All language subtitles for Inside.the.Factory.S04E02.Toilet.Roll.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,203 Forget spending a penny. 2 00:00:03,269 --> 00:00:08,942 Last year in the UK we spent 2.5 billion pounds on toilet roll. 3 00:00:09,008 --> 00:00:11,978 That's about 100 rolls per person. 4 00:00:12,045 --> 00:00:13,346 [toilet flushes] 5 00:00:13,413 --> 00:00:17,984 Used on an average of six daily trips to the loo. 6 00:00:18,051 --> 00:00:21,888 Tonight we follow the journey your toilet roll takes-- 7 00:00:21,955 --> 00:00:28,128 940 miles from forest to factory. 8 00:00:28,194 --> 00:00:31,765 It runs 24 hours a day, seven days a week 9 00:00:31,831 --> 00:00:35,969 to keep up with demand. 10 00:00:36,035 --> 00:00:38,104 GREGG WALLACE (VOICEOVER): I'm Gregg Wallace. 11 00:00:38,171 --> 00:00:40,206 If King Kong used toilet paper, 12 00:00:40,273 --> 00:00:41,341 that'd be the one he used. 13 00:00:41,408 --> 00:00:43,042 GREGG WALLACE (VOICEOVER): And I'll 14 00:00:43,109 --> 00:00:46,379 be discovering the extraordinary technology behind this most 15 00:00:46,446 --> 00:00:48,948 ordinary bathroom essential. 16 00:00:49,015 --> 00:00:52,018 Toilet paper at 40 miles an hour, 17 00:00:52,085 --> 00:00:54,421 scraped off with the biggest razor blade in the world. 18 00:00:54,487 --> 00:00:55,722 That's the way we do it. 19 00:00:55,789 --> 00:00:57,390 GREGG WALLACE: [laughs] 20 00:00:57,457 --> 00:00:58,992 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): I'm Cherry Healey. 21 00:00:59,058 --> 00:01:02,429 Oh, what is that? 22 00:01:02,495 --> 00:01:05,865 I'm getting hands-on at Britain's oldest toilet 23 00:01:05,932 --> 00:01:07,233 factory. 24 00:01:07,300 --> 00:01:10,870 It's going to toilet heaven. 25 00:01:10,937 --> 00:01:12,705 GREGG WALLACE (VOICEOVER): And Ruth Goodman-- 26 00:01:12,772 --> 00:01:13,706 Richard. 27 00:01:13,773 --> 00:01:14,841 Hello. 28 00:01:14,908 --> 00:01:16,209 GREGG WALLACE (VOICEOVER): --gets 29 00:01:16,276 --> 00:01:18,044 to the bottom of our historical toilet habits. 30 00:01:18,111 --> 00:01:21,948 At my Nan's house, if you ran out of loo paper 31 00:01:22,015 --> 00:01:22,849 there was a nail. 32 00:01:22,916 --> 00:01:24,951 [laughs] 33 00:01:26,219 --> 00:01:28,087 GREGG WALLACE: In the next 24 hours, 34 00:01:28,154 --> 00:01:32,792 this place will produce more than 700,000 toilet rolls. 35 00:01:32,859 --> 00:01:35,061 Welcome to "Inside the Factory." 36 00:01:35,128 --> 00:01:38,698 [theme music] 37 00:02:02,021 --> 00:02:06,259 This is the Essity Mill in Manchester. 38 00:02:06,326 --> 00:02:14,400 This 27-acre site produces 130 tons of tissue every day. 39 00:02:14,467 --> 00:02:15,869 GREGG WALLACE (VOICEOVER): That's kitchen 40 00:02:15,935 --> 00:02:18,938 roll as well as loo roll. 41 00:02:19,005 --> 00:02:21,207 But tonight we're following the production 42 00:02:21,274 --> 00:02:23,243 of their best seller-- 43 00:02:23,309 --> 00:02:25,745 Cushelle 2-ply toilet paper. 44 00:02:29,916 --> 00:02:31,417 Before we could start making the paper 45 00:02:31,484 --> 00:02:34,888 we need one vital ingredient. 46 00:02:34,954 --> 00:02:35,922 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Trees. 47 00:02:35,989 --> 00:02:38,358 [upbeat music] 48 00:02:38,424 --> 00:02:40,860 And these ones are growing on the remote East 49 00:02:40,927 --> 00:02:41,861 Coast of Sweden. 50 00:02:44,597 --> 00:02:48,001 What an absolutely beautiful place. 51 00:02:48,067 --> 00:02:52,539 They normally only let me walk around factories. 52 00:02:52,605 --> 00:02:54,807 GREGG WALLACE (VOICEOVER): This 6-and-a-half million acre 53 00:02:54,874 --> 00:02:58,278 sustainable forest is larger than Wales, 54 00:02:58,344 --> 00:03:03,149 and contains more than a billion spruce and pine trees. 55 00:03:03,216 --> 00:03:06,119 Bjorn Lingfelt has been in the timber and paper business 56 00:03:06,185 --> 00:03:08,488 for over 30 years. 57 00:03:08,555 --> 00:03:09,489 Bjorn. 58 00:03:09,556 --> 00:03:10,990 Hi, there. 59 00:03:11,057 --> 00:03:12,959 What a beautiful place to come to work every day. 60 00:03:13,026 --> 00:03:15,194 It is. 61 00:03:15,261 --> 00:03:17,130 GREGG WALLACE: That, undoubtedly, it's 62 00:03:17,196 --> 00:03:19,098 an incredible piece of machinery. 63 00:03:19,165 --> 00:03:19,899 It is, indeed. 64 00:03:19,966 --> 00:03:21,167 It's a harvester. 65 00:03:21,234 --> 00:03:23,002 It cuts trees. 66 00:03:23,069 --> 00:03:26,306 It takes off the branches and then cuts the stem 67 00:03:26,372 --> 00:03:27,840 in logs of different qualities. 68 00:03:27,907 --> 00:03:29,342 Look, look, look. He's got one now. 69 00:03:29,409 --> 00:03:30,343 Look. 70 00:03:30,410 --> 00:03:31,144 Look, look, look, look, look. 71 00:03:34,213 --> 00:03:35,882 {\an8}GREGG WALLACE (VOICEOVER): This is where our toilet 72 00:03:35,949 --> 00:03:39,152 {\an8}roll production line begins. 73 00:03:39,218 --> 00:03:40,119 Whoa! 74 00:03:40,186 --> 00:03:42,155 Now, that's the bit I like. 75 00:03:42,221 --> 00:03:43,957 Look at that! 76 00:03:44,023 --> 00:03:45,525 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The harvester 77 00:03:45,592 --> 00:03:50,863 chops down nearly 1,500 of these 30-meter tall trees every day. 78 00:03:54,067 --> 00:03:56,369 Half the wood produced is shipped around the world 79 00:03:56,436 --> 00:04:00,406 to make products like furniture and window frames. 80 00:04:00,473 --> 00:04:02,275 The other half-- the offcuts-- 81 00:04:02,342 --> 00:04:05,378 is the raw material for all kinds of paper, 82 00:04:05,445 --> 00:04:08,848 including toilet roll. 83 00:04:08,915 --> 00:04:12,919 The sub-zero temperatures here mean the trees grow slowly, 84 00:04:12,986 --> 00:04:15,622 producing high quality wood. 85 00:04:15,688 --> 00:04:17,690 How long does a tree take to grow, Bjorn? 86 00:04:17,757 --> 00:04:22,128 These trees here, they are about 100 years old. 87 00:04:22,195 --> 00:04:27,066 GREGG WALLACE: If you can cut down a tree in minutes 88 00:04:27,133 --> 00:04:28,368 and it takes 100 years to grow-- 89 00:04:28,434 --> 00:04:29,636 BJORN LINGFELT: Yup. 90 00:04:29,702 --> 00:04:30,903 - -does that mean you're running out of trees? 91 00:04:30,970 --> 00:04:32,271 No, no. 92 00:04:32,338 --> 00:04:35,074 We have the world's greatest tree nursery growing 93 00:04:35,141 --> 00:04:37,543 100 million trees per annum. 94 00:04:37,610 --> 00:04:39,579 So you are planting more trees than you're cutting down. 95 00:04:39,646 --> 00:04:41,247 BJORN LINGFELT: We are planting far more trees 96 00:04:41,314 --> 00:04:42,949 than what we are cutting down. 97 00:04:43,016 --> 00:04:45,451 [music playing] 98 00:04:47,053 --> 00:04:49,522 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Huge 35-ton grapplers lift 99 00:04:49,589 --> 00:04:52,558 down logs onto a waiting lorry. 100 00:04:52,625 --> 00:04:57,530 Then they driven 16 miles to a sawmill, where they are cut 101 00:04:57,597 --> 00:05:00,600 into square sections of timber. 102 00:05:00,667 --> 00:05:04,070 And the leftovers are chopped to produce woodchips, 103 00:05:04,137 --> 00:05:06,339 which are what we need. 104 00:05:06,406 --> 00:05:10,677 They take a short hop to the largest pulp mill in the world. 105 00:05:14,981 --> 00:05:20,687 It receives 20 of these 45-ton deliveries every day. 106 00:05:20,753 --> 00:05:23,690 This place is massive. 107 00:05:23,756 --> 00:05:26,059 {\an8}GREGG WALLACE (VOICEOVER): Two hours and 36 minutes 108 00:05:26,125 --> 00:05:29,462 {\an8}into our toilet paper production, 109 00:05:29,529 --> 00:05:31,597 the woodchips head to the digester. 110 00:05:34,367 --> 00:05:35,635 BJORN LINGFELT: We started off with this-- 111 00:05:35,702 --> 00:05:36,969 GREGG WALLACE: Yeah. The woodchips, right? 112 00:05:37,036 --> 00:05:38,638 - BJORN LINGFELT: - -coming into this mill. 113 00:05:38,705 --> 00:05:40,306 Now we'll see what we've done with it. 114 00:05:43,276 --> 00:05:44,444 May I? 115 00:05:44,510 --> 00:05:45,578 BJORN LINGFELT: Yes, please. It's a bit hot. 116 00:05:45,645 --> 00:05:46,479 GREGG WALLACE: Whoa, whoa. It's hot. 117 00:05:46,546 --> 00:05:48,748 This is cellulose pulp. 118 00:05:48,815 --> 00:05:52,385 What we have in these woodchips is a number of good substances 119 00:05:52,452 --> 00:05:55,688 of which cellulose is one, about 50% of it. 120 00:05:55,755 --> 00:05:58,257 We cook those chips with chemicals 121 00:05:58,324 --> 00:06:01,961 in order to separate the fibers and the good substances. 122 00:06:02,028 --> 00:06:03,529 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Cellulose exists 123 00:06:03,596 --> 00:06:05,765 in the cell walls of plants, giving 124 00:06:05,832 --> 00:06:08,234 them their basic structure. 125 00:06:08,301 --> 00:06:11,370 Put simply, it's nature's building blocks. 126 00:06:11,437 --> 00:06:14,607 GREGG WALLACE: And what are the properties of cellulose that 127 00:06:14,674 --> 00:06:16,609 make it ideal for toilet paper? 128 00:06:16,676 --> 00:06:17,643 BJORN LINGFELT: It as strong. 129 00:06:17,710 --> 00:06:19,245 It is very clean. 130 00:06:19,312 --> 00:06:22,482 And this kind of pulp is ideal for making 131 00:06:22,548 --> 00:06:24,484 toilet paper hold together. 132 00:06:24,550 --> 00:06:27,220 Then is that now ready to ship to Manchester? 133 00:06:27,286 --> 00:06:28,588 No, it's not. 134 00:06:28,654 --> 00:06:31,357 First, it's wet, and we don't want 135 00:06:31,424 --> 00:06:33,059 to send water to Manchester. 136 00:06:33,126 --> 00:06:35,194 There is already water in Manchester, I've heard. 137 00:06:35,261 --> 00:06:36,562 [laughs] 138 00:06:36,629 --> 00:06:39,065 And second, these fibers are entangled and knotty. 139 00:06:39,132 --> 00:06:41,167 And we need to sort them out. 140 00:06:41,234 --> 00:06:43,402 [music playing] 141 00:06:43,469 --> 00:06:46,005 GREGG WALLACE (VOICEOVER): But sorting them out seems 142 00:06:46,072 --> 00:06:49,609 to involve even more water. 143 00:06:49,675 --> 00:06:52,578 The soggy fibers are sent to a steamy machine 144 00:06:52,645 --> 00:06:55,548 called the pulp former. 145 00:06:55,615 --> 00:06:58,618 GREGG WALLACE: That, to me, looks like a fast flowing 146 00:06:58,684 --> 00:07:01,020 river of boiling milk. 147 00:07:01,087 --> 00:07:03,022 What on Earth is that? 148 00:07:03,089 --> 00:07:06,459 That's actually the same fiber that we saw a minute ago, 149 00:07:06,526 --> 00:07:08,427 but here they are disentangled. 150 00:07:08,494 --> 00:07:11,564 We have mixed them up with lots and lots of water. 151 00:07:11,631 --> 00:07:14,400 And then we are spraying them out on this wire, 152 00:07:14,467 --> 00:07:15,301 as it's called. 153 00:07:18,237 --> 00:07:19,672 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The wire 154 00:07:19,739 --> 00:07:23,209 is a 40-meter long revolving sieve through which the water 155 00:07:23,276 --> 00:07:26,679 drains away, leaving a 2-millimeter thick cellulose 156 00:07:26,746 --> 00:07:28,481 sheet behind. 157 00:07:28,548 --> 00:07:30,149 GREGG WALLACE: If you'd have asked me to make 158 00:07:30,216 --> 00:07:32,518 a list of the things I would least expect to find making 159 00:07:32,585 --> 00:07:34,687 toilet paper, it would have been a fast flowing 160 00:07:34,754 --> 00:07:35,488 river of porridge. 161 00:07:35,555 --> 00:07:36,322 Yup. 162 00:07:36,389 --> 00:07:37,490 It's amazing. 163 00:07:37,557 --> 00:07:38,324 BJORN LINGFELT: Pretty cool, isn't it? 164 00:07:38,391 --> 00:07:39,325 GREGG WALLACE: Yeah. 165 00:07:39,392 --> 00:07:42,328 It's hot like a Swedish sauna. 166 00:07:42,395 --> 00:07:44,197 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The neatly arranged cellulose 167 00:07:44,263 --> 00:07:47,867 is flattened between rollers, then 168 00:07:47,934 --> 00:07:53,272 runs through a series of dryers behind this vast orange wall. 169 00:07:53,339 --> 00:07:57,844 It emerges as a continuous sheet of dried pulp, 170 00:07:57,910 --> 00:08:01,447 which is sliced into 70-centimeter rectangular 171 00:08:01,514 --> 00:08:02,515 pieces. 172 00:08:02,582 --> 00:08:03,549 GREGG WALLACE: And that is stacking 173 00:08:03,616 --> 00:08:06,352 up now, what, usable sheets? 174 00:08:06,419 --> 00:08:08,721 This is the end product of this pulp mill. 175 00:08:08,788 --> 00:08:10,723 That can now get shipped to Manchester? 176 00:08:10,790 --> 00:08:12,258 Yes. 177 00:08:12,325 --> 00:08:14,827 This is bone dry pulp, ready to be used in the paper 178 00:08:14,894 --> 00:08:16,562 making process in Manchester. 179 00:08:16,629 --> 00:08:17,864 Bjorn, thank you. 180 00:08:17,930 --> 00:08:18,865 It was fascinating. 181 00:08:18,931 --> 00:08:20,499 BJORN LINGFELT: [non-english] 182 00:08:20,566 --> 00:08:21,667 GREGG WALLACE: And it was nice to be out in the snow. 183 00:08:21,734 --> 00:08:25,304 [music playing] 184 00:08:27,173 --> 00:08:28,708 GREGG WALLACE (VOICEOVER): These hard, thick sheets 185 00:08:28,774 --> 00:08:30,676 have a long way to go before they're 186 00:08:30,743 --> 00:08:34,280 the soft, absorbent paper we expect in our bathrooms. 187 00:08:34,347 --> 00:08:36,916 [dog squeals] 188 00:08:36,983 --> 00:08:39,285 And softness has always been toilet 189 00:08:39,352 --> 00:08:42,388 roll's ultimate sales pitch. 190 00:08:42,455 --> 00:08:44,123 Cute puppies and toilet paper-- 191 00:08:44,190 --> 00:08:47,660 they go together like fish and chips or jelly and ice cream. 192 00:08:47,727 --> 00:08:51,330 But if you think about it, it's a really odd combination, 193 00:08:51,397 --> 00:08:52,231 isn't it? 194 00:08:52,298 --> 00:08:55,301 Almost illogical, really. 195 00:08:55,368 --> 00:08:57,436 RUTH GOODMAN (VOICEOVER): It dates back to 1972, 196 00:08:57,503 --> 00:09:00,206 when a London-based advertising agency were coming up 197 00:09:00,273 --> 00:09:02,909 with ideas to promote Andrex. 198 00:09:02,975 --> 00:09:06,178 The advertisers wanted to show how long the roll of toilet 199 00:09:06,245 --> 00:09:09,515 paper was, so they had an idea of sort of trailing 200 00:09:09,582 --> 00:09:11,517 it about somebody's house. 201 00:09:11,584 --> 00:09:15,721 And initially they thought a little girl would haul it out. 202 00:09:15,788 --> 00:09:18,424 But the regulators weren't that keen on that. 203 00:09:18,491 --> 00:09:21,327 And soon it became decided that a more 204 00:09:21,394 --> 00:09:24,430 mischievous character was required, 205 00:09:24,497 --> 00:09:25,965 and they chose one of these. 206 00:09:26,032 --> 00:09:27,500 [music playing] 207 00:09:27,566 --> 00:09:28,768 RUTH GOODMAN (VOICEOVER): It was a campaign that 208 00:09:28,834 --> 00:09:31,671 ran for more than 40 years, and transformed 209 00:09:31,737 --> 00:09:35,474 loo roll advertising forever. 210 00:09:35,541 --> 00:09:37,843 But it hasn't always been paper we've 211 00:09:37,910 --> 00:09:39,178 reached for in the bathroom. 212 00:09:42,014 --> 00:09:44,183 What we need is a toilet historian. 213 00:09:44,250 --> 00:09:44,984 Richard. 214 00:09:45,051 --> 00:09:46,519 Hello. 215 00:09:46,585 --> 00:09:48,287 RUTH GOODMAN (VOICEOVER): And here he is, Richard Smith. 216 00:09:48,354 --> 00:09:52,458 And we're better to meet than an old public lavatory? 217 00:09:52,525 --> 00:09:54,527 So, Richard, before there was commercial toilet 218 00:09:54,593 --> 00:09:56,228 paper what did we all use? 219 00:09:56,295 --> 00:09:58,864 Well, for centuries people were, so to speak, taking 220 00:09:58,931 --> 00:10:00,299 matters into their own hands-- 221 00:10:00,366 --> 00:10:04,036 those things like the notorious sponge on a stick, 222 00:10:04,103 --> 00:10:05,404 which dates from ancient Rome. 223 00:10:05,471 --> 00:10:08,207 You used it, you rinsed it off in a vat of vinegar, 224 00:10:08,274 --> 00:10:09,408 and you left it for the next user. 225 00:10:09,475 --> 00:10:10,910 [laughs] 226 00:10:10,977 --> 00:10:13,346 In America, the corn cob with the corn groove-- 227 00:10:13,412 --> 00:10:14,947 RUTH GOODMAN: Oh, gosh. 228 00:10:15,014 --> 00:10:16,382 RICHARD SMITH: --dried out, was kind of emblematic 229 00:10:16,449 --> 00:10:17,483 of rural American society. 230 00:10:17,550 --> 00:10:19,118 Really? 231 00:10:19,185 --> 00:10:21,287 It was really treasured as an icon of that way of life. 232 00:10:21,354 --> 00:10:23,222 When paper started being widely manufactured, 233 00:10:23,289 --> 00:10:24,790 people did the obvious. 234 00:10:24,857 --> 00:10:26,859 They put it in their outhouses and their toilets 235 00:10:26,926 --> 00:10:28,227 and they used it for that purpose. 236 00:10:28,294 --> 00:10:29,862 You know, I actually remember doing this. 237 00:10:29,929 --> 00:10:31,364 RICHARD SMITH: [laughs] 238 00:10:31,430 --> 00:10:33,966 Because at my Nan's house, if you ran out of loo paper 239 00:10:34,033 --> 00:10:34,900 there was a nail. 240 00:10:34,967 --> 00:10:36,569 [laughter] 241 00:10:36,635 --> 00:10:39,038 So I suppose that sort of raises the question. 242 00:10:39,105 --> 00:10:42,441 Why did we move from that to what we have now? 243 00:10:42,508 --> 00:10:44,110 RICHARD SMITH: Commercial toilet paper. 244 00:10:44,176 --> 00:10:46,345 When it was launched, there was no obvious need for it. 245 00:10:46,412 --> 00:10:48,381 And so when Joseph Gayetty cooked up 246 00:10:48,447 --> 00:10:51,150 the idea in the middle of the 19th century in New York, 247 00:10:51,217 --> 00:10:54,120 his masterstroke was to create not just toilet paper 248 00:10:54,186 --> 00:10:56,088 but medicated toilet paper. 249 00:10:56,155 --> 00:10:57,623 RUTH GOODMAN (VOICEOVER): Loo roll, as we know it, 250 00:10:57,690 --> 00:11:01,060 gained popularity thanks to some good old fashioned 251 00:11:01,127 --> 00:11:03,129 scaremongering. 252 00:11:03,195 --> 00:11:07,033 Adverts in the 1920s suggested newspaper ink could cause 253 00:11:07,099 --> 00:11:11,103 fatal illness, and that the only way to avoid a grisly death 254 00:11:11,170 --> 00:11:13,939 was to wipe with this exciting new product, 255 00:11:14,006 --> 00:11:17,543 although these early roles came with their own hazards. 256 00:11:17,610 --> 00:11:19,845 The quality was extremely questionable. 257 00:11:19,912 --> 00:11:22,581 There was one product that was actually sold with the selling 258 00:11:22,648 --> 00:11:24,550 point of being splinter-free. 259 00:11:24,617 --> 00:11:25,618 [gasps] 260 00:11:25,684 --> 00:11:27,286 Which, you know, you would think 261 00:11:27,353 --> 00:11:29,221 that was just a given when you're buying toilet paper. 262 00:11:29,288 --> 00:11:30,623 Yeah, you would. 263 00:11:30,689 --> 00:11:33,325 It was only later that, as the technology advanced, 264 00:11:33,392 --> 00:11:36,062 2-ply paper became possible, which was softer, 265 00:11:36,128 --> 00:11:37,029 more absorbent. 266 00:11:37,096 --> 00:11:39,365 [music playing] 267 00:11:39,432 --> 00:11:41,067 RUTH GOODMAN (VOICEOVER): As the paper got softer, 268 00:11:41,133 --> 00:11:44,236 the message did too. 269 00:11:44,303 --> 00:11:45,905 So much so, that it wasn't always 270 00:11:45,971 --> 00:11:49,108 clear what the ads were for. 271 00:11:49,175 --> 00:11:51,243 So at the very moment in which toilet 272 00:11:51,310 --> 00:11:53,312 paper becomes more useful-- it's getting 273 00:11:53,379 --> 00:11:55,314 better at doing its job-- 274 00:11:55,381 --> 00:11:58,584 is the very moment that the advertisers stop 275 00:11:58,651 --> 00:12:00,686 talking about it doing its job. 276 00:12:00,753 --> 00:12:02,221 Absolutely. 277 00:12:02,288 --> 00:12:04,123 We're moving into-- into the age of euphemism here, 278 00:12:04,190 --> 00:12:07,593 and we're leaving behind this frightening talk about toilet 279 00:12:07,660 --> 00:12:10,062 illnesses, which dominated the advertising certainly 280 00:12:10,129 --> 00:12:11,430 before the Second World War. 281 00:12:11,497 --> 00:12:14,100 And we're moving into this luxury product. 282 00:12:14,166 --> 00:12:15,267 [music playing] 283 00:12:15,334 --> 00:12:16,435 RUTH GOODMAN (VOICEOVER): And luxury 284 00:12:16,502 --> 00:12:18,270 led straight to Labradors-- 285 00:12:18,337 --> 00:12:20,306 [dogs squealing] 286 00:12:20,372 --> 00:12:22,475 Aren't you gorgeous? 287 00:12:22,541 --> 00:12:24,343 - RUTH GOODMAN (VOICEOVER): - -an ingenious way to suggest 288 00:12:24,410 --> 00:12:27,279 softness and cleanliness. 289 00:12:27,346 --> 00:12:28,914 RUTH GOODMAN: Toilet paper puppets 290 00:12:28,981 --> 00:12:32,118 mark a real watershed in the marketing of this product. 291 00:12:32,184 --> 00:12:35,087 Today all the brands emphasize comfort 292 00:12:35,154 --> 00:12:39,225 and try to produce a warm, emotional connection 293 00:12:39,291 --> 00:12:40,459 with their product. 294 00:12:40,526 --> 00:12:41,660 RUTH GOODMAN (VOICEOVER): No one ever 295 00:12:41,727 --> 00:12:43,329 felt that way about a corncob. 296 00:12:52,972 --> 00:12:56,075 [music playing] 297 00:12:57,309 --> 00:12:58,744 GREGG WALLACE (VOICEOVER): My wood pulp 298 00:12:58,811 --> 00:13:02,548 has made the 940-mile journey from the forests of Sweden 299 00:13:02,615 --> 00:13:06,085 to the factory in Manchester. 300 00:13:06,152 --> 00:13:11,423 At the intake area, it's ready to be turned into loo roll. 301 00:13:11,490 --> 00:13:14,560 Seven lorries arrive here every day, 302 00:13:14,627 --> 00:13:20,699 each one laden with 28-tons of pulp from all over the world. 303 00:13:20,766 --> 00:13:25,938 Mill manager Jim Lange is overseeing the delivery. 304 00:13:26,005 --> 00:13:29,341 That's the pulp that you've seen made in Sweden. 305 00:13:29,408 --> 00:13:31,544 Why do you need a massive, massive 306 00:13:31,610 --> 00:13:35,114 factory to just turn that-- that looks like paper already-- 307 00:13:35,181 --> 00:13:36,282 into paper? 308 00:13:36,348 --> 00:13:37,583 You'll be forgiven for thinking 309 00:13:37,650 --> 00:13:39,985 that that's quite close to the finished product, 310 00:13:40,052 --> 00:13:41,387 but it's nowhere near. 311 00:13:41,453 --> 00:13:44,223 [music playing] 312 00:13:45,391 --> 00:13:46,325 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Wood pulp 313 00:13:46,392 --> 00:13:48,661 comes in different qualities. 314 00:13:48,727 --> 00:13:51,630 It's categorized into short and long fiber, 315 00:13:51,697 --> 00:13:55,167 and we need both types. 316 00:13:55,234 --> 00:13:57,236 This is the pulp from Sweden. 317 00:13:57,303 --> 00:13:58,204 OK? 318 00:13:58,270 --> 00:14:00,406 So this is your long fiber. 319 00:14:00,472 --> 00:14:02,007 This pulp is from Brazil. 320 00:14:02,074 --> 00:14:03,309 This is eucalyptus. 321 00:14:03,375 --> 00:14:04,143 This is short fiber. 322 00:14:04,210 --> 00:14:05,010 OK? 323 00:14:05,077 --> 00:14:05,744 Sweden, long fiber. 324 00:14:05,811 --> 00:14:07,046 Yup. 325 00:14:07,112 --> 00:14:08,080 - Brazil, short fiber. - Correct. 326 00:14:08,147 --> 00:14:09,348 Right. 327 00:14:09,415 --> 00:14:12,084 It's a bit like a salsa meets a smorgasbord. 328 00:14:12,151 --> 00:14:13,352 Yeah. 329 00:14:13,419 --> 00:14:15,788 So if you say that-- that's the short fiber. 330 00:14:15,854 --> 00:14:17,389 You rip that. 331 00:14:17,456 --> 00:14:18,290 Yup. 332 00:14:21,694 --> 00:14:23,629 Now rip that. 333 00:14:23,696 --> 00:14:25,264 GREGG WALLACE: Whoa. This is a lot stronger. 334 00:14:25,331 --> 00:14:26,198 JIM LANGE: You see the difference? 335 00:14:26,265 --> 00:14:27,600 Whoa. 336 00:14:27,666 --> 00:14:30,069 Most certainly the one from Sweden is harder to rip. 337 00:14:30,135 --> 00:14:31,770 That is as tough as old boots. 338 00:14:31,837 --> 00:14:33,105 I mean, you know, remember what we've 339 00:14:33,172 --> 00:14:34,206 got to do with this thing. 340 00:14:34,273 --> 00:14:35,708 Yup. 341 00:14:35,774 --> 00:14:37,543 You want strength, but you only want it for a few seconds. 342 00:14:37,610 --> 00:14:39,511 You've got to put some South American stuff in it. 343 00:14:39,578 --> 00:14:41,780 If we were to just use that it would be too rough. 344 00:14:41,847 --> 00:14:43,649 And it would also be difficult to flush. 345 00:14:43,716 --> 00:14:44,483 Yeah. 346 00:14:44,550 --> 00:14:45,784 Right? 347 00:14:45,851 --> 00:14:48,621 Softness is what we're gonna try and maximize 348 00:14:48,687 --> 00:14:50,823 and bring out using this pulp. 349 00:14:50,889 --> 00:14:53,359 We're gonna blend those two pulps together, Gregg, 350 00:14:53,425 --> 00:14:54,593 and you're gonna make a batch so-- 351 00:14:54,660 --> 00:14:55,427 Really? 352 00:14:55,494 --> 00:14:56,528 Yup, come on. 353 00:14:56,595 --> 00:14:57,463 Am I going to get wet and messy? 354 00:14:57,529 --> 00:14:59,865 [music playing] 355 00:15:01,333 --> 00:15:02,668 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The long and short 356 00:15:02,735 --> 00:15:06,305 of it is we need both fibers to make our loo roll. 357 00:15:06,372 --> 00:15:11,644 We're starting with the strong Swedish long fiber, which 358 00:15:11,710 --> 00:15:14,179 takes a leisurely trip up a conveyor belt 359 00:15:14,246 --> 00:15:15,781 into the papermaking area. 360 00:15:18,651 --> 00:15:22,388 And then, 10 hours and 21 minutes into the production 361 00:15:22,454 --> 00:15:27,626 process, tumbles into a super sized mixer, 362 00:15:27,693 --> 00:15:32,464 where I'm with process engineer Mark Spooner. 363 00:15:32,531 --> 00:15:34,700 GREGG WALLACE: This is where the action is happening. 364 00:15:34,767 --> 00:15:35,801 This is the pulper. 365 00:15:35,868 --> 00:15:37,102 GREGG WALLACE: Right. 366 00:15:37,169 --> 00:15:38,103 MARK SPOONER: This is where we mixed 367 00:15:38,170 --> 00:15:41,273 these bales with water in here. 368 00:15:41,340 --> 00:15:44,677 When I was out in Sweden, it took ages to dry those fibers. 369 00:15:44,743 --> 00:15:46,679 Why are you making them soaking wet? 370 00:15:46,745 --> 00:15:48,380 MARK SPOONER: Everything needs to be 371 00:15:48,447 --> 00:15:51,250 wet so you can actually create a uniform sheet downstream. 372 00:15:51,317 --> 00:15:53,919 We can only do that when there's diluted with water, 373 00:15:53,986 --> 00:15:55,621 completely diluted with water. 374 00:15:55,688 --> 00:15:57,623 [music playing] 375 00:15:57,690 --> 00:15:59,325 GREGG WALLACE (VOICEOVER): This huge pulper 376 00:15:59,391 --> 00:16:07,866 mixes 3750 kilograms of fiber with 34,000 liters of water. 377 00:16:07,933 --> 00:16:12,838 As the bails fall in, a blade spins at 1,500 RPM 378 00:16:12,905 --> 00:16:15,441 and rips them up. 379 00:16:15,507 --> 00:16:19,545 So that literally is blades like a mixer at home 380 00:16:19,611 --> 00:16:21,280 whizzing the water around. 381 00:16:21,347 --> 00:16:23,582 And you are, bit by a bit, like, adding enormous stock cubes. 382 00:16:23,649 --> 00:16:25,184 Yes. 383 00:16:25,250 --> 00:16:26,485 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Once all the bails are in, 384 00:16:26,552 --> 00:16:30,489 a further 11,000 liters of water are added. 385 00:16:30,556 --> 00:16:33,225 After 14 minutes of mixing, the pulp 386 00:16:33,292 --> 00:16:37,596 is just 4% fiber and 96% water. 387 00:16:37,663 --> 00:16:39,898 [music playing] 388 00:16:41,533 --> 00:16:46,171 Since we're on the subject, Cherry is making toilets. 389 00:16:51,276 --> 00:16:52,644 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): Armitage Shanks 390 00:16:52,711 --> 00:16:55,447 have been making sanitary ware here in Staffordshire 391 00:16:55,514 --> 00:16:59,585 for the last 150 years. 392 00:16:59,651 --> 00:17:02,421 Britain's oldest bathroom factory churns out more 393 00:17:02,488 --> 00:17:07,326 than 1,000 ceramic loos a day. 394 00:17:07,393 --> 00:17:11,930 It all starts with a delivery of 30 tons of powdered clay. 395 00:17:11,997 --> 00:17:13,599 CHERRY HEALEY: When I was a kid, one 396 00:17:13,665 --> 00:17:16,502 of my favorite things in the world was playing with clay. 397 00:17:16,568 --> 00:17:21,206 So this is like heaven on Earth. 398 00:17:21,273 --> 00:17:22,474 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): Ashley Spink 399 00:17:22,541 --> 00:17:24,543 has worked here for 20 years. 400 00:17:24,610 --> 00:17:26,745 So where has this come from? 401 00:17:26,812 --> 00:17:28,180 This has coming from Cornwall. 402 00:17:28,247 --> 00:17:29,982 Does it come out of the Earth looking like that? 403 00:17:30,048 --> 00:17:31,717 No, Cherry. 404 00:17:31,784 --> 00:17:33,786 It's mind is clay, and then it's refined, and dried out, and 405 00:17:33,852 --> 00:17:36,221 transported to us like this. 406 00:17:36,288 --> 00:17:37,890 I mean, it's mixing with water right here, 407 00:17:37,956 --> 00:17:39,358 and I can feel how sticky it is. 408 00:17:39,425 --> 00:17:40,859 ASHLEY SPINK: Yeah. 409 00:17:40,926 --> 00:17:42,661 CHERRY HEALEY: It's actually quite hard to lift my shoe up. 410 00:17:42,728 --> 00:17:45,664 This really gives me a sense of how strong this stuff is. 411 00:17:45,731 --> 00:17:46,832 ASHLEY SPINK: Yeah. 412 00:17:46,899 --> 00:17:47,966 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): Our powder 413 00:17:48,033 --> 00:17:50,869 is combined with 360 liters of water, 414 00:17:50,936 --> 00:17:55,741 sand, and sodium silicate, turning it into liquid clay. 415 00:17:55,808 --> 00:18:00,345 Now called slip, this is all they need to make toilets. 416 00:18:00,412 --> 00:18:02,381 Oh, wow! 417 00:18:02,448 --> 00:18:04,516 That looks very like an elephant's trunk. 418 00:18:04,583 --> 00:18:06,385 This is the sieving process. 419 00:18:06,452 --> 00:18:08,387 Underneath this vat here we've got one of these. 420 00:18:08,454 --> 00:18:11,890 We need to take out any contamination, coarse material. 421 00:18:11,957 --> 00:18:14,760 We need to make sure this slip is as smooth as possible. 422 00:18:14,827 --> 00:18:16,528 [music playing] 423 00:18:16,595 --> 00:18:17,930 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): It takes four days 424 00:18:17,996 --> 00:18:20,432 for the mix to settle before it's 425 00:18:20,499 --> 00:18:23,068 ready for the molding machines. 426 00:18:23,135 --> 00:18:27,606 Each one produces eight toilets at a time. 427 00:18:27,673 --> 00:18:31,276 The slip is solidified under high pressure. 428 00:18:31,343 --> 00:18:33,846 Then the soft, newly formed loos are 429 00:18:33,912 --> 00:18:36,849 carefully removed by robots. 430 00:18:36,915 --> 00:18:39,818 So how long is the slip in the mold? 431 00:18:39,885 --> 00:18:41,587 ASHLEY SPINK: The whole cycle time, it's 30 minutes 432 00:18:41,653 --> 00:18:42,788 and 20 seconds currently. 433 00:18:42,855 --> 00:18:44,289 What happens if it's more or less 434 00:18:44,356 --> 00:18:45,991 than 30 minutes and 20 seconds? 435 00:18:46,058 --> 00:18:47,526 ASHLEY SPINK: If it's in the mall too long, 436 00:18:47,593 --> 00:18:49,962 then we can get from where they can collapse. 437 00:18:50,028 --> 00:18:52,898 So it's a very delicate process. 438 00:18:52,965 --> 00:18:54,500 They need to be soft enough to mold, 439 00:18:54,566 --> 00:18:56,702 but solid enough to hold their shape. 440 00:18:56,768 --> 00:18:57,669 ASHLEY SPINK: That's correct. 441 00:18:57,736 --> 00:18:58,837 Yeah. 442 00:18:58,904 --> 00:19:00,539 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): These brand 443 00:19:00,606 --> 00:19:04,610 new loos have a long way to go before they're bathroom ready. 444 00:19:04,676 --> 00:19:10,449 While they're still soft, rough edges are quickly rubbed off. 445 00:19:10,516 --> 00:19:14,887 I love that you have both the coolest robots ever 446 00:19:14,953 --> 00:19:17,990 at this factory, but also you still do stuff by hand. 447 00:19:18,056 --> 00:19:19,625 It's all down to finesse, really. 448 00:19:19,691 --> 00:19:20,926 All these parts are different. 449 00:19:20,993 --> 00:19:22,661 They all need different things done to them. 450 00:19:22,728 --> 00:19:24,763 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): Because of slight variations, 451 00:19:24,830 --> 00:19:28,800 the lip inside the rim of the Bowl must be trimmed by hand. 452 00:19:28,867 --> 00:19:32,804 Put the knife through, and we go all the way around. 453 00:19:32,871 --> 00:19:34,473 - Then we take the waste out. - Right. 454 00:19:34,540 --> 00:19:35,207 Wow. 455 00:19:35,274 --> 00:19:35,941 There we go. 456 00:19:36,008 --> 00:19:36,942 Would you like a go? 457 00:19:40,546 --> 00:19:41,880 CHERRY HEALEY: What happens if I break it? 458 00:19:41,947 --> 00:19:42,714 ASHLEY SPINK: You're OK. 459 00:19:42,781 --> 00:19:44,983 Don't worry. 460 00:19:45,050 --> 00:19:46,985 CHERRY HEALEY: You've got to be quite dexterous, don't you? 461 00:19:47,052 --> 00:19:48,520 [laughs] 462 00:19:48,587 --> 00:19:50,422 Woo-hoo! 463 00:19:50,489 --> 00:19:52,357 Should we have a look at the final piece? 464 00:19:52,424 --> 00:19:53,625 CHERRY HEALEY: Yeah. 465 00:19:53,692 --> 00:19:56,128 Well, it's a bit gnarly in places. 466 00:19:56,194 --> 00:19:58,363 Is this going to toilet heaven? 467 00:19:58,430 --> 00:19:59,097 It's going to the skip. 468 00:19:59,164 --> 00:20:00,065 [laughs] 469 00:20:00,132 --> 00:20:02,568 [music playing] 470 00:20:02,634 --> 00:20:05,904 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): My toilet may have to be dumped, 471 00:20:05,971 --> 00:20:09,942 but the rest of the batch have made the grade. 472 00:20:10,008 --> 00:20:14,079 They march into the drying tunnels, 473 00:20:14,146 --> 00:20:16,782 and emerge 16 hours later-- 474 00:20:16,848 --> 00:20:20,919 drier, lighter, and 2.5% smaller. 475 00:20:20,986 --> 00:20:22,621 OK. 476 00:20:22,688 --> 00:20:25,424 So this is the glaze robot area, where we glaze the toilets. 477 00:20:25,490 --> 00:20:26,625 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): Three coats 478 00:20:26,692 --> 00:20:28,961 of white glaze are applied. 479 00:20:29,027 --> 00:20:31,830 White has always been the best seller, and currently 480 00:20:31,897 --> 00:20:35,767 accounts for more than 99% of the toilets they produce here. 481 00:20:35,834 --> 00:20:38,904 ASHLEY SPINK: It gives its finish, and it's hygienic too. 482 00:20:38,971 --> 00:20:40,872 So it seals the deal. 483 00:20:40,939 --> 00:20:42,074 ASHLEY SPINK: It certainly does. 484 00:20:42,140 --> 00:20:43,542 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): The glaze takes 485 00:20:43,609 --> 00:20:45,143 another four hours to dry. 486 00:20:45,210 --> 00:20:47,446 [upbeat music] 487 00:20:47,512 --> 00:20:49,581 While this happens, they take a very 488 00:20:49,648 --> 00:20:51,950 sedate spin around the factory. 489 00:20:52,017 --> 00:20:53,552 CHERRY HEALEY: They're not quite ready to go, 490 00:20:53,619 --> 00:20:55,554 but they do look beautiful and perfect. 491 00:20:55,621 --> 00:20:56,288 [beeping] 492 00:20:56,355 --> 00:20:57,823 Oh, here we go. 493 00:20:57,889 --> 00:21:00,592 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): And, finally, they face 17 494 00:21:00,659 --> 00:21:05,163 hours in the 1,200-degree kiln. 495 00:21:05,230 --> 00:21:08,166 This fixes the glaze. 496 00:21:08,233 --> 00:21:09,635 CHERRY HEALEY: These toilets have been 497 00:21:09,701 --> 00:21:12,704 on an immense 3-day adventure. 498 00:21:12,771 --> 00:21:15,107 They've been molded, hand-finished, 499 00:21:15,173 --> 00:21:16,808 glazed, and fired. 500 00:21:16,875 --> 00:21:20,579 And now they're ready for a long life of service. 501 00:21:28,487 --> 00:21:30,422 [music playing] 502 00:21:30,489 --> 00:21:32,157 GREGG WALLACE (VOICEOVER): 10 hours and 35 minutes 503 00:21:32,224 --> 00:21:36,628 into the papermaking process, my long fiber wood 504 00:21:36,695 --> 00:21:40,666 pulp is drained from the pulp and pushed along to a container 505 00:21:40,732 --> 00:21:42,868 known as a chest. 506 00:21:42,934 --> 00:21:46,104 The short fiber pulp has been through a parallel process, 507 00:21:46,171 --> 00:21:49,141 and is sitting ready in its own chest. 508 00:21:49,207 --> 00:21:54,980 Both mixes contain 4% fiber and 96% water. 509 00:21:55,047 --> 00:21:58,116 But as they're pumped towards the next stage of production, 510 00:21:58,183 --> 00:22:05,023 more water is added, taking them to 99.9% liquid. 511 00:22:05,090 --> 00:22:09,261 So this is the 4% pulp. 512 00:22:09,327 --> 00:22:13,065 GREGG WALLACE: That is the consistency of paper mache. 513 00:22:13,131 --> 00:22:17,569 At this point, we need to get that consistency down to 0.1%. 514 00:22:17,636 --> 00:22:20,739 OK, that is dishwater. 515 00:22:20,806 --> 00:22:22,874 There's a bit of fiber in there, I promise you. 516 00:22:22,941 --> 00:22:24,676 That seems ludicrous to me. 517 00:22:24,743 --> 00:22:28,647 You've taken something that looked like it was gonna become 518 00:22:28,714 --> 00:22:31,850 toilet paper to something that looks like it's going 519 00:22:31,917 --> 00:22:33,785 to flush the toilet paper away. 520 00:22:33,852 --> 00:22:34,786 Yeah. 521 00:22:34,853 --> 00:22:36,154 It's all a stage of the process. 522 00:22:36,221 --> 00:22:39,224 Well, believe you but it's quite incredible. 523 00:22:39,291 --> 00:22:41,560 Where's all this water coming from? 524 00:22:41,626 --> 00:22:44,629 Well, on site it's 6,000 meters cubed, 525 00:22:44,696 --> 00:22:46,064 but we reuse that water. 526 00:22:46,131 --> 00:22:50,302 Just in this process alone we reuse the water 30 times. 527 00:22:50,368 --> 00:22:51,870 Right, OK. 528 00:22:51,937 --> 00:22:53,138 You're not just-- you're not just chucking it away. 529 00:22:53,205 --> 00:22:54,740 No. 530 00:22:54,806 --> 00:22:56,041 And even the water that comes waste from this process, 531 00:22:56,108 --> 00:22:57,242 we reuse another 10 times around the site. 532 00:22:57,309 --> 00:22:58,710 Right. 533 00:22:58,777 --> 00:23:00,278 So we reuse water again, and again, and again. 534 00:23:00,345 --> 00:23:01,980 All right. All right. 535 00:23:02,047 --> 00:23:03,715 I thought we was just about to get millions of complaints. 536 00:23:03,782 --> 00:23:04,549 - Right, OK. - No. 537 00:23:04,616 --> 00:23:05,784 OK, I get. 538 00:23:05,851 --> 00:23:08,820 It you recycle all the water all the time. 539 00:23:08,887 --> 00:23:10,188 [music playing] 540 00:23:11,356 --> 00:23:12,858 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The water 541 00:23:12,924 --> 00:23:16,061 mixes have, until this point, being kept firmly apart. 542 00:23:16,128 --> 00:23:18,063 But now they're on a collision course 543 00:23:18,130 --> 00:23:22,634 with a 40-meter long, 11-meter high machine that will 544 00:23:22,701 --> 00:23:24,836 turn them from pulp to paper. 545 00:23:29,007 --> 00:23:30,342 GREGG WALLACE: Wow. 546 00:23:30,408 --> 00:23:34,746 That looks like some sort of crazed church organ. 547 00:23:34,813 --> 00:23:36,047 What is this? 548 00:23:36,114 --> 00:23:38,316 This is the first part of our paper machine. 549 00:23:38,383 --> 00:23:40,218 GREGG WALLACE (VOICEOVER): This is known as the head box, 550 00:23:40,285 --> 00:23:43,155 and it's a more complicated version of the very 551 00:23:43,221 --> 00:23:46,224 steamy machine I saw in Sweden. 552 00:23:46,291 --> 00:23:49,361 Over there I was only dealing with one kind of fiber, 553 00:23:49,427 --> 00:23:51,663 but here we have two. 554 00:23:51,730 --> 00:23:56,802 So in this pipe and this pipe we have the long fiber mixture. 555 00:23:56,868 --> 00:23:59,171 In this pipe we have our short fiber. 556 00:23:59,237 --> 00:24:00,772 [music playing] 557 00:24:02,207 --> 00:24:03,742 GREGG WALLACE (VOICEOVER): A 5-meter wide wire filter 558 00:24:03,809 --> 00:24:05,744 loops through the machine. 559 00:24:05,811 --> 00:24:09,581 Onto this, the pipes spray one layer of the fiber pulp 560 00:24:09,648 --> 00:24:12,384 which will make our paper soft, and two 561 00:24:12,450 --> 00:24:14,753 layers of the long fiber pulp which 562 00:24:14,820 --> 00:24:16,087 will make our paper strong. 563 00:24:19,224 --> 00:24:20,725 So you can have a look a little bit closer 564 00:24:20,792 --> 00:24:22,060 at where we spray, if you'd like. 565 00:24:22,127 --> 00:24:24,396 This is where the jets are squirting 566 00:24:24,462 --> 00:24:25,864 the pulp that's gonna be paper. 567 00:24:25,931 --> 00:24:26,698 Right? 568 00:24:26,765 --> 00:24:27,499 Yes. 569 00:24:29,935 --> 00:24:31,203 GREGG WALLACE: I'm really sorry. 570 00:24:31,269 --> 00:24:34,039 That does not resemble paper. 571 00:24:34,105 --> 00:24:35,440 That is still water. 572 00:24:35,507 --> 00:24:37,876 [music playing] 573 00:24:39,010 --> 00:24:40,111 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The purpose 574 00:24:40,178 --> 00:24:42,047 of the rest of this massive machine 575 00:24:42,113 --> 00:24:45,116 is to remove this water. 576 00:24:45,183 --> 00:24:48,787 Heated rollers push hot air up through the fibers, 577 00:24:48,854 --> 00:24:51,423 fluffing them up, adding extra softness, 578 00:24:51,489 --> 00:24:55,193 and eliminating 30% of the moisture. 579 00:24:55,260 --> 00:24:59,397 Finally, 40 meters into its journey through this monster 580 00:24:59,464 --> 00:25:06,404 machine, the fiber reaches a huge 138-ton, 12-meter 581 00:25:06,471 --> 00:25:09,708 high dryer called the Yankee. 582 00:25:09,774 --> 00:25:11,943 Alan Molton is waiting for me. 583 00:25:12,010 --> 00:25:12,978 Are you Alan? 584 00:25:13,044 --> 00:25:13,945 I am, Gregg, yes. 585 00:25:14,012 --> 00:25:14,980 Are you in charge of that? 586 00:25:15,046 --> 00:25:16,248 I am responsible for this. 587 00:25:16,314 --> 00:25:17,983 GREGG WALLACE: That is an absolute beast. 588 00:25:18,049 --> 00:25:18,850 ALAN MOLTON: It is. 589 00:25:18,917 --> 00:25:20,819 Yeah. 590 00:25:20,886 --> 00:25:23,121 GREGG WALLACE (VOICEOVER): This huge, pressurized cylinder 591 00:25:23,188 --> 00:25:26,825 is heated to 170 degrees C, and spins 592 00:25:26,892 --> 00:25:29,361 at 1,100 meters-per-minute. 593 00:25:29,427 --> 00:25:32,430 As the fiber approaches, a thin layer of glue 594 00:25:32,497 --> 00:25:34,699 sticks it onto the drum. 595 00:25:34,766 --> 00:25:37,435 It's carried over the top, where the heat evaporates 596 00:25:37,502 --> 00:25:39,471 off the remaining water. 597 00:25:39,537 --> 00:25:47,045 At the bottom, a 5.7-meter long razor blade scrapes it off, 598 00:25:47,112 --> 00:25:50,982 producing this fast moving sheet of soft, dry paper. 599 00:25:51,049 --> 00:25:54,119 That must have to be a very precise angle. 600 00:25:54,185 --> 00:25:56,121 Very precise angle. 601 00:25:56,187 --> 00:25:57,422 GREGG WALLACE: From the point where 602 00:25:57,489 --> 00:26:00,225 I had that mush in my hand to this point here 603 00:26:00,292 --> 00:26:01,526 has taken how long? 604 00:26:01,593 --> 00:26:03,194 ALAN MOLTON: Well, from the head box, 605 00:26:03,261 --> 00:26:06,097 it would be taking 4 seconds before it gets to this point 606 00:26:06,164 --> 00:26:08,199 and it's coming off dry. 607 00:26:08,266 --> 00:26:10,168 Look at that. 608 00:26:10,235 --> 00:26:11,469 Bloody impressed. 609 00:26:11,536 --> 00:26:15,140 Toilet paper at 40 miles an hour, drying out, 610 00:26:15,206 --> 00:26:17,442 stuck on by glue, and scraped off with the biggest 611 00:26:17,509 --> 00:26:18,476 razor blade in the world. 612 00:26:18,543 --> 00:26:20,545 That's the way we do it. 613 00:26:20,612 --> 00:26:22,147 GREGG WALLACE: [laughs] 614 00:26:22,213 --> 00:26:24,349 [music playing] 615 00:26:25,583 --> 00:26:26,785 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The wet pulp 616 00:26:26,851 --> 00:26:28,119 has been dramatically transformed 617 00:26:28,186 --> 00:26:31,089 into one enormous, continuous sheet of paper. 618 00:26:34,092 --> 00:26:36,061 But it'll need cutting down to size 619 00:26:36,127 --> 00:26:38,029 before it's ready for the average bathroom. 620 00:26:42,434 --> 00:26:44,803 {\an8}GREGG WALLACE (VOICEOVER): We're 10 hours and 55 minutes 621 00:26:44,869 --> 00:26:47,872 {\an8}into the production process. 622 00:26:47,939 --> 00:26:51,376 Back in the factory, our toilet paper has been fully dried, 623 00:26:51,443 --> 00:26:55,013 and is a huge 5-meter wide sheet traveling 624 00:26:55,080 --> 00:26:57,449 at a rate of nearly 40 miles-an-hour 625 00:26:57,515 --> 00:27:00,952 towards the quality control area. 626 00:27:01,019 --> 00:27:03,888 Keith Jones is making sure it's up to scratch. 627 00:27:06,992 --> 00:27:07,759 Hey-o, Gregg. 628 00:27:07,826 --> 00:27:09,494 Welcome to the office. 629 00:27:09,561 --> 00:27:12,197 Is that finally the toilet paper? 630 00:27:12,263 --> 00:27:14,032 That's finally your toilet paper. 631 00:27:14,099 --> 00:27:15,133 GREGG WALLACE: Wow. 632 00:27:15,200 --> 00:27:17,168 What is happening under here? 633 00:27:17,235 --> 00:27:18,970 So what happens under here is we have 634 00:27:19,037 --> 00:27:21,473 our tester station, which is our scanner 635 00:27:21,539 --> 00:27:23,074 which is just behind us there. 636 00:27:23,141 --> 00:27:25,176 And that scans the sheet continuously 637 00:27:25,243 --> 00:27:26,845 when we're not in here. 638 00:27:26,911 --> 00:27:29,280 And it tells us exactly how much moisture's in the sheet 639 00:27:29,347 --> 00:27:31,316 and how heavy the sheet is. 640 00:27:31,383 --> 00:27:34,953 What happens if the scanner says this is not right, 641 00:27:35,020 --> 00:27:36,821 this paper is too wet? 642 00:27:36,888 --> 00:27:39,124 Before it goes too far out of tolerance, 643 00:27:39,190 --> 00:27:41,359 it will make those changes back to the system. 644 00:27:41,426 --> 00:27:42,994 [upbeat music] 645 00:27:43,061 --> 00:27:44,996 GREGG WALLACE (VOICEOVER): With Keith and his quality check 646 00:27:45,063 --> 00:27:47,999 scanner happy, a 5-meter long cardboard 647 00:27:48,066 --> 00:27:54,973 tube is locked into position and paper is wound onto it. 648 00:27:55,040 --> 00:27:58,877 That is one ginormous roll of toilet paper! 649 00:27:58,943 --> 00:27:59,978 KEITH JONES: Yep. 650 00:28:00,045 --> 00:28:01,846 If King Kong used toilet paper, 651 00:28:01,913 --> 00:28:05,116 that'd be the one he used. 652 00:28:05,183 --> 00:28:06,451 Is there a name for that? 653 00:28:06,518 --> 00:28:08,520 KEITH JONES: We call that a mother real. 654 00:28:08,586 --> 00:28:09,754 Why? 655 00:28:09,821 --> 00:28:11,890 Because that-- that is gonna give 656 00:28:11,956 --> 00:28:13,191 birth to all the little reels. 657 00:28:13,258 --> 00:28:16,394 That gives birth to thousands of little rolls. 658 00:28:16,461 --> 00:28:18,196 GREGG WALLACE: How many toilet rolls out of that? 659 00:28:18,263 --> 00:28:19,564 Well, what we're looking at there, Gregg, 660 00:28:19,631 --> 00:28:22,200 is 25,000 toilet rolls. 661 00:28:22,267 --> 00:28:25,103 GREGG WALLACE: [laughs] I don't whether to giggle just 662 00:28:25,170 --> 00:28:26,838 be aghast at that. 663 00:28:26,905 --> 00:28:30,208 [upbeat music] 664 00:28:31,910 --> 00:28:33,912 GREGG WALLACE (VOICEOVER): As these monster reels roll off 665 00:28:33,978 --> 00:28:40,452 the end of the production line they are sliced in half, 666 00:28:40,518 --> 00:28:43,154 producing a pair of 2 and 1/2-meter 667 00:28:43,221 --> 00:28:50,161 wide single-ply mother reels each weighing 1.2 tons. 668 00:28:50,228 --> 00:28:51,896 Paper, made. 669 00:28:51,963 --> 00:28:58,303 Now it's time to create toilet rolls in the converting area, 670 00:28:58,369 --> 00:29:01,005 where I'm meeting Alan Hughes. 671 00:29:01,072 --> 00:29:02,407 [laughs] Are you Alan? 672 00:29:02,474 --> 00:29:03,575 Pleased to meet you, Gregg. 673 00:29:03,641 --> 00:29:05,009 How you doing? 674 00:29:05,076 --> 00:29:06,277 I've be watching this monster being made. 675 00:29:06,344 --> 00:29:07,645 Right, OK. 676 00:29:07,712 --> 00:29:09,280 Now, I've come to you 'cause I want to see that 677 00:29:09,347 --> 00:29:10,849 made into proper toilet rolls. 678 00:29:10,915 --> 00:29:12,383 ALAN HUGHES: No problem. 679 00:29:12,450 --> 00:29:13,952 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The toilet rolls we're producing 680 00:29:14,018 --> 00:29:15,553 will end up being 2-ply-- 681 00:29:15,620 --> 00:29:17,355 two sheets stuck together. 682 00:29:17,422 --> 00:29:20,325 So we need both of the mother reels. 683 00:29:20,391 --> 00:29:21,926 What we have is a plugin system. 684 00:29:21,993 --> 00:29:23,294 - Do you want to have a go? - Can I? 685 00:29:23,361 --> 00:29:24,195 Yeah. 686 00:29:26,464 --> 00:29:27,832 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The first step 687 00:29:27,899 --> 00:29:31,569 is to bang the plug-in each side of our reels. 688 00:29:31,636 --> 00:29:34,873 It's a slightly bigger version of putting the loo roll 689 00:29:34,939 --> 00:29:36,274 on its holder in your bathroom. 690 00:29:39,077 --> 00:29:39,744 That's it. 691 00:29:39,811 --> 00:29:40,512 Bullseye. 692 00:29:40,578 --> 00:29:43,014 Yeah. 693 00:29:43,081 --> 00:29:44,315 GREGG WALLACE (VOICEOVER): It's a job that 694 00:29:44,382 --> 00:29:47,352 requires pinpoint accuracy. 695 00:29:47,418 --> 00:29:48,253 That's it. 696 00:29:48,319 --> 00:29:49,154 Perfect. 697 00:29:51,589 --> 00:29:53,258 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Two cranes 698 00:29:53,324 --> 00:29:57,996 running on tracks in the ceiling lift our rolls off the ground. 699 00:29:58,062 --> 00:30:00,031 Quite an effort, considering each one 700 00:30:00,098 --> 00:30:03,401 weighs the same as a typical hatchback car. 701 00:30:03,468 --> 00:30:07,438 Everything about this factory is super sized. 702 00:30:07,505 --> 00:30:09,140 Everything. 703 00:30:09,207 --> 00:30:13,378 Do you have interest when you visit other places? 704 00:30:13,444 --> 00:30:14,612 Yes is the answer. 705 00:30:14,679 --> 00:30:15,680 You look at their toilet paper? 706 00:30:15,747 --> 00:30:16,514 Yes. 707 00:30:16,581 --> 00:30:19,017 [laughs] 708 00:30:19,083 --> 00:30:20,685 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Our rolls are loaded 709 00:30:20,752 --> 00:30:24,355 and head towards the converting machine. 710 00:30:24,422 --> 00:30:29,160 This will be a match made in toilet paper heaven. 711 00:30:29,227 --> 00:30:30,962 ALAN HUGHES: When they actually go into the machine, 712 00:30:31,029 --> 00:30:32,397 that's what we call marrying. 713 00:30:32,463 --> 00:30:35,099 So it's where we actually put the two sheets together. 714 00:30:35,166 --> 00:30:36,167 You actually call it marrying? 715 00:30:36,234 --> 00:30:37,435 Yeah. 716 00:30:37,502 --> 00:30:40,138 And they go to their wedding in a carriage. 717 00:30:40,205 --> 00:30:41,339 [laughter] 718 00:30:41,406 --> 00:30:43,608 [wedding organ music] 719 00:30:43,675 --> 00:30:45,476 These two, now they're go have their wedding night. 720 00:30:45,543 --> 00:30:47,078 Yup. 721 00:30:47,145 --> 00:30:48,580 They're gonna combine together and eventually create 722 00:30:48,646 --> 00:30:50,081 loads of little toilet rolls. 723 00:30:50,148 --> 00:30:51,683 ALAN HUGHES: Yeah, 25,000. 724 00:30:51,749 --> 00:30:54,586 [laughs] 725 00:30:56,120 --> 00:31:00,191 Do you, toilet roll, take this other toilet roll-- 726 00:31:00,258 --> 00:31:03,595 [laughter] 727 00:31:05,129 --> 00:31:07,999 It's going to be some honeymoon, mate. 728 00:31:08,066 --> 00:31:09,167 Alan, cheers, mate. 729 00:31:09,234 --> 00:31:10,435 - I enjoyed that. - Pleased to meet you. 730 00:31:10,501 --> 00:31:11,970 Forgive me, but I've got a wedding to go to. 731 00:31:12,036 --> 00:31:13,037 See you later. 732 00:31:13,104 --> 00:31:16,407 [upbeat music] 733 00:31:19,711 --> 00:31:21,479 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Presiding over the ceremony 734 00:31:21,546 --> 00:31:23,615 is Tony Gilbody. 735 00:31:23,681 --> 00:31:25,016 Tony. 736 00:31:25,083 --> 00:31:26,451 Hi, Gregg. 737 00:31:26,517 --> 00:31:30,054 I want you to show me how we turn that joint toilet 738 00:31:30,121 --> 00:31:32,323 roll into the loo toilet rolls. 739 00:31:32,390 --> 00:31:35,460 You've come to the right man. 740 00:31:35,526 --> 00:31:37,762 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The paper from my two mother reels 741 00:31:37,829 --> 00:31:40,999 is unwound and fed into this machine. 742 00:31:41,065 --> 00:31:46,004 One sheet comes in from the top, the other from the bottom. 743 00:31:46,070 --> 00:31:49,240 Embossing rollers lock the two sheets together, 744 00:31:49,307 --> 00:31:51,276 pressing in a pattern. 745 00:31:51,342 --> 00:31:53,244 This isn't just decorative. 746 00:31:53,311 --> 00:31:56,314 It also helps glue the sheets. 747 00:31:56,381 --> 00:31:59,517 My paper is now 2-ply. 748 00:31:59,584 --> 00:32:02,487 The glue is in this chamber here. 749 00:32:02,553 --> 00:32:03,755 It's transferred to this roll. 750 00:32:03,821 --> 00:32:06,024 This roll has tiny little pockets 751 00:32:06,090 --> 00:32:07,692 in it, which pick up the glue. 752 00:32:07,759 --> 00:32:09,494 It's then picked up by this rubber roll 753 00:32:09,560 --> 00:32:11,562 and applied to the paper. 754 00:32:11,629 --> 00:32:14,632 Glue getter, glue spreader, pattern maker. 755 00:32:14,699 --> 00:32:15,433 Simply. 756 00:32:15,500 --> 00:32:16,301 Is that it? 757 00:32:16,367 --> 00:32:17,302 Yeah. 758 00:32:17,368 --> 00:32:18,569 Brilliant. 759 00:32:18,636 --> 00:32:21,773 And it's that glue that helps the two sides 760 00:32:21,839 --> 00:32:23,341 of the paper to stick together. 761 00:32:23,408 --> 00:32:25,243 TONY GILBODY: That's right, keeps the ply together. 762 00:32:25,310 --> 00:32:27,645 When I watched the fibers, when they were wet being 763 00:32:27,712 --> 00:32:32,817 sprayed onto the mat, they had the soft ones on top 764 00:32:32,884 --> 00:32:36,054 and the strong ones in the middle. 765 00:32:36,120 --> 00:32:37,255 This is what's happening now. 766 00:32:37,322 --> 00:32:38,756 Right? 767 00:32:38,823 --> 00:32:40,792 You're putting the two bits together so that the soft bits 768 00:32:40,858 --> 00:32:42,660 are always on the outside? 769 00:32:42,727 --> 00:32:44,362 TONY GILBODY: That's right. 770 00:32:44,429 --> 00:32:47,498 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Now happily married, from here it's 771 00:32:47,565 --> 00:32:50,835 till toilet flush do us part. 772 00:32:50,902 --> 00:32:54,405 [music playing] 773 00:32:58,276 --> 00:33:02,847 We're 11 hours and 30 minutes into the production process. 774 00:33:02,914 --> 00:33:06,184 Our newly created 2-ply toilet paper 775 00:33:06,250 --> 00:33:09,420 head through the perforation machine, 776 00:33:09,487 --> 00:33:13,191 which cuts it into 12-centimeter, easy-to-rip 777 00:33:13,257 --> 00:33:14,859 sections. 778 00:33:14,926 --> 00:33:18,296 So this is our paper after it's been perforated. 779 00:33:18,363 --> 00:33:20,398 That's our perforation blade. 780 00:33:20,465 --> 00:33:23,501 GREGG WALLACE: So it cuts holes in some of the paper. 781 00:33:23,568 --> 00:33:24,402 TONY GILBODY: That's right. 782 00:33:24,469 --> 00:33:25,303 You can have a look. 783 00:33:27,238 --> 00:33:28,639 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Right on it, really. 784 00:33:28,706 --> 00:33:31,476 [music playing] 785 00:33:32,643 --> 00:33:33,711 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Next, it 786 00:33:33,778 --> 00:33:35,213 needs to be wound around a cardboard 787 00:33:35,279 --> 00:33:37,181 inner tube known as a core. 788 00:33:40,017 --> 00:33:43,888 The core maker winds and glues a continuous ribbon of cardboard 789 00:33:43,955 --> 00:33:48,926 around a mold, producing 33 of these extra long centers 790 00:33:48,993 --> 00:33:51,162 every minute. 791 00:33:51,229 --> 00:33:53,297 Why is that over six feet long? 792 00:33:53,364 --> 00:33:54,899 Well, it needs to be the same width 793 00:33:54,966 --> 00:33:57,001 as the paper, which is getting fed through the machine. 794 00:33:57,068 --> 00:34:00,037 So are you gonna have to reroll the paper around this? 795 00:34:00,104 --> 00:34:01,205 Exactly. 796 00:34:01,272 --> 00:34:02,940 That's the next stage of our process. 797 00:34:03,007 --> 00:34:04,275 GREGG WALLACE: You just don't do anything in small sizes, 798 00:34:04,342 --> 00:34:05,143 do you? 799 00:34:05,209 --> 00:34:06,644 [upbeat music] 800 00:34:06,711 --> 00:34:08,212 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The cores 801 00:34:08,279 --> 00:34:13,084 make their way up a carousel and towards the rewinder, where 802 00:34:13,151 --> 00:34:18,356 21.6 meters of perforated paper is wound onto each one, 803 00:34:18,423 --> 00:34:22,326 producing an extra long toilet roll capable of spawning 804 00:34:22,393 --> 00:34:25,129 24 individual rolls. 805 00:34:25,196 --> 00:34:26,898 What are they called? 806 00:34:26,964 --> 00:34:28,366 TONY GILBODY: Logs. 807 00:34:28,433 --> 00:34:30,435 GREGG WALLACE: That machine just pushed out a log. 808 00:34:30,501 --> 00:34:31,903 OK. 809 00:34:31,969 --> 00:34:34,005 I I'm trying really hard to keep this clean. 810 00:34:34,071 --> 00:34:37,375 You're not making it very easy for me. 811 00:34:37,442 --> 00:34:40,011 So you can see the nice embossed pattern on the paper. 812 00:34:40,077 --> 00:34:40,845 Feel it. 813 00:34:40,912 --> 00:34:42,013 What's it feel like? 814 00:34:42,079 --> 00:34:43,848 GREGG WALLACE: It feels soft. 815 00:34:43,915 --> 00:34:45,450 TONY GILBODY: Feels nice and soft, exactly. 816 00:34:45,516 --> 00:34:48,085 But this is the size of the toilet roll I'd have at home. 817 00:34:48,152 --> 00:34:48,886 Exactly. 818 00:34:48,953 --> 00:34:50,455 This is 180 sheets. 819 00:34:50,521 --> 00:34:53,925 [music playing] 820 00:34:53,991 --> 00:34:55,893 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The diameter is perfect, 821 00:34:55,960 --> 00:34:58,729 but the length isn't. 822 00:34:58,796 --> 00:35:00,531 We need our finished toilet rolls 823 00:35:00,598 --> 00:35:05,803 to measure 104.5 millimeters. 824 00:35:05,870 --> 00:35:09,974 They're cut down to size at the aptly named log saw. 825 00:35:10,041 --> 00:35:13,311 [music playing] 826 00:35:17,548 --> 00:35:20,952 Oh, my word. 827 00:35:21,018 --> 00:35:24,856 That's a big, scary machine. 828 00:35:24,922 --> 00:35:27,358 That is cutting through those so fast. 829 00:35:27,425 --> 00:35:30,995 The ones they're cutting through don't look like they're moving. 830 00:35:31,062 --> 00:35:32,930 TONY GILBODY: Two razor sharp blades on there, 831 00:35:32,997 --> 00:35:36,400 and they cut 230 rolls a minute. 832 00:35:36,467 --> 00:35:38,436 That is spinning really fast. 833 00:35:42,073 --> 00:35:44,775 What you have with the logs is from the process previous, 834 00:35:44,842 --> 00:35:48,446 with a bit of imperfections on the end, and we cut those off. 835 00:35:48,513 --> 00:35:49,380 They're called the donuts. 836 00:35:49,447 --> 00:35:50,848 [laughs] 837 00:35:50,915 --> 00:35:53,818 [music playing] 838 00:35:55,319 --> 00:35:58,089 GREGG WALLACE (VOICEOVER): But I'm not here for donuts. 839 00:35:58,155 --> 00:36:01,125 This is what it's all about. 840 00:36:01,192 --> 00:36:07,298 14,000 rolls of toilet paper fly out of the log saw every hour. 841 00:36:11,269 --> 00:36:13,170 There we are-- 842 00:36:13,237 --> 00:36:17,542 toilet rolls marching forward to their final destination. 843 00:36:20,278 --> 00:36:21,112 Look at that. 844 00:36:24,949 --> 00:36:26,817 TONY GILBODY: You'd never think it, looking at the toilet 845 00:36:26,884 --> 00:36:27,618 roll on the shelf. 846 00:36:32,423 --> 00:36:34,125 GREGG WALLACE: There's the sad little donut, right? 847 00:36:34,191 --> 00:36:35,092 TONY GILBODY: Yeah. 848 00:36:35,159 --> 00:36:35,927 Why do you cut the end off? 849 00:36:35,993 --> 00:36:37,495 TONY GILBODY: OK. 850 00:36:37,562 --> 00:36:40,398 If you just turn it over, see, you got the imperfect edge. 851 00:36:40,464 --> 00:36:41,399 Yeah? 852 00:36:41,465 --> 00:36:43,167 So we just cut the waste off. 853 00:36:43,234 --> 00:36:45,202 GREGG WALLACE: But there must be something we can do with them. 854 00:36:45,269 --> 00:36:46,370 TONY GILBODY: We'll not wasting them. 855 00:36:46,437 --> 00:36:47,939 We put them back into our system. 856 00:36:48,005 --> 00:36:50,608 [music playing] 857 00:36:50,675 --> 00:36:52,944 GREGG WALLACE: I feel sorry for the donut. 858 00:36:53,010 --> 00:36:54,445 I think it wants to be with its mates. 859 00:36:58,316 --> 00:36:59,917 GREGG WALLACE (VOICEOVER): The donuts head off 860 00:36:59,984 --> 00:37:04,855 to be turned back into pulp, while our toilet rolls fall 861 00:37:04,922 --> 00:37:08,392 through to the packing hall. 862 00:37:08,459 --> 00:37:10,328 GREGG WALLACE: It's a lot of thought and effort that goes 863 00:37:10,394 --> 00:37:12,597 into making these, to make sure that 864 00:37:12,663 --> 00:37:15,967 one of the most personal things we do-- wiping our bums-- 865 00:37:16,033 --> 00:37:17,535 is a comfortable experience. 866 00:37:17,602 --> 00:37:21,238 But just how luxurious could a trip to the toilet get? 867 00:37:24,542 --> 00:37:26,477 [music playing] 868 00:37:26,544 --> 00:37:27,945 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): Our bathrooms 869 00:37:28,012 --> 00:37:30,114 have never been so stylish. 870 00:37:30,181 --> 00:37:32,516 But the technology contained within them 871 00:37:32,583 --> 00:37:35,853 is still pretty simple. 872 00:37:35,920 --> 00:37:38,155 CHERRY HEALEY: While soft-close lids and water 873 00:37:38,222 --> 00:37:40,958 efficient flushes have improved our toilets, 874 00:37:41,025 --> 00:37:44,996 the basic design hasn't changed in over a century. 875 00:37:45,062 --> 00:37:47,832 But could all that be about to change? 876 00:37:47,898 --> 00:37:49,333 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): I want 877 00:37:49,400 --> 00:37:53,270 to find out what the toilets of the future will look like. 878 00:37:53,337 --> 00:37:56,073 [music playing] 879 00:37:56,140 --> 00:37:58,309 The Japanese have long been ahead 880 00:37:58,376 --> 00:38:00,311 of the game with bathroom tech. 881 00:38:00,378 --> 00:38:03,814 And now they're selling their fancy loos in the UK. 882 00:38:03,881 --> 00:38:05,483 Oh, that's hot. 883 00:38:05,549 --> 00:38:06,350 [laughs] 884 00:38:06,417 --> 00:38:07,184 It's a heated seat. 885 00:38:07,251 --> 00:38:08,953 I wasn't expecting that. 886 00:38:09,020 --> 00:38:10,321 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): Floyd Case works 887 00:38:10,388 --> 00:38:13,324 for TOTO, who have sold more than 40 million 888 00:38:13,391 --> 00:38:16,827 of these high tech toilets around the world. 889 00:38:16,894 --> 00:38:18,496 The main function is the clean you. 890 00:38:18,562 --> 00:38:22,633 If I can show you, I'll put this little hat in place. 891 00:38:22,700 --> 00:38:24,001 And you'll see on your remote control 892 00:38:24,068 --> 00:38:25,436 we have a number of functions. 893 00:38:25,503 --> 00:38:28,172 If I press the rear button, a little wand that lives 894 00:38:28,239 --> 00:38:29,306 in the seat will come out-- 895 00:38:29,373 --> 00:38:30,141 Oh! 896 00:38:30,207 --> 00:38:32,243 What is that? 897 00:38:32,309 --> 00:38:34,078 FLOYD CASE: --and wash you with clean, warm water. 898 00:38:34,145 --> 00:38:36,347 Oh, I don't know if that looks nice. 899 00:38:36,414 --> 00:38:37,581 [laughs] 900 00:38:37,648 --> 00:38:38,949 FLOYD CASE: Dare I say, it's very pleasant. 901 00:38:39,016 --> 00:38:40,017 I can change the position, because we're 902 00:38:40,084 --> 00:38:42,019 all different shapes and sizes. 903 00:38:42,086 --> 00:38:44,555 I can even have what you call an oscillating wash. 904 00:38:44,622 --> 00:38:45,523 Wow. 905 00:38:45,589 --> 00:38:47,224 I-- that's too much for me. 906 00:38:47,291 --> 00:38:50,394 [laughs] It's getting rid of a lot of debris. 907 00:38:50,461 --> 00:38:51,996 FLOYD CASE: Absolutely. 908 00:38:52,063 --> 00:38:53,998 I mean, this person needs to go and see the doctor. 909 00:38:54,065 --> 00:38:55,666 So you said there's a rear. 910 00:38:55,733 --> 00:38:57,034 Does that mean there's a front? 911 00:38:57,101 --> 00:38:58,602 FLOYD CASE: Absolutely. 912 00:38:58,669 --> 00:39:00,037 So the front wash is for ladies. CHERRY HEALEY (VOICEOVER): What? 913 00:39:00,104 --> 00:39:01,138 FLOYD CASE: I can even have a pulsate wash. 914 00:39:01,205 --> 00:39:03,507 Stop it. 915 00:39:03,574 --> 00:39:06,911 That is so incredibly-- 916 00:39:06,977 --> 00:39:07,645 Hygienic. 917 00:39:07,712 --> 00:39:08,546 - -hygienic. 918 00:39:08,612 --> 00:39:11,182 Absolutely. 919 00:39:11,248 --> 00:39:12,983 I can then use the dryer function 920 00:39:13,050 --> 00:39:15,619 to dry myself using warm air. 921 00:39:15,686 --> 00:39:18,656 Get a lovely wash and then a blow dry. 922 00:39:18,723 --> 00:39:21,092 FLOYD CASE: Absolutely. 923 00:39:21,158 --> 00:39:23,394 [upbeat music] 924 00:39:23,461 --> 00:39:25,262 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): While these toilets are water 925 00:39:25,329 --> 00:39:28,632 efficient, the average loo uses up to 10 liters 926 00:39:28,699 --> 00:39:31,335 of water with every flush. 927 00:39:31,402 --> 00:39:33,471 And for a third of the world's population 928 00:39:33,537 --> 00:39:37,308 with no proper sanitation or sewers, that's a real issue. 929 00:39:39,710 --> 00:39:42,413 A team at Cranfield University, with the help 930 00:39:42,480 --> 00:39:46,217 of international funding, has set out to radically rethink 931 00:39:46,283 --> 00:39:50,187 loo design for the first time in 100 years, 932 00:39:50,254 --> 00:39:52,990 by removing the need for water. 933 00:39:53,057 --> 00:39:56,594 They're led by Dr. Ewan McAdam. 934 00:39:56,660 --> 00:39:58,562 Oh, wow. 935 00:39:58,629 --> 00:40:00,464 So this is our working prototype. 936 00:40:00,531 --> 00:40:05,069 I mean, it looks like a toilet but not quite as I know it. 937 00:40:05,136 --> 00:40:06,537 EWAN MCADAM: That's right. 938 00:40:06,604 --> 00:40:10,040 Rather than a water flush, we use a dry flush mechanism. 939 00:40:10,107 --> 00:40:12,576 Every time this seat is pushed down, inside 940 00:40:12,643 --> 00:40:16,947 here is a mechanism that cleans that bowl. 941 00:40:17,014 --> 00:40:18,149 CHERRY HEALEY: OK. 942 00:40:18,215 --> 00:40:19,517 EWAN MCADAM: So rather than using water 943 00:40:19,583 --> 00:40:21,585 to transfer the urine and feces, we use a swipe 944 00:40:21,652 --> 00:40:23,187 to clean the bowl inside. 945 00:40:23,254 --> 00:40:26,557 And that then enables us to use no water at all. 946 00:40:26,624 --> 00:40:28,425 What's so incredible is how simple-- 947 00:40:28,492 --> 00:40:29,260 Yeah. 948 00:40:29,326 --> 00:40:30,761 - -that solution is. 949 00:40:30,828 --> 00:40:35,065 So instead of using tons of water to get the waste out 950 00:40:35,132 --> 00:40:39,103 and to clean it, you're simply using gravity and tipping. 951 00:40:39,170 --> 00:40:41,505 EWAN MCADAM: That's right, yes. 952 00:40:41,572 --> 00:40:43,073 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): The seat movement 953 00:40:43,140 --> 00:40:46,310 also powers an Archimedes screw, that separates 954 00:40:46,377 --> 00:40:48,579 solid waste from liquid. 955 00:40:48,646 --> 00:40:50,748 They're working on a tiny combuster, 956 00:40:50,815 --> 00:40:54,985 which will sit at the back of the unit and burn up the poo. 957 00:40:55,052 --> 00:40:58,756 They've already devised a way to get clean water from the urine 958 00:40:58,823 --> 00:41:01,192 using a special membrane. 959 00:41:01,258 --> 00:41:03,027 EWAN MCADAM: So these membranes are hydrophobic. 960 00:41:03,093 --> 00:41:05,796 And so what that means is they repel water. 961 00:41:05,863 --> 00:41:07,464 And instead, the only thing that's 962 00:41:07,531 --> 00:41:10,668 allowed to pass through that membrane is water as a vapor. 963 00:41:10,734 --> 00:41:13,537 And so what you can see here, as a result of that separation, 964 00:41:13,604 --> 00:41:15,439 is nice, clear water. 965 00:41:15,506 --> 00:41:17,474 It's safe to discharge the environment, 966 00:41:17,541 --> 00:41:21,078 and it would be safe for reuse. 967 00:41:21,145 --> 00:41:22,680 CHERRY HEALEY (VOICEOVER): A more refined prototype 968 00:41:22,746 --> 00:41:24,582 is currently being worked on-- 969 00:41:24,648 --> 00:41:28,118 a very different vision of what the toilet of the future looks 970 00:41:28,185 --> 00:41:29,019 like. 971 00:41:34,124 --> 00:41:37,494 [music playing] 972 00:41:38,696 --> 00:41:40,064 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Our toilet 973 00:41:40,130 --> 00:41:42,066 rolls have been trimmed to size, and are heading 974 00:41:42,132 --> 00:41:45,736 to the packing hall via 155 meters of 975 00:41:45,803 --> 00:41:48,772 computer-controlled conveyors. 976 00:41:48,839 --> 00:41:51,742 They're wrapped and heat-sealed into packs of nine, 977 00:41:51,809 --> 00:41:54,211 then loaded onto pallets. 978 00:41:54,278 --> 00:41:57,615 [music playing] 979 00:42:06,490 --> 00:42:10,794 Now they head to the 5,000 square meters distribution 980 00:42:10,861 --> 00:42:12,496 area. 981 00:42:12,563 --> 00:42:17,468 After 11 hours and 31 minutes of soaking, drying, unrolling, 982 00:42:17,534 --> 00:42:19,803 and rerolling, they're about to make 983 00:42:19,870 --> 00:42:22,373 their way out of the factory. 984 00:42:22,439 --> 00:42:26,176 Tony Slevin is overseeing the operation. 985 00:42:26,243 --> 00:42:27,378 Are you in charge of all this, Tony? 986 00:42:27,444 --> 00:42:28,345 Yeah. 987 00:42:28,412 --> 00:42:29,880 This is a distribution area. 988 00:42:29,947 --> 00:42:31,582 I don't suppose you know, dear, how many individual rolls 989 00:42:31,649 --> 00:42:33,150 are there on that lorry. 990 00:42:33,217 --> 00:42:35,419 TONY SLEVIN: Well, on the pallets is 1,080 rolls. 991 00:42:35,486 --> 00:42:38,389 We have 48 pallets on the trailer, which works 992 00:42:38,455 --> 00:42:40,658 out around about 52,000 rolls. 993 00:42:40,724 --> 00:42:42,159 52,000 rolls. 994 00:42:42,226 --> 00:42:45,296 And we use, individually, about 100 a year. 995 00:42:45,362 --> 00:42:46,697 TONY SLEVIN: Yeah. 996 00:42:46,764 --> 00:42:48,699 GREGG WALLACE: So that lorry would last me 500 years? 997 00:42:48,766 --> 00:42:49,867 Yeah. 998 00:42:49,934 --> 00:42:51,635 It'd last you around about 500 years. 999 00:42:51,702 --> 00:42:54,772 Even if I ate curry and prunes every day? 1000 00:42:54,838 --> 00:42:56,707 If that's your choice, yeah. 1001 00:42:56,774 --> 00:42:58,275 GREGG WALLACE: There is no seasonal peak 1002 00:42:58,342 --> 00:42:59,543 for you, is there? TONY SLEVIN: No. 1003 00:42:59,610 --> 00:43:00,744 GREGG WALLACE: You don't sell more around Easter. 1004 00:43:00,811 --> 00:43:01,745 TONY SLEVIN: No, the same. 1005 00:43:01,812 --> 00:43:03,280 Constant all year round. 1006 00:43:03,347 --> 00:43:06,150 Just constant supply, day in day out. 1007 00:43:06,216 --> 00:43:08,619 Yeah. 1008 00:43:08,686 --> 00:43:10,220 That's the very last pallet going on, right? 1009 00:43:10,287 --> 00:43:11,455 Yeah. 1010 00:43:11,522 --> 00:43:12,589 - That last pallet's going on. - Brilliant. 1011 00:43:12,656 --> 00:43:14,158 Do you know what? 1012 00:43:14,224 --> 00:43:15,626 If I hadn't seen that process with my own eyes, 1013 00:43:15,693 --> 00:43:17,461 I don't think I'd have ever have believed it. 1014 00:43:17,528 --> 00:43:19,396 Who could have imagined anything so simple 1015 00:43:19,463 --> 00:43:22,466 could be so complicated? 1016 00:43:22,533 --> 00:43:24,501 It's a long way from the Swedish forest. 1017 00:43:24,568 --> 00:43:28,138 [music playing] 1018 00:43:29,974 --> 00:43:31,308 GREGG WALLACE (VOICEOVER): Every day, 1019 00:43:31,375 --> 00:43:34,745 16 lorries ship loo roll out of here 1020 00:43:34,812 --> 00:43:37,715 and send it off around the UK. 1021 00:43:37,781 --> 00:43:40,851 The biggest users are in the Northeast, with London 1022 00:43:40,918 --> 00:43:43,587 and the East of England hot on their heels. 1023 00:43:45,656 --> 00:43:48,258 {\an8}GREGG WALLACE: I am genuinely surprised that it takes 1024 00:43:48,325 --> 00:43:52,363 {\an8}this much big, heavy, industrial machinery 1025 00:43:52,429 --> 00:43:56,266 {\an8}to make something as light and fluffy as toilet roll. 1026 00:43:56,333 --> 00:43:58,635 {\an8}But then I suppose they have to make so much of it. 1027 00:43:58,702 --> 00:44:00,671 {\an8}Because if there is one item-- 1028 00:44:00,738 --> 00:44:02,840 {\an8}no matter how mundane we consider 1029 00:44:02,906 --> 00:44:06,276 {\an8}it to be-- that we would never, ever want to run out of, 1030 00:44:06,343 --> 00:44:08,379 {\an8}then it's this. 77401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.