should we leave him, let him load the lorry? 907 00:43:15,459 --> 00:43:16,794 - For sure. - Thank you. 908 00:43:20,297 --> 00:43:22,232 GREGG WALLACE: Every week, six freezer 909 00:43:22,299 --> 00:43:26,070 lorries leave this factory and make the 1,000 mile journey 910 00:43:26,136 --> 00:43:29,907 from the Italian Alps to the Iceland distribution centers 911 00:43:29,974 --> 00:43:31,809 in the UK. 912 00:43:31,875 --> 00:43:35,045 From here, the pizzas head out all over the country 913 00:43:35,112 --> 00:43:37,915 and onto the shelves of the supermarket stores. 914 00:43:37,982 --> 00:43:42,152 Their biggest fans are in Northern Ireland. 915 00:43:42,219 --> 00:43:43,988 I am surprised that they can make 916 00:43:44,054 --> 00:43:47,524 so many frozen pizzas in such an authentic way, 917 00:43:47,591 --> 00:43:49,226 in a wood fired oven. 918 00:43:49,293 --> 00:43:53,364 However, these flavors are anything but authentic Italian. 919 00:43:53,430 --> 00:43:57,401 They are adapted for the UK market, and how do we like it? 920 00:43:57,468 --> 00:44:00,070 We like it hot and spicy. 921 00:44:00,137 --> 00:44:03,707 [music playing] 68602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.