All language subtitles for In Celebration

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,128 --> 00:01:09,769 Steven! 2 00:01:10,358 --> 00:01:14,173 You're mother's gone out. She went shopping an hour since. 3 00:01:14,269 --> 00:01:17,131 - I expect my Dad's in. - Is he on nights? 4 00:01:17,353 --> 00:01:20,991 - That's right. - Oh, well. See you. 5 00:02:19,768 --> 00:02:21,242 Dad! 6 00:02:59,597 --> 00:03:01,046 Dad! 7 00:03:25,394 --> 00:03:28,244 - Dad. - Steven. 8 00:03:28,677 --> 00:03:31,958 You're early. I'd scarcely woken up. 9 00:03:32,186 --> 00:03:34,136 I got away early. 10 00:03:35,764 --> 00:03:37,494 How are you lad? 11 00:03:37,722 --> 00:03:40,597 - You're looking alright. - So's yourself. 12 00:03:40,800 --> 00:03:44,006 A bit older. A bit more weight to go with it. 13 00:03:45,166 --> 00:03:46,870 Take no notice of me. 14 00:03:46,921 --> 00:03:50,279 I only got back from work 3 or 4 hours ago. 15 00:03:50,533 --> 00:03:53,408 Nights! My age! 16 00:03:53,764 --> 00:03:56,308 You'd think they'd give me something else. 17 00:03:56,460 --> 00:03:58,902 - Your mother's out. - Yes! 18 00:04:00,912 --> 00:04:03,151 Gone to buy herself a hat. 19 00:04:04,008 --> 00:04:06,706 - A hat? - For tonight. 20 00:04:06,985 --> 00:04:09,962 I'll tell you. I've heard nothing else for the past fortnight. 21 00:04:10,063 --> 00:04:12,683 You think they'd come up with a few thousand. 22 00:04:12,785 --> 00:04:16,296 Oh no you don't do you? Common sense. 23 00:04:16,474 --> 00:04:19,119 Me? I'm too took to here. 24 00:04:23,418 --> 00:04:26,293 Coal dust. It's a wonder I'm still alive. 25 00:04:26,404 --> 00:04:28,465 I've heard that before. 26 00:04:29,660 --> 00:04:34,345 - But you won't hear it for much longer. - I've heard that before as well. 27 00:04:35,919 --> 00:04:38,436 Well, d'you fancy a cup of tea? 28 00:04:38,576 --> 00:04:41,341 - How are the family then, keeping well? - Alright. 29 00:04:41,443 --> 00:04:44,063 Up and down. Look at this. 30 00:04:44,164 --> 00:04:47,217 I don't think owt's changed here since I was last up. 31 00:04:47,319 --> 00:04:51,795 Family lad, family. There's nothing more important than that. 32 00:04:52,076 --> 00:04:54,314 A good wife, children... 33 00:04:54,466 --> 00:04:56,349 God's good grace. 34 00:04:56,680 --> 00:05:00,898 You've got good health in the family, you don't need anything else. - Aye. 35 00:05:01,915 --> 00:05:07,029 64 years next month. If I've not learnt that, I've learn nothing. 36 00:05:09,953 --> 00:05:13,439 Damn near lost my hand last week. Seven stitches. 37 00:05:13,617 --> 00:05:15,449 You'll have to watch out. 38 00:05:15,525 --> 00:05:18,272 Watch out? At my age? 39 00:05:18,629 --> 00:05:22,393 You're joking. One more year and I'm finished. 40 00:05:22,520 --> 00:05:24,632 They'll pension me off. 41 00:05:25,064 --> 00:05:28,371 50 years I�ve had down with that lot you know. 42 00:05:29,084 --> 00:05:32,798 - That's what I've got to show. - And a little bit more. 43 00:05:34,375 --> 00:05:36,054 I mustn't grumble. 44 00:05:36,181 --> 00:05:38,012 Well then, how's your lot? 45 00:05:38,140 --> 00:05:41,421 How's Sheila. Best daughter-in-law I ever had. 46 00:05:41,548 --> 00:05:43,227 She's alright. 47 00:05:43,761 --> 00:05:48,493 Four kiddies hardly 10 months between 'em. I don't know how they do it 48 00:05:48,621 --> 00:05:50,986 I thought I was impetuous. 49 00:05:51,214 --> 00:05:54,903 There were two or three years between you lot you know. 50 00:05:56,438 --> 00:05:59,465 She's cleaned them windows a dozen times. 51 00:05:59,694 --> 00:06:02,416 It's a wonder there's any glass left in. 52 00:06:02,670 --> 00:06:05,265 Nearly polished 'em right through. 53 00:06:08,191 --> 00:06:11,065 There's not much change out there either. 54 00:06:12,163 --> 00:06:13,561 Hey up. 55 00:06:14,146 --> 00:06:16,945 Get your jacket off lad. Make yourself comfortable. 56 00:06:17,110 --> 00:06:18,487 Mind where you put yourself. 57 00:06:18,648 --> 00:06:22,171 She's puffed up them thick cushions. Straightened every chair. 58 00:06:22,292 --> 00:06:25,136 Just like being in the army. 59 00:06:28,770 --> 00:06:31,950 - How long are you staying. - Have to get back tomorrow. 60 00:06:33,349 --> 00:06:35,410 How's the work going? 61 00:06:36,147 --> 00:06:37,572 Alright. 62 00:06:38,564 --> 00:06:42,735 I wish I'd got half what you've got. And for doing twice as much. 63 00:06:42,812 --> 00:06:44,643 I shouldn't worry. 64 00:06:44,898 --> 00:06:46,704 It's got its drawbacks. 65 00:06:46,780 --> 00:06:51,258 Drawbacks. It can draw back as far as it likes for me. 66 00:06:52,063 --> 00:06:53,385 Teaching! 67 00:06:53,793 --> 00:06:55,421 Coooeee! 68 00:06:55,650 --> 00:06:56,896 Anyone in? 69 00:06:57,049 --> 00:06:59,949 Ayup, look out, she's here, good god. 70 00:07:00,127 --> 00:07:02,518 I thought I saw you Steven. 71 00:07:02,849 --> 00:07:05,927 - How are you keeping? - Hello Mrs. Bernard. 72 00:07:06,684 --> 00:07:09,686 - Well enough. - Pretend she's not here, she'll go away 73 00:07:09,787 --> 00:07:12,790 Doesn't mind me popping in. Always the same. 74 00:07:12,928 --> 00:07:15,548 - How's your kiddies? - Surviving. 75 00:07:15,626 --> 00:07:17,813 I've heard. I've seen the photographs you know. 76 00:07:17,864 --> 00:07:19,644 - And your wife? - Fine. 77 00:07:19,746 --> 00:07:22,442 Your mother never mentions them, but I know. 78 00:07:22,596 --> 00:07:26,945 It all goes on inside. She's ever so excited about tonight. 79 00:07:27,047 --> 00:07:30,888 - Where are you taking them? - Into town. Colin's arranged something. 80 00:07:31,016 --> 00:07:33,864 Your Andrew and Colin not here then yet? 81 00:07:34,119 --> 00:07:38,367 - They're coming up by car. - It's a lovely treat for them. 82 00:07:38,506 --> 00:07:39,498 I hope so. 83 00:07:39,905 --> 00:07:42,424 Forty years, they'll not forget. 84 00:07:42,882 --> 00:07:45,196 Yakking, yakking yacky. 85 00:07:45,285 --> 00:07:47,065 Smells tea a mile off. 86 00:07:47,218 --> 00:07:50,169 The human bloodhound. She's never out of this house. 87 00:07:50,296 --> 00:07:54,086 He hasn�t forgotten me, don't worry, after all these years. 88 00:07:54,213 --> 00:07:56,885 - That's true. - He doesn't let you forget, don't worry 89 00:07:57,037 --> 00:08:00,013 He's out shouting it across the backs whenever he has any news. 90 00:08:00,116 --> 00:08:03,295 You get tired of hearing it, I can tell you. - Tired. 91 00:08:03,422 --> 00:08:06,271 They spend all day flat on their backs round here. 92 00:08:06,501 --> 00:08:08,154 Don't know what work is. 93 00:08:08,230 --> 00:08:13,038 Soon as their husband's gone off, out it comes, teapot, cushion behind the back. 94 00:08:13,089 --> 00:08:16,243 - Feet up. - I know, that's why you never have anything to eat. 95 00:08:16,370 --> 00:08:19,169 and your houses are full up to the chimney with last week's washing. 96 00:08:19,270 --> 00:08:22,374 Last week's? Last bloody year's more likely. 97 00:08:23,162 --> 00:08:26,673 We have to bolt the door sometimes, just to get a bit of peace. 98 00:08:27,283 --> 00:08:30,514 Last week he gave your mother a bit of a shock. Came in 99 00:08:30,769 --> 00:08:33,999 - white as a sheet he was. - Jumping up and down. 100 00:08:34,203 --> 00:08:37,179 - They had to fetch the doctor. - Heart. 101 00:08:37,637 --> 00:08:39,874 He didn't treat it lightly, don't worry. 102 00:08:40,055 --> 00:08:43,030 Better take it easy, more rest. 103 00:08:43,132 --> 00:08:45,141 I said you must be joking. 104 00:08:45,828 --> 00:08:50,228 How would you take it easy with 10 ton of rock coming down on top of your head. 105 00:08:50,458 --> 00:08:52,671 - What did he say? - He laughed. 106 00:08:53,230 --> 00:08:56,691 They don't give a damn. Why should they, an old man. 107 00:08:56,868 --> 00:08:58,572 I should have been dead years ago, 108 00:09:00,150 --> 00:09:01,828 I don't think that's right somehow. 109 00:09:03,737 --> 00:09:05,415 Nay. 110 00:09:05,873 --> 00:09:08,239 I've no illusions, none. 111 00:09:08,798 --> 00:09:13,378 I've had a good life with a lovely woman I can't ask for anything more. 112 00:09:15,209 --> 00:09:16,506 Still... 113 00:09:18,949 --> 00:09:19,712 My... 114 00:09:20,958 --> 00:09:22,535 Well... 115 00:09:23,437 --> 00:09:25,970 Oh, go on. Get shut. 116 00:09:26,160 --> 00:09:28,882 She's waiting for a cup of tea. She'll be here all day. 117 00:09:28,983 --> 00:09:30,711 I'll pop in later, love. 118 00:09:30,832 --> 00:09:33,721 And remember, pinch of salt. 119 00:09:39,696 --> 00:09:43,347 Pinch of salt. I'd like to pinch her bloody salt. 120 00:09:43,474 --> 00:09:45,484 Got noses 10 miles long round here. 121 00:09:45,637 --> 00:09:48,765 She'll be out there yakking it across the back. 122 00:09:55,647 --> 00:09:59,361 We had a letter from our Collie. He's moved his job. 123 00:09:59,614 --> 00:10:00,505 Cars! 124 00:10:00,912 --> 00:10:02,654 Works liaison. 125 00:10:47,142 --> 00:10:49,024 I nearly missed you there you know. 126 00:10:49,075 --> 00:10:52,433 - One of the works cars is it? - Thought you're waiting at the next one 127 00:10:52,585 --> 00:10:54,646 I could only get a lift to here. 128 00:10:54,722 --> 00:10:58,253 - You've thumbed a lift all this way? - Why not? 129 00:10:58,762 --> 00:11:00,416 You better get in, 130 00:11:09,748 --> 00:11:12,343 - How long have you been waiting? - Not long. 131 00:11:13,208 --> 00:11:15,497 - You look like a tramp. - I am a tramp. 132 00:11:15,777 --> 00:11:18,576 It's going to be one of those visits, 133 00:11:23,948 --> 00:11:27,102 We had a letter from our Collie. Moved his job. 134 00:11:27,586 --> 00:11:29,163 Works liaison. 135 00:11:29,338 --> 00:11:32,824 Factory that big would take you a fortnight to walk round it. 136 00:11:32,875 --> 00:11:35,469 Cars! He offered to get us one. 137 00:11:35,596 --> 00:11:37,809 Brand new. Cut price, 138 00:11:38,140 --> 00:11:40,710 - You ought to take it. - What? 139 00:11:41,065 --> 00:11:43,482 Now what would I want with a car? 140 00:11:43,611 --> 00:11:48,114 If you can't shove it, peddle it or hang it on a wall, it's no use to me. 141 00:11:50,046 --> 00:11:51,904 He has to argue. 142 00:11:52,158 --> 00:11:56,559 Whenever the workers are coming out on strike, or think we ought to, 143 00:11:57,068 --> 00:11:59,993 Collie's the one called in by the management to negotiate. 144 00:12:01,951 --> 00:12:04,367 Industrial relations. 145 00:12:04,545 --> 00:12:07,318 A family with relatives like ours and all. 146 00:12:09,856 --> 00:12:11,891 He told me I ought to get out. 147 00:12:12,069 --> 00:12:14,588 Retire now. Buy a house. 148 00:12:14,918 --> 00:12:17,971 - He put up all the cash. - Why don't you? 149 00:12:19,166 --> 00:12:20,617 What? 150 00:12:22,784 --> 00:12:24,082 Andrew's another. 151 00:12:24,285 --> 00:12:29,627 Chucked up his job to become an artist. Nearly 40 with 2 children to support. 152 00:12:30,288 --> 00:12:32,934 My god, it takes some reckoning. 153 00:12:33,690 --> 00:12:36,870 Come here as a solicitor that he's worked at. 154 00:12:37,047 --> 00:12:38,599 That I've worked at. 155 00:12:38,752 --> 00:12:41,830 Many's that night I've spent with him at that table, I can tell you. 156 00:12:41,931 --> 00:12:44,328 Decimals, fractions, Latin. 157 00:12:44,556 --> 00:12:46,490 I seem to remember. 158 00:12:47,126 --> 00:12:50,713 You were the last, Stevie, but by god you were the best. 159 00:12:51,272 --> 00:12:53,918 There were nowt I had to teach you. 160 00:12:54,979 --> 00:12:56,301 The others! 161 00:12:56,428 --> 00:13:00,245 Had to shove it down their throats like trying to eat burnt porridge. 162 00:13:02,254 --> 00:13:04,926 Why don't you take up Colin's offer? 163 00:13:05,120 --> 00:13:07,205 We could all chip in a bit. 164 00:13:07,460 --> 00:13:10,284 I were 15 when I first went down that pit, lad. 165 00:13:11,047 --> 00:13:13,362 49 years. Half a century. 166 00:13:13,489 --> 00:13:15,982 One more'll make it a round number. 167 00:13:16,690 --> 00:13:19,234 Not worth risking your health for. 168 00:13:24,831 --> 00:13:26,865 You remember the war? 169 00:13:27,070 --> 00:13:29,359 Used to carry one of you out there. 170 00:13:29,867 --> 00:13:31,928 - Me. - You? 171 00:13:32,615 --> 00:13:34,327 Ay, I think it were. 172 00:13:35,192 --> 00:13:37,506 They hardly bombed round here. 173 00:13:38,269 --> 00:13:40,813 Must have flown over, thought it weren't worth it. 174 00:13:41,831 --> 00:13:46,282 - Made a mistake there. - They made no mistakes about that. 175 00:13:47,834 --> 00:13:50,937 Miles and miles of nothing, this place. 176 00:13:51,085 --> 00:13:53,349 Always has been, always will be. 177 00:13:53,629 --> 00:13:58,335 Only thing ever come out of here is coal and when that's finished as it will be, 178 00:13:58,590 --> 00:14:00,345 there'll be even less. 179 00:14:02,069 --> 00:14:06,927 Row after row of empty houses. As far as the eye can see. 180 00:14:08,835 --> 00:14:11,226 100 years ago, this was all moorland. 181 00:14:11,328 --> 00:14:12,797 Sheep. 182 00:14:13,559 --> 00:14:15,162 Bit of wood. 183 00:14:18,698 --> 00:14:24,040 When they dig it up in 1,000 years, they'll wonder why we made such a mess. 184 00:14:25,006 --> 00:14:29,966 They'll look at the foundations. Think we lived in little cells like goats. 185 00:14:30,832 --> 00:14:33,172 - We did. - Ay. 186 00:14:39,699 --> 00:14:41,836 Well, how's the book going? 187 00:14:42,752 --> 00:14:44,101 Alright. 188 00:14:45,117 --> 00:14:49,161 One of them was going to be famous. I always thought it'd be you. 189 00:14:49,734 --> 00:14:52,226 - Why that? - You were always so clever. 190 00:14:52,354 --> 00:14:55,279 Don't tell me that's something you forget? 191 00:14:55,508 --> 00:14:57,888 I think I must have done. 192 00:15:01,322 --> 00:15:05,418 Would you like a wash? I'll forget my head one of these days. 193 00:15:06,479 --> 00:15:08,386 I'll go up, have a look round 194 00:15:08,565 --> 00:15:12,380 Not much to see, I can tell you. Two rooms back and front. 195 00:15:12,685 --> 00:15:15,178 If the water's not hot enough, give us a shout. 196 00:15:15,331 --> 00:15:18,536 I'll er... heat some up for you. Won't take a minute. 197 00:15:18,664 --> 00:15:20,596 Right. 198 00:16:49,454 --> 00:16:52,762 - There you are. Well, where else would I be. 199 00:16:55,076 --> 00:16:57,416 You've had some tea then? 200 00:17:00,048 --> 00:17:03,050 - Two of you. - Aye, Mrs. Burnett called in. 201 00:17:05,104 --> 00:17:08,671 - And you gave her some tea then? - Well, I thought I'd better. 202 00:17:08,772 --> 00:17:10,375 Oh, yes. 203 00:17:10,821 --> 00:17:14,853 - And what's going on then? - Going on? 204 00:17:17,135 --> 00:17:19,273 Oh, Steven's upstairs, I forgot. 205 00:17:20,545 --> 00:17:22,706 Forgot! 206 00:17:23,122 --> 00:17:24,914 It slipped me mind. 207 00:17:25,075 --> 00:17:27,061 - He's having a wash. - Having a... 208 00:17:27,182 --> 00:17:29,618 - Have you given him a clean towel? - Towel? 209 00:17:29,779 --> 00:17:33,288 - Oh no, I forgot. - Honestly. 210 00:17:34,202 --> 00:17:36,856 - Don't worry. Nothing's moved, nothing's shifted. 211 00:17:37,058 --> 00:17:39,671 We could do with some more coal. 212 00:17:58,978 --> 00:18:00,843 Well then... 213 00:18:01,113 --> 00:18:03,107 And where have you been all this time? 214 00:18:04,913 --> 00:18:06,593 About. 215 00:18:15,430 --> 00:18:18,279 Oh, you're not looking too good love. 216 00:18:18,381 --> 00:18:20,706 The climate. I'm not used to it up here. 217 00:18:20,826 --> 00:18:24,104 - Aren't they looking after you? - They are, alright. 218 00:18:24,308 --> 00:18:26,165 Let's have a look at you. 219 00:18:26,623 --> 00:18:29,904 You've put on a lot of weight. Or taken a lot off. 220 00:18:30,031 --> 00:18:32,881 - I can't remember. - I forget myself, 221 00:18:33,826 --> 00:18:36,958 Have you had your tea? Let me get you something to eat. 222 00:18:37,060 --> 00:18:38,891 There's no hurry. 223 00:18:42,468 --> 00:18:45,801 - Well, how's your family? - Oh, well. 224 00:18:45,953 --> 00:18:48,649 They must take a lot of upkeep you know. 225 00:18:48,853 --> 00:18:53,457 How old's Roger now? Three months. And Patrick's scarcely one and a quarter 226 00:18:53,661 --> 00:18:57,756 - I don't know I've lost count. - There seems to be a lot of them. 227 00:18:59,594 --> 00:19:03,460 I er... I hope your Dad hasn't been too much. 228 00:19:04,122 --> 00:19:05,445 No... no. 229 00:19:05,622 --> 00:19:08,320 I think you'll do a lot of good you know now you're up here. 230 00:19:08,421 --> 00:19:10,812 If you persuaded him to come out of that pit. 231 00:19:11,042 --> 00:19:14,323 - He's only another year. - Yes, he's told me. 232 00:19:14,736 --> 00:19:18,272 Pride, you've never seen anything like it. 233 00:19:18,717 --> 00:19:21,159 I'll just take these out. 234 00:19:22,496 --> 00:19:26,005 I'm good for carrying if I'm good for nowt else. 235 00:19:26,159 --> 00:19:28,346 They'll send me back as a donkey. 236 00:19:28,524 --> 00:19:32,162 Reincarnation. Written all over me from head to foot. 237 00:19:32,341 --> 00:19:34,606 You better be careful, somebody might hear you. 238 00:19:34,784 --> 00:19:37,531 He don't bother with me. 239 00:19:37,658 --> 00:19:40,406 Don't you think she's looking a picture? - Yes. 240 00:19:40,508 --> 00:19:43,077 40 years of married bliss has left its mark. 241 00:19:43,204 --> 00:19:46,181 D'you know when she walks down that street, people step back, 242 00:19:46,308 --> 00:19:48,113 just to bow to her, 243 00:19:49,766 --> 00:19:52,921 If I come back as a donkey, she'll come back as a queen. 244 00:19:58,492 --> 00:20:00,171 I were just saying love, you look a picture. 245 00:20:00,298 --> 00:20:03,961 - Oh I know. What of? - You know what I mean. 246 00:20:04,445 --> 00:20:08,082 She spends that long in front of the mirror that when I get to look at it 247 00:20:08,311 --> 00:20:12,104 - I find her still in there looking out. - He doesn't change does he? 248 00:20:12,231 --> 00:20:16,327 You see him skip in the back and call me there when Mrs. Burnett comes round. 249 00:20:16,454 --> 00:20:18,438 Mrs. Burnett? 250 00:20:18,692 --> 00:20:21,999 By gum, I'd have to be down to the last woman on earth to consider that. 251 00:20:22,228 --> 00:20:26,476 As it is love, I'm still up with the first. 252 00:20:27,973 --> 00:20:30,619 I don't know. He hasn't known where to put himself you know, 253 00:20:30,772 --> 00:20:32,755 since he's known you were coming. 254 00:20:32,909 --> 00:20:37,550 Ever since you went to university he's not known what to do with himself. 255 00:20:37,726 --> 00:20:41,566 - What? How long ago? - 15 years. - Longer. 256 00:20:41,675 --> 00:20:45,796 Education lad, you can't do without. Look at your mother. 257 00:20:45,949 --> 00:20:50,833 Left school when she were 16. 16, that were nearly retirement age in them days. 258 00:20:50,959 --> 00:20:54,067 - She's still got her certificate upstairs. - I remember. 259 00:20:54,144 --> 00:20:59,180 Proficiency in Domestic Science, Nature Study and the English Language. 260 00:20:59,435 --> 00:21:02,004 All done out in copperplate script. 261 00:21:02,081 --> 00:21:04,115 Miss Celance Watson. 262 00:21:04,373 --> 00:21:07,120 Her father were a pig breeder just out of town. 263 00:21:07,247 --> 00:21:09,282 A small holder. 264 00:21:09,410 --> 00:21:12,538 A pig breeder who kept pigs. 265 00:21:12,716 --> 00:21:16,888 By gum, you had to be in love, I tell you, to step inside her house. 266 00:21:17,778 --> 00:21:20,170 Well, I've heard some things. 267 00:21:22,051 --> 00:21:24,341 And she ends up marrying me. 268 00:21:24,443 --> 00:21:26,706 Never forgiven me, have you, love? 269 00:21:27,394 --> 00:21:29,835 Ay, but you know I love you. 270 00:21:31,133 --> 00:21:33,473 And I married you all the same. 271 00:21:37,089 --> 00:21:40,345 I'll show you my hat later, love. 272 00:21:41,261 --> 00:21:43,092 - Yes. - It won't frighten us will it? 273 00:21:43,271 --> 00:21:47,061 Remember we've got to walk down that street with you in public. 274 00:21:47,137 --> 00:21:51,208 - I don't mind walking with a woman... - You've got nothing to be ashamed of. 275 00:21:51,335 --> 00:21:53,547 Oh, I'd never be ashamed, love. 276 00:21:54,082 --> 00:21:58,406 whatever you wear darling, I never have been and I never will be ashamed. 277 00:21:58,490 --> 00:22:01,517 Well, in that case we'll be alright. 278 00:22:04,137 --> 00:22:08,385 Embarrassed, now I might be embarrassed, but... never ashamed. 279 00:22:14,679 --> 00:22:16,867 She's a good woman. 280 00:22:17,248 --> 00:22:20,504 One of the best. A lady. 281 00:22:23,375 --> 00:22:25,944 That were a bit of a let down, marrying me. 282 00:22:26,097 --> 00:22:27,801 Oh, now. 283 00:22:28,081 --> 00:22:30,472 I wouldn't have thought so. 284 00:22:31,078 --> 00:22:33,775 Nay lad, never one to grumble. 285 00:22:35,657 --> 00:22:39,040 Well then Steve, what's it feel like to be home? 286 00:22:39,523 --> 00:22:42,246 - Home? - After all this time. 287 00:22:43,827 --> 00:22:46,370 Well, I don't know Dad. 288 00:22:46,548 --> 00:22:48,609 Very much the same. 289 00:23:36,711 --> 00:23:39,153 Tell her I won't be long. Not safe to leave it parked round here. 290 00:23:39,280 --> 00:23:41,798 - I'll find somewhere on the road. - Alright. See you. 291 00:23:43,452 --> 00:23:45,945 You've forgotten your bag. 292 00:24:09,037 --> 00:24:11,175 Hey, where are we? 293 00:24:11,732 --> 00:24:14,634 Come on then, open up. 294 00:24:15,092 --> 00:24:16,771 Here we are. 295 00:24:23,889 --> 00:24:27,400 There you are love. I wondered where you'd got to. 296 00:24:27,552 --> 00:24:31,623 On the lav then were you eh? - I was not. 297 00:24:33,039 --> 00:24:35,949 By golly, there's been a lot put on round here hasn't there? 298 00:24:36,110 --> 00:24:38,285 Go on, get on! 299 00:24:38,506 --> 00:24:41,562 Hey, where is he? Come on then. 300 00:24:42,242 --> 00:24:43,590 Where's he hiding? 301 00:24:43,701 --> 00:24:45,035 I'll be up there old man. 302 00:24:45,163 --> 00:24:47,249 Snoring off his head. I'll go up and I'll tip him out. 303 00:24:47,421 --> 00:24:49,465 - You won't. He's out. - What? 304 00:24:49,586 --> 00:24:52,948 - He went down to the pub with Steven. - Steven? - After dinner. 305 00:24:53,036 --> 00:24:55,595 I've been expecting them back any minute. 306 00:24:55,807 --> 00:24:58,347 - Isn't Colin with you then? - Parking. 307 00:24:58,476 --> 00:25:00,175 Didn't think it was safe to leave it outside. 308 00:25:00,348 --> 00:25:03,122 Oh no, I'm not surprised these days. 309 00:25:03,384 --> 00:25:05,449 I don't know. 310 00:25:05,711 --> 00:25:07,647 Like a museum is this. 311 00:25:07,862 --> 00:25:09,733 Hasn't changed in 5,000 years. 312 00:25:09,861 --> 00:25:13,256 We've just had it decorated a few months since. 313 00:25:13,556 --> 00:25:15,342 Oh, what with then? 314 00:25:15,577 --> 00:25:16,696 Soot! 315 00:25:17,319 --> 00:25:20,675 I can see somebody hasn't changed, I can. 316 00:25:22,126 --> 00:25:25,632 Gun Smoke in Paradise. I used to marvel at that. 317 00:25:25,862 --> 00:25:29,238 My Dad's reading age hasn't risen beyond when he was ten years old. 318 00:25:29,324 --> 00:25:32,485 - We can't all be educated you know. - No. 319 00:25:33,066 --> 00:25:35,432 No. Thank god for that. 320 00:25:35,518 --> 00:25:38,636 Whereas what you've done with yours. 321 00:25:39,518 --> 00:25:41,732 I shouldn't mention it I suppose but... 322 00:25:41,797 --> 00:25:44,184 What Peggy must be thinking I can't imagine. 323 00:25:44,270 --> 00:25:46,571 She must be out of her mind with worry. 324 00:25:46,872 --> 00:25:50,263 - What are you living on? - On love, my dear. Like everybody else. 325 00:25:50,392 --> 00:25:52,220 We've been married now you know for 17 years. 326 00:25:52,435 --> 00:25:55,941 If we haven't got a bit of that left in stock, then we might as well not try. 327 00:25:56,048 --> 00:25:58,391 But how are you living? 328 00:25:58,478 --> 00:26:00,951 I mean, what sort of pictures d'you paint? 329 00:26:02,026 --> 00:26:04,520 - I know? - What? 330 00:26:05,251 --> 00:26:08,305 You think I paint... young ladies. 331 00:26:08,434 --> 00:26:11,788 - Or better still... young men. - What? 332 00:26:11,918 --> 00:26:13,832 Come on. Admit it. 333 00:26:14,047 --> 00:26:16,864 She thinks I spend my time painting young ladies with no clothes on. 334 00:26:17,639 --> 00:26:20,713 She thinks I gave up my career as one of the greatest solicitors in the land 335 00:26:20,863 --> 00:26:23,810 in order to peruse certain young ladies without their clothes. 336 00:26:24,122 --> 00:26:27,584 - I thought nothing of the kind. - Come on, you're as bad as Peggy. 337 00:26:27,756 --> 00:26:29,541 - She thought the same. - I'm not surprised. 338 00:26:29,670 --> 00:26:31,950 - I really puzzled her. - What? 339 00:26:32,078 --> 00:26:34,831 The picture, Peggy, came in with it tucked beneath the arm. 340 00:26:34,980 --> 00:26:38,572 She thought, well I don't know what she thought she was going to see. 341 00:26:38,679 --> 00:26:41,904 She was half blushing before I had a chance to put it down. 342 00:26:42,034 --> 00:26:43,582 Lo and behold... 343 00:26:43,733 --> 00:26:45,109 Triangles! 344 00:26:46,098 --> 00:26:48,141 Triangles? 345 00:26:48,593 --> 00:26:50,571 After that... squares. 346 00:26:50,700 --> 00:26:53,152 - Squares? - Rectangles... rhomboids. 347 00:26:54,418 --> 00:26:56,396 Sometimes even nothing. 348 00:26:56,589 --> 00:26:59,428 - Nothing? - When I say nothing you know there'd be a... 349 00:26:59,600 --> 00:27:02,095 spot of something, a little red. 350 00:27:02,235 --> 00:27:04,751 Touch of viridian, cerulean. 351 00:27:04,945 --> 00:27:07,203 Trickle there. Ooh, lovely. 352 00:27:08,495 --> 00:27:09,828 Still... 353 00:27:10,000 --> 00:27:13,247 - Old fashioned. - Old fashioned? - Yeah. 354 00:27:15,333 --> 00:27:18,301 Yeah, I don't use paint now you know. 355 00:27:20,504 --> 00:27:22,138 Plastic compound, 356 00:27:22,266 --> 00:27:25,988 Plus miscellaneous bric-a-brac picked up from the refuse dump outside the town. 357 00:27:30,406 --> 00:27:32,319 Got arrested once. 358 00:27:32,878 --> 00:27:34,943 - Arrested? - Yeah. 359 00:27:36,427 --> 00:27:38,599 Loitering with intent. 360 00:27:38,775 --> 00:27:41,012 Ran rings round them at the station. 361 00:27:41,635 --> 00:27:43,979 You better get a solicitor, they said. 362 00:27:44,173 --> 00:27:45,506 I am a solicitor, I said. 363 00:27:45,613 --> 00:27:48,130 Why Mr. Shaw, they said, we didn't recognize you. 364 00:27:48,237 --> 00:27:51,291 Artist now mate, I said, don't you forget it. 365 00:27:51,613 --> 00:27:54,194 I don't know why you ever gave it up. 366 00:27:54,372 --> 00:27:57,361 After all those years you spent studying with it. 367 00:27:57,447 --> 00:27:59,446 It seems such a waste. 368 00:27:59,575 --> 00:28:02,350 You were never interested in art before, 369 00:28:03,074 --> 00:28:05,568 No. I'm not now either. 370 00:28:06,428 --> 00:28:08,256 Well I... 371 00:28:12,254 --> 00:28:15,179 I've said enough. You must know your own mind. 372 00:28:21,437 --> 00:28:24,512 Mad River Guns. He must get through these faster than he does a cigarette. 373 00:28:25,467 --> 00:28:28,930 He brings them home from work. I don't know where he gets them from. 374 00:28:29,209 --> 00:28:32,456 I hope you fumigate them before they come into the house. 375 00:28:32,822 --> 00:28:36,328 - I thought about it a time or two I can tell you. - I bet, I bet. 376 00:28:36,478 --> 00:28:38,951 No alien bodies in this house. 377 00:28:39,123 --> 00:28:41,209 That's always been our motto 378 00:28:44,804 --> 00:28:47,169 What was that... subject? 379 00:28:47,406 --> 00:28:50,395 - Subject? - You were always top in at school. 380 00:28:50,610 --> 00:28:52,996 - Domestic science. - No, no. 381 00:28:53,448 --> 00:28:56,696 - Human hygiene. - Human hygiene. 382 00:28:56,975 --> 00:28:59,878 I remember you telling us, when we were lads. 383 00:29:00,543 --> 00:29:04,457 Human Hygiene. The sort of vision those words created. 384 00:29:05,037 --> 00:29:09,102 It was an experimental class. Never been taught in a school before. 385 00:29:09,323 --> 00:29:11,624 Never looked back since. 386 00:29:11,731 --> 00:29:13,796 No wonder we were so clean. 387 00:29:20,440 --> 00:29:23,038 - Came top eh? - Well... 388 00:29:23,705 --> 00:29:26,392 Used to tell my friend about it at school. 389 00:29:26,542 --> 00:29:29,209 Human Hygiene eh? Frightened them all to death. 390 00:29:29,339 --> 00:29:30,951 They thought, well... 391 00:29:31,080 --> 00:29:33,640 I don't know what they thought. 392 00:29:34,155 --> 00:29:37,144 Anyway, I never had any trouble with them after that. 393 00:29:37,377 --> 00:29:40,172 There he is, look! 394 00:29:40,366 --> 00:29:43,248 He must have walked for miles. 395 00:29:43,420 --> 00:29:45,032 I don't know. 396 00:29:51,999 --> 00:29:53,913 Hello! 397 00:29:56,473 --> 00:29:57,956 Hello? 398 00:30:00,451 --> 00:30:01,569 Hello. 399 00:30:02,419 --> 00:30:04,290 - What? - I said hello. 400 00:30:04,699 --> 00:30:06,892 - Oh. - She thinks you're coming in the back. 401 00:30:06,999 --> 00:30:09,085 - Mother! - Did you park the car? 402 00:30:09,172 --> 00:30:10,612 Yes. Mother!" 403 00:30:13,387 --> 00:30:15,602 Oh, there you are love. 404 00:30:16,010 --> 00:30:18,419 I thought you were coming in the... 405 00:30:18,547 --> 00:30:22,267 How lovely. Oh thank you love. 406 00:30:23,520 --> 00:30:24,875 I do appreciate that. 407 00:30:25,004 --> 00:30:27,746 Trust him to come in the front. Only for royalty is that you know. 408 00:30:27,854 --> 00:30:29,982 Workers have to use the rear, 409 00:30:30,090 --> 00:30:32,799 Take no notice love, he's in one of his moods, 410 00:30:33,165 --> 00:30:36,219 Iconoclastic - What? - I'm iconoclastic! 411 00:30:36,348 --> 00:30:38,928 I remember her telling me that when I was, how old, 11 or 12. 412 00:30:39,057 --> 00:30:42,198 I've just got the word for you lad, she said. And she took out her dictionary. 413 00:30:42,348 --> 00:30:44,799 - You know her first prize for... - Hygiene. 414 00:30:45,230 --> 00:30:46,735 You see now, he remembers that. 415 00:30:47,057 --> 00:30:50,016 - I don't remember looking. - I didn't dare mention it for years. 416 00:30:50,145 --> 00:30:53,220 I went round all that time thinking it was some kind of sexual deviation. 417 00:30:53,296 --> 00:30:56,715 - Well I don't remember that. - Iconoclastic. 418 00:30:57,274 --> 00:31:00,285 First girl I ever took out. When we got to her gate, moon shining... 419 00:31:00,413 --> 00:31:02,736 I said I think I better warn you, I said 420 00:31:02,822 --> 00:31:04,263 before I start anything 421 00:31:04,470 --> 00:31:06,384 I'm iconoclastic. 422 00:31:07,029 --> 00:31:10,512 She said: I better get in then. Yes I said, I think you should. 423 00:31:10,814 --> 00:31:13,244 Three hours of that I've had in the car. 424 00:31:14,232 --> 00:31:16,749 - You've heard about his painting. - I have. 425 00:31:17,071 --> 00:31:19,943 The only he took it up is because they couldn't stand his conversation 426 00:31:20,050 --> 00:31:24,115 - in the office any longer. - He's got his father's nature all right 427 00:31:24,586 --> 00:31:26,565 I think I must have. 428 00:31:27,628 --> 00:31:29,521 Where is he by the way? In bed? 429 00:31:29,714 --> 00:31:32,661 - At the pub. - I'll get you a cup of tea, love. 430 00:31:33,457 --> 00:31:35,413 There's your Dad now. And Steven. 431 00:31:35,500 --> 00:31:37,220 I won't be a minute. 432 00:31:37,693 --> 00:31:39,757 Hope we haven't kept you waiting love. 433 00:31:40,166 --> 00:31:41,616 You know Clive and Andrew are here. 434 00:31:41,745 --> 00:31:43,422 Alright? 435 00:31:43,744 --> 00:31:45,121 Alright. 436 00:31:47,013 --> 00:31:50,055 There... There you are then. How are you lad? 437 00:31:50,228 --> 00:31:52,443 You're looking pretty well yourself. 438 00:31:52,658 --> 00:31:55,560 - How are you? - You damned old wreck. 439 00:31:55,732 --> 00:31:59,152 - How many have you had eh? - I go down there for social reasons. 440 00:31:59,260 --> 00:32:02,464 - Not for anything else. - Oh aye, we know. 441 00:32:03,904 --> 00:32:05,818 I'm not the drinker in the house. 442 00:32:06,021 --> 00:32:08,237 She's in there stoking up. 443 00:32:08,387 --> 00:32:10,623 Don't you worry. They know you of old. 444 00:32:10,752 --> 00:32:13,720 Heart of gold. Never stops working. 445 00:32:16,645 --> 00:32:19,203 Were that your car, Mrs. Burnett told us about? 446 00:32:19,312 --> 00:32:22,688 We just come up with her. She saw it down the road. 447 00:32:23,332 --> 00:32:26,064 They'll bury that woman in a glass coffin. 448 00:32:30,117 --> 00:32:34,117 If she couldn't look out, she never step inside. 449 00:32:35,451 --> 00:32:38,333 Well then Steve... How's your writing going? 450 00:32:38,464 --> 00:32:39,216 Alright. 451 00:32:39,388 --> 00:32:42,140 Your mother said in her last letter you were going to publish a book. 452 00:32:42,313 --> 00:32:44,528 - I was. - Well then? 453 00:32:44,657 --> 00:32:46,721 I shall look forward to seeing it. 454 00:32:47,728 --> 00:32:50,179 He's got all the brains has Steve. 455 00:32:50,265 --> 00:32:52,523 And all the kiddies too. 456 00:32:57,373 --> 00:32:59,309 Are you alright out there love? 457 00:32:59,416 --> 00:33:02,169 I'm alright. Don't you worry. 458 00:33:05,402 --> 00:33:07,875 They ought to run tea in pipes around here instead of water. 459 00:33:08,025 --> 00:33:10,133 - They'd make a fortune. - Round here they would. 460 00:33:14,283 --> 00:33:16,067 Slake your thirst. 461 00:33:16,670 --> 00:33:18,240 Dust. 462 00:33:19,143 --> 00:33:22,175 Sounds as though you've got half a ton of best nugget down there Dad. 463 00:33:22,304 --> 00:33:25,444 Well I have, don't worry, I shouldn't be surprised. 464 00:33:25,881 --> 00:33:28,655 I'll go and see if my mother needs a hand. 465 00:33:30,633 --> 00:33:32,031 Executive. 466 00:33:37,057 --> 00:33:38,477 Nice bit of coat, 467 00:33:39,982 --> 00:33:41,895 You won't find one of them where I work. 468 00:33:42,003 --> 00:33:45,525 I don't know. Can't miners earn as much as dentists these days? 469 00:33:45,612 --> 00:33:46,708 Where? 470 00:33:46,794 --> 00:33:50,729 At the bloody dogs they might. It's the only place they can. 471 00:33:53,810 --> 00:33:56,413 I've even thought you know, of going down myself. 472 00:33:56,907 --> 00:33:59,058 You've got a career you have. I spent half my life 473 00:33:59,186 --> 00:34:01,014 making sure none of you went down that pit. - I've always thought 474 00:34:03,250 --> 00:34:06,512 coal mining was one of the few things I could really do. 475 00:34:06,641 --> 00:34:10,511 One of the few things for which I'm ideally equipped. 476 00:34:10,662 --> 00:34:14,017 And yet the one thing in life from which I'm actually excluded. 477 00:34:14,167 --> 00:34:17,802 You are ideally equipped to be a professional man. 478 00:34:18,017 --> 00:34:20,812 Or how you want. That place... 479 00:34:20,984 --> 00:34:24,812 An animal could do what I do. And I can tell you, most of them are. 480 00:34:25,522 --> 00:34:26,833 He's right. 481 00:34:30,492 --> 00:34:33,179 - I've been studying your library. - What? 482 00:34:33,953 --> 00:34:38,254 One of the first things I ever remember was a picture of one of them. 483 00:34:38,620 --> 00:34:41,394 A cowboy with a hat out here. 484 00:34:41,545 --> 00:34:45,953 Trousers flapping like wings, mounted on the back of a rearing horse. 485 00:34:47,230 --> 00:34:50,090 Somehow it still sums it all up. 486 00:34:51,123 --> 00:34:53,488 - What? - Dunno. 487 00:34:55,252 --> 00:34:56,714 Freedom... 488 00:34:59,144 --> 00:35:01,358 They're nowt that just pass the time. 489 00:35:01,445 --> 00:35:04,197 - I bet you can't remember a single one. - What? 490 00:35:04,886 --> 00:35:06,455 What happens... 491 00:35:06,585 --> 00:35:08,735 at Bloodstone Creek... 492 00:35:09,057 --> 00:35:11,658 when Barry Hogan rides... 493 00:35:13,808 --> 00:35:15,830 I couldn't tell you. 494 00:35:19,410 --> 00:35:21,798 Bring the tray, love, 495 00:35:25,475 --> 00:35:27,195 Here we are. 496 00:35:28,177 --> 00:35:30,200 Oh, thank you dear. 497 00:35:33,619 --> 00:35:37,059 - He'd make a lovely mother. - You'd better watch out. 498 00:35:37,145 --> 00:35:39,597 He'll shove it right over your head. 499 00:35:39,679 --> 00:35:42,045 He couldn't knock a fly off a rice pudding. 500 00:35:42,217 --> 00:35:43,485 Don't be to sure. 501 00:35:43,592 --> 00:35:46,087 He'd negotiate with it first. 502 00:35:53,687 --> 00:35:55,601 You're a quiet one love. 503 00:35:55,710 --> 00:35:58,590 Sure your Dad didn't persuade you to have too much to drink? 504 00:35:58,999 --> 00:35:59,967 No. 505 00:36:00,225 --> 00:36:03,795 He doesn't say much, but he doesn't miss owt, do you lad? 506 00:36:03,989 --> 00:36:06,440 How's your book going then Steve? 507 00:36:07,150 --> 00:36:08,522 Alright 508 00:36:11,877 --> 00:36:13,748 Well not really. 509 00:36:14,522 --> 00:36:16,393 I've packed it in. 510 00:36:16,823 --> 00:36:19,317 Packed it in? Why it's years. 511 00:36:23,067 --> 00:36:25,604 Well, why d'you give it up then lad? 512 00:36:30,407 --> 00:36:32,278 Not my cup of tea. 513 00:36:36,537 --> 00:36:38,601 I'll stick to what I've got I suppose. 514 00:36:40,106 --> 00:36:43,791 He's better off looking after his wife and family and not writing books, 515 00:36:43,953 --> 00:36:46,361 What was it all about then Steve? 516 00:36:49,510 --> 00:36:52,554 Modern society, to put it into words. 517 00:36:53,025 --> 00:36:54,867 I don't know. 518 00:36:55,099 --> 00:36:58,458 Indicating, without being too aggressive... 519 00:36:58,947 --> 00:37:02,667 how we'd all succumbed to the passivity of modern life. 520 00:37:03,106 --> 00:37:06,525 Industrial discipline... and moral turpitude. 521 00:37:06,676 --> 00:37:09,966 - Don't mock him. - I'm not mocking him. 522 00:37:11,063 --> 00:37:13,320 He let me read a bit of it once, What, four years ago? 523 00:37:13,385 --> 00:37:15,471 Been writing it nearly seven. 524 00:37:15,600 --> 00:37:18,030 I don't know why he's packed it in. 525 00:37:18,934 --> 00:37:20,998 I agreed with every word. 526 00:37:21,385 --> 00:37:23,278 Agreed with what? 527 00:37:24,675 --> 00:37:26,739 His view of society. 528 00:37:27,428 --> 00:37:29,105 The modern world. 529 00:37:31,212 --> 00:37:34,202 Nay, I can't make head nor tail of it. 530 00:37:37,213 --> 00:37:39,986 Are you in, love, or are you out? 531 00:37:40,761 --> 00:37:42,524 No we're out! 532 00:37:42,653 --> 00:37:44,889 Don't worry, We've had her in here before. 533 00:37:44,997 --> 00:37:49,083 He never changes does he. Take no notice love, we're in. 534 00:37:49,223 --> 00:37:52,425 - We hear all about you now you know. - Not too much I hope. 535 00:37:52,566 --> 00:37:56,254 No, no. Just the right thing. What your father wants to tell us. 536 00:37:56,362 --> 00:37:59,523 - Don't worry. I tell her nowt. - How are you Andrew? 537 00:37:59,774 --> 00:38:01,425 I hear you've given up your job. 538 00:38:01,606 --> 00:38:04,749 That's right. If you hear of anything going round here, just let me know. 539 00:38:04,867 --> 00:38:06,695 That'll be the day. 540 00:38:06,888 --> 00:38:09,383 When he comes looking for a job round here. 541 00:38:09,802 --> 00:38:12,125 It'll be sooner than you think, don't worry. 542 00:38:12,340 --> 00:38:13,802 We're thinking of setting up in business. 543 00:38:13,910 --> 00:38:16,727 Business? What sort of business then's that? 544 00:38:16,813 --> 00:38:20,017 - Glass coffins. - Glass coffins? 545 00:38:20,167 --> 00:38:22,296 Or wooden ones, with little windows in. 546 00:38:23,026 --> 00:38:27,242 - Would you like a cup of tea? - I wouldn't mind. I wouldn't say no. 547 00:38:27,435 --> 00:38:30,768 Like asking a dog if it wants to piddle. 548 00:38:31,650 --> 00:38:35,629 - It must be a proud day, love 40 years. - That's right. 549 00:38:35,854 --> 00:38:37,811 We'd have waited until we'd been married 50 550 00:38:37,919 --> 00:38:41,617 Only I don't think either of us would have lasted that long. 551 00:38:41,876 --> 00:38:44,886 Forty years. It's a round number. 552 00:38:45,145 --> 00:38:48,908 I'm near retiring, God willing. And what with one thing and another... 553 00:38:49,101 --> 00:38:51,445 Mother here, she's going to be... 554 00:38:51,725 --> 00:38:54,907 Well, she's going to be a certain age next week. 555 00:38:55,445 --> 00:38:57,423 I shall be sixty. 556 00:38:58,434 --> 00:39:01,251 Well, I don't mind them knowing. 557 00:39:02,092 --> 00:39:04,222 She were a young lass of 20 when I married her. 558 00:39:04,355 --> 00:39:07,107 And in my eyes she's been the same age ever since. 559 00:39:07,441 --> 00:39:10,301 Come now. Don't let's exaggerate too much. 560 00:39:10,440 --> 00:39:14,968 Nay, you're as old as you feel. And that's the way I'll always see you love. 561 00:39:17,032 --> 00:39:20,107 - Look at the time. - Ay, come on, we better get moving. 562 00:39:20,258 --> 00:39:22,559 - The Excelsior Hotel - That's the one. 563 00:39:22,850 --> 00:39:26,613 They only finished it last year. Twelve stories high. 564 00:39:26,828 --> 00:39:30,053 Costs you a pound to take your coat off. If you sneeze it costs you a fiver. 565 00:39:30,128 --> 00:39:33,269 If you ask for a glass of water, you've got to tip ten bob to pour it out. 566 00:39:33,398 --> 00:39:37,097 I'll tell you, I'm in the wrong bloody business. 567 00:39:40,193 --> 00:39:42,816 I'm only sorry your Jamie never lived to see it. 568 00:39:44,455 --> 00:39:46,004 Well... 569 00:39:46,305 --> 00:39:48,111 He was a lovely lad he was. 570 00:39:48,519 --> 00:39:50,928 Ay, we'd have been alright with the four of them we would. 571 00:39:51,079 --> 00:39:53,100 They wouldn't remember him. 572 00:39:53,853 --> 00:39:55,465 Nay. 573 00:39:55,885 --> 00:39:58,078 You have your tribulations. 574 00:39:58,358 --> 00:40:01,970 Missed him, you did, by about three months, 575 00:40:02,150 --> 00:40:05,827 - And Colin there... - He was almost two. 576 00:40:05,999 --> 00:40:08,430 Andrew... nearly five. 577 00:40:08,600 --> 00:40:13,523 Now he could have been an artist. He could draw like a little angel. 578 00:40:14,556 --> 00:40:16,534 How old was he? 579 00:40:17,179 --> 00:40:19,760 He was seven when he died. 580 00:40:20,190 --> 00:40:21,911 He had a little book. 581 00:40:22,351 --> 00:40:25,061 His teacher sent it all from school. 582 00:40:25,362 --> 00:40:29,190 Drawings. You wouldn't know they hadn't been done by an artist. 583 00:40:29,362 --> 00:40:30,954 Shapes... 584 00:40:31,211 --> 00:40:32,631 Colours... 585 00:40:35,619 --> 00:40:38,372 There were one of three apples on a plate. 586 00:40:38,544 --> 00:40:40,507 You could almost pick them up. 587 00:40:43,060 --> 00:40:44,748 Pneumonia. 588 00:40:45,314 --> 00:40:49,690 Didn't have the protection against it in them days, like they do now, 589 00:40:51,217 --> 00:40:55,389 I'd have cut off my right arm, I bloody would. 590 00:40:58,925 --> 00:41:00,581 Right then. 591 00:41:00,924 --> 00:41:02,623 Let's be moving. 592 00:41:03,055 --> 00:41:04,881 On with the dance. 593 00:41:04,978 --> 00:41:07,882 Oh well, I best be getting back. 594 00:41:08,225 --> 00:41:10,634 How are your lot then, Mrs. Burnett? 595 00:41:10,763 --> 00:41:12,117 Well enough. 596 00:41:12,344 --> 00:41:16,279 Half a dozen kiddies, not two minutes to come up and see their mother. 597 00:41:16,413 --> 00:41:18,741 Still, that's how it is. 598 00:41:18,913 --> 00:41:21,667 That's where you're lucky love. Your lads come home. 599 00:41:21,828 --> 00:41:25,526 Don't disown you. Don't forget you when you're getting old. 600 00:41:25,666 --> 00:41:28,118 Ay, we've been lucky we have. 601 00:41:28,794 --> 00:41:31,848 If you drop your key off, I'll make sure your fire's in when you get back. 602 00:41:32,010 --> 00:41:34,224 - Thanks, love. - Now don't do anything I wouldn't do. 603 00:41:34,321 --> 00:41:39,160 - That don't leave us so bloody much. Tarrah, love. I'm off before he starts. 604 00:41:41,212 --> 00:41:43,074 One of the best she is. 605 00:41:43,568 --> 00:41:45,138 One of the best what? 606 00:41:48,162 --> 00:41:49,841 Forget it. 607 00:41:50,077 --> 00:41:52,808 Oh you should have heard him in the car. 608 00:41:52,900 --> 00:41:54,915 Talk about the two nations. 609 00:41:55,115 --> 00:41:57,764 The dignity of the manual labourer, 610 00:41:58,075 --> 00:42:01,033 - Labourer? - I should forget it. 611 00:42:02,815 --> 00:42:07,804 Never ask an ex-patriot working class man about his views on his former class. 612 00:42:07,955 --> 00:42:12,123 D'you know, when he left school and went to university, 613 00:42:12,661 --> 00:42:15,972 Colin was a card carrying member of the CP. 614 00:42:16,772 --> 00:42:19,450 CP? What's that? 615 00:42:19,631 --> 00:42:21,864 - Communist. - Communist? 616 00:42:23,908 --> 00:42:27,009 To my mother, communist is synonymous with sex deviate. 617 00:42:27,150 --> 00:42:28,037 Pervert. 618 00:42:28,145 --> 00:42:30,510 Luster after young girls, defiler of young men. 619 00:42:30,618 --> 00:42:32,510 I never said that. 620 00:42:32,607 --> 00:42:35,596 - I didn't know you were a communist. - No, neither did he. 621 00:42:35,682 --> 00:42:38,994 It only lasted a year. It gives him an aura of respectability now, 622 00:42:39,123 --> 00:42:40,972 when he's negotiating with the men. 623 00:42:41,080 --> 00:42:44,456 - You'd go down well, I can tell you. - Damn well where? 624 00:42:44,628 --> 00:42:46,327 Like Rhondda 625 00:42:46,786 --> 00:42:49,101 You can't get much lower than where I am mate. 626 00:42:49,262 --> 00:42:53,251 Look we're here to celebrate, not to have arguments. 627 00:42:53,381 --> 00:42:56,068 I can remember when they were all at home. 628 00:42:56,283 --> 00:42:58,713 Arguments? It were like a debating palace. 629 00:42:58,843 --> 00:43:01,509 Your head got dizzy, trying to follow each one. 630 00:43:01,605 --> 00:43:04,230 - Here, I'll take this. - Thank you love. 631 00:43:06,037 --> 00:43:09,392 Well, I'll go off and get changed then. 632 00:43:09,736 --> 00:43:12,919 - Are you coming Dad? - Ay, I'm coming. 633 00:43:16,381 --> 00:43:18,111 Alright then? 634 00:43:24,222 --> 00:43:25,853 Look lads... 635 00:43:26,198 --> 00:43:27,947 About Jamie... 636 00:43:28,090 --> 00:43:29,517 I wouldn't talk about him too much. 637 00:43:29,658 --> 00:43:32,154 I know you didn't bring it up, but... 638 00:43:32,348 --> 00:43:34,004 Well, your mother, 639 00:43:34,262 --> 00:43:37,756 As you get older, you start thinking about these things. 640 00:43:38,210 --> 00:43:39,617 What about them? 641 00:43:39,950 --> 00:43:42,531 Nay, I've said enough. 642 00:43:42,890 --> 00:43:45,310 Right then. I'll get up and get polished up. 643 00:43:45,439 --> 00:43:48,804 Leave a bit of muck on Dad. We won't know you without. 644 00:43:48,911 --> 00:43:50,094 Some hope to that. 645 00:43:50,179 --> 00:43:53,879 - I'll get a proper inspection. - Hygiene, 646 00:43:54,519 --> 00:43:57,422 Hygiene! That's it. 647 00:43:57,702 --> 00:44:00,304 Right then. Think on. 648 00:44:13,241 --> 00:44:17,219 Well! This time tomorrow, we'll all be back home. 649 00:44:19,459 --> 00:44:22,629 I should just lay off you know, just one. Give it a rest. 650 00:44:22,790 --> 00:44:25,180 Are you going to negotiate with me or something, Colin? 651 00:44:25,255 --> 00:44:28,254 We're here to give them a good time. Something to remember. 652 00:44:28,405 --> 00:44:30,857 God alone knows, they deserve it. 653 00:44:32,530 --> 00:44:34,581 Ay, he's right. 654 00:44:37,847 --> 00:44:39,975 What about you Steve? 655 00:44:40,879 --> 00:44:43,524 What are you so quiet about? 656 00:44:44,575 --> 00:44:46,166 Silent Steven. 657 00:44:46,511 --> 00:44:48,532 They called him that at school. 658 00:44:49,381 --> 00:44:51,027 I've just thought. 659 00:44:51,758 --> 00:44:54,897 I've all that way to walk back to get the car. 660 00:44:55,134 --> 00:44:56,553 Ring for a taxi. 661 00:44:56,726 --> 00:44:59,951 Same distance to the phone box the other way. 662 00:45:02,295 --> 00:45:05,650 You forget don't you, what a primitive place this really is. 663 00:45:06,046 --> 00:45:09,456 You know the other morning we ran out of toothpaste at home. Suddenly I remembered 664 00:45:09,584 --> 00:45:12,101 we never had toothpaste here. 665 00:45:12,332 --> 00:45:13,822 We used to clean our teeth with salt. 666 00:45:13,963 --> 00:45:17,553 3 little piles on the draining board every morning. 667 00:45:18,194 --> 00:45:21,527 We never had any cakes either. Remember that? 668 00:45:22,616 --> 00:45:26,341 There was a jam tart and one piece of sponge roll for tea on Sunday. 669 00:45:26,441 --> 00:45:30,287 Steve there used to have to stand at table because we only had four chairs. 670 00:45:30,468 --> 00:45:32,398 Aye, I remember. 671 00:45:33,365 --> 00:45:35,387 Would you believe it. 672 00:45:42,528 --> 00:45:47,645 D'you remember when old Shuffler came to see Dad about my going to university? 673 00:45:48,388 --> 00:45:51,130 Shuffler? He left by the time you got there. 674 00:45:51,327 --> 00:45:53,936 Sixth form. Careers. 675 00:45:54,946 --> 00:45:58,000 He came here one night and talked to my Dad about the pros and cons of 676 00:45:58,194 --> 00:46:00,043 of going to university. 677 00:46:00,129 --> 00:46:03,097 He sat in a chair. We had it there. 678 00:46:03,624 --> 00:46:05,605 Put his hands out like this. 679 00:46:05,841 --> 00:46:08,634 Ping! Bloody spring shot out. 680 00:46:13,008 --> 00:46:15,240 Nearly dislocated his elbow. 681 00:46:16,934 --> 00:46:20,230 And me Dad. Me Dad said to him... 682 00:46:20,543 --> 00:46:23,101 Would you mind not putting your hands on the arms Mr. Rushton, 683 00:46:23,381 --> 00:46:25,531 the springs are coming out. 684 00:46:26,687 --> 00:46:28,478 Their floors. 685 00:46:28,761 --> 00:46:31,305 There was a piece of lino which my Mother moved round each week 686 00:46:31,521 --> 00:46:34,781 trying to fit the chairs over the holes and spaces. 687 00:46:34,922 --> 00:46:37,628 Newspaper on the table for dinner. 688 00:46:37,869 --> 00:46:39,460 Breakfast, supper and tea. 689 00:46:39,601 --> 00:46:41,675 Don't read when you're eating. 690 00:46:41,896 --> 00:46:44,605 After he came here, Shuffler never spoke to us again. 691 00:46:44,786 --> 00:46:46,397 Whenever we met in the school corridor, 692 00:46:46,538 --> 00:46:50,875 he used to gaze at some point exactly 6 inches above your head. 693 00:46:51,330 --> 00:46:54,376 Talk about the pain of poverty. 694 00:46:54,927 --> 00:46:57,278 I still dream about that look. 695 00:46:57,947 --> 00:46:59,193 I do. 696 00:46:59,361 --> 00:47:04,222 I often wake up trying to convince him we're not as poor as that any longer. 697 00:47:06,609 --> 00:47:09,641 That's what comes of going to a good school. 698 00:47:10,286 --> 00:47:15,576 Full of drapers son's, minor bureaucrats and children of the professional classes 699 00:47:16,114 --> 00:47:17,855 My dear old Col 700 00:47:18,070 --> 00:47:22,157 Your children are the children of the professional classes, 701 00:47:23,447 --> 00:47:26,436 - I have no children. - Good God, you haven't. 702 00:47:26,705 --> 00:47:28,382 I forgot. 703 00:47:29,780 --> 00:47:31,479 Why have you never married Col? 704 00:47:33,264 --> 00:47:35,006 Dunno. 705 00:47:38,726 --> 00:47:41,521 - Haven't had the time. - Hey, you're not... 706 00:47:44,876 --> 00:47:46,467 Don't think so. 707 00:47:47,779 --> 00:47:49,865 I mean 'cos if you are... 708 00:47:50,058 --> 00:47:52,721 For my mother's sake, I'd keep it under your hat. 709 00:47:52,862 --> 00:47:55,844 - Oh sure. - The one thing my mother cannot stand. 710 00:47:56,063 --> 00:47:58,197 I don't mind a man being as promiscuous as he likes 711 00:47:58,439 --> 00:48:02,580 within reason of course and with the sole exception of me Dad. 712 00:48:02,752 --> 00:48:04,795 The thought of one man going with another. 713 00:48:04,880 --> 00:48:07,577 I don't think we've quite come to that. 714 00:48:08,072 --> 00:48:10,803 And any case as far as marriage is concerned, 715 00:48:10,975 --> 00:48:13,276 probably might have to. 716 00:48:13,685 --> 00:48:14,845 What? 717 00:48:15,384 --> 00:48:17,620 Good God, you don't mean... 718 00:48:17,899 --> 00:48:22,502 there's not some unfortunate lassie carrying an embryonic Colin in her tum? 719 00:48:22,703 --> 00:48:26,381 No, it's just less embarrassing to be married than not to be. 720 00:48:26,617 --> 00:48:29,090 Oh, I see, well... 721 00:48:29,334 --> 00:48:31,327 As long as it's only that. 722 00:48:36,655 --> 00:48:40,240 You know your one grievous disability Andy if you don't mind me mentioning it 723 00:48:40,460 --> 00:48:41,918 is not only have you never grown up, 724 00:48:42,031 --> 00:48:45,638 you've never even put in the first preliminary effort. 725 00:48:45,918 --> 00:48:47,788 Management talk. 726 00:48:48,676 --> 00:48:51,809 His men's talk is both more subtly obscene 727 00:48:52,080 --> 00:48:54,014 and more overtly gratuitous. 728 00:48:54,122 --> 00:48:57,670 I must say it's come to a sorry bloody pitch 729 00:48:57,950 --> 00:49:00,584 I could have got him a job years ago if he'd wanted. 730 00:49:00,691 --> 00:49:03,573 I could even have got him on the board what with his gifts, his tongue, 731 00:49:03,810 --> 00:49:05,401 his golden sense of opportunity. 732 00:49:05,586 --> 00:49:07,520 He might even have done a bit of good. 733 00:49:07,735 --> 00:49:09,831 You are listening to a man, believe it or not 734 00:49:10,009 --> 00:49:15,449 - whose life is measured out in motor cars. - In blood, in men, in progress. 735 00:49:15,602 --> 00:49:17,493 D'you know what he told me on the way up here? 736 00:49:17,622 --> 00:49:20,727 Cigar in mouth, gloved hands firmly on the wheel... 737 00:49:20,834 --> 00:49:24,362 The well being of this nation is largely if not wholly dependant 738 00:49:24,447 --> 00:49:29,028 on maintaining a satisfactory level of exports from the motor industry. 739 00:49:29,802 --> 00:49:31,479 The nation! 740 00:49:31,629 --> 00:49:35,511 If my bloody nation is dependent on that I'd rather crawl round on all fours. 741 00:49:35,618 --> 00:49:38,522 with a pigskin on my back and a bow and arrow in my bloody hand I would. 742 00:49:38,629 --> 00:49:40,134 You probably might have to. 743 00:49:40,264 --> 00:49:43,490 - Sooner than he thinks. - May God speed that day, God speed it. 744 00:49:43,683 --> 00:49:46,941 And that mind you, after witnessing my poor old father's life. 745 00:49:47,070 --> 00:49:49,414 Crawling around in pitch black on his belly 746 00:49:49,521 --> 00:49:51,457 his life hanging on the fall of a piece of rock 747 00:49:51,543 --> 00:49:54,446 - for fifty bloody years. - My father, old friend, 748 00:49:54,661 --> 00:49:56,489 has more dignity in his little finger 749 00:49:56,564 --> 00:49:59,102 than all you and your bloody automated factories could conjure up. 750 00:49:59,209 --> 00:50:01,962 - in a thousand bloody years! - Yes. 751 00:50:04,671 --> 00:50:07,274 I weep for you, I really do. 752 00:50:07,983 --> 00:50:10,822 To think you once lived here under this roof. 753 00:50:11,489 --> 00:50:14,780 My brother. And you end up, just look at you. 754 00:50:15,038 --> 00:50:16,607 Like this. 755 00:50:19,295 --> 00:50:21,984 I'll go and have a wash. Steve... 756 00:50:23,399 --> 00:50:26,087 - No I've er... - I shan't be long. 757 00:51:01,385 --> 00:51:03,900 Sorry to hear about your book. 758 00:51:04,738 --> 00:51:05,793 Yes. 759 00:51:08,548 --> 00:51:11,031 I thought it well worth while. 760 00:51:12,343 --> 00:51:13,568 Yes. 761 00:51:17,934 --> 00:51:20,311 What's gone wrong then, Steve? 762 00:51:22,682 --> 00:51:24,999 I don't know what you mean there Andy. 763 00:51:30,134 --> 00:51:32,803 I remember you very well at school. 764 00:51:33,060 --> 00:51:35,577 - Yes? - That silence. 765 00:51:36,395 --> 00:51:39,233 I read into it at that time, a kind of arrogance. 766 00:51:39,318 --> 00:51:41,854 disdain, a sort of feeling of contempt. 767 00:51:41,995 --> 00:51:46,027 No, no. I respected you very much because of that. 768 00:51:46,767 --> 00:51:48,458 Misplaced contempt it may have been. 769 00:51:48,640 --> 00:51:52,083 God knows, the educated sons of that school Steve. 770 00:51:53,545 --> 00:51:55,330 You. 771 00:51:56,304 --> 00:51:58,627 Where's all that venom gone? 772 00:51:59,745 --> 00:52:03,579 Where for Christ sake Steve is that spirit of revenge? 773 00:52:07,062 --> 00:52:09,192 I've often thought it. 774 00:52:10,633 --> 00:52:12,891 You and Colin are very much alike. 775 00:52:13,385 --> 00:52:14,697 Alike? 776 00:52:16,224 --> 00:52:19,772 The morality of vested interest on the one hand... 777 00:52:20,439 --> 00:52:23,514 And the morality of destruction on the other. 778 00:52:24,229 --> 00:52:27,024 In a way, you're both evangelists. 779 00:52:28,852 --> 00:52:30,529 And you. 780 00:52:33,067 --> 00:52:35,584 I'm not a moralist like you. 781 00:52:42,691 --> 00:52:46,197 Attitudes like yours are easily adopted. 782 00:52:46,521 --> 00:52:50,177 All you have to do is destroy what's already there. 783 00:52:52,822 --> 00:52:55,746 Look, that book of yours... 784 00:52:56,418 --> 00:52:59,015 I think I agreed with every word. 785 00:52:59,294 --> 00:53:01,832 I even felt I'd written it myself. 786 00:53:02,381 --> 00:53:06,263 It was the truth. An act of reflection of all the indignities, the perversities 787 00:53:06,435 --> 00:53:10,585 the abominations that I and I alone at that time I imagined had endured. 788 00:53:10,799 --> 00:53:14,370 And suffered. And to have all that confirmed. 789 00:53:14,886 --> 00:53:19,079 Enhanced! Not by someone I never knew, but from you. 790 00:53:21,186 --> 00:53:23,230 And now look at you. Detached, aloof. 791 00:53:23,315 --> 00:53:25,089 Transformed! 792 00:53:28,378 --> 00:53:30,657 When at long last you've identified a cancer, 793 00:53:30,786 --> 00:53:33,066 it is no commendation of your powers of loving 794 00:53:33,238 --> 00:53:37,194 to get down on your knees and give it a damn great kiss. 795 00:53:42,205 --> 00:53:45,989 - What would you have us do then Andy? - I'd never give up. 796 00:53:47,695 --> 00:53:52,318 I'd rather run out there with bloody guns I would. 797 00:53:52,899 --> 00:53:56,189 - Yes I really think you'd do it. - I would. 798 00:53:57,727 --> 00:54:01,781 What choice is there? I.. I really would. 799 00:54:02,620 --> 00:54:04,920 I remember you too Andy. 800 00:54:06,038 --> 00:54:08,426 I remember you very well at school. 801 00:54:08,566 --> 00:54:11,283 Coming home one night and devastating all of us. 802 00:54:11,404 --> 00:54:13,518 Me, certainly. 803 00:54:13,719 --> 00:54:17,689 With why it was no longer tenable, a belief in God. 804 00:54:17,889 --> 00:54:21,108 As if belief was some kind of limb, to be hacked off at will. 805 00:54:21,280 --> 00:54:23,560 - Oh Steve. - Believe me! 806 00:54:24,734 --> 00:54:28,110 Destroy any part, and all the rest goes with it. 807 00:54:28,712 --> 00:54:30,734 I don't understand. 808 00:54:30,992 --> 00:54:33,489 You've lived here half your life. 809 00:54:34,052 --> 00:54:36,267 what kind of vengeance do you have in mind? 810 00:54:36,489 --> 00:54:38,672 How are you going to survive then Steve? 811 00:54:38,844 --> 00:54:41,240 Amoral, ascetic, uninvolved. 812 00:54:41,401 --> 00:54:44,199 How are you going to manage Steven? 813 00:54:46,899 --> 00:54:48,511 Steve... 814 00:54:48,683 --> 00:54:50,963 For Christ sake... 815 00:54:51,393 --> 00:54:53,350 For Christ sake? 816 00:54:53,443 --> 00:54:58,081 I must say for someone who doesn't believe in God, he invokes him an awful bloody lot. 817 00:54:58,259 --> 00:54:59,527 You should have heard him. 818 00:54:59,728 --> 00:55:02,575 Four hours of that, I've had inside that car. 819 00:55:02,704 --> 00:55:04,855 If you ever have a car, don't let him inside. 820 00:55:04,940 --> 00:55:08,597 Two miles with him in the passenger seat and you'll drive into a wall. - Alright. 821 00:55:09,091 --> 00:55:11,328 Good God! Amazing. 822 00:55:14,845 --> 00:55:17,135 When poor old Jamie died... 823 00:55:17,629 --> 00:55:20,189 Do we have to go through all this again? 824 00:55:21,608 --> 00:55:25,286 Andrew has a new theory about his origins. 825 00:55:25,710 --> 00:55:27,989 Not new and not theoretical either. 826 00:55:28,076 --> 00:55:29,645 He's discovered... 827 00:55:30,062 --> 00:55:31,925 I told him... 828 00:55:32,226 --> 00:55:33,634 A little time ago... 829 00:55:34,968 --> 00:55:39,182 That Jamie was born three months after my mother got married. 830 00:55:40,261 --> 00:55:43,035 Good Lord! No, no. 831 00:55:43,250 --> 00:55:45,938 Upright. Still standing. 832 00:55:46,755 --> 00:55:48,734 Can you imagine for one moment what went on 833 00:55:48,797 --> 00:55:51,744 during those six months negotiations prior to the event? 834 00:55:51,808 --> 00:55:52,776 Let me see. 835 00:55:52,862 --> 00:55:56,131 No, this is something you should be particularly good at. 836 00:55:57,587 --> 00:55:58,856 First in Human Hygiene. 837 00:55:58,985 --> 00:56:03,221 - Why does he go on about that. - English Language, Domestic Science. 838 00:56:03,307 --> 00:56:06,382 Didn't leave school till she was 16. Religious. 839 00:56:06,576 --> 00:56:09,393 Raised by a petty father to higher things. 840 00:56:09,500 --> 00:56:12,597 Ends up being laid in a farm field by a bloody collier. 841 00:56:12,684 --> 00:56:14,059 Hygiene. 842 00:56:15,016 --> 00:56:16,542 Never forgiven him, she hasn't. 843 00:56:16,628 --> 00:56:19,639 Dig coal he will to kingdom come. Never dig enough. 844 00:56:19,854 --> 00:56:20,778 Retribution! 845 00:56:20,885 --> 00:56:25,037 D'you know what I'd say to you? Mind your own bleeding business. 846 00:56:27,638 --> 00:56:29,401 Oh, alright. 847 00:56:29,616 --> 00:56:33,057 - Poor old Jamie. - Poor old Dad. 848 00:56:33,530 --> 00:56:36,390 - Poor old Dad. - Well that's it exactly. 849 00:56:36,522 --> 00:56:37,661 - What? - Guilt. 850 00:56:37,833 --> 00:56:39,661 Subsequent moral rectitude. 851 00:56:39,811 --> 00:56:43,252 They fashioned Jamie, as a consequence in the image of Jesus Christ. 852 00:56:43,424 --> 00:56:45,338 I can think of worse examples. 853 00:56:45,510 --> 00:56:50,478 When Mary said we have a son, her husband said: Tell me another one. 854 00:56:53,363 --> 00:56:57,835 Andrew thinks Jamie died because he could never atone. 855 00:56:59,254 --> 00:57:01,233 Atone for what? 856 00:57:02,997 --> 00:57:04,932 For whatever my Mother felt. 857 00:57:05,104 --> 00:57:07,642 He died of pneumonia according to the certificate. 858 00:57:07,727 --> 00:57:10,394 I remember seeing it myself, years ago. 859 00:57:10,695 --> 00:57:13,136 - Do you remember Jamie? - Not really. 860 00:57:13,265 --> 00:57:16,254 - I was only two or three at the time. - Well, I was nearly five. 861 00:57:16,448 --> 00:57:18,382 I remember him very well. 862 00:57:18,512 --> 00:57:20,877 Sitting there drawing. 863 00:57:21,049 --> 00:57:25,501 Or upstairs crying. Now they never beat us you know. 864 00:57:26,026 --> 00:57:29,123 But him... he was black and blue. 865 00:57:29,704 --> 00:57:34,263 And like Steven there but for his pictures, silent as the tomb. 866 00:57:36,954 --> 00:57:39,921 - Come on. - Come on, come on what? 867 00:57:39,986 --> 00:57:43,491 Honestly, the way he dramatizes the slightest inflection. Black and blue! 868 00:57:43,641 --> 00:57:44,846 I don't remember that. 869 00:57:44,975 --> 00:57:47,792 And I remember me Dad landing me one once or twice I do. 870 00:57:47,900 --> 00:57:49,491 And you! 871 00:57:49,813 --> 00:57:51,007 Well? 872 00:57:51,502 --> 00:57:52,910 Come on, fair's fair. 873 00:57:53,039 --> 00:57:57,426 If Colin wants to whitewash everything, why not give him every chance. 874 00:57:59,074 --> 00:58:00,816 - It's nothing. - Nothing? 875 00:58:00,945 --> 00:58:02,601 It's nothing. 876 00:58:06,278 --> 00:58:08,149 - Years ago... - Years ago. 877 00:58:08,235 --> 00:58:09,826 My Dad... 878 00:58:10,945 --> 00:58:12,536 My father... 879 00:58:17,528 --> 00:58:20,303 Look, it's really nothing. 880 00:58:24,087 --> 00:58:27,098 My father told me, shortly after Jamie died... 881 00:58:27,807 --> 00:58:30,194 your mother tried to... 882 00:58:32,554 --> 00:58:33,995 What? 883 00:58:38,898 --> 00:58:40,661 Kill herself. 884 00:58:43,305 --> 00:58:45,606 Fair's fair. Now look here. 885 00:58:45,736 --> 00:58:48,423 She was already six months gone with Steve. 886 00:58:48,897 --> 00:58:51,047 Sitting here on this floor, hugging a knife... 887 00:58:51,176 --> 00:58:54,531 - when the old man staggers in through that door. - Not drunk. 888 00:58:54,753 --> 00:58:55,914 From work. 889 00:58:56,065 --> 00:58:59,871 - See this doesn't interest him at all. - D'you think in all honesty it should? 890 00:59:00,108 --> 00:59:02,860 Alright, she tried to kill herself. 891 00:59:03,893 --> 00:59:06,301 - And Steve. - And Steve? He wasn't even born. 892 00:59:06,516 --> 00:59:09,010 No, he wasn't. Waiting there, that's all. To be delivered. 893 00:59:09,118 --> 00:59:12,477 - Look at him, still waiting. Solemn, silent. - Alright, alright. 894 00:59:12,649 --> 00:59:14,263 I mean poor bloody soul. 895 00:59:14,391 --> 00:59:16,499 And supposing it should be true. 896 00:59:16,649 --> 00:59:19,682 Is it something I should bear with me every second, every day. 897 00:59:19,865 --> 00:59:24,768 Are we supposed to be endlessly measured by our bloody imperfections. 898 00:59:24,940 --> 00:59:27,907 Just precisely are you after Andy? 899 00:59:28,423 --> 00:59:32,864 D'you want someone to hold your hand throughout your entire bloody life? 900 00:59:35,296 --> 00:59:37,103 - Ask Steve... - What about 'Ask Steve?' 901 00:59:37,189 --> 00:59:40,630 He's more bloody common sense. 902 00:59:40,759 --> 00:59:42,630 Go on! Tell him. 903 00:59:48,339 --> 00:59:52,285 Well, giving up his book isn't exactly a sign of his maturity. 904 00:59:52,507 --> 00:59:54,647 Growing up is it? 905 00:59:55,485 --> 00:59:58,367 He actually has been having nightmares. 906 01:00:00,107 --> 01:00:03,399 In true, I might add, evangelical style. 907 01:00:04,036 --> 01:00:05,969 What they're about? 908 01:00:06,211 --> 01:00:07,711 Jamie! 909 01:00:09,573 --> 01:00:12,421 He sees him crying out. 910 01:00:12,652 --> 01:00:15,281 Trying to appease the immaculate conception. 911 01:00:16,010 --> 01:00:18,612 Trying to tell them that it wasn't his fault. 912 01:00:18,934 --> 01:00:21,924 Jamie in the wilderness, Jamie on the mountain top. Jamie... 913 01:00:22,065 --> 01:00:23,857 At the window saying... 914 01:00:24,058 --> 01:00:25,752 Even if you were a first in Human Hygiene 915 01:00:25,872 --> 01:00:28,550 and you intended on marrying someone smarter than my Dad. It wasn't my fault. 916 01:00:28,671 --> 01:00:29,879 Please God forgive me. 917 01:00:30,060 --> 01:00:32,460 Please God forgive me Ma, it's not my fault, 918 01:00:32,641 --> 01:00:34,661 What's he on about Steve? 919 01:00:34,876 --> 01:00:36,972 For Christ's sake? 920 01:00:39,347 --> 01:00:42,412 I wrote Andy a letter, a few months back. 921 01:00:43,514 --> 01:00:45,632 Asking him what he felt... 922 01:00:47,150 --> 01:00:50,256 Revenge I'm afraid is his only answer. 923 01:00:52,385 --> 01:00:55,281 Revenge? On what? 924 01:00:56,464 --> 01:00:58,192 On them. 925 01:00:59,354 --> 01:01:01,762 On them? For what? 926 01:01:02,358 --> 01:01:04,944 I don't know... Everything. 927 01:01:05,600 --> 01:01:07,855 Oh, I see. Nothing less than that. 928 01:01:08,016 --> 01:01:11,290 Projecting him into a world which they didn't understand. 929 01:01:11,462 --> 01:01:15,755 Educating him for a society which existed wholly in their imaginations. 930 01:01:15,856 --> 01:01:19,139 Opportunistic, philistine, parasitic. 931 01:01:20,140 --> 01:01:23,107 Bred in ignorance, fed in ignorance. 932 01:01:23,314 --> 01:01:25,344 Dead in ignorance. 933 01:01:26,126 --> 01:01:29,696 Only of course, his common sense, perhaps even his compassion 934 01:01:29,889 --> 01:01:33,321 forbids him to do anything of the sort. 935 01:01:33,482 --> 01:01:38,152 The most tedious thing about his social attitudes, his moral judgments, 936 01:01:38,273 --> 01:01:40,689 is the perversity of their motives. 937 01:01:40,898 --> 01:01:45,447 That's something I've always felt about these screaming revolutionaries. 938 01:01:45,673 --> 01:01:47,221 But now... 939 01:01:50,016 --> 01:01:51,801 I understand. 940 01:01:52,046 --> 01:01:54,798 You think by some superb gesture of self exorcism 941 01:01:54,926 --> 01:01:57,701 powered and engendered by god knows what, 942 01:01:57,808 --> 01:02:02,002 you can rid yourself of all this, your dreams, your nightmares. 943 01:02:03,679 --> 01:02:05,141 No. 944 01:02:05,528 --> 01:02:09,807 You're like a man with one foot on either side of an ever widening chasm. 945 01:02:10,001 --> 01:02:14,495 This detachment you're trying to tell me about, is going to rip you wide apart 946 01:02:14,619 --> 01:02:15,951 Yes, well... 947 01:02:16,016 --> 01:02:19,963 You can't be for this crummy world and at the same time 948 01:02:20,113 --> 01:02:23,511 be for your own psychic, spiritual, and moral autonomy any longer. 949 01:02:23,650 --> 01:02:27,886 It is now the season of the lotus and if you've anything to save, save it, Grab it. 950 01:02:28,058 --> 01:02:30,338 - In both hands and run. - Yes, well. - Well what? 951 01:02:30,403 --> 01:02:32,746 - Well let's hope there aren't too many of you. - Too many? 952 01:02:32,876 --> 01:02:37,198 - Someone has to stay behind. - Behind? You're not behind. 953 01:02:37,614 --> 01:02:41,821 You're nowhere. You're overrun. 954 01:02:42,760 --> 01:02:44,324 Now look. 955 01:02:44,613 --> 01:02:46,088 Forget it. 956 01:02:54,911 --> 01:02:58,826 - You want a hand or can you manage? - I don't damn well know. 957 01:03:03,694 --> 01:03:05,402 Now look... 958 01:03:06,131 --> 01:03:07,621 Lay off. 959 01:03:24,338 --> 01:03:28,271 Bloody braces. They're like a straightjacket on your back. 960 01:03:28,744 --> 01:03:30,765 Your mother'll be down in a minute. 961 01:03:30,851 --> 01:03:33,554 I had to hang around up there, give her a hand. 962 01:03:33,704 --> 01:03:36,822 She can't reach any of her buttons these days. 963 01:03:38,920 --> 01:03:40,470 Look at that. 964 01:03:40,683 --> 01:03:42,834 She's had me polishing that since a week last Sunday. 965 01:03:42,978 --> 01:03:46,576 You shone a light on that, it'd burn your eyes. 966 01:03:48,211 --> 01:03:50,350 Look er... I'd better get the car. 967 01:03:52,059 --> 01:03:54,179 I were thinking about that. 968 01:03:54,350 --> 01:03:56,284 Can you wait until she comes down? 969 01:03:56,545 --> 01:03:58,155 She wants to make an entry. 970 01:03:58,307 --> 01:04:00,887 She'll be another half hour doing her gloves up, 971 01:04:01,037 --> 01:04:02,973 straightening her hair. You'll have plenty of time. 972 01:04:03,133 --> 01:04:04,812 Oh well, there's no great hurry. 973 01:04:05,005 --> 01:04:08,703 - We can have a drive around. - Aye, she'll like that. 974 01:04:15,712 --> 01:04:18,034 She's had hard life. 975 01:04:23,839 --> 01:04:25,530 She worked very hard. 976 01:04:25,671 --> 01:04:28,002 Kept this place like a palace. 977 01:04:29,332 --> 01:04:31,569 One woman in a house of men. 978 01:04:33,019 --> 01:04:35,267 She'd have given anything to have had a daughter. 979 01:04:36,019 --> 01:04:37,428 You know... 980 01:04:38,321 --> 01:04:39,956 Somebody to talk to. 981 01:04:45,367 --> 01:04:47,066 Hey up. Here she comes. 982 01:04:47,173 --> 01:04:50,098 - Are you ready? - Aye we're ready love. 983 01:04:51,367 --> 01:04:53,323 Ooh, just a minute. 984 01:04:53,742 --> 01:04:55,807 That's her button gone. 985 01:04:56,322 --> 01:04:58,086 Are you ready then? 986 01:04:58,236 --> 01:04:59,914 Here she comes. 987 01:05:06,265 --> 01:05:07,684 Wow! 988 01:05:07,943 --> 01:05:09,125 Beautiful. 989 01:05:10,179 --> 01:05:11,447 Lovely. 990 01:05:16,741 --> 01:05:18,261 D'you like it? 991 01:05:21,809 --> 01:05:23,336 It's very nice. 992 01:05:23,582 --> 01:05:26,399 I couldn't have done better myself. 993 01:05:27,366 --> 01:05:29,904 Here, let me have a kiss and all. 994 01:05:31,591 --> 01:05:35,733 - Have you locked up the back? - Oh no, I'll go and do that now. 995 01:05:39,803 --> 01:05:42,572 - D'you like it? - Well, are we ready then? 996 01:05:43,393 --> 01:05:46,060 - I'll go fetch the car. - Oh nay love. 997 01:05:46,190 --> 01:05:50,232 Look, why don't we all walk down? It's only half a mile. 998 01:05:50,363 --> 01:05:51,953 Well, if you feel up to it. 999 01:05:52,062 --> 01:05:55,502 We've walked down that road together often enough in the past. 1000 01:05:55,673 --> 01:05:57,050 Once more won't hurt us. 1001 01:05:57,200 --> 01:06:00,663 - Are we to go in front or do we follow on behind? - I don't know. 1002 01:06:00,882 --> 01:06:03,462 We'll go in front. Show the flag. 1003 01:06:03,871 --> 01:06:07,225 - Now have you all got your coats? - That's an old familiar question. 1004 01:06:07,419 --> 01:06:11,225 Cleaned your shoes, washed your faces. Ties straight, got your handkerchief. 1005 01:06:11,493 --> 01:06:12,520 Right then. 1006 01:06:12,661 --> 01:06:17,021 - Have you all got your coats - We're all ready, we're all locked up. 1007 01:06:17,560 --> 01:06:19,753 Nay, mother. 1008 01:06:20,226 --> 01:06:22,743 Out of the front door today, love. 1009 01:06:24,355 --> 01:06:25,967 Dad, bring up the rear. 1010 01:06:26,183 --> 01:06:28,269 - Bring up the rear? Who's the boss here... 1011 01:06:28,333 --> 01:06:30,635 You and me old lad. 1012 01:06:46,363 --> 01:06:48,212 Steve. 1013 01:06:53,437 --> 01:06:56,771 Come on Steven, we're not leaving you behind. 1014 01:06:57,095 --> 01:06:58,665 Steven? 1015 01:07:42,885 --> 01:07:45,143 That was lovely, Steven. 1016 01:07:56,138 --> 01:07:57,901 It's Mrs. Burnett. 1017 01:07:58,331 --> 01:08:00,611 All saints, come in. She thought they were being raided. 1018 01:08:00,719 --> 01:08:03,331 What did I tell you? Lovely and warm. 1019 01:08:03,547 --> 01:08:07,740 - Have you had a nice time then? - Proper grand. Couldn't have been better. 1020 01:08:08,127 --> 01:08:09,299 We've had to hold her up. 1021 01:08:09,386 --> 01:08:14,137 Got us nearly arrested. Hold me up? I'm quite all right. 1022 01:08:14,998 --> 01:08:17,041 That's a lovely fire. 1023 01:08:17,149 --> 01:08:20,525 I do appreciate that. Thank you love. 1024 01:08:20,707 --> 01:08:24,535 - I put the key on the sideboard. - Don't rush off. We're having a celebration. 1025 01:08:24,707 --> 01:08:26,362 We've still got a bit put by. 1026 01:08:26,471 --> 01:08:29,266 - Well, I don't know. - I'm having the finest night of my life. 1027 01:08:29,351 --> 01:08:31,718 The Excelsior? I've seen nothing like it. 1028 01:08:31,858 --> 01:08:35,062 We had that many waiters running round the table, you couldn't see the food. 1029 01:08:36,018 --> 01:08:37,782 Oh, now... 1030 01:08:40,449 --> 01:08:43,673 - Oh it was lovely. - Oh I am glad. 1031 01:08:43,825 --> 01:08:45,007 The view! 1032 01:08:45,179 --> 01:08:49,555 All the walls are made of glass you know on that top floor, on the restaurant. 1033 01:08:49,771 --> 01:08:51,792 You could see right across the town. 1034 01:08:53,060 --> 01:08:55,921 From the muck heap at one end, to the muck heap at the other. 1035 01:08:56,673 --> 01:08:58,522 Go on. It wasn't like that at all. 1036 01:08:58,888 --> 01:09:02,307 You can see the moors up there. Sweeping away. 1037 01:09:02,631 --> 01:09:04,522 And rocks. 1038 01:09:04,824 --> 01:09:10,318 When the sun was setting you could see the light glinting on a little stream... 1039 01:09:10,511 --> 01:09:13,673 - It must have been miles away. - Yes, that's right. 1040 01:09:13,833 --> 01:09:17,521 And then when it got dark, all, all the lights came on 1041 01:09:17,671 --> 01:09:20,037 and you could see right up that valley. 1042 01:09:20,253 --> 01:09:23,714 Lines of lights, little clusters. 1043 01:09:24,344 --> 01:09:29,183 And a train. Just like a snake it was winding in and out. 1044 01:09:29,699 --> 01:09:34,319 I don't know. We've lived here all our lives, but never seen anything like that. 1045 01:09:35,437 --> 01:09:37,673 We skint our Colin, ain't that right? 1046 01:09:38,749 --> 01:09:42,426 I bet he won't come back up here in a hurry, I can tell you. 1047 01:09:42,835 --> 01:09:44,233 Champagne? 1048 01:09:44,405 --> 01:09:47,200 He's even got a bottle in the car. 1049 01:09:47,609 --> 01:09:50,646 Aye, we've still got space for a drop more. 1050 01:09:50,818 --> 01:09:54,087 - Oh not for me thanks. - Come on, we'll have another toast. 1051 01:09:54,754 --> 01:09:56,195 Ta. 1052 01:09:57,505 --> 01:10:00,945 Half way through the meal, restaurant full of people... 1053 01:10:01,096 --> 01:10:03,375 Mill owners, engineering managers, 1054 01:10:03,483 --> 01:10:06,622 leaders of our imports and experts. 1055 01:10:06,816 --> 01:10:10,223 Never done a hard day's work in their bloody lives. 1056 01:10:10,437 --> 01:10:11,728 He gets up... 1057 01:10:11,814 --> 01:10:14,846 - And goes round to every table. - What? 1058 01:10:15,168 --> 01:10:17,147 I'd like you to know he says... 1059 01:10:17,254 --> 01:10:19,835 That that lady and that gentleman over there 1060 01:10:19,975 --> 01:10:21,910 are my Mother and my Dad. 1061 01:10:22,050 --> 01:10:26,007 The finest mother and the finest father you ever saw. 1062 01:10:26,273 --> 01:10:28,703 - He said that? - At every table. 1063 01:10:28,853 --> 01:10:32,381 He went round to the entire place. 1064 01:10:32,553 --> 01:10:35,842 He did. I didn't know where to put myself. 1065 01:10:36,488 --> 01:10:38,595 If you want to do something... 1066 01:10:38,767 --> 01:10:40,702 which in years to come 1067 01:10:40,832 --> 01:10:44,229 you can recount to your grandchildren with pride 1068 01:10:44,437 --> 01:10:47,147 with a sense of achievement... 1069 01:10:48,352 --> 01:10:51,835 then get up off your backside and go over there and shake them by the hand. 1070 01:10:51,934 --> 01:10:53,976 What? He said that? 1071 01:10:54,041 --> 01:10:56,493 He did. I thought they'd throw us out. 1072 01:10:56,621 --> 01:11:00,149 Throw us out? They couldn't bloody well afford it. 1073 01:11:00,292 --> 01:11:01,604 Oh, now. 1074 01:11:01,711 --> 01:11:05,625 He hasn't been too discrete with some of his jokes tonight. 1075 01:11:06,529 --> 01:11:08,270 - A toast then. - A toast. 1076 01:11:08,378 --> 01:11:10,120 A toast, a toast. 1077 01:11:11,495 --> 01:11:14,356 - You top it up Steve. - I'm fine. 1078 01:11:20,431 --> 01:11:22,797 To the finest Mother and the finest Dad. 1079 01:11:22,904 --> 01:11:25,873 That these three sons have ever had. 1080 01:11:27,690 --> 01:11:29,775 To the finest Mother and the finest Dad. 1081 01:11:32,722 --> 01:11:34,830 Hey, you don't say it you daft nut. 1082 01:11:34,959 --> 01:11:36,808 - What? - It's you we're toasting. 1083 01:11:37,819 --> 01:11:40,507 Never lost the opportunity to take a glass. 1084 01:11:40,689 --> 01:11:43,313 She's right. I never have. 1085 01:11:45,916 --> 01:11:48,259 To the best wife, my love. 1086 01:11:48,947 --> 01:11:51,485 To the best wife in the land. 1087 01:11:51,850 --> 01:11:53,464 That's right. 1088 01:11:53,636 --> 01:11:56,668 The best wife that any man could wish for. 1089 01:11:57,065 --> 01:11:59,882 The best wife. 1090 01:12:02,251 --> 01:12:05,326 To the best family in the land. 1091 01:12:05,519 --> 01:12:08,057 The best family in the land. 1092 01:12:09,466 --> 01:12:12,498 To the best neighbour a man could wish for. 1093 01:12:12,584 --> 01:12:14,756 The best neighbour. 1094 01:12:16,089 --> 01:12:19,207 - Well I've damn well run out. - Allow me father. 1095 01:12:19,294 --> 01:12:21,412 We'll soon get through this stuff, eh? 1096 01:12:21,520 --> 01:12:25,809 - Come this time tomorrow. - Plenty more where this came from. 1097 01:12:26,132 --> 01:12:28,067 Oh no, I think I've had enough. 1098 01:12:28,239 --> 01:12:30,347 Well, perhaps just a little one then. 1099 01:12:31,358 --> 01:12:33,809 Go on. The sky's the limit. 1100 01:12:33,938 --> 01:12:35,981 Like the old days, Harry. 1101 01:12:36,196 --> 01:12:38,927 Like the old days. You're right there. 1102 01:12:42,984 --> 01:12:45,522 Shall I tell you something now? 1103 01:12:46,834 --> 01:12:50,554 Do you know how high it is where I'm working at present? 1104 01:12:51,593 --> 01:12:52,927 Thirteen inches. 1105 01:12:53,034 --> 01:12:55,420 - Can't be. - Thirteen inches! 1106 01:12:55,592 --> 01:12:57,743 He's right. The Rawcliffe seam. 1107 01:12:57,894 --> 01:13:01,829 If you so much as cough the whole damn roof will come in on top of you. 1108 01:13:01,980 --> 01:13:04,388 200 yards of rock above. 1109 01:13:04,539 --> 01:13:07,077 And the centre of the earth beneath. 1110 01:13:07,184 --> 01:13:10,130 You're no more than a piece of stone yourself. 1111 01:13:10,248 --> 01:13:12,958 Propped up on either side. 1112 01:13:13,388 --> 01:13:16,549 And you lie there with your belly shoved up against your throat. 1113 01:13:16,743 --> 01:13:19,173 Oh come now, we've just had our dinner. 1114 01:13:19,281 --> 01:13:22,011 They don't believe me, they don't. 1115 01:13:22,424 --> 01:13:25,822 I've often thought, I'd like to take her down. 1116 01:13:25,972 --> 01:13:28,833 Just the once, in all these years. 1117 01:13:29,241 --> 01:13:31,456 Just to show her what it's really like. 1118 01:13:31,564 --> 01:13:34,360 I've heard enough about it without having to find out. 1119 01:13:34,520 --> 01:13:36,434 Nay! You don't know. 1120 01:13:36,564 --> 01:13:39,083 Not unless you've been down. 1121 01:13:39,320 --> 01:13:43,235 You can have your life down there you don't get anywhere else. 1122 01:13:43,879 --> 01:13:45,493 And you really learn. 1123 01:13:45,600 --> 01:13:48,997 the meaning of what God's good protection is. 1124 01:13:57,566 --> 01:14:01,201 I tell you, you stuck me with a pin you wouldn't find any blood. 1125 01:14:01,673 --> 01:14:05,136 There'd just be a little trickle of coal dust come out. 1126 01:14:05,760 --> 01:14:07,652 He ought to come out you know. 1127 01:14:07,694 --> 01:14:11,050 While he's got two arms and two legs and a head to go with it. 1128 01:14:11,157 --> 01:14:13,824 They don't understand. 1129 01:14:14,404 --> 01:14:16,576 You've got your pride. 1130 01:14:17,329 --> 01:14:18,770 Damn it all! 1131 01:14:19,114 --> 01:14:21,974 You just can't walk out and leave it. 1132 01:14:22,920 --> 01:14:25,028 What? What's it all add up to? 1133 01:14:25,387 --> 01:14:27,838 Fifty years of good fortune. 1134 01:14:28,032 --> 01:14:31,688 How many men have you seen maimed and killed? 1135 01:14:35,376 --> 01:14:37,613 Yes... Yeah, well... 1136 01:14:38,000 --> 01:14:41,462 I'm not going to get morbid at this hour of the night. Come on Mrs. Burnett. 1137 01:14:41,645 --> 01:14:44,892 - Another little drop. - No. I ought to be going. 1138 01:14:45,042 --> 01:14:48,548 - Well perhaps just a little one. - She had a taste for it. 1139 01:14:48,590 --> 01:14:49,558 I saw it at a glance. 1140 01:14:49,645 --> 01:14:52,817 Once at Christmas. That's the only time I try. 1141 01:14:52,989 --> 01:14:55,676 And on occasions like this of course. 1142 01:14:55,956 --> 01:14:58,817 You'll remember them shelters during the war then do you? 1143 01:14:58,963 --> 01:15:02,059 A certain one I do. The largest hole you ever saw. 1144 01:15:02,446 --> 01:15:04,382 This lot, they won't remember it. 1145 01:15:04,468 --> 01:15:07,543 Remember it? We dug the bloody thing. 1146 01:15:08,113 --> 01:15:09,812 Went down, what were it? 1147 01:15:10,005 --> 01:15:11,467 Fourteen feet. 1148 01:15:12,135 --> 01:15:14,220 Opened it up, first night of the bombing, let her in. 1149 01:15:14,413 --> 01:15:17,725 - Swam around didn't you love? - Swam? I nearly drowned. 1150 01:15:17,984 --> 01:15:20,027 Calls himself a miner. 1151 01:15:20,274 --> 01:15:22,747 Ladies first. That's always been my motto. 1152 01:15:22,865 --> 01:15:25,015 Whole place full of water. 1153 01:15:25,187 --> 01:15:29,337 Frightened being bombed to death, end up being drowned. 1154 01:15:30,871 --> 01:15:34,655 Spent all the time in the cupboard underneath the stairs. 1155 01:15:35,795 --> 01:15:39,860 Many's the night we spent playing cards by the light of a candle. 1156 01:15:40,097 --> 01:15:42,784 With the sound of German bombers overhead. 1157 01:15:43,301 --> 01:15:45,924 I used to carry young Stevie out to watch. 1158 01:15:46,618 --> 01:15:48,252 I remember. 1159 01:15:48,467 --> 01:15:50,144 Rockets. 1160 01:15:52,037 --> 01:15:54,810 Thank god we reached the twilight, love. 1161 01:15:56,102 --> 01:15:58,553 - All in one piece. - In one piece. 1162 01:15:58,682 --> 01:16:00,466 That's right. 1163 01:16:05,609 --> 01:16:11,351 While the tempest still is high 1164 01:16:11,974 --> 01:16:17,112 Hide me oh my Saviour, hide 1165 01:16:17,782 --> 01:16:23,585 Till the storm of life is past 1166 01:16:24,316 --> 01:16:30,359 Safe into thy haven guide 1167 01:16:30,768 --> 01:16:37,534 Oh receive my soul at last 1168 01:16:40,084 --> 01:16:42,299 Remember Sunday school? 1169 01:16:43,138 --> 01:16:45,073 Crusading? 1170 01:16:45,525 --> 01:16:48,320 I was in St. Andrew's appropriately enough. 1171 01:16:48,535 --> 01:16:51,396 - He was in St. Peter's. - I remember. 1172 01:16:52,264 --> 01:16:56,371 - Each Saint, he had a different pew. - A different banners to each group. 1173 01:16:56,543 --> 01:17:00,285 St. Peter was a fish. Eyeballs like damn great saucers. 1174 01:17:00,650 --> 01:17:01,855 St. Francis, a bird. 1175 01:17:02,048 --> 01:17:04,306 With one leg and a beak, like a damn great parrot. 1176 01:17:04,435 --> 01:17:07,747 He was no artist, that's for sure, who painted those. 1177 01:17:07,962 --> 01:17:09,145 No. 1178 01:17:09,897 --> 01:17:11,511 Jamie, now. 1179 01:17:13,581 --> 01:17:16,226 He'd have gone down like a bomb. 1180 01:17:19,000 --> 01:17:20,613 He would. 1181 01:17:21,484 --> 01:17:23,575 You remember the night he died? 1182 01:17:23,726 --> 01:17:25,124 I do. 1183 01:17:25,693 --> 01:17:27,908 Woke her up, knocking at her door. 1184 01:17:28,166 --> 01:17:31,177 Aye, and I shall never forget it. 1185 01:17:31,973 --> 01:17:35,155 We were lying there in bed, when suddenly... 1186 01:17:35,434 --> 01:17:37,413 On the wall above there were... 1187 01:17:37,672 --> 01:17:41,177 Three damn great crashes, like a fist. 1188 01:17:41,307 --> 01:17:42,211 Bigger. 1189 01:17:42,287 --> 01:17:44,781 Like a damn great giant, shook the house. 1190 01:17:44,910 --> 01:17:47,362 Frightened us to bloody death. 1191 01:17:47,705 --> 01:17:51,813 - With Mrs. Burnett. she sat with us. - The rest of the night. 1192 01:17:53,490 --> 01:17:56,028 I could never work that out. 1193 01:17:56,522 --> 01:17:58,436 There was you two... 1194 01:17:59,232 --> 01:18:00,587 Never heard it. 1195 01:18:00,953 --> 01:18:03,189 Slept right through. 1196 01:18:05,491 --> 01:18:08,458 He died without any warning you know. 1197 01:18:09,469 --> 01:18:11,749 He caught a chill one night. 1198 01:18:12,308 --> 01:18:14,716 He were dead the next morning. 1199 01:18:16,820 --> 01:18:19,529 I'd have given owt to have saved that lad. 1200 01:18:21,981 --> 01:18:25,852 I've asked him a time or two to take me in his place. 1201 01:18:27,358 --> 01:18:29,164 I willed them. 1202 01:18:29,357 --> 01:18:32,713 Them bloody rocks to come down on my head. 1203 01:18:36,424 --> 01:18:38,790 He were a lovely lad. 1204 01:18:52,792 --> 01:18:54,190 Well... 1205 01:18:58,379 --> 01:19:00,378 I shall have to go to bed you know... 1206 01:19:00,465 --> 01:19:02,916 Falling asleep sitting here. 1207 01:19:03,003 --> 01:19:05,131 All this excitement. 1208 01:19:05,239 --> 01:19:08,785 Look at the time. I only came across to make up the fire. 1209 01:19:08,981 --> 01:19:11,067 I've left the light on and the door open. 1210 01:19:11,217 --> 01:19:15,583 - Want me to see you across Mrs. Burnett? - No, I'll manage on my own, thank you. 1211 01:19:15,733 --> 01:19:19,152 Leads you into puddles, when he's in these moods you know. 1212 01:19:19,281 --> 01:19:21,475 I'm so glad you've had such a good night, love. 1213 01:19:21,625 --> 01:19:23,970 - Thank you, love. - See you in the morning, all being well. 1214 01:19:24,152 --> 01:19:26,303 All being well, sleep tight. 1215 01:19:26,432 --> 01:19:28,302 I'll be gone now. Good night. 1216 01:19:28,700 --> 01:19:31,947 Good night Mrs. Burnett. 1217 01:19:36,757 --> 01:19:39,230 Good night love, and thank you. 1218 01:19:39,317 --> 01:19:41,488 It's been a lovely evening. 1219 01:19:45,069 --> 01:19:46,757 Good night, love. 1220 01:19:55,667 --> 01:19:58,484 - Good night Mother. - Good night, love. 1221 01:20:08,405 --> 01:20:10,900 I'll see you in the morning. 1222 01:20:11,483 --> 01:20:14,837 Good night and... Thank you all again. 1223 01:20:26,228 --> 01:20:29,174 Heads I sleep upstairs, tails you sleep down here. 1224 01:20:29,411 --> 01:20:32,078 - Right. - Tails. You sleep down here. 1225 01:20:33,911 --> 01:20:36,643 - Heads I sleep upstairs, tails... - Wait a minute. 1226 01:20:36,922 --> 01:20:40,234 If the destiny of 15,000 men rested in his hands you could fiddle him with a penny. 1227 01:20:40,535 --> 01:20:42,105 It's late. That's the only reason. 1228 01:20:42,233 --> 01:20:45,416 God bless our motor industry and all who crucify themselves inside. 1229 01:20:45,567 --> 01:20:48,728 Alright. Now hang on a minute, hang on a minute. 1230 01:20:48,938 --> 01:20:52,142 The shortest match sleeps down, right? 1231 01:20:52,443 --> 01:20:53,970 Stevie? 1232 01:20:55,260 --> 01:20:56,658 Not me. 1233 01:20:56,744 --> 01:20:57,991 Andy. 1234 01:20:59,464 --> 01:21:00,690 Me. 1235 01:21:02,402 --> 01:21:03,650 Well... 1236 01:21:04,768 --> 01:21:07,048 That were a damn fine night. 1237 01:21:07,628 --> 01:21:11,198 This time tomorrow, I'll be back down. Nights. 1238 01:21:12,412 --> 01:21:15,229 This is one I'll always remember. 1239 01:21:17,724 --> 01:21:20,562 I want you to know, that you've made your mother and me... 1240 01:21:20,788 --> 01:21:22,594 - Very proud. - Nothing of it. 1241 01:21:22,712 --> 01:21:25,616 We'll all be back here this time next year, don't you worry. 1242 01:21:25,809 --> 01:21:28,583 I might hold you to that and all. 1243 01:21:35,124 --> 01:21:37,167 You off up then Steve? 1244 01:21:37,296 --> 01:21:38,113 Aye. 1245 01:21:44,671 --> 01:21:46,348 Is Steve all right? 1246 01:21:48,069 --> 01:21:50,026 He's alright? 1247 01:21:50,198 --> 01:21:52,326 He don't look very well. 1248 01:21:53,058 --> 01:21:54,778 Works too hard. 1249 01:21:55,724 --> 01:21:58,305 Always put too much into everything he did. 1250 01:21:58,412 --> 01:22:00,542 He'll be alright. 1251 01:22:03,337 --> 01:22:05,014 I'll get off up. 1252 01:22:05,229 --> 01:22:08,445 - Good night. - Good night Dad. - Good night. 1253 01:22:13,043 --> 01:22:15,430 Don't make too much noise. 1254 01:22:15,775 --> 01:22:18,161 Your mother sleeps very light. 1255 01:22:28,745 --> 01:22:30,681 - A fiver. - What? 1256 01:22:30,896 --> 01:22:32,164 The bed. 1257 01:22:33,498 --> 01:22:36,228 Iron... They must have had this 20 years. 1258 01:22:36,508 --> 01:22:39,261 They haven't. I bought it for them only last year. 1259 01:22:39,497 --> 01:22:42,250 - The rest of the furniture too? - Just about. 1260 01:22:42,465 --> 01:22:44,831 - What about it? - Not likely. 1261 01:22:45,024 --> 01:22:47,368 You stingy sod. 1262 01:22:48,207 --> 01:22:52,292 No dependants. The money you earn. Won't give up five quid for a decent bed. 1263 01:22:52,443 --> 01:22:54,787 Not that, it's just the feeling of repugnance. 1264 01:22:54,905 --> 01:22:57,485 - Repugnance? - My brother selling me his bed 1265 01:22:57,593 --> 01:23:00,218 While not even his. For five pounds. 1266 01:23:00,927 --> 01:23:03,465 - Of course you could go in the car. - Or back the Excelsior. 1267 01:23:03,551 --> 01:23:05,809 Don't worry. I know your mentality. 1268 01:23:05,937 --> 01:23:08,841 The fact is, for me it's a privilege sleeping in this house. 1269 01:23:08,949 --> 01:23:10,970 A privilege? Are you alright? 1270 01:23:11,142 --> 01:23:12,222 Look... 1271 01:23:12,373 --> 01:23:14,738 I know what my mother and father have done. 1272 01:23:14,932 --> 01:23:17,437 And I don't give a sod for your bloody family analysis. 1273 01:23:17,545 --> 01:23:20,663 - Four pounds ten - No. - Alright then, I'll sacrifice. 1274 01:23:20,900 --> 01:23:23,029 - Four. - Nothing! 1275 01:23:23,179 --> 01:23:25,028 I'm sleeping here. 1276 01:23:25,265 --> 01:23:27,158 High pressure meetings in the morning. 1277 01:23:27,243 --> 01:23:28,727 I have as a matter of fact. 1278 01:23:28,856 --> 01:23:30,749 Tomorrow afternoon. 1279 01:23:30,921 --> 01:23:33,264 I don't know how they've managed without you. 1280 01:23:33,394 --> 01:23:36,877 Must be what? Ten hours since they saw you last. 1281 01:23:43,000 --> 01:23:45,258 You're getting undressed are you? 1282 01:23:45,989 --> 01:23:47,924 Not entirely, no. 1283 01:23:50,462 --> 01:23:52,065 I just can't make this out. 1284 01:23:52,237 --> 01:23:54,022 Only two years ago it seems, 1285 01:23:54,194 --> 01:23:57,548 you were running in through that door, little short trousers and a snotty nose. 1286 01:23:57,677 --> 01:24:00,774 I'm tired. I have to drive back and work tomorrow, 1287 01:24:00,925 --> 01:24:03,291 Yes, well, you're a busy man. 1288 01:24:03,512 --> 01:24:07,598 - I expect you've got a secretarial assistant. - Yes. 1289 01:24:08,200 --> 01:24:10,802 Don't you ever feel... you know... 1290 01:24:11,382 --> 01:24:15,533 - You could make a little progress with her? - She happens to be a man. 1291 01:24:15,898 --> 01:24:16,823 A man. 1292 01:24:16,888 --> 01:24:20,092 The assistance I require is not the sort that you imagine. 1293 01:24:20,285 --> 01:24:24,221 - There are any amount of women, pushing typewriters. - I see. 1294 01:24:25,060 --> 01:24:29,855 - On second thoughts, I think I might be safer upstairs. - Good, I'm glad. 1295 01:24:34,017 --> 01:24:35,737 Good night. 1296 01:24:38,167 --> 01:24:39,780 Shall I turn out the light? 1297 01:24:40,017 --> 01:24:43,006 If you don't mind. I'd be very grateful. 1298 01:24:59,367 --> 01:25:02,464 - Is anything the matter? - I forgot to say goodnight. 1299 01:25:04,080 --> 01:25:05,819 Good night. 1300 01:25:12,554 --> 01:25:14,145 - Three quid. - Goodnight. 1301 01:25:14,338 --> 01:25:17,742 - Two. - Good night. - Well, I hope it kills you. 1302 01:25:21,592 --> 01:25:23,162 One pound ten. 1303 01:25:23,420 --> 01:25:26,043 - Piss off. - Right. 1304 01:25:42,028 --> 01:25:43,426 Steve? 1305 01:26:15,924 --> 01:26:16,758 Steve? 1306 01:26:24,177 --> 01:26:25,338 Steve. 1307 01:26:53,164 --> 01:26:54,562 What? 1308 01:26:57,826 --> 01:26:59,374 Are you asleep? 1309 01:27:01,160 --> 01:27:03,009 Christ sake! 1310 01:27:07,210 --> 01:27:09,231 - Steve. - What? 1311 01:27:11,382 --> 01:27:12,930 He's at it again. 1312 01:27:13,124 --> 01:27:14,199 What? 1313 01:27:15,575 --> 01:27:17,274 Crying in his sleep. 1314 01:27:19,122 --> 01:27:21,424 - What's the matter with him? - How do I know. 1315 01:27:21,552 --> 01:27:23,789 Well, can't you wake him? 1316 01:27:25,315 --> 01:27:27,660 Alright. I suppose I'll have to. 1317 01:27:32,666 --> 01:27:34,967 - He may have drunk too much. - You must be joking. 1318 01:27:35,161 --> 01:27:36,838 It could be anything. Indigestion. 1319 01:27:36,945 --> 01:27:38,988 Alright then, you go, if you're so bloody efficient. 1320 01:27:39,096 --> 01:27:41,698 Perhaps you could negotiate some suitable compromise eh? 1321 01:27:41,848 --> 01:27:43,869 Let's say a whimper. 1322 01:27:58,415 --> 01:28:00,393 I can't hear anything. 1323 01:28:01,017 --> 01:28:03,059 Probably not. 1324 01:28:07,145 --> 01:28:09,189 Is this something you've just... 1325 01:28:09,382 --> 01:28:10,823 What are you doing? 1326 01:28:10,951 --> 01:28:12,802 I can't sleep up there, with that row going on can I? 1327 01:28:12,952 --> 01:28:15,253 It's all yours for nothing. 1328 01:28:15,812 --> 01:28:17,833 Now look here. 1329 01:28:19,005 --> 01:28:22,059 - Oh God there's somebody getting up. - Maybe they've seen him. 1330 01:28:22,640 --> 01:28:24,360 Hope it's me Dad. 1331 01:28:24,542 --> 01:28:26,091 Christ! 1332 01:28:26,406 --> 01:28:29,932 Better get the cards out, we'll be here all night. Where's that scotch? 1333 01:28:30,104 --> 01:28:34,706 - Bit more on the fire, we'll be all right. - Look, you better get up off there. 1334 01:28:39,703 --> 01:28:41,467 What's going on? 1335 01:28:44,004 --> 01:28:45,896 Colin's just off up. I've swapped him. 1336 01:28:46,992 --> 01:28:49,165 Need a spot of oil. Hear them springs, Christ. 1337 01:28:49,265 --> 01:28:51,867 - There's Steven. - Steven? 1338 01:28:52,276 --> 01:28:54,662 - I've just been in. - Sleeping? 1339 01:28:55,136 --> 01:28:56,361 Wind. 1340 01:28:57,415 --> 01:29:00,008 I've never heard a noise like it. 1341 01:29:00,502 --> 01:29:02,997 Look here Col, you'd better go up and have a look. 1342 01:29:03,276 --> 01:29:04,674 What? 1343 01:29:06,932 --> 01:29:09,341 I'll go. What d'he say? 1344 01:29:10,093 --> 01:29:11,405 Nothing. 1345 01:29:12,853 --> 01:29:14,252 Right, well... 1346 01:29:14,359 --> 01:29:16,273 Soon settle that, eh? 1347 01:29:16,401 --> 01:29:18,982 We can't have him saying nothing, can we? 1348 01:29:19,197 --> 01:29:20,337 Right. 1349 01:29:21,537 --> 01:29:22,956 Well... 1350 01:29:26,482 --> 01:29:28,074 He were awake. 1351 01:29:28,311 --> 01:29:30,182 His eyes were open. 1352 01:29:30,310 --> 01:29:32,525 When I bent over him he... 1353 01:29:32,941 --> 01:29:34,682 He shook his head. 1354 01:29:41,070 --> 01:29:43,198 He never cried as a baby. 1355 01:29:43,643 --> 01:29:45,427 D'you know that? 1356 01:29:45,921 --> 01:29:48,610 He only cried the once when... 1357 01:29:57,266 --> 01:29:58,815 He's coming down. 1358 01:29:59,009 --> 01:30:00,492 Dressing gown. 1359 01:30:00,664 --> 01:30:03,159 Would you believe it. Dreaming. 1360 01:30:03,481 --> 01:30:04,492 Wind. 1361 01:30:05,309 --> 01:30:07,029 That Steak Diane 1362 01:30:07,288 --> 01:30:10,083 Almost... almost made a complaint when I first saw it. 1363 01:30:10,170 --> 01:30:12,051 Did you see him put it in the pan? 1364 01:30:12,868 --> 01:30:15,105 - No. - Damn faded colour. 1365 01:30:17,051 --> 01:30:21,330 Bet they've had that in there for weeks, waiting for someone like us to come along. 1366 01:30:21,632 --> 01:30:24,492 Inexperienced. Uneducated. 1367 01:30:24,901 --> 01:30:26,556 What was yours? 1368 01:30:26,946 --> 01:30:29,419 - Tatare, steak. - Oh, that must have been very fresh. 1369 01:30:29,591 --> 01:30:33,311 - Going by the colour. Blood red. - Yes. 1370 01:30:38,972 --> 01:30:40,842 Steve's was the... rump wasn't it? 1371 01:30:40,972 --> 01:30:43,036 - Sirloin. - It could easily have been that. 1372 01:30:43,165 --> 01:30:46,865 - Wouldn't have minded having another look at them carrots. - Alright! 1373 01:30:47,057 --> 01:30:49,014 Alright, Steve? 1374 01:30:50,047 --> 01:30:51,294 Yes. 1375 01:30:51,681 --> 01:30:53,574 It's not Sheila is it? 1376 01:30:54,133 --> 01:30:55,401 No. 1377 01:30:55,724 --> 01:30:56,799 No. 1378 01:31:00,393 --> 01:31:03,554 It could be tonight. I mean, all the excitement. 1379 01:31:03,684 --> 01:31:06,651 It's been a very emotional evening for all of us in't it? 1380 01:31:06,823 --> 01:31:08,952 - What with that. - And that Steak Diane. 1381 01:31:09,124 --> 01:31:11,576 I think we've had enough. 1382 01:31:17,038 --> 01:31:20,952 You know your mother'd be very upset if she thought you were unhappy. 1383 01:31:21,038 --> 01:31:22,844 That's very true. 1384 01:31:23,532 --> 01:31:24,973 She would. 1385 01:31:26,038 --> 01:31:27,672 She would. 1386 01:31:37,415 --> 01:31:39,802 - Watch it. - What? 1387 01:31:40,555 --> 01:31:41,995 Watch it. 1388 01:31:52,793 --> 01:31:55,159 Look, I've just about had enough. 1389 01:31:55,374 --> 01:31:58,170 Your systematic bloody disparagement of 1390 01:31:58,715 --> 01:32:02,737 every bleeding thing inside this house. 1391 01:32:04,865 --> 01:32:06,070 Now look... 1392 01:32:06,220 --> 01:32:08,521 I don't know what's going on here... 1393 01:32:09,053 --> 01:32:12,903 But you keep your voices down. Your mother's asleep. 1394 01:32:14,902 --> 01:32:16,580 You've got any arguments, then... 1395 01:32:16,752 --> 01:32:19,375 - Well, save them till tomorrow. - Why? 1396 01:32:20,542 --> 01:32:23,317 What's she got to be protected from? 1397 01:32:24,370 --> 01:32:25,403 What? 1398 01:32:25,725 --> 01:32:28,758 - That goddess we've got up there... - Take no notice he's drunk. 1399 01:32:28,994 --> 01:32:31,575 - He doesn't know what he's saying. - Oh, he'd know, of course. 1400 01:32:31,725 --> 01:32:33,682 The supreme bloody sycophant. 1401 01:32:33,779 --> 01:32:38,402 The professional passer over, the shoddy, fifth rate, sycophantic whore. 1402 01:32:38,854 --> 01:32:42,209 Look... Look, you better get out. 1403 01:32:43,413 --> 01:32:45,821 Get out? I've never been in. 1404 01:32:46,155 --> 01:32:47,939 What? 1405 01:32:48,713 --> 01:32:50,240 This family. 1406 01:32:50,671 --> 01:32:52,219 Oh God! 1407 01:32:57,038 --> 01:32:58,415 Look... 1408 01:32:59,296 --> 01:33:00,759 Tears. 1409 01:33:01,404 --> 01:33:03,383 What the hell is he crying for? 1410 01:33:06,049 --> 01:33:07,640 You better get out. 1411 01:33:08,651 --> 01:33:10,997 Go on. Or I'll turn you out myself. 1412 01:33:11,479 --> 01:33:13,801 Dad. Wise up! 1413 01:33:14,339 --> 01:33:16,758 You've enshrined that woman in so much adoration that she's 1414 01:33:16,812 --> 01:33:19,887 well nigh invisible to you as well as she is to everybody else. 1415 01:33:19,995 --> 01:33:22,769 - What?... - You owe her nothing. What are you trying to pay off? 1416 01:33:22,855 --> 01:33:24,962 Better go. Go on. 1417 01:33:25,113 --> 01:33:28,210 I'll give you the keys. You can drive to the hotel. 1418 01:33:28,619 --> 01:33:31,064 I've got no money on me. 1419 01:33:34,526 --> 01:33:35,860 Here. 1420 01:33:36,397 --> 01:33:38,118 Are you actually aware of what you're doing? 1421 01:33:38,236 --> 01:33:40,322 - I'm protecting. - Protecting? 1422 01:33:40,494 --> 01:33:42,300 You're protecting nothing. 1423 01:33:42,537 --> 01:33:45,334 He's the one you want to kick out, you know. Him! 1424 01:33:45,527 --> 01:33:49,162 Him and that one way up yonder. That's made us all so bloody clean and whole. 1425 01:33:50,602 --> 01:33:54,452 It's envy, it's jealousy. Listen to nothing he's got to say. 1426 01:33:55,425 --> 01:33:57,554 Come on Steve. 1427 01:33:58,285 --> 01:34:00,371 You've heard it. You're not deaf. 1428 01:34:00,865 --> 01:34:05,403 What is it seething round inside that head of yours that causes you... 1429 01:34:05,833 --> 01:34:08,156 And look, my Dad to cry. 1430 01:34:18,404 --> 01:34:21,608 - I... - No... No rush, no hurry. 1431 01:34:21,759 --> 01:34:24,382 What's eating out your mind? 1432 01:34:34,358 --> 01:34:35,506 Nay Steve... 1433 01:34:36,400 --> 01:34:37,691 You mustn't. 1434 01:34:37,842 --> 01:34:40,337 God, I'll bloody kill you for this. 1435 01:34:40,459 --> 01:34:42,158 You mustn't, lad. 1436 01:34:42,415 --> 01:34:44,566 All I ever had was... 1437 01:34:47,468 --> 01:34:49,382 Every night I... 1438 01:34:50,299 --> 01:34:52,436 I hope she's listening. 1439 01:34:54,692 --> 01:34:56,886 I hope you're listening! 1440 01:34:57,122 --> 01:34:59,713 I hope in all sincerity that she can hear her sons 1441 01:34:59,843 --> 01:35:04,423 Her abject bloody lover commend her bloody souls to thee. 1442 01:35:10,455 --> 01:35:11,810 Dad, Dad. 1443 01:35:11,895 --> 01:35:15,982 Forty years. What chance have we ever had with that? 1444 01:35:16,894 --> 01:35:18,508 Go on Steve... tell him! 1445 01:35:18,637 --> 01:35:21,066 I'll bloody kill you for this. I'll bloody kill you. 1446 01:35:21,217 --> 01:35:24,249 Now, let's negotiate a settlement, Col. 1447 01:35:24,571 --> 01:35:27,303 40 years in my father's life, with a lady like my mother. 1448 01:35:27,421 --> 01:35:29,227 Conscientious, devout, sincere. 1449 01:35:29,378 --> 01:35:33,679 For getting her with child at the age of 18, 19, 20, I forget which. 1450 01:35:33,851 --> 01:35:36,775 On the back of which imprudence, we've been born. All our lives. 1451 01:35:36,926 --> 01:35:39,807 Labouring to atone, for her sexuality. 1452 01:35:40,075 --> 01:35:43,494 Labouring to atone for what? Labouring to atone. 1453 01:35:43,816 --> 01:35:46,483 When I think of all the books I've had to read. 1454 01:35:46,548 --> 01:35:48,741 The texts I've had to study, the facts I've had to learn. 1455 01:35:48,871 --> 01:35:50,805 The exams I've had... 1456 01:35:51,256 --> 01:35:55,793 With that vision held perpetually before me. A wife, a child, a home, a car. 1457 01:35:55,880 --> 01:35:59,621 A rug that didn't have holes in it. A pocket that never leaked. 1458 01:35:59,857 --> 01:36:03,944 I even married a rector's daughter. Christ! How good could I become? 1459 01:36:04,266 --> 01:36:06,352 The image of my life. 1460 01:36:06,567 --> 01:36:09,643 Of his life! Built up on that! 1461 01:36:09,900 --> 01:36:12,760 We are the inheritors of nothing. Totems! 1462 01:36:12,857 --> 01:36:15,481 While all the time, the godhead slumbers overhead. 1463 01:36:15,631 --> 01:36:17,911 You blame them for that? 1464 01:36:19,470 --> 01:36:20,739 Blame? 1465 01:36:22,279 --> 01:36:24,237 Blame. Good God no. 1466 01:36:25,849 --> 01:36:28,172 No blame. No bloody nothing. 1467 01:36:31,763 --> 01:36:32,924 No. 1468 01:36:34,730 --> 01:36:36,064 No. 1469 01:36:39,676 --> 01:36:41,247 Dad... 1470 01:36:42,630 --> 01:36:44,222 Dad. What was it? 1471 01:36:45,060 --> 01:36:47,748 What image did you have down there? 1472 01:36:48,984 --> 01:36:50,962 Crawling round every night. 1473 01:36:51,177 --> 01:36:53,198 Panting, bleeding,. 1474 01:36:53,306 --> 01:36:54,855 Blackened. 1475 01:37:00,090 --> 01:37:03,015 What world was it, you were hoping we would inherit? 1476 01:37:03,187 --> 01:37:04,865 Shut up! 1477 01:37:06,348 --> 01:37:08,413 For Christ sake, shut up! 1478 01:37:14,496 --> 01:37:17,013 These aren't your son,s old man. 1479 01:37:23,243 --> 01:37:25,416 I don't know what you see here? 1480 01:37:26,684 --> 01:37:28,534 These are nothing. 1481 01:37:30,469 --> 01:37:32,340 Less than nothing. 1482 01:37:33,760 --> 01:37:35,114 Washouts. 1483 01:37:35,759 --> 01:37:37,200 Has-beens. 1484 01:37:37,437 --> 01:37:38,842 Semblances. 1485 01:37:38,950 --> 01:37:41,380 A pathetic vision of a better life. 1486 01:37:41,574 --> 01:37:44,691 - I think you've said enough. - Enough? 1487 01:37:45,573 --> 01:37:50,003 Life measured out in motor cars. I'll stick one on your bloody tomb. 1488 01:38:03,143 --> 01:38:04,685 Dad. 1489 01:38:06,663 --> 01:38:08,039 Dad. 1490 01:38:11,965 --> 01:38:13,793 Fast asleep. Well, why not eh? 1491 01:38:15,040 --> 01:38:16,352 Steven... 1492 01:38:20,158 --> 01:38:21,190 Nothing. 1493 01:38:23,583 --> 01:38:24,787 Right. 1494 01:38:26,185 --> 01:38:28,292 Well, I'll go on up then. 1495 01:38:33,688 --> 01:38:35,129 Cheerio. 1496 01:38:40,377 --> 01:38:42,054 My God. 1497 01:38:46,588 --> 01:38:47,771 Dad. 1498 01:38:50,459 --> 01:38:51,534 Dad! 1499 01:38:53,814 --> 01:38:56,222 It's all right Dad. It's alright. 1500 01:39:06,138 --> 01:39:08,095 What there was happened? 1501 01:39:09,987 --> 01:39:11,062 Dad. 1502 01:39:12,352 --> 01:39:15,492 There's nothing I wouldn't do for you lads. 1503 01:39:16,328 --> 01:39:18,570 - You know that. - Aye. we do. 1504 01:39:19,791 --> 01:39:22,844 Trust the Shaws. Two minutes together and out it comes. 1505 01:39:22,995 --> 01:39:24,715 Fists all over. 1506 01:39:25,801 --> 01:39:28,424 I'll never forgive him for that. 1507 01:39:29,500 --> 01:39:30,769 I won't. 1508 01:39:33,327 --> 01:39:35,564 Dad... don't. 1509 01:39:38,043 --> 01:39:41,311 If your mother ever got to hear about this. 1510 01:39:41,806 --> 01:39:43,999 That'd tear her in two. 1511 01:39:44,880 --> 01:39:46,128 Dad... 1512 01:39:50,150 --> 01:39:51,657 Leave it. 1513 01:39:54,087 --> 01:39:55,936 Aye, I know. 1514 01:39:57,795 --> 01:40:00,205 You do too much Steve. 1515 01:40:00,632 --> 01:40:03,793 You've got to live your life as well as work. 1516 01:40:04,460 --> 01:40:05,750 Yes. 1517 01:40:08,675 --> 01:40:10,223 Well, you go to bed, eh, Dad. 1518 01:40:11,134 --> 01:40:14,553 - I could sleep down here. - What for? 1519 01:40:14,832 --> 01:40:16,725 You go on up. 1520 01:40:17,457 --> 01:40:20,703 - Don't you sleep with him up yonder. - Dad! 1521 01:40:21,569 --> 01:40:22,730 He was upset as well. 1522 01:40:22,881 --> 01:40:25,891 You let him lie up there alone. 1523 01:40:27,181 --> 01:40:28,471 Alright. 1524 01:40:29,763 --> 01:40:31,117 Now go on. 1525 01:40:31,407 --> 01:40:32,633 You get off. 1526 01:40:32,848 --> 01:40:34,697 Aye, go on Dad. 1527 01:40:34,852 --> 01:40:36,723 We'll be alright. 1528 01:40:40,856 --> 01:40:42,852 I hope she's not awake. 1529 01:40:43,153 --> 01:40:45,045 She won't be, don't worry. 1530 01:40:50,983 --> 01:40:52,832 - In the morning... - Don't worry. 1531 01:40:52,983 --> 01:40:55,693 We'll have that trouble maker out. 1532 01:40:57,762 --> 01:40:59,160 Aye. 1533 01:41:00,494 --> 01:41:02,730 Well... good night. 1534 01:41:03,074 --> 01:41:04,859 Good night, Dad. 1535 01:41:12,752 --> 01:41:14,429 Want a drink? 1536 01:41:14,666 --> 01:41:16,043 No. 1537 01:41:16,666 --> 01:41:18,343 I'll have one. 1538 01:41:19,937 --> 01:41:22,217 I'll have two, I think. 1539 01:41:25,851 --> 01:41:27,185 Christ! 1540 01:41:30,672 --> 01:41:32,823 Thanks for small mercies. 1541 01:41:34,715 --> 01:41:36,156 Me Dad. 1542 01:41:36,349 --> 01:41:38,725 Didn't understand a word. 1543 01:41:40,940 --> 01:41:43,521 - He's like a child. - Andrew? 1544 01:41:43,983 --> 01:41:45,832 Say that again. 1545 01:41:49,768 --> 01:41:51,865 Funny thing is... 1546 01:41:54,252 --> 01:41:57,788 the funny thing is, he raised us to better things. 1547 01:41:58,433 --> 01:42:00,046 But in his heart... 1548 01:42:00,497 --> 01:42:01,831 My Dad... 1549 01:42:02,132 --> 01:42:04,712 He despises even more than Andrew. 1550 01:42:06,970 --> 01:42:10,363 I mean his work actually has significance for him. 1551 01:42:11,481 --> 01:42:16,191 whereas the sort of work he's educated us to do is nothing but a pastime. 1552 01:42:16,878 --> 01:42:19,975 A sort of soulless stirring of the pot. 1553 01:42:24,900 --> 01:42:26,212 Good God. 1554 01:42:27,736 --> 01:42:30,402 What hope have any of us got? 1555 01:42:35,348 --> 01:42:37,643 Think I'll have another. 1556 01:42:45,148 --> 01:42:47,384 What actually do you do with it Colin? 1557 01:42:48,387 --> 01:42:51,526 I mean this feeling of disfigurement? 1558 01:42:52,494 --> 01:42:58,300 This crushing bloody sense of injury, inflicted as he says, by wholly innocent hands. 1559 01:43:06,221 --> 01:43:07,877 I better get up. 1560 01:43:14,857 --> 01:43:18,750 Have you... had any medical advice? 1561 01:43:19,395 --> 01:43:21,779 Some sort of guidance. I mean, Christ knows... 1562 01:43:21,888 --> 01:43:24,877 there's any amount of stuff nowadays. 1563 01:43:25,264 --> 01:43:26,081 If... 1564 01:43:26,275 --> 01:43:30,016 If we all thought like that maniac up yonder, we'd all be what? 1565 01:43:30,295 --> 01:43:32,618 - Artists, most likely. - Aye. 1566 01:43:32,705 --> 01:43:35,951 And I can just see the sort of art. 1567 01:43:39,121 --> 01:43:43,272 - First think in the morning, we must have him out. - Yes. 1568 01:43:44,519 --> 01:43:46,562 Are you OK then? 1569 01:43:47,357 --> 01:43:48,712 Sure. 1570 01:43:50,005 --> 01:43:52,088 Good night then, Steve. 1571 01:43:53,154 --> 01:43:54,724 Aye. 1572 01:43:55,627 --> 01:43:57,261 Good night. 1573 01:45:30,674 --> 01:45:33,776 I thought it would either be you or Steven. Trust Andrew. 1574 01:45:33,906 --> 01:45:37,152 Snoring his head off, in bed. 1575 01:45:44,843 --> 01:45:47,660 Fire's still going from last night, we were that late. 1576 01:45:47,833 --> 01:45:50,972 - D'you sleep alright? - Like a top. 1577 01:45:51,251 --> 01:45:54,510 Thank you love. It was a lovely night. 1578 01:45:55,154 --> 01:45:57,875 - Well, I'll call the others. - Well, I'll have a wash. 1579 01:45:57,983 --> 01:46:01,531 Andrew'll sleep all day if I remember. 1580 01:46:03,230 --> 01:46:05,079 - Dad! - I'm coming. 1581 01:46:05,187 --> 01:46:09,444 - Call the others. Tell them it's getting cold. - Aye, I will. 1582 01:46:11,358 --> 01:46:13,530 And what time do you have to be off by? 1583 01:46:15,680 --> 01:46:18,648 As soon as that one up there is ready. 1584 01:46:18,906 --> 01:46:22,604 He's wrecking his career. I suppose you realise that. 1585 01:46:23,121 --> 01:46:25,014 Aye, I do. 1586 01:46:26,841 --> 01:46:28,583 I don't know. 1587 01:46:29,013 --> 01:46:31,594 He was always wild. 1588 01:46:33,744 --> 01:46:36,582 Thought he took it very badly. 1589 01:46:37,808 --> 01:46:39,764 When Jamie died. 1590 01:46:40,281 --> 01:46:43,162 He was five years old was Andrew. 1591 01:46:44,689 --> 01:46:48,345 Of course I put him out with Mrs. Bennett when Steve was born. 1592 01:46:49,147 --> 01:46:53,749 - Why was that? - Nay love, to save me the work. 1593 01:46:58,027 --> 01:47:00,522 Saved my life, you did, you know. 1594 01:47:05,748 --> 01:47:09,640 We kept you at home. You were only two. 1595 01:47:12,694 --> 01:47:15,382 I don't think he's ever forgiven me, Andrew. 1596 01:47:17,601 --> 01:47:19,580 He was away six weeks. 1597 01:47:19,731 --> 01:47:22,913 He used to come to that door, asking to be let in. 1598 01:47:23,624 --> 01:47:25,752 I tried to explain to him. 1599 01:47:27,225 --> 01:47:29,753 If he'd been here, we'd have had a terrible time. 1600 01:47:30,290 --> 01:47:33,538 What with your Dad at work, and Steven. 1601 01:47:33,990 --> 01:47:35,365 Jamie. 1602 01:47:36,333 --> 01:47:37,795 Ah, well. 1603 01:47:38,850 --> 01:47:41,205 We all have our problems, love. 1604 01:47:41,442 --> 01:47:42,947 Oh, yes. 1605 01:47:43,979 --> 01:47:47,958 As you get older you find these things more and more work themselves out. 1606 01:47:48,151 --> 01:47:50,431 Right, that's right. 1607 01:47:50,947 --> 01:47:52,388 Dad! 1608 01:47:52,582 --> 01:47:55,527 - I'll have to tip it away in a minute. - Aye. 1609 01:47:55,742 --> 01:47:58,087 We're coming. 1610 01:48:01,562 --> 01:48:04,810 - And how's your work going. - Oh, very well. 1611 01:48:07,845 --> 01:48:11,437 Well, I didn't want to tell you about it until I was more certain. 1612 01:48:12,490 --> 01:48:14,576 Nay. Now you'll have to. 1613 01:48:14,797 --> 01:48:18,856 - Come on. - Well, its not finally settled, but... 1614 01:48:19,350 --> 01:48:21,350 Fairly soon now... 1615 01:48:21,587 --> 01:48:23,157 Come on. 1616 01:48:24,224 --> 01:48:26,525 I might be getting married. 1617 01:48:27,084 --> 01:48:30,137 - Well! - It's not all been agreed yet but it's, 1618 01:48:30,373 --> 01:48:32,595 on the cards. 1619 01:48:32,788 --> 01:48:36,014 Here, love. Let me give you a kiss. 1620 01:48:36,810 --> 01:48:41,111 Congratulations. I knew something was up. - Up? 1621 01:48:41,412 --> 01:48:45,068 Your mood you know. On top of things. 1622 01:48:45,390 --> 01:48:47,089 - What's she do? - A dentist. 1623 01:48:47,218 --> 01:48:48,810 A dentist! 1624 01:48:50,788 --> 01:48:53,638 I'll bring her up, or better still, you could come down. 1625 01:48:53,810 --> 01:48:55,572 Show you round the factory. 1626 01:48:56,033 --> 01:48:57,625 Well then... 1627 01:48:58,484 --> 01:49:01,001 Have you told your father? 1628 01:49:01,194 --> 01:49:03,152 No. No one. 1629 01:49:04,011 --> 01:49:07,418 After all these years. Going to take the plunge eh? 1630 01:49:07,869 --> 01:49:10,858 I thought you'd never get to it. 1631 01:49:12,257 --> 01:49:14,837 We thought you'd gone to work or something. 1632 01:49:15,117 --> 01:49:18,084 Nay, I were waking them up, upstairs. 1633 01:49:18,234 --> 01:49:21,375 Well, we have got some news for you. 1634 01:49:21,998 --> 01:49:24,370 - Are you feeling alright? - What news. 1635 01:49:24,520 --> 01:49:27,896 Nay. You've got to be in a proper mood to hear this. 1636 01:49:28,068 --> 01:49:31,093 I told you he had too much to drink last night. 1637 01:49:32,799 --> 01:49:35,160 I am in a proper mood. 1638 01:49:36,472 --> 01:49:38,686 I was telling my mother... 1639 01:49:39,009 --> 01:49:40,944 I might be getting married. 1640 01:49:43,611 --> 01:49:45,712 That's very good. 1641 01:49:46,573 --> 01:49:49,389 Aren't you going to say any more than that? 1642 01:49:49,669 --> 01:49:51,755 I'm very pleased. 1643 01:49:52,272 --> 01:49:55,239 Well, if that's all you've got to say. 1644 01:49:55,885 --> 01:49:57,691 Congratulations, lad. 1645 01:49:57,949 --> 01:49:59,820 I'm very pleased. 1646 01:50:00,529 --> 01:50:03,183 - When are we going to see her? - I were just saying... 1647 01:50:03,441 --> 01:50:05,936 I could bring her up, or you could come down. 1648 01:50:08,817 --> 01:50:12,796 Wait till the others hear this. This'll wake them up alright. 1649 01:50:13,032 --> 01:50:14,839 Morning, morning, morning. 1650 01:50:14,946 --> 01:50:18,838 - And a lovely day it is. - Oh, it is. He's right for once. 1651 01:50:19,204 --> 01:50:21,483 How is my old mater this morning eh? 1652 01:50:21,635 --> 01:50:25,053 - The apple of my eye. - I'm well, thank you. 1653 01:50:25,268 --> 01:50:27,925 I've been dreaming about you, I have. 1654 01:50:28,118 --> 01:50:30,096 I hope something pleasant for a change. 1655 01:50:30,226 --> 01:50:33,300 Oh, very pleasant. Very. 1656 01:50:34,075 --> 01:50:36,269 How are you, old chap, today? 1657 01:50:36,569 --> 01:50:37,946 Alright. 1658 01:50:38,547 --> 01:50:41,731 He has just given us some very wonderful news. 1659 01:50:41,924 --> 01:50:44,503 That's how well he's feeling. 1660 01:50:44,696 --> 01:50:46,589 Good God! 1661 01:50:46,804 --> 01:50:48,244 He can't be. 1662 01:50:49,297 --> 01:50:51,707 For one moment there... I thought he might be pregnant. 1663 01:50:52,502 --> 01:50:54,559 He is getting married. 1664 01:50:59,097 --> 01:51:02,064 Look at this. All dried up. 1665 01:51:02,288 --> 01:51:05,815 - Tea cold. - I must say! - Nay, mother. 1666 01:51:06,739 --> 01:51:09,750 - Leave' em too. - No, no. It's hot enough really. 1667 01:51:09,943 --> 01:51:11,514 I assure you. 1668 01:51:11,943 --> 01:51:14,868 So, when's this happy event going to take place then, eh, Col? 1669 01:51:15,040 --> 01:51:17,169 It hasn't been announced yet. 1670 01:51:17,341 --> 01:51:20,954 She hasn't started suing you yet then, eh, Colin? 1671 01:51:21,233 --> 01:51:23,663 No. Merely that it hasn't been announced. 1672 01:51:23,863 --> 01:51:26,959 Well, I hope she's one of us Col, not one of them. 1673 01:51:27,368 --> 01:51:30,206 - A dentist. - A dentist? 1674 01:51:31,002 --> 01:51:32,593 Good God! 1675 01:51:32,793 --> 01:51:34,959 I knew he's marry a sadist. 1676 01:51:35,276 --> 01:51:39,378 Formative experience. Can't beat it, every time. 1677 01:51:41,206 --> 01:51:43,249 This tastes very nice. 1678 01:51:44,109 --> 01:51:45,743 Good job you came up with the goods Colin. 1679 01:51:45,883 --> 01:51:47,797 My mother was beginning to get a bit worried. 1680 01:51:48,013 --> 01:51:50,506 She thought you might be one of those. 1681 01:51:51,770 --> 01:51:53,577 I thought nothing of the kind. 1682 01:51:53,749 --> 01:51:55,276 Well, you must have thought something. 1683 01:51:55,383 --> 01:51:57,534 All that time, you couldn't have been thinking nothing. 1684 01:51:57,641 --> 01:51:59,663 Well, I thought he was taking his time. 1685 01:51:59,813 --> 01:52:04,264 Taking his time? He been through half a dozen cars whilst we've been waiting. 1686 01:52:04,361 --> 01:52:06,641 I thought he'd given up the human race. 1687 01:52:06,753 --> 01:52:08,709 Look well if he'd fathered a string of shooting brakes. 1688 01:52:08,881 --> 01:52:11,763 and a line of two tone limousines. 1689 01:52:12,736 --> 01:52:17,059 You see it's well done, eh? Col, come up to scratch. 1690 01:52:17,199 --> 01:52:20,166 What did I tell you? Same as usual. 1691 01:52:20,381 --> 01:52:22,639 - What did you tell him? - Nothing. 1692 01:52:22,769 --> 01:52:27,327 - Except we might have expected something like that. - Oh, might you? 1693 01:52:28,833 --> 01:52:32,467 - I'm as predictable as that then am I? - Look... 1694 01:52:33,021 --> 01:52:37,193 - Can we just have our breakfast. - You don't have to defend him. 1695 01:52:37,343 --> 01:52:40,332 He's always been old enough to look after himself, 1696 01:52:40,462 --> 01:52:42,182 Now, that's right. 1697 01:52:43,386 --> 01:52:47,274 Ever since I was turned out, I've been able to look after myself. 1698 01:52:47,489 --> 01:52:51,339 - But you weren't turned out. - No, no. 1699 01:52:52,844 --> 01:52:55,553 Draw back into the fold, now, eh? 1700 01:52:55,746 --> 01:52:57,618 I remember. 1701 01:53:00,232 --> 01:53:02,017 Here's Steven. 1702 01:53:03,544 --> 01:53:06,231 Looking as bright as a Christmas penny. 1703 01:53:07,264 --> 01:53:10,339 Good morning, love. How are you? 1704 01:53:11,482 --> 01:53:13,181 Well, thanks. 1705 01:53:14,514 --> 01:53:17,374 Aren't you going to give your mother a birthday kiss? 1706 01:53:17,460 --> 01:53:21,137 41st year of marital bliss, we're moving into. 1707 01:53:33,280 --> 01:53:36,268 Colin's got an announcement to make. 1708 01:53:37,043 --> 01:53:38,677 Oh aye? 1709 01:53:39,601 --> 01:53:41,107 What's that? 1710 01:53:41,505 --> 01:53:43,655 Nothing calamitous, Steve. 1711 01:53:43,741 --> 01:53:45,290 Don't worry. 1712 01:53:46,819 --> 01:53:48,712 What he's trying to say, love... 1713 01:53:48,862 --> 01:53:50,905 I don't know whether you can tell, 1714 01:53:51,120 --> 01:53:54,389 but Colin here is going to get married. 1715 01:53:54,690 --> 01:53:55,898 Oh. 1716 01:53:56,986 --> 01:53:59,705 Galvanized him into action, look. 1717 01:54:01,640 --> 01:54:04,478 - Congratulations, Col. - Thanks. 1718 01:54:05,728 --> 01:54:08,124 I must say! 1719 01:54:09,134 --> 01:54:11,694 What's got into you all this morning? 1720 01:54:11,888 --> 01:54:14,124 I think it must be the atmosphere up here. 1721 01:54:14,231 --> 01:54:16,328 Industrial pollution. 1722 01:54:16,715 --> 01:54:20,278 It's noticeable, the moment you step off that train. 1723 01:54:24,960 --> 01:54:27,863 We'll be going in a few minutes. 1724 01:54:30,493 --> 01:54:32,537 As soon as that? 1725 01:54:33,010 --> 01:54:36,407 Important meetings. Destiny of the nation. 1726 01:54:36,988 --> 01:54:39,655 Steve and I can prop our feet up a little longer. 1727 01:54:39,892 --> 01:54:43,160 - Keep things ticking over. - I thought you were coming back with me. 1728 01:54:43,353 --> 01:54:46,837 I'm not leaving at this hour. Damn it all. I've only just got up. 1729 01:54:46,966 --> 01:54:50,127 If you were an artist, you'd understand these things. 1730 01:54:50,934 --> 01:54:53,880 As for me, you can stay all day. You know that. 1731 01:54:53,987 --> 01:54:56,181 We see so little of you. 1732 01:54:56,288 --> 01:55:00,997 You're very kind. And we appreciate it. Don't we lads. 1733 01:55:05,382 --> 01:55:07,274 I don't know... 1734 01:55:08,092 --> 01:55:10,113 Next time we have one of these... 1735 01:55:10,307 --> 01:55:13,768 I'll see you don't drink so much for a start. 1736 01:55:16,758 --> 01:55:19,704 Aren't you eating anything, Steve? 1737 01:55:20,698 --> 01:55:22,053 No... I. 1738 01:55:22,397 --> 01:55:24,892 - This tea's fine. - Well... 1739 01:55:25,473 --> 01:55:29,924 If that's all you're having, I might just as well start clearing away. 1740 01:55:30,225 --> 01:55:34,698 - Sorry... I'll give you a hand. - Thank you love. 1741 01:55:45,185 --> 01:55:47,895 Well, I'll... get my work things out. 1742 01:55:48,496 --> 01:55:50,131 What on earth's the matter with you? 1743 01:55:50,373 --> 01:55:54,911 You're not going to work, for what? Another ten hours yet. 1744 01:55:57,233 --> 01:56:01,426 The way you're looking, I think you ought to stay home another day. 1745 01:56:01,770 --> 01:56:04,814 I've told you before, once you start... 1746 01:56:05,286 --> 01:56:08,383 you just don't know how much you're drinking. 1747 01:56:12,770 --> 01:56:14,639 I've played one night. 1748 01:56:14,833 --> 01:56:16,488 I can't play another. 1749 01:56:18,273 --> 01:56:20,187 I think it'd be better Dad... 1750 01:56:20,380 --> 01:56:22,746 if you retired altogether. 1751 01:56:27,105 --> 01:56:30,266 My mother was saying before, it doesn't do any good, 1752 01:56:30,353 --> 01:56:33,342 all this digging, digging, digging. 1753 01:56:37,060 --> 01:56:40,222 - What you trying to dig out anyway? - Look! 1754 01:56:41,169 --> 01:56:42,931 I was just asking. 1755 01:56:45,129 --> 01:56:47,924 For his own good, Colin. 1756 01:56:48,483 --> 01:56:51,150 I'm not trying to dig out anything. 1757 01:56:51,472 --> 01:56:54,440 No. No, you'd be silly if you were, wouldn't you? 1758 01:56:54,612 --> 01:56:58,548 There's nothing down there is there? Except lumps of bloody coal. 1759 01:57:02,866 --> 01:57:05,941 Well I'll er... Go up and get dressed. 1760 01:57:06,114 --> 01:57:08,372 You are dressed. 1761 01:57:09,124 --> 01:57:12,296 - It's time I was leaving. - What on earth... 1762 01:57:14,530 --> 01:57:18,467 - Well, the trouble is Mother... - That's enough. 1763 01:57:22,251 --> 01:57:24,860 We had a little argument last night. 1764 01:57:25,246 --> 01:57:27,030 After you'd gone to bed. 1765 01:57:27,160 --> 01:57:30,041 One of the usual Shaw domestic tourneys. 1766 01:57:30,171 --> 01:57:32,385 Nothing to get excited about. 1767 01:57:32,519 --> 01:57:35,594 You were probably too replenished to hear our little contretemps. 1768 01:57:35,766 --> 01:57:39,487 But one or two people here, unless I'm very much mistaken, 1769 01:57:39,658 --> 01:57:41,766 got very worked up indeed. 1770 01:57:41,960 --> 01:57:44,518 What was all that about then? 1771 01:57:49,130 --> 01:57:52,098 You'd be very interested to hear, Ma. 1772 01:57:56,862 --> 01:57:58,194 Politics. 1773 01:57:59,913 --> 01:58:02,709 I should have thought you'd have all been on the same side. 1774 01:58:02,882 --> 01:58:05,527 What with your background and experience. 1775 01:58:05,699 --> 01:58:08,279 We are... We are. 1776 01:58:08,724 --> 01:58:12,080 Only Steve, unbeknown to us... 1777 01:58:12,424 --> 01:58:16,424 had some very unusual opinions to express. 1778 01:58:18,004 --> 01:58:20,907 And what opinions were those then Steve? 1779 01:58:28,139 --> 01:58:32,676 Nay, love. If you don�t want me to hear that's quite alright. 1780 01:58:33,515 --> 01:58:36,977 I'm broad minded enough I think, for most things. 1781 01:58:37,170 --> 01:58:39,128 That's what she says. 1782 01:58:39,382 --> 01:58:41,618 I appreciated what you said last night. 1783 01:58:41,769 --> 01:58:44,306 - Look I... - No! 1784 01:58:44,704 --> 01:58:46,166 Dad. 1785 01:58:49,891 --> 01:58:54,105 Judgments in certain situations come very easily to hand. 1786 01:58:56,234 --> 01:58:59,460 You've got to make a decision, sometimes, Steve. 1787 01:59:02,017 --> 01:59:04,404 - I've made my decision. - Decision! 1788 01:59:04,555 --> 01:59:07,242 - Steve! - I've made my decision. 1789 01:59:07,672 --> 01:59:10,361 You of course, can ignore it if you like. 1790 01:59:10,568 --> 01:59:13,170 But actually, I've made it. 1791 01:59:24,116 --> 01:59:26,762 - I too then have a choice. - Yes? 1792 01:59:32,900 --> 01:59:35,287 Vengeance is mine then, 1793 01:59:35,760 --> 01:59:39,136 I don't want you doing any damage here. 1794 01:59:39,372 --> 01:59:40,480 Here... 1795 01:59:40,609 --> 01:59:43,297 I don't want you doing any harm. 1796 01:59:44,415 --> 01:59:45,864 Harm. 1797 01:59:57,411 --> 02:00:00,141 Is it true, your father was a breeder? 1798 02:00:01,668 --> 02:00:02,998 A breeder? 1799 02:00:03,182 --> 02:00:06,528 - Of livestock, and the like? - Oh, yes. 1800 02:00:06,775 --> 02:00:09,120 - He had a few.. - Now look! 1801 02:00:15,371 --> 02:00:17,327 I remember... 1802 02:00:17,629 --> 02:00:21,600 - Kept them all in little pens. - Pigs. - That's right. 1803 02:00:24,976 --> 02:00:27,601 I remember you telling us, often. 1804 02:00:28,196 --> 02:00:32,353 Not dirty animals at all, unless their environment was allowed to become polluted. 1805 02:00:32,482 --> 02:00:35,343 - Yes, that's right. - He kept them very clean. 1806 02:00:35,493 --> 02:00:39,428 - Oh he did. He looked after them very well. - A habit. 1807 02:00:40,191 --> 02:00:41,632 What? 1808 02:00:45,954 --> 02:00:47,460 I say, a habit. 1809 02:00:49,198 --> 02:00:51,930 Cultivated by his daughter. 1810 02:00:52,467 --> 02:00:53,779 Look... 1811 02:00:55,139 --> 02:00:57,651 - Would you mind? - What? 1812 02:00:58,971 --> 02:01:01,476 - Warming up the engine. - What? 1813 02:01:01,660 --> 02:01:04,327 Go on then Col. Go on. 1814 02:01:19,288 --> 02:01:21,159 Well, I don't know. 1815 02:01:21,353 --> 02:01:24,922 - I've always said we were a funny family. - I think we are. 1816 02:01:25,158 --> 02:01:27,212 A family of comedians. 1817 02:01:27,535 --> 02:01:28,954 Clowns. 1818 02:01:29,772 --> 02:01:32,352 Excruciating tricks. 1819 02:01:32,631 --> 02:01:35,320 And all for your amusement, Ma. 1820 02:01:35,468 --> 02:01:37,878 - The drink's done him no harm at all. - No. 1821 02:01:38,050 --> 02:01:42,466 The harm that I was done, was done a very long time ago indeed. 1822 02:01:43,735 --> 02:01:45,240 Andy! 1823 02:01:45,734 --> 02:01:49,175 Remember when I used to cry outside that door: Let me in! Let me in! 1824 02:01:49,262 --> 02:01:51,025 Oh, now... 1825 02:01:52,208 --> 02:01:55,003 - Why wasn't it ever opened? Why? - Andy! 1826 02:01:57,970 --> 02:02:00,325 Why wasn't it ever opened, Steve? 1827 02:02:00,455 --> 02:02:01,830 Andy... 1828 02:02:03,852 --> 02:02:06,282 Why wasn't it ever opened, Steve? 1829 02:02:41,421 --> 02:02:42,969 Shall we dance? 1830 02:02:49,238 --> 02:02:52,738 Honestly, I don't know what we're all coming to. 1831 02:02:52,889 --> 02:02:54,507 Salvation. 1832 02:02:55,303 --> 02:02:57,259 I can feel it in my bones. 1833 02:03:02,532 --> 02:03:05,886 Well then. All up. 1834 02:03:06,660 --> 02:03:10,100 Thought I should have to come round and ring a bell. 1835 02:03:10,974 --> 02:03:14,393 We're on our way. About to take our leave. 1836 02:03:16,844 --> 02:03:20,694 The others, as you can see, are somewhat overwhelmed. 1837 02:03:24,056 --> 02:03:27,452 I too, have been, overrun. 1838 02:03:27,710 --> 02:03:29,324 Encapsulated. 1839 02:03:30,786 --> 02:03:32,678 Caught, well before my time. 1840 02:03:32,829 --> 02:03:34,808 I don't know. 1841 02:03:35,409 --> 02:03:37,516 It's some joke of theirs. 1842 02:03:37,603 --> 02:03:40,071 Left over from last night. 1843 02:03:40,213 --> 02:03:44,300 If you want a bit of fun, you know which house to come to, 1844 02:03:44,600 --> 02:03:45,869 Look... 1845 02:03:46,558 --> 02:03:48,235 I'll, just pop up. 1846 02:03:48,514 --> 02:03:51,739 I'm sorry you've got to go so soon, love. 1847 02:03:52,363 --> 02:03:54,707 They've all got their work to go to. 1848 02:03:54,900 --> 02:03:57,073 Except Andrew of course. 1849 02:03:57,250 --> 02:03:59,631 Always the sole exception. 1850 02:04:00,212 --> 02:04:02,564 - Men of the world. - That's right. 1851 02:04:02,801 --> 02:04:06,608 I wish I had my time to come over again, I do. 1852 02:04:06,844 --> 02:04:09,876 - The opportunities around them. - Right! 1853 02:04:13,622 --> 02:04:15,235 Well, then. 1854 02:04:16,181 --> 02:04:17,773 All set. 1855 02:04:18,138 --> 02:04:21,364 Buy a car like that, you think you'd have no trouble. 1856 02:04:21,945 --> 02:04:23,019 Yes. 1857 02:04:24,983 --> 02:04:27,829 Well then. Are you ready? 1858 02:04:29,227 --> 02:04:32,303 Steve's just packing his few things together. 1859 02:04:33,538 --> 02:04:34,636 Right. 1860 02:04:35,947 --> 02:04:38,249 - Goodbye Mother. - Bye then, love. 1861 02:04:39,625 --> 02:04:43,238 And I'm very pleased about, you-know-what. 1862 02:04:43,496 --> 02:04:46,142 - Mrs. Burnett. - Goodbye. 1863 02:04:50,684 --> 02:04:52,384 Goodbye, Dad. 1864 02:04:52,510 --> 02:04:55,441 Goodbye, lad. And congratulations. 1865 02:05:05,377 --> 02:05:07,463 Look after them, Mrs. Burnett. 1866 02:05:07,635 --> 02:05:11,431 They're very precious. Keep an eye on them you know. 1867 02:05:12,442 --> 02:05:15,431 She kept an eye on me at one time, when I was little. 1868 02:05:15,646 --> 02:05:19,452 - Never looked back since then. - I wouldn't claim any credit for that. 1869 02:05:19,624 --> 02:05:21,495 But I'll watch them. 1870 02:05:24,591 --> 02:05:27,278 - Goodbye Mother. - Goodbye then, love. 1871 02:05:34,999 --> 02:05:36,525 Bye, Dad. 1872 02:05:36,934 --> 02:05:40,439 Remember now when you're down that pit. Dig one out for me. 1873 02:05:40,611 --> 02:05:43,601 - Remember now. - I'll remember. 1874 02:05:46,530 --> 02:05:48,852 Right then. Best be off. 1875 02:05:56,010 --> 02:05:58,418 - Bye mother. - Bye, love. 1876 02:06:00,698 --> 02:06:03,193 And take care. 1877 02:06:03,366 --> 02:06:05,322 Aye, I will. 1878 02:06:06,899 --> 02:06:08,749 - Goodbye, Mrs. Burnett. - Goodbye. 1879 02:06:08,942 --> 02:06:12,382 Remember the future's all in front of you, Steven. 1880 02:06:13,221 --> 02:06:16,103 He's four of his own to remind him. 1881 02:06:20,518 --> 02:06:22,970 - Goodbye, Dad. - Goodbye, lad. 1882 02:06:26,297 --> 02:06:28,878 Give you a kiss and all, shall I? 1883 02:06:32,539 --> 02:06:34,151 Off again, then? 1884 02:06:39,055 --> 02:06:42,711 - After you. - No. Youngest first, always will be. 1885 02:06:43,811 --> 02:06:46,778 - After you, old pal. - Aye, right. 1886 02:06:47,273 --> 02:06:50,262 First time I've seen him without a shave. 1887 02:06:53,000 --> 02:06:54,721 Are you coming love? 1888 02:06:54,893 --> 02:06:57,042 No, Dad. You go. 1889 02:06:58,526 --> 02:07:01,171 Come on, Mrs. Burnett. We'll give them a shove off. 1890 02:07:01,333 --> 02:07:04,731 These big town lads will probably need it. 1891 02:07:16,360 --> 02:07:17,586 Bye, Dad. 1892 02:07:19,460 --> 02:07:21,263 Mind how you go. 1893 02:09:44,256 --> 02:09:47,203 Subtitles: Corvusalbus 144940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.