Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,490 --> 00:01:14,699
Virgin Mornings.
2
00:01:19,308 --> 00:01:21,797
- Huh?
- The name of the scent.
3
00:01:22,957 --> 00:01:24,709
Fresh and powdery.
It suits you.
4
00:01:25,835 --> 00:01:27,796
It feels like you're already using this.
5
00:01:28,963 --> 00:01:31,174
Yes, I created that.
6
00:01:32,592 --> 00:01:36,346
It's fifty percent off right now
because we're having a soft opening.
7
00:01:37,461 --> 00:01:40,547
Thanks. But I'm not
really into perfumes.
8
00:01:40,768 --> 00:01:44,493
I just liked... your shop.
9
00:01:44,518 --> 00:01:46,999
Ah... Well...
10
00:01:48,088 --> 00:01:49,465
Here's a sample.
11
00:01:51,569 --> 00:01:52,901
You might change your mind.
12
00:01:55,216 --> 00:01:56,320
Divine, by the way.
13
00:01:57,789 --> 00:01:59,017
Mikee.
14
00:02:01,268 --> 00:02:02,436
Are you from here?
15
00:02:03,641 --> 00:02:07,478
It's been almost a month.
I'm renting in the condo tower next door.
16
00:02:07,919 --> 00:02:11,047
- Ah...
- Babe, sorry I'm late.
17
00:02:11,530 --> 00:02:13,626
They no longer have what you asked for.
18
00:02:14,498 --> 00:02:17,877
Okay, wait, I still have a customer.
Later, okay?
19
00:02:18,619 --> 00:02:19,745
Later.
20
00:02:20,260 --> 00:02:22,742
- I'll go ahead.
- Okay, sure.
21
00:02:22,767 --> 00:02:25,103
Nice to meet you, Mikee.
Come back, okay?
22
00:02:27,939 --> 00:02:29,107
Sure, bye.
23
00:03:21,117 --> 00:03:25,246
There's nothing wrong if I
like another woman, right?
24
00:03:27,165 --> 00:03:29,292
Better than liking a guy...
25
00:03:30,501 --> 00:03:31,920
those cheaters.
26
00:03:54,985 --> 00:03:56,039
Hi.
27
00:04:16,114 --> 00:04:17,234
What is that?
28
00:04:17,840 --> 00:04:19,676
What are you playing?
29
00:04:21,636 --> 00:04:23,221
Playtime.ph.
30
00:04:25,190 --> 00:04:26,733
How do you play that?
31
00:04:31,980 --> 00:04:33,356
Enough of that.
32
00:04:34,680 --> 00:04:37,900
Do that later... me first.
33
00:04:37,925 --> 00:04:39,654
Wait, I might win this.
34
00:04:42,144 --> 00:04:44,563
Come on, do that later.
35
00:04:47,704 --> 00:04:48,788
Focus on me first.
36
00:09:01,624 --> 00:09:03,751
Enough of that... Do that later.
37
00:11:56,971 --> 00:12:00,266
Babe, can I sleep here tonight?
38
00:12:03,565 --> 00:12:06,799
No way. We aren't even a couple.
39
00:12:07,640 --> 00:12:08,658
No.
40
00:12:10,345 --> 00:12:11,626
Just for tonight?
41
00:12:12,947 --> 00:12:14,696
We’ve been like this for six months now,
42
00:12:16,073 --> 00:12:18,534
can’t we take it to the next level?
43
00:12:19,465 --> 00:12:23,678
If we can’t be like that,
can we at least be in the bedroom?
44
00:12:26,131 --> 00:12:27,194
No way.
45
00:12:28,252 --> 00:12:29,786
I told you before...
46
00:12:30,540 --> 00:12:34,130
I just want sex, no cuddling.
47
00:12:35,584 --> 00:12:40,881
If you’re not okay with this set-up,
maybe we should just end it.
48
00:12:41,749 --> 00:12:43,028
That’s it.
49
00:12:57,731 --> 00:13:00,667
What’s up with that?
You’ve been playing that for a while.
50
00:13:02,537 --> 00:13:03,897
Just to clear my head.
51
00:13:06,128 --> 00:13:07,896
Yes! Scatter!
52
00:13:11,225 --> 00:13:14,853
I’m cashing out now.
I’ll send it to your e-wallet.
53
00:13:31,336 --> 00:13:32,617
This smells so good, doesn’t it?
54
00:13:33,522 --> 00:13:36,265
It’s the best scent for sex.
55
00:13:39,068 --> 00:13:42,738
Make sure to be back,
I’ve got more perfumes to show you.
56
00:14:13,779 --> 00:14:16,443
This scent is amazing for sex.
57
00:14:21,068 --> 00:14:25,239
Yes... Yes, please.
58
00:14:25,656 --> 00:14:29,368
You know, Ma’am,
I’ll make it even better for you.
59
00:14:29,660 --> 00:14:30,911
Yes, please.
60
00:15:14,720 --> 00:15:15,720
Ugh!
61
00:15:16,660 --> 00:15:17,660
Geez...
62
00:15:21,365 --> 00:15:24,326
Hey... Hey, let me help you.
63
00:15:43,275 --> 00:15:44,693
I got it.
64
00:15:45,444 --> 00:15:46,737
Okay.
65
00:15:52,496 --> 00:15:59,169
Oh... by the way, I’d like to buy
the sample you gave me earlier.
66
00:16:18,848 --> 00:16:19,926
Are you okay?
67
00:16:21,696 --> 00:16:22,864
Mm-hm.
68
00:16:24,153 --> 00:16:25,723
Are you sure you’re okay?
69
00:16:27,965 --> 00:16:30,718
Alright, let’s go inside.
70
00:16:31,757 --> 00:16:33,800
- I’ll help you.
- Okay.
71
00:16:42,001 --> 00:16:44,461
Come on in.
72
00:16:45,552 --> 00:16:48,137
- Just put it there.
- Okay.
73
00:16:53,053 --> 00:16:54,221
Thanks.
74
00:16:56,388 --> 00:16:58,307
It smells so good in here.
75
00:16:59,560 --> 00:17:00,894
What are these?
76
00:17:03,043 --> 00:17:06,964
Those are my supplies for my creations.
77
00:17:08,527 --> 00:17:09,737
Creations?
78
00:17:12,769 --> 00:17:14,771
I’m a master perfumer.
79
00:17:29,737 --> 00:17:32,699
So, does that mean you make perfumes?
80
00:17:33,269 --> 00:17:34,646
That’s amazing.
81
00:17:36,057 --> 00:17:38,851
Scents remind us of different things,
82
00:17:40,017 --> 00:17:42,561
people, and memories.
83
00:17:43,901 --> 00:17:45,945
And they can also remind us
84
00:17:47,243 --> 00:17:48,422
of things...
85
00:17:50,553 --> 00:17:52,472
we wish we could forget.
86
00:17:55,783 --> 00:17:58,118
That’s kind of deep.
87
00:18:10,422 --> 00:18:11,465
What’s this?
88
00:18:12,509 --> 00:18:16,346
Virgin Mornings.
You said you were going to get it.
89
00:18:18,377 --> 00:18:19,877
Uh...
90
00:18:22,409 --> 00:18:23,427
Ma’am...
91
00:18:25,308 --> 00:18:28,186
Just call me Divine...
Divine’s fine.
92
00:18:28,211 --> 00:18:30,166
We’re about the same age anyway.
93
00:18:31,404 --> 00:18:33,322
Okay. Divine.
94
00:18:36,334 --> 00:18:41,006
By the way...
I saw your boyfriend earlier...
95
00:18:42,829 --> 00:18:44,581
He was kissing someone else.
96
00:18:47,489 --> 00:18:50,867
Nathan? Don’t mind him.
97
00:18:51,896 --> 00:18:53,397
He’s not my boyfriend.
98
00:18:54,554 --> 00:18:57,515
- He’s not your boyfriend?
- No.
99
00:18:58,244 --> 00:19:03,075
He’s just my fuck buddy.
I’m single, he’s single,
100
00:19:03,319 --> 00:19:07,285
so it’s fine if we... you know.
101
00:19:08,570 --> 00:19:09,604
Oh...
102
00:19:10,016 --> 00:19:14,062
Sorry, you seem so innocent.
103
00:19:15,121 --> 00:19:16,182
It’s okay.
104
00:19:17,405 --> 00:19:22,582
You’re sweet though, already concerned
about me even though we’ve just met.
105
00:19:24,685 --> 00:19:29,731
You know, sometimes you can hang
out here, I’m usually alone anyway.
106
00:20:01,457 --> 00:20:03,209
Mikee, how are you?
107
00:20:04,926 --> 00:20:05,927
Wait...
108
00:20:07,379 --> 00:20:12,051
So you live here? I’ve been
asking around just to find you.
109
00:20:12,567 --> 00:20:16,571
- Can we talk?
- There’s nothing left to talk about.
110
00:20:17,663 --> 00:20:19,722
Just for a bit, let’s talk.
111
00:20:22,110 --> 00:20:26,281
Come on, just wait.
Wait a sec, please.
112
00:20:34,677 --> 00:20:39,432
You know, it’s hard when
you keep things to yourself.
113
00:20:41,711 --> 00:20:43,040
It just hurts more.
114
00:20:45,403 --> 00:20:49,783
We’re friends, you can tell me anything.
115
00:20:53,510 --> 00:20:56,774
Until now, my dad and I are still not okay.
116
00:20:59,626 --> 00:21:01,878
Mom died because of him.
117
00:21:03,915 --> 00:21:06,709
I don’t know how
I’ll ever forgive him.
118
00:21:21,404 --> 00:21:24,563
Here, this will help you relax.
119
00:22:01,689 --> 00:22:03,580
Are you okay?
120
00:22:04,183 --> 00:22:07,835
Sorry, I didn’t mean to.
Did I hurt your eyes?
121
00:22:08,000 --> 00:22:10,639
No, I’m fine.
122
00:22:11,627 --> 00:22:14,463
- I’m fine.
- Are you sure? You’re okay?
123
00:26:11,694 --> 00:26:14,775
I didn’t know you liked women too.
124
00:26:16,003 --> 00:26:18,594
You? I thought...
125
00:26:19,587 --> 00:26:20,613
I’m bisexual.
126
00:26:26,144 --> 00:26:29,741
- You smell great.
- You made it.
127
00:26:31,243 --> 00:26:33,784
When did you start making perfumes?
128
00:26:35,227 --> 00:26:41,691
In college. I used this to support myself.
129
00:26:43,228 --> 00:26:46,189
So, you were a working student?
130
00:26:48,088 --> 00:26:53,218
I had no choice.
My grandparents raised me.
131
00:26:54,097 --> 00:26:58,339
My mom died when I was born.
132
00:26:58,999 --> 00:27:02,211
And my dad has another family now.
133
00:27:02,983 --> 00:27:07,320
I couldn’t afford to take care of myself,
so I had to do everything on my own.
134
00:27:08,110 --> 00:27:11,856
At least you finished.
What was your course?
135
00:27:13,256 --> 00:27:14,475
Business Ad.
136
00:27:16,439 --> 00:27:19,223
I had an ex-boyfriend
who helped me back then.
137
00:27:20,208 --> 00:27:26,181
He loves perfumes, so
when he smelled what I made,
138
00:27:26,580 --> 00:27:30,534
he encouraged me to attend
a perfume-making workshop.
139
00:27:31,733 --> 00:27:33,818
What about you, what’s your course?
140
00:27:34,754 --> 00:27:38,704
Psych. I have so many things
I want to understand about life,
141
00:27:39,431 --> 00:27:40,585
and about myself.
142
00:27:50,502 --> 00:27:52,128
This is really for you.
143
00:30:27,465 --> 00:30:29,800
This suits you, Ma’am, it smells sexy.
144
00:30:30,675 --> 00:30:31,801
Really?
145
00:30:35,645 --> 00:30:39,732
It does smell great... Oh, right, I
have a boyfriend. Thanks, though.
146
00:30:39,757 --> 00:30:41,050
Thank you. Come back again.
147
00:30:49,535 --> 00:30:51,417
Is Divine here?
148
00:30:52,139 --> 00:30:56,096
Oh, not yet. She went to the warehouse.
149
00:30:56,706 --> 00:31:00,578
Is that so? I’ll just
come back later.
150
00:31:03,413 --> 00:31:08,168
While Divine’s not here, maybe
you wanna... chill for a bit?
151
00:31:09,272 --> 00:31:10,290
Hey!
152
00:31:21,859 --> 00:31:22,859
Oh!
153
00:31:22,953 --> 00:31:27,017
I think I wanna buy some more—
maybe try a different scent.
154
00:31:27,274 --> 00:31:30,486
What else do you have?
Come on, it’s so good.
155
00:31:50,074 --> 00:31:52,311
Did someone come
looking for me earlier?
156
00:31:53,665 --> 00:31:56,863
Yes. A girl.
157
00:31:57,607 --> 00:31:59,317
She came here yesterday too.
158
00:32:02,494 --> 00:32:03,578
Mikee.
159
00:32:04,711 --> 00:32:08,590
Ah... Mikee...
Looks like you two are close.
160
00:32:09,545 --> 00:32:10,546
What’s going on?
161
00:32:11,512 --> 00:32:13,139
Nothing, we’re just friends.
162
00:32:14,410 --> 00:32:18,915
Friends? But your smile practically
reaches the other corner of the room.
163
00:32:19,735 --> 00:32:23,238
Don’t tell me you're getting
involved with women now?
164
00:32:24,719 --> 00:32:26,930
So what if I am?
165
00:32:27,854 --> 00:32:30,142
Don’t tell me you're jealous?
166
00:32:31,831 --> 00:32:34,042
Me? Jealous?
167
00:32:36,070 --> 00:32:39,615
I accept you for who you are. And also...
168
00:32:40,796 --> 00:32:44,424
Even if you go for a woman... that
would just make it more exciting for me.
169
00:32:46,767 --> 00:32:48,556
And I’m sure...
170
00:32:51,132 --> 00:32:52,553
I’d be better at it.
171
00:32:59,226 --> 00:33:00,479
Here, babe?
172
00:33:47,709 --> 00:33:48,709
Well...
173
00:33:49,184 --> 00:33:53,494
I just tried earlier to see
if she would go for me.
174
00:33:56,449 --> 00:33:57,773
We're done!
175
00:34:19,470 --> 00:34:22,067
- Divine?
- Hello.
176
00:34:25,449 --> 00:34:28,160
How did you find our house?
177
00:34:29,824 --> 00:34:33,317
You mentioned it’s just
across the other apartment.
178
00:34:33,348 --> 00:34:36,101
So I just asked around outside.
179
00:34:38,792 --> 00:34:41,003
Alright, come in. Have a seat.
180
00:34:42,116 --> 00:34:43,868
Apparently, Nathan was rude
to you earlier?
181
00:34:48,550 --> 00:34:52,137
Sorry about that.
That guy is such a jerk.
182
00:34:53,354 --> 00:34:58,901
But don't worry, he won't be coming
back to the shop. I kicked him out.
183
00:35:01,425 --> 00:35:04,303
Here, I’ve got something for you.
184
00:35:10,011 --> 00:35:11,012
Here...
185
00:35:14,145 --> 00:35:15,587
Hope you like it.
186
00:35:16,414 --> 00:35:17,623
Thank you.
187
00:35:40,426 --> 00:35:44,320
- Wait, stay there for a sec.
- Huh?
188
00:35:44,345 --> 00:35:48,680
- No, go outside first.
- Outside?
189
00:35:48,705 --> 00:35:52,111
- Why?
- Wait, I’ll just call you in.
190
00:35:52,230 --> 00:35:54,270
- Okay?
- Wait, sorry.
191
00:35:58,080 --> 00:36:02,719
Mom, stay there for a sec?
Wait, sorry.
192
00:36:09,888 --> 00:36:12,660
Alright, come in now.
193
00:36:12,685 --> 00:36:14,820
- Is it okay now?
- Sorry.
194
00:42:19,885 --> 00:42:21,119
I love you.
195
00:42:22,541 --> 00:42:24,668
How are things with your dad?
196
00:42:25,946 --> 00:42:29,551
It’s still the same... no talking.
197
00:42:30,466 --> 00:42:34,928
If you're not ready to talk about it,
don't tell me yet.
198
00:42:37,708 --> 00:42:39,043
It's okay.
199
00:42:40,257 --> 00:42:43,885
But right now,
I can’t forgive him yet.
200
00:42:44,446 --> 00:42:48,012
I spent years wondering why
my dad did that to us.
201
00:42:48,587 --> 00:42:50,059
Why did he look
for someone else?
202
00:42:51,078 --> 00:42:53,021
Weren’t we enough
for him and mom?
203
00:42:55,030 --> 00:42:56,461
Wasn't he happy?
204
00:42:57,678 --> 00:42:59,591
Thank you for being here.
205
00:43:03,169 --> 00:43:06,798
It's nothing. I'm your friend.
206
00:43:08,759 --> 00:43:10,428
I’ll always be here for you.
207
00:43:18,458 --> 00:43:19,482
Wait a sec.
208
00:43:23,370 --> 00:43:24,371
Hello?
209
00:43:25,449 --> 00:43:28,201
Ah... Sir, wait a sec.
210
00:43:28,779 --> 00:43:34,660
There's no one at home.
Yeah, okay, I’ll head back there.
211
00:43:35,221 --> 00:43:38,892
Yeah, wait a sec.
Okay, okay, wait.
212
00:43:40,073 --> 00:43:47,372
Oh, I actually need to leave,
my supplies have arrived.
213
00:43:47,946 --> 00:43:48,973
Alright.
214
00:44:27,463 --> 00:44:29,783
I missed your scent.
215
00:46:05,986 --> 00:46:09,447
- Mikee!
- Damn it, Divine!
216
00:46:21,439 --> 00:46:22,472
Mikee?
217
00:46:45,006 --> 00:46:47,008
What’s missing in me?
218
00:46:50,363 --> 00:46:53,617
What’s wrong with me and mom,
that made you look for someone else?
219
00:46:54,294 --> 00:46:55,601
Are we ugly for you?
220
00:46:57,417 --> 00:46:58,487
Do we smell?
221
00:47:00,183 --> 00:47:01,234
What?
222
00:47:05,476 --> 00:47:10,315
Do you know how much
I missed having someone to talk to?
223
00:47:16,363 --> 00:47:20,826
Do you know how much
I missed having parents?
224
00:47:23,146 --> 00:47:26,316
Do you know that? Huh?
225
00:47:31,272 --> 00:47:32,754
I missed you.
226
00:47:34,481 --> 00:47:36,227
I also miss Mama.
227
00:47:38,369 --> 00:47:39,400
But...
228
00:47:42,487 --> 00:47:45,324
But you’re all I have now.
229
00:48:31,928 --> 00:48:32,971
Mikee?
230
00:48:34,685 --> 00:48:37,278
Mikee? Mikee, wait.
231
00:48:43,915 --> 00:48:45,500
Mikee, let me explain.
232
00:48:49,544 --> 00:48:51,389
It's really my fault.
233
00:48:52,622 --> 00:48:54,707
I was forcing what I was feeling.
234
00:48:58,420 --> 00:49:03,342
I thought I finally found
the reason to be happy again.
235
00:49:06,585 --> 00:49:10,798
But if Nathan is really
just your fuck buddy...
236
00:49:12,385 --> 00:49:17,092
I should've understood from the start
that we can't be together...
237
00:49:18,446 --> 00:49:19,823
I won't bother you anymore.
238
00:49:20,768 --> 00:49:21,769
Mikee.
239
00:49:23,533 --> 00:49:24,576
Mikee...
240
00:49:38,031 --> 00:49:40,325
Mikee, I love you.
241
00:49:41,699 --> 00:49:46,193
Yeah, I couldn't admit it to
myself before, but... But now...
242
00:49:47,671 --> 00:49:51,398
I know I love you.
I love you, Mikee.
243
00:50:19,666 --> 00:50:21,307
Come on, come inside.
244
00:50:24,462 --> 00:50:27,507
Do you know you're the only one
who's come in here?
245
00:50:28,213 --> 00:50:31,299
- Really? Why?
- Yeah.
246
00:50:33,089 --> 00:50:36,843
Because I love you.
247
00:50:37,876 --> 00:50:39,006
You're just saying that.
248
00:50:42,058 --> 00:50:43,400
It’s the truth.
249
00:54:44,864 --> 00:54:47,617
Don't you regret your decision?
250
00:54:50,704 --> 00:54:52,334
Of course not.
251
00:54:54,953 --> 00:54:58,123
How about you, how are you?
252
00:54:58,624 --> 00:55:03,337
We're okay now. It feels like
a weight has been lifted off my chest.
253
00:55:06,500 --> 00:55:09,977
Do you want me to
introduce you to him this weekend?
254
00:55:11,071 --> 00:55:14,944
Sure, that's fine.
255
00:57:29,682 --> 00:57:31,934
Did you think I didn’t
know the smell of this?
256
00:57:31,934 --> 00:57:34,979
Did you think I didn’t
recognize this damn perfume
257
00:57:35,004 --> 00:57:37,977
that I always smell
when you come home drunk?
258
00:57:38,148 --> 00:57:41,360
Why is your woman's perfume in our car?
259
00:57:41,568 --> 00:57:43,990
Aren't you ashamed?
260
00:57:44,071 --> 00:57:46,124
Cristy, can you not do this here?
261
00:57:46,204 --> 00:57:47,823
Where do you want it?
262
00:57:48,450 --> 00:57:52,764
In the motel where you're messing
around with your young mistress?
263
00:57:52,789 --> 00:57:54,023
Enough, Cristy!
264
00:57:54,558 --> 00:57:57,101
You two are unbelievable!
265
00:57:57,126 --> 00:57:59,018
Cristy, I said enough!
266
00:57:59,043 --> 00:58:02,176
You’re going to screw around
with your student,
267
00:58:02,201 --> 00:58:06,524
and you're doing it in the car...
Here in the car...
268
00:58:07,368 --> 00:58:08,911
Mom!
269
00:58:22,109 --> 00:58:23,485
Mikee?
270
00:58:25,335 --> 00:58:26,503
Mikee!
271
00:58:27,421 --> 00:58:32,096
What’s happening?
Hey, what’s happening to you?
272
00:58:33,162 --> 00:58:34,580
Come on.
273
00:58:35,664 --> 00:58:37,124
Sit here.
274
00:58:38,125 --> 00:58:41,211
What’s going on? Huh?
275
00:58:41,795 --> 00:58:44,590
I’m here...
276
00:58:45,132 --> 00:58:46,550
I’m here.
277
00:59:05,235 --> 00:59:06,612
Thank you, by the way.
278
00:59:07,529 --> 00:59:08,530
For what?
279
00:59:09,156 --> 00:59:13,285
Maybe that's why
it's so hard for me to forgive...
280
00:59:14,993 --> 00:59:19,832
Maybe that’s why
it’s so hard for me to forget...
281
00:59:21,215 --> 00:59:25,720
Because of Mama’s death...
Because of Papa’s sin...
282
00:59:27,379 --> 00:59:31,541
Because I'm carrying it all by myself.
283
00:59:33,806 --> 00:59:35,830
It’s nice to have someone.
284
00:59:37,851 --> 00:59:42,602
I told you, didn’t I?
I’m here for you.
285
00:59:43,206 --> 00:59:44,791
I won’t leave you.
286
01:00:03,031 --> 01:00:04,449
Dad’s here.
287
01:00:15,953 --> 01:00:17,017
Jerry?
288
01:00:19,941 --> 01:00:21,863
Do you two know each other?
289
01:00:28,958 --> 01:00:31,544
Mikee, I have to leave.
290
01:00:35,904 --> 01:00:37,572
Are you Papa’s mistress?
291
01:00:40,117 --> 01:00:41,919
Are you that woman?
292
01:00:43,959 --> 01:00:46,471
The perfume I saw at your house,
293
01:00:47,921 --> 01:00:53,802
and the perfume of Papa’s mistress
that I can’t forget.
294
01:00:58,056 --> 01:00:59,112
Is that you?
295
01:01:00,833 --> 01:01:01,834
Sorry...
296
01:01:08,358 --> 01:01:09,568
Sorry.
297
01:01:11,945 --> 01:01:13,306
I didn’t know.
298
01:01:31,908 --> 01:01:35,745
You’re a monster!
You’re a deceiver, you monster!
299
01:01:36,094 --> 01:01:38,180
Why did you do this to me?
300
01:01:38,736 --> 01:01:42,034
This is all my fault.
Direct your anger at me.
301
01:01:42,059 --> 01:01:44,553
Monster! You cheater!
302
01:01:45,646 --> 01:01:51,318
Why her?
Of all the women... why her?
303
01:01:53,237 --> 01:01:54,404
Enough...
304
01:01:56,510 --> 01:02:02,070
Stay away from me and don’t ever
show yourself again! You monster!
305
01:02:16,618 --> 01:02:19,054
Happy first anniversary, babe.
306
01:02:20,745 --> 01:02:21,829
Wow!
307
01:02:24,643 --> 01:02:26,186
I hope you like it.
308
01:02:26,895 --> 01:02:29,856
Thank you. You didn’t have to.
309
01:02:32,359 --> 01:02:33,527
It smells good.
310
01:02:36,113 --> 01:02:37,406
Thank you.
311
01:04:08,811 --> 01:04:10,680
This is the last time
we can see each other.
312
01:04:10,919 --> 01:04:11,919
What?
313
01:04:12,287 --> 01:04:13,287
Why?
314
01:04:15,473 --> 01:04:16,840
I have a family, right?
315
01:04:37,818 --> 01:04:39,569
- Mm-hm.
- Mm-hm.
316
01:04:57,254 --> 01:04:58,255
Mikee...
317
01:05:00,465 --> 01:05:03,591
Mikee, I’m sorry. I’m sorry.
318
01:05:06,096 --> 01:05:07,354
Sorry, Mikee.
319
01:05:09,307 --> 01:05:10,334
Sorry.
320
01:05:12,512 --> 01:05:13,586
Mikee...
321
01:05:17,752 --> 01:05:18,775
I'm sorry.
322
01:05:20,084 --> 01:05:21,919
Why her?
323
01:05:22,863 --> 01:05:24,698
Why you?
324
01:05:26,571 --> 01:05:29,996
Sorry, Mikee.
I didn’t mean to. Sorry.
325
01:05:34,666 --> 01:05:37,627
Sorry, Mikee.
I was wrong.
326
01:05:39,296 --> 01:05:42,799
I didn’t mean it—
I didn’t mean to, Mikee. Sorry.
327
01:05:49,723 --> 01:05:52,142
Sorry, Mikee.
I really didn’t mean to.
22550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.