Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,920 --> 00:00:34,800
Life unfolds as fates decide.
2
00:00:35,800 --> 00:00:39,759
It carries within its own secrets,
3
00:00:39,760 --> 00:00:41,839
its own power,
4
00:00:41,840 --> 00:00:45,600
its own incontrovertible decisions.
5
00:00:46,760 --> 00:00:50,960
Life does not appear
to accept dictation.
6
00:00:53,880 --> 00:00:58,279
And so we seek to pin it down,
to label it,
7
00:00:58,280 --> 00:01:01,799
to assign to it weights and measures
8
00:01:01,800 --> 00:01:04,560
and predicted likelihoods.
9
00:01:07,240 --> 00:01:11,199
But life will not submit to this.
10
00:01:11,200 --> 00:01:14,600
Life thinks life knows best.
11
00:01:18,440 --> 00:01:20,199
I come bearing gifts!
12
00:01:20,200 --> 00:01:22,839
We really ought to put a ban
on ketchup bottles!
13
00:01:22,840 --> 00:01:25,039
They can't possibly get
washed out properly.
14
00:01:25,040 --> 00:01:27,359
Mrs Affori left her sample
on the bus.
15
00:01:27,360 --> 00:01:29,399
I've sent her to the ladies'
to try again.
16
00:01:29,400 --> 00:01:33,119
I'm taking advantage of a brief lull
in clinic proceedings
17
00:01:33,120 --> 00:01:35,159
in order to draw your attention
to the forthcoming
18
00:01:35,160 --> 00:01:37,719
1970 Birth Cohort Study.
19
00:01:37,720 --> 00:01:41,600
The designated seven days
commence on the 5th of April.
20
00:01:42,880 --> 00:01:45,599
If you're looking for the pasty
you left on the side,
21
00:01:45,600 --> 00:01:48,000
it has been removed
to the refrigerator.
22
00:01:51,600 --> 00:01:52,920
I can't wait.
23
00:01:54,720 --> 00:01:57,919
There have been surveys
of this and studies of that
24
00:01:57,920 --> 00:02:00,399
ever since
the National Health kicked off.
25
00:02:00,400 --> 00:02:04,759
But this is going to be
teaching us things for 80 years.
26
00:02:04,760 --> 00:02:08,559
So, what will we actually do
during the designated seven days?
27
00:02:08,560 --> 00:02:11,559
Every birth of every child
in the country,
28
00:02:11,560 --> 00:02:13,799
including those that we deliver,
29
00:02:13,800 --> 00:02:16,359
must be meticulously annotated.
30
00:02:16,360 --> 00:02:19,800
Prepare yourselves by perusing
the materials provided.
31
00:02:22,240 --> 00:02:24,159
Mrs Martin!
32
00:02:24,160 --> 00:02:26,919
How nice to have you back with us
again!
33
00:02:26,920 --> 00:02:28,599
This is number three, isn't it?
34
00:02:28,600 --> 00:02:29,760
For my sins!
35
00:02:30,920 --> 00:02:33,039
I'll have a bottle each
of the orange juice
36
00:02:33,040 --> 00:02:35,599
and the Delrosa for the boys
37
00:02:35,600 --> 00:02:37,839
and all the milk tokens and whatnot.
38
00:02:37,840 --> 00:02:39,959
I'll have some cod liver oil
an' all.
39
00:02:39,960 --> 00:02:42,639
Nobody likes it in our house,
but at least it's free.
40
00:02:42,640 --> 00:02:44,919
Well, it's certainly discounted.
41
00:02:44,920 --> 00:02:46,719
I'll just work out what you owe.
42
00:02:46,720 --> 00:02:48,479
I-I beg your pardon?
43
00:02:48,480 --> 00:02:50,119
I don't think I owe you anything.
44
00:02:50,120 --> 00:02:53,199
Your circumstances have changed,
Mrs Martin.
45
00:02:53,200 --> 00:02:54,840
Now your husband is working again...
46
00:02:55,880 --> 00:02:59,039
..your entitlements have been
revised.
47
00:02:59,040 --> 00:03:02,160
That's exactly seven shillings.
48
00:03:05,080 --> 00:03:08,119
Don't need the cod liver oil.
Or the orange.
49
00:03:08,120 --> 00:03:11,280
You know, I sometimes wonder
what the last war was for!
50
00:03:15,880 --> 00:03:18,079
How far is the airport?
51
00:03:18,080 --> 00:03:20,879
Depends whether you mean
New York or Heathrow.
52
00:03:20,880 --> 00:03:23,519
Trixie's coming back this afternoon.
53
00:03:23,520 --> 00:03:27,799
The afternoon is from now
until teatime,
54
00:03:27,800 --> 00:03:29,679
and you've only just had your lunch,
Reg.
55
00:03:29,680 --> 00:03:33,639
Look, why don't you go round
the corner and wait for her taxi?
56
00:03:33,640 --> 00:03:37,159
You don't want me
to look at the rude magazines.
57
00:03:37,160 --> 00:03:38,679
No, I don't. Your mum would kill me,
58
00:03:38,680 --> 00:03:40,930
and even I'm supposed to
do this looking the other way.
59
00:03:42,480 --> 00:03:46,279
Mother is 30 years old.
This is the second baby.
60
00:03:46,280 --> 00:03:48,599
Obstructed labour
in the first pregnancy
61
00:03:48,600 --> 00:03:50,919
resulted in delivery by Caesarean
62
00:03:50,920 --> 00:03:55,079
of a live infant weighing 10lb 3oz.
63
00:03:55,080 --> 00:03:57,319
Have we any idea
why this might have occurred?
64
00:03:57,320 --> 00:03:59,479
Gestational diabetes, sir? Correct.
65
00:03:59,480 --> 00:04:01,519
But... but I've been all right
this time.
66
00:04:01,520 --> 00:04:03,919
There's not been anything wrong
with me at all.
67
00:04:03,920 --> 00:04:07,239
Have we any observations to make
about Mother's abdomen?
68
00:04:07,240 --> 00:04:08,879
Long, vertical incision, sir?
69
00:04:08,880 --> 00:04:12,239
High, vertical,
classical Caesarean scar.
70
00:04:12,240 --> 00:04:14,959
Meaning natural delivery
is precluded
71
00:04:14,960 --> 00:04:17,919
in this and all future labours,
due to...?
72
00:04:17,920 --> 00:04:19,239
Risk of death, sir?
73
00:04:19,240 --> 00:04:21,199
Risk of uterine rupture.
74
00:04:21,200 --> 00:04:24,239
One of the most serious
adverse events in obstetrics.
75
00:04:24,240 --> 00:04:27,959
Mother will be admitted
in advance of her due date -
76
00:04:27,960 --> 00:04:30,839
no trial of labour.
77
00:04:30,840 --> 00:04:35,519
I will reopen this scar and conduct
a second surgical delivery.
78
00:04:35,520 --> 00:04:37,879
I-I don't reckon it's even
that big a baby this time.
79
00:04:37,880 --> 00:04:40,399
Given your history,
that is immaterial.
80
00:04:40,400 --> 00:04:43,320
Big baby, small baby,
we will do what's best.
81
00:04:45,400 --> 00:04:48,279
I brought you a cuppa
and some ginger nuts
82
00:04:48,280 --> 00:04:50,159
to keep you going while you unpack.
83
00:04:50,160 --> 00:04:51,479
What's all this?
84
00:04:51,480 --> 00:04:53,159
Those sheets were clean on.
85
00:04:53,160 --> 00:04:54,559
I brought my own.
86
00:04:54,560 --> 00:04:55,799
Your own sheets?
87
00:04:55,800 --> 00:04:57,879
Well, the weather
will be warming up soon
88
00:04:57,880 --> 00:05:00,679
and I'm not sure I can face three
months cocooned in flannelette.
89
00:05:00,680 --> 00:05:03,719
This is the bedding Matthew and I
use in our apartment.
90
00:05:03,720 --> 00:05:06,119
Well, I suppose if it reminds you
of him...
91
00:05:06,120 --> 00:05:07,959
It does.
92
00:05:11,040 --> 00:05:12,719
What's all this, dear?
93
00:05:12,720 --> 00:05:14,799
Is someone looking after you?
94
00:05:14,800 --> 00:05:18,839
I'm waiting for a blood test,
for diabetes.
95
00:05:18,840 --> 00:05:21,519
But I don't have diabetes.
96
00:05:21,520 --> 00:05:24,319
Mr Parry says
I've got to have a Caesarean.
97
00:05:24,320 --> 00:05:25,560
Come on.
98
00:05:27,240 --> 00:05:29,600
Dry your eyes, blow your nose.
99
00:05:31,480 --> 00:05:33,040
This is really clean.
100
00:05:34,840 --> 00:05:39,080
I'm a trained professional -
I wouldn't offer you a mucky one!
101
00:05:40,240 --> 00:05:44,279
I wouldn't contradict anything
Mr Parry says either,
102
00:05:44,280 --> 00:05:47,519
but I can tell you, if you aren't
happy with your consultant,
103
00:05:47,520 --> 00:05:48,920
you can talk to your GP.
104
00:05:50,040 --> 00:05:51,919
I've never even met my GP.
105
00:05:51,920 --> 00:05:53,839
He's called Dr Turner,
that's all I know.
106
00:05:53,840 --> 00:05:56,719
Tell me your name
and we'll start from there.
107
00:05:56,720 --> 00:06:00,479
We are so grateful to you for giving
us your time, Nurse Aylward.
108
00:06:00,480 --> 00:06:02,319
The gratitude goes both ways.
109
00:06:02,320 --> 00:06:05,399
The business in New York
is really going very well.
110
00:06:05,400 --> 00:06:07,319
But we'll be home within the year
111
00:06:07,320 --> 00:06:09,799
and I don't want to let
my registration lapse.
112
00:06:09,800 --> 00:06:12,319
I may be asking rather more of you
113
00:06:12,320 --> 00:06:15,399
than keeping up your
midwifery skills
114
00:06:15,400 --> 00:06:18,479
and taking on refresher courses.
115
00:06:18,480 --> 00:06:22,439
The Board of Health have declared
war on Nonnatus House.
116
00:06:22,440 --> 00:06:24,399
War?!
117
00:06:24,400 --> 00:06:28,839
They do not like that the Order are,
by definition, religious sisters.
118
00:06:28,840 --> 00:06:31,039
They do not like that we wear
the habit.
119
00:06:31,040 --> 00:06:32,600
They do not like that we pray.
120
00:06:33,600 --> 00:06:38,999
They do not approve of us delivering
contraceptive advice,
121
00:06:39,000 --> 00:06:42,439
um, sexual education,
or even, one suspects, babies.
122
00:06:43,720 --> 00:06:45,119
And they do not like
123
00:06:45,120 --> 00:06:48,719
that our first obedience
is to God and not to them.
124
00:06:49,840 --> 00:06:52,079
I've just been called out
to Sira Patel.
125
00:06:52,080 --> 00:06:54,119
It's her first baby, isn't it?
126
00:06:54,120 --> 00:06:56,719
You may be up for a long night.
127
00:06:56,720 --> 00:06:58,159
I shall relish it.
128
00:06:58,160 --> 00:06:59,479
Now Nurse Aylward is back,
129
00:06:59,480 --> 00:07:02,040
I doubt I'll be called upon
for night duty for a while.
130
00:07:05,000 --> 00:07:07,119
What are we going to do, Sister?
131
00:07:07,120 --> 00:07:12,039
We are going to fight back,
with every weapon at our disposal.
132
00:07:12,040 --> 00:07:16,000
And that, my colleague and friend,
includes you.
133
00:07:18,120 --> 00:07:23,479
โช Praise the Lord, O my soul
134
00:07:23,480 --> 00:07:29,799
โช And forget not all his benefits
135
00:07:29,800 --> 00:07:37,999
โช Who forgiveth all thy sin
136
00:07:56,680 --> 00:07:58,879
We're almost there, Sira!
137
00:07:58,880 --> 00:08:00,840
You've almost made it!
138
00:08:17,040 --> 00:08:19,599
No, no, no, it's...
Whoa! What you doing?
139
00:08:45,760 --> 00:08:47,319
What are you doing?!
What are you doing?
140
00:08:47,320 --> 00:08:49,239
Attention, please!
141
00:08:49,240 --> 00:08:51,879
Mr Buckle has just telephoned
142
00:08:51,880 --> 00:08:54,319
after his emergency trip
to the warehouse,
143
00:08:54,320 --> 00:08:58,079
and he has managed to locate
the missing papers.
144
00:08:58,080 --> 00:09:01,039
Hands up everyone
who normally delivers
145
00:09:01,040 --> 00:09:02,479
the Express or the Mirror.
146
00:09:02,480 --> 00:09:04,199
And Paula.
147
00:09:04,200 --> 00:09:06,439
Ooh, thank you, Reggie.
148
00:09:06,440 --> 00:09:07,840
Where is Paula?
149
00:09:10,760 --> 00:09:13,800
Paula, we have a plan.
150
00:09:15,200 --> 00:09:17,800
Are you all right, dear?
You look ever so pale.
151
00:09:23,520 --> 00:09:25,240
Oh, you poor pet!
152
00:09:26,400 --> 00:09:28,039
I'd better walk you home.
153
00:09:28,040 --> 00:09:29,760
I'll probably be all right now.
154
00:09:34,640 --> 00:09:36,679
It's full of knots, May.
155
00:09:36,680 --> 00:09:37,839
It hurts!
156
00:09:37,840 --> 00:09:39,879
It'd hurt less if she cut them out
with scissors.
157
00:09:39,880 --> 00:09:42,399
Good morning!
158
00:09:42,400 --> 00:09:45,519
Patrick! Biscuits for breakfast?!
159
00:09:45,520 --> 00:09:47,879
While the cat's away,
the mice will play!
160
00:09:47,880 --> 00:09:50,759
I've made fresh coffee. Oh!
161
00:09:50,760 --> 00:09:52,159
How was it?
162
00:09:52,160 --> 00:09:54,639
Oh... long labour.
163
00:09:54,640 --> 00:09:56,480
Posterior presentation.
164
00:09:57,560 --> 00:10:01,040
Tears for the mother,
aching knees for yours truly.
165
00:10:03,320 --> 00:10:06,039
And it was everything.
166
00:10:06,040 --> 00:10:08,240
Everything this job is meant to be.
167
00:10:09,640 --> 00:10:11,439
Winnie Welch and her family
168
00:10:11,440 --> 00:10:14,999
were indeed transferred to us
in January,
169
00:10:15,000 --> 00:10:19,199
when Dr Kinloch's practice
closed on the Isle of Dogs.
170
00:10:19,200 --> 00:10:22,799
You do wonder how many amenities
the Isle of Dogs can lose.
171
00:10:22,800 --> 00:10:24,839
It's madness, when the council
172
00:10:24,840 --> 00:10:27,679
are building more flats there
all the time!
173
00:10:27,680 --> 00:10:30,319
I'll ask one of our midwives
to call in on her.
174
00:10:33,400 --> 00:10:35,799
Oh, good afternoon, Mrs Cunningham.
175
00:10:35,800 --> 00:10:37,559
Did my Paula leave her jumper
here this morning?
176
00:10:37,560 --> 00:10:39,359
Is it blue? That's it.
177
00:10:39,360 --> 00:10:42,319
I couldn't tell if it was hers
or one of the paper lads'.
178
00:10:42,320 --> 00:10:44,559
Oh, your magazines are in,
by the way.
179
00:10:44,560 --> 00:10:47,639
Er, Reggie, can you get
Mrs Cunningham's,
180
00:10:47,640 --> 00:10:50,719
er, Gospel and People's Friend.
181
00:10:53,200 --> 00:10:56,919
Mrs Cunningham, may I have a word?
182
00:10:56,920 --> 00:10:59,199
But I saw Paula at dinner time.
183
00:10:59,200 --> 00:11:01,359
She always comes home for
her dinner.
184
00:11:01,360 --> 00:11:04,239
There's too much monkey business
in that school canteen.
185
00:11:04,240 --> 00:11:06,639
But she didn't say anything
about being sick.
186
00:11:06,640 --> 00:11:10,439
Um, she told me
it had happened a few times.
187
00:11:10,440 --> 00:11:13,599
And it was such a nasty,
bright yellow.
188
00:11:13,600 --> 00:11:16,559
Well, do you think
it was a bilious attack?
189
00:11:16,560 --> 00:11:18,800
I think she needs to see a doctor.
190
00:11:20,560 --> 00:11:22,399
Every single day!
191
00:11:22,400 --> 00:11:23,919
They don't care about us!
It's our children,
192
00:11:23,920 --> 00:11:26,919
it's their futures! We need
to stand together, all right?
193
00:11:26,920 --> 00:11:28,640
Excuse me, Constable.
194
00:11:29,800 --> 00:11:31,879
How long is this going on for?
195
00:11:31,880 --> 00:11:34,479
I'm a midwife,
trying to make a house call.
196
00:11:34,480 --> 00:11:36,679
Is somebody having a baby?
197
00:11:36,680 --> 00:11:38,639
Sorry, Nurse Crane, but the only way
198
00:11:38,640 --> 00:11:40,519
you're going to get to deliver
a baby this morning
199
00:11:40,520 --> 00:11:42,079
is if you jump in and swim.
200
00:11:42,080 --> 00:11:43,599
Is the bridge up again?
201
00:11:43,600 --> 00:11:45,519
That bridge has been up and down
202
00:11:45,520 --> 00:11:47,639
like a stripper's drawers since
they built it last autumn!
203
00:11:47,640 --> 00:11:50,479
And every time it's up to let a ship
in, we're all trapped on the island
204
00:11:50,480 --> 00:11:52,239
till the ruddy thing's unloaded.
205
00:11:52,240 --> 00:11:54,839
Oh, chocks away!
206
00:12:05,480 --> 00:12:06,599
Cyril!
207
00:12:06,600 --> 00:12:09,359
Mr Robinson. Hello.
Hello. What brings you here?
208
00:12:09,360 --> 00:12:12,639
I'm dropping off this month's forms
for the mother and baby homes.
209
00:12:12,640 --> 00:12:15,720
I expect they probably end up
on your desk. They do.
210
00:12:16,880 --> 00:12:18,399
What's this?
211
00:12:18,400 --> 00:12:19,839
I don't have as much time
212
00:12:19,840 --> 00:12:21,879
to spend in the homeless shelter
as I did.
213
00:12:21,880 --> 00:12:24,319
They could do with a new volunteer
or two.
214
00:12:24,320 --> 00:12:26,040
I might put my name down.
215
00:12:27,960 --> 00:12:30,639
If I don't find something
useful to do with my evenings,
216
00:12:30,640 --> 00:12:33,239
Nurse Crane and Miss Higgins
will have me helping with the Cubs.
217
00:12:55,360 --> 00:12:57,999
I was in hospital for three weeks,
Nurse.
218
00:12:58,000 --> 00:13:01,199
I was in so much pain,
I couldn't even feed the baby.
219
00:13:01,200 --> 00:13:03,879
And they kept him in the nursery
for all that time.
220
00:13:03,880 --> 00:13:07,959
The important thing to remember
is that once you're discharged,
221
00:13:07,960 --> 00:13:10,719
the district midwives
will be looking after you
222
00:13:10,720 --> 00:13:14,759
exactly as if you'd had Baby
in our little maternity home,
223
00:13:14,760 --> 00:13:16,600
or even in this bed.
224
00:13:17,680 --> 00:13:20,319
I had a dream once,
that I had it in this bed.
225
00:13:20,320 --> 00:13:22,719
My mum was sitting where you are
226
00:13:22,720 --> 00:13:23,999
and she was holding my hand
227
00:13:24,000 --> 00:13:26,319
and she was egging me on
as if she was still alive.
228
00:13:26,320 --> 00:13:29,199
It's funny because this is the bed
she had me in.
229
00:13:29,200 --> 00:13:31,359
Well, you do surprise me!
230
00:13:31,360 --> 00:13:34,559
This feels like a top-notch
mattress! Oh, it's almost new.
231
00:13:34,560 --> 00:13:37,159
Me and Lance treated ourselves
when we got married.
232
00:13:37,160 --> 00:13:42,999
Winnie, most of the time,
birth is just a normal, natural
233
00:13:43,000 --> 00:13:44,679
messy event.
234
00:13:44,680 --> 00:13:47,679
But once you've had to have
one Caesarean,
235
00:13:47,680 --> 00:13:51,879
it does make sense
to follow suit the next time.
236
00:13:51,880 --> 00:13:53,999
It might make sense in your head.
237
00:13:54,000 --> 00:13:56,279
But it doesn't make sense
in my heart.
238
00:13:56,280 --> 00:14:01,039
It's like my body is burning to do
the thing that it was made for.
239
00:14:01,040 --> 00:14:07,800
But sometimes, nature must be
overruled by science.
240
00:14:18,160 --> 00:14:20,160
All done, thank you.
241
00:14:21,680 --> 00:14:23,959
How many hamsters have you got,
Paula?
242
00:14:23,960 --> 00:14:27,039
Three, in two cages.
243
00:14:27,040 --> 00:14:30,839
Mum wanted me to call them Shadrach,
Meshach and Abednego,
244
00:14:30,840 --> 00:14:33,079
like from the Bible.
245
00:14:33,080 --> 00:14:35,879
But I called them Rosemary,
Parsley and Sage.
246
00:14:35,880 --> 00:14:37,719
Think Rosemary might be a boy,
though.
247
00:14:37,720 --> 00:14:39,239
It's cystitis, isn't it?
248
00:14:39,240 --> 00:14:42,079
All the women in our family
have trouble with our...
249
00:14:42,080 --> 00:14:43,359
..waterworks.
250
00:14:43,360 --> 00:14:44,839
We've got narrow tubes.
251
00:14:44,840 --> 00:14:48,479
I'll certainly take
a urine sample away with me,
252
00:14:48,480 --> 00:14:50,080
so we can see what's what.
253
00:14:51,520 --> 00:14:55,839
Paula, have you started your periods
yet?
254
00:14:55,840 --> 00:14:58,679
Not really. I had one
a couple of months ago.
255
00:14:58,680 --> 00:15:01,399
She's been a bit of a late
developer.
256
00:15:01,400 --> 00:15:04,440
But I always say to her,
"You'll catch up."
257
00:15:08,600 --> 00:15:10,799
Come on, time for your toast
and peanut butter.
258
00:15:10,800 --> 00:15:12,999
I got a new jar -
crunchy this week.
259
00:15:13,000 --> 00:15:15,679
Sister Veronica said that this
came in the afternoon post.
260
00:15:15,680 --> 00:15:18,839
Hmm! Where are you going
with Uncle Roger tonight?
261
00:15:18,840 --> 00:15:22,519
Er, his company are giving a party
for the sales reps.
262
00:15:22,520 --> 00:15:25,439
"Curry buffet and dancing,"
according to the invite.
263
00:15:25,440 --> 00:15:27,480
They must have sold
a lot of tranquillizers.
264
00:15:28,920 --> 00:15:32,119
That's why Uncle Roger
got promoted, isn't it?
265
00:15:32,120 --> 00:15:34,479
Yes, it is.
266
00:15:34,480 --> 00:15:36,279
Now, come here, you're coughing.
267
00:15:36,280 --> 00:15:39,119
I need to rub some menthol
on your chest.
268
00:15:39,120 --> 00:15:41,519
Pregnancy test?
269
00:15:41,520 --> 00:15:42,719
Well, that's going to be negative.
270
00:15:42,720 --> 00:15:44,599
She's 13 years old.
271
00:15:44,600 --> 00:15:49,359
Mrs Cunningham, Paula is showing
every sign of being pregnant.
272
00:15:49,360 --> 00:15:50,719
No, Doctor.
273
00:15:50,720 --> 00:15:52,319
No.
274
00:15:52,320 --> 00:15:53,599
I'm sorry.
275
00:15:53,600 --> 00:15:55,519
We know what's what in
the modern world.
276
00:15:55,520 --> 00:15:57,639
And we've brought Paula up
the right way.
277
00:15:57,640 --> 00:16:00,559
I know you go to church,
Mr Cunningham.
278
00:16:00,560 --> 00:16:04,599
We don't just go to church,
we live church.
279
00:16:04,600 --> 00:16:06,999
It's as the Lord says
in Deuteronomy,
280
00:16:07,000 --> 00:16:11,919
"And these words thou shalt teach
diligently unto thy children
281
00:16:11,920 --> 00:16:15,119
"and shalt talk of them
when thou sittest in thine house..."
282
00:16:15,120 --> 00:16:16,639
"..and when thou walkest
by the way
283
00:16:16,640 --> 00:16:19,040
"and when thou liest down,
and when thou risest up."
284
00:16:20,600 --> 00:16:23,879
When they had sex education
at school last year,
285
00:16:23,880 --> 00:16:25,760
I wouldn't even sign the letter.
286
00:16:26,960 --> 00:16:29,359
We discussed it, didn't we, Philip?
287
00:16:29,360 --> 00:16:32,200
We agreed there were things
she didn't need to know.
288
00:16:33,360 --> 00:16:35,560
Kids learn soon enough, though,
don't they?
289
00:16:36,800 --> 00:16:39,959
Yes. They do.
290
00:16:39,960 --> 00:16:42,879
I'm running my gimlet eye
over you all,
291
00:16:42,880 --> 00:16:45,759
from the soles of your shoes
to the top of your hats.
292
00:16:45,760 --> 00:16:49,039
Please note I'm wearing
fully fashioned stockings.
293
00:16:49,040 --> 00:16:50,679
If the pay rise is going
to be announced today,
294
00:16:50,680 --> 00:16:53,280
I want to be as well presented
as it's possible to be.
295
00:16:58,760 --> 00:17:00,480
Let me answer it!
296
00:17:04,400 --> 00:17:05,920
Uncle Roger!
297
00:17:07,040 --> 00:17:08,879
Do you have any science homework
for me to do?
298
00:17:08,880 --> 00:17:11,119
Only the evaporation experiment.
299
00:17:11,120 --> 00:17:13,439
Still the evaporation experiment?
300
00:17:13,440 --> 00:17:15,159
It's like watching water dry!
301
00:17:31,960 --> 00:17:35,959
One more dance, one more
onion bhaji,
302
00:17:35,960 --> 00:17:37,679
then we're making our excuses.
303
00:17:37,680 --> 00:17:41,199
I'll keep dancing, and you can keep
your onion bhaji!
304
00:17:49,480 --> 00:17:53,559
It is with the most
profound pleasure
305
00:17:53,560 --> 00:17:56,399
that as a direct result of
our campaign,
306
00:17:56,400 --> 00:17:58,759
I am now able to announce
the following -
307
00:17:58,760 --> 00:18:01,879
a two-year, two-part settlement
308
00:18:01,880 --> 00:18:05,519
comprising a 20% pay rise
309
00:18:05,520 --> 00:18:07,839
from the 1st of April 1970,
310
00:18:07,840 --> 00:18:10,079
with an additional 2%
311
00:18:10,080 --> 00:18:12,839
from the 1st of April 1971.
312
00:18:14,040 --> 00:18:18,559
A total wage increase of 22%!
313
00:18:25,800 --> 00:18:31,199
We did this, not by allowing our
profession to be sentimentalised,
314
00:18:31,200 --> 00:18:34,479
not by tugging at government's
heartstrings,
315
00:18:34,480 --> 00:18:37,559
and not by claiming to be an army
316
00:18:37,560 --> 00:18:40,200
of Florence Nightingales
in short skirts.
317
00:18:41,280 --> 00:18:45,679
We did it by acknowledging
our own worth
318
00:18:45,680 --> 00:18:49,160
and persuading society
to do the same!
319
00:18:53,760 --> 00:18:55,919
Would you not give Indian food
another go, Nance?
320
00:18:55,920 --> 00:18:57,919
I wasn't mad keen on beer
when I first tried it,
321
00:18:57,920 --> 00:18:59,639
but I persevered.
322
00:18:59,640 --> 00:19:01,239
And the rest is history!
323
00:19:01,240 --> 00:19:04,639
All I've had tonight is grape juice,
cos I'm driving back to Surrey.
324
00:19:04,640 --> 00:19:06,239
My mother would be ecstatic.
325
00:19:06,240 --> 00:19:09,199
Has she really never drunk alcohol
in the whole of her life?
326
00:19:09,200 --> 00:19:11,559
That's Presbyterianism for you.
327
00:19:11,560 --> 00:19:14,359
Does she know you're
walking out with a Catholic?
328
00:19:14,360 --> 00:19:18,960
All I've said, so far,
is that your name is Nancy.
329
00:19:21,120 --> 00:19:23,519
Roger, there's something
I have to tell you.
330
00:19:23,520 --> 00:19:26,559
Oh, don't get all serious on me.
It's scary!
331
00:19:26,560 --> 00:19:31,319
That campaign taught me all kinds of
things I didn't know.
332
00:19:31,320 --> 00:19:35,079
Phyllis! Should we stop and get some
fish and chips to celebrate?
333
00:19:35,080 --> 00:19:38,120
That's "Nurse Crane" to you
when we're in uniform!
334
00:19:39,400 --> 00:19:41,719
And no eating in the street!
335
00:19:41,720 --> 00:19:44,559
We're to take them back
to Nonnatus House.
336
00:19:45,760 --> 00:19:48,559
I may be more modern,
but I'm not that modern!
337
00:19:48,560 --> 00:19:52,080
The speaker was right about
not being sentimental, though.
338
00:19:53,360 --> 00:19:57,159
We can emote all we like, we can
cite our vocation all we like,
339
00:19:57,160 --> 00:20:01,640
but nothing gets through to those
in power like cold, hard facts.
340
00:20:04,600 --> 00:20:05,919
Netherditch Hospital?
341
00:20:05,920 --> 00:20:08,159
I've seen signs
for Netherditch Hospital.
342
00:20:08,160 --> 00:20:10,599
It's right in the middle
of my sales patch!
343
00:20:10,600 --> 00:20:14,439
I was offered exactly the same job
there 18 months ago,
344
00:20:14,440 --> 00:20:15,679
and I turned it down.
345
00:20:15,680 --> 00:20:19,639
The same job is vacant again. The
same little house is vacant again.
346
00:20:19,640 --> 00:20:20,919
You have to take it, Nancy.
347
00:20:20,920 --> 00:20:23,559
You'll be nearer to me,
until we get married.
348
00:20:23,560 --> 00:20:26,159
And Colette will be able
to breathe clean air
349
00:20:26,160 --> 00:20:27,439
and go to a better school.
350
00:20:27,440 --> 00:20:31,119
You want all that for her
just as much as I do, don't you?
351
00:20:31,120 --> 00:20:32,920
She's going to be my daughter.
352
00:20:43,680 --> 00:20:46,440
Who on earth can that be
at this hour of the night?
353
00:20:47,480 --> 00:20:49,559
Someone needs emergency
knicker elastic!
354
00:20:54,160 --> 00:20:55,999
Colette first.
355
00:20:56,000 --> 00:20:57,879
Nuns next.
356
00:20:57,880 --> 00:21:00,079
Then I'm going to phone my mother
in the morning
357
00:21:00,080 --> 00:21:03,159
and I'm going to take you both
to meet her over Easter weekend.
358
00:21:03,160 --> 00:21:05,639
Grand.
359
00:21:05,640 --> 00:21:07,919
So, where's the ring?
360
00:21:07,920 --> 00:21:09,039
It's in my jacket pocket.
361
00:21:09,040 --> 00:21:11,120
It's been there
since the day we chose it.
362
00:21:38,320 --> 00:21:39,439
Perfect.
363
00:21:39,440 --> 00:21:42,679
I love that it's an opal.
364
00:21:42,680 --> 00:21:44,759
It's got so many
different colours in it.
365
00:21:44,760 --> 00:21:47,239
Like yellow and pink and turquoise,
366
00:21:47,240 --> 00:21:49,479
flashing like stars,
367
00:21:49,480 --> 00:21:51,879
or little electric flowers.
368
00:21:51,880 --> 00:21:53,440
It's like you.
369
00:22:00,520 --> 00:22:02,080
I love you.
370
00:22:04,120 --> 00:22:05,439
I'm sorry to spring it on you
371
00:22:05,440 --> 00:22:07,679
when you're in your rollers
and everything.
372
00:22:07,680 --> 00:22:09,439
But you are the mayor.
373
00:22:09,440 --> 00:22:12,759
I most certainly am the mayor,
Mr Southwell.
374
00:22:12,760 --> 00:22:16,239
And please be advised
that you cannot just make
375
00:22:16,240 --> 00:22:18,879
a unilateral declaration
of independence
376
00:22:18,880 --> 00:22:20,679
on behalf of the Isle of Dogs.
377
00:22:20,680 --> 00:22:22,119
Did it in Rhodesia.
378
00:22:22,120 --> 00:22:23,959
Ah, Rhodesia's a country!
379
00:22:23,960 --> 00:22:26,839
The Isle of Dogs
isn't even a borough!
380
00:22:26,840 --> 00:22:30,319
It's more of a... bulge into
the Thames.
381
00:22:30,320 --> 00:22:32,879
And 11,000 people live there.
382
00:22:32,880 --> 00:22:37,400
We're underfunded, overlooked,
starved of resources...
383
00:22:39,240 --> 00:22:40,479
Fed up to the back teeth.
384
00:22:40,480 --> 00:22:44,079
That's a very stirring statement,
Mr Southwell,
385
00:22:44,080 --> 00:22:46,719
but you aren't an
elected politician.
386
00:22:46,720 --> 00:22:50,839
As of midnight, I am President
of the Island.
387
00:22:50,840 --> 00:22:53,239
And I am Prime Minister.
388
00:22:54,560 --> 00:22:57,039
Course, it's about time
old Harold Wilson got
389
00:22:57,040 --> 00:22:58,679
a run for his money!
390
00:22:58,680 --> 00:23:01,199
And there's eight more men
in our committee.
391
00:23:01,200 --> 00:23:03,079
You are a tug boat pilot.
392
00:23:03,080 --> 00:23:04,799
And this is a gimmick.
393
00:23:04,800 --> 00:23:08,519
It's a silly,
attention-seeking gimmick.
394
00:23:08,520 --> 00:23:11,199
I'm not giving you my support.
395
00:23:11,200 --> 00:23:13,519
It doesn't matter.
396
00:23:13,520 --> 00:23:15,559
This was only a courtesy call.
397
00:23:15,560 --> 00:23:18,560
Come tomorrow, we're all free men.
398
00:23:21,840 --> 00:23:25,479
..to do always that is
righteous in thy sight,
399
00:23:25,480 --> 00:23:27,679
through Jesus Christ our Lord.
400
00:23:27,680 --> 00:23:29,040
Amen.
401
00:23:34,320 --> 00:23:38,199
Uh, Sister Julienne,
may I have a word?
402
00:23:39,520 --> 00:23:41,759
Are you going to miss us,
Sister Julienne?
403
00:23:41,760 --> 00:23:44,279
Our sadness at your departure
404
00:23:44,280 --> 00:23:48,759
is completely eclipsed by
our happiness for both of you.
405
00:23:48,760 --> 00:23:51,200
I can't put it as elegantly as that,
but...
406
00:23:52,440 --> 00:23:54,239
..good on you, lass.
407
00:23:54,240 --> 00:23:55,919
Ah, you'll make me cry!
408
00:23:55,920 --> 00:23:59,280
Save the tears.
There's a wedding to plan!
409
00:24:00,240 --> 00:24:02,439
Yes. When is it going to be?
410
00:24:02,440 --> 00:24:04,759
Yes, when, and where?
411
00:24:04,760 --> 00:24:07,039
In six months' time.
412
00:24:07,040 --> 00:24:08,560
In Poplar.
413
00:24:09,840 --> 00:24:13,080
Why would I want to get married
anywhere other than home?
414
00:24:34,000 --> 00:24:36,439
Dr Turner has asked me
to look after Paula,
415
00:24:36,440 --> 00:24:38,039
the little pregnant girl.
416
00:24:38,040 --> 00:24:39,159
The 13-year-old?
417
00:24:39,160 --> 00:24:41,799
He said he needs a midwife who can
be gentle with the child
418
00:24:41,800 --> 00:24:43,599
and firm with the child's mother.
419
00:24:43,600 --> 00:24:46,519
Adolescent pregnancies
are notoriously difficult.
420
00:24:46,520 --> 00:24:50,079
She's at increased risk
of eclampsia, anaemia,
421
00:24:50,080 --> 00:24:53,399
preterm delivery
and antepartum haemorrhage.
422
00:24:53,400 --> 00:24:56,720
One saw it far too often
in times gone by.
423
00:24:57,920 --> 00:25:00,239
A half-budded body
424
00:25:00,240 --> 00:25:03,200
that should be little and limber...
425
00:25:04,440 --> 00:25:09,599
..warped and swollen
out of all tolerable shape.
426
00:25:09,600 --> 00:25:12,399
And the infants of such children
427
00:25:12,400 --> 00:25:17,079
were usually... so very small,
428
00:25:17,080 --> 00:25:22,079
as though they scarcely dared admit
that they were made.
429
00:25:22,080 --> 00:25:25,119
Just because a body can conceive
a baby,
430
00:25:25,120 --> 00:25:27,399
doesn't mean that it can bear it
easily.
431
00:25:27,400 --> 00:25:29,039
At such a young age, I mean,
432
00:25:29,040 --> 00:25:31,240
can a mother even understand
what's happening?
433
00:25:36,760 --> 00:25:39,439
We can bring Paula in in a minute.
434
00:25:39,440 --> 00:25:41,759
But ideally, I need to speak
with her mother too.
435
00:25:41,760 --> 00:25:44,119
Would a home visit be
more convenient?
436
00:25:44,120 --> 00:25:45,999
My wife doesn't want to talk to you.
437
00:25:46,000 --> 00:25:49,839
This sort of thing doesn't happen
in families like ours.
438
00:25:49,840 --> 00:25:51,719
Or churches like ours.
439
00:25:51,720 --> 00:25:55,440
According to Dr Turner's notes,
you attend Habitation Chapel?
440
00:25:56,760 --> 00:25:58,599
I know it.
441
00:25:58,600 --> 00:26:02,519
Habitation Chapel has been
saving lives since 1859.
442
00:26:02,520 --> 00:26:05,799
It says, "Saving souls since 1859,"
above the door,
443
00:26:05,800 --> 00:26:07,400
but I reckon it does more than that.
444
00:26:08,440 --> 00:26:10,399
My life wouldn't have been worth
living
445
00:26:10,400 --> 00:26:13,279
if I hadn't gone in there
and pledged myself to Jesus.
446
00:26:13,280 --> 00:26:18,240
I always say, I met God
and I met Grace there.
447
00:26:20,320 --> 00:26:22,479
Grace is my wife.
448
00:26:22,480 --> 00:26:26,800
Everything else, it just, well,
it just sort of followed.
449
00:26:28,600 --> 00:26:29,880
Mr Cunningham...
450
00:26:31,720 --> 00:26:35,599
..questions will have to be asked
about the baby's father.
451
00:26:35,600 --> 00:26:39,439
Who he is and whether any offence
has been committed.
452
00:26:39,440 --> 00:26:40,839
It's not me.
453
00:26:40,840 --> 00:26:43,279
I-I promise.
454
00:26:43,280 --> 00:26:45,200
It's not me.
455
00:26:46,600 --> 00:26:48,799
I've even had
one of them vasectomies,
456
00:26:48,800 --> 00:26:51,080
er, Dr Turner'll tell you.
457
00:26:52,600 --> 00:26:55,880
Have you any idea
whether Paula has a boyfriend?
458
00:26:57,640 --> 00:26:58,960
We wouldn't allow it.
459
00:27:00,640 --> 00:27:01,959
Is this picture right?
460
00:27:01,960 --> 00:27:04,599
Can your baby burst
out of your body like that?
461
00:27:04,600 --> 00:27:07,279
This is a medical textbook,
Mrs Welch.
462
00:27:07,280 --> 00:27:11,679
It was written to train and educate
people like Nurse Clifford and me.
463
00:27:11,680 --> 00:27:13,759
That's why it doesn't pull any
punches.
464
00:27:13,760 --> 00:27:16,599
This one frightens me,
and I'm a midwife.
465
00:27:16,600 --> 00:27:19,239
It doesn't happen often,
I promise you.
466
00:27:19,240 --> 00:27:22,239
Why didn't anybody tell me
that my womb could burst open?
467
00:27:22,240 --> 00:27:25,039
Did Mr Parry not think I was
clever enough to take this in?
468
00:27:25,040 --> 00:27:27,999
Mrs Welch, has seeing this
changed the way that you feel
469
00:27:28,000 --> 00:27:29,839
about having a surgical delivery?
470
00:27:29,840 --> 00:27:31,159
Too ruddy right it has!
471
00:27:31,160 --> 00:27:35,200
I'm scared of the operation, but I'm
terrified of the alternative.
472
00:27:51,840 --> 00:27:54,519
I'm happy, Sister Veronica.
473
00:27:54,520 --> 00:27:56,520
But I'll miss you doing this.
474
00:27:58,320 --> 00:27:59,959
I'm happy.
475
00:27:59,960 --> 00:28:02,120
But I will miss this too.
476
00:28:29,240 --> 00:28:30,759
I was just about to leave.
477
00:28:30,760 --> 00:28:32,880
I thought there was no-one home.
478
00:28:34,960 --> 00:28:37,719
Cast your eye upon my visage.
479
00:28:37,720 --> 00:28:41,559
Have I the untainted complexion
of youth?
480
00:28:41,560 --> 00:28:42,959
Not really.
481
00:28:42,960 --> 00:28:45,239
Then it will not surprise you
to learn
482
00:28:45,240 --> 00:28:48,359
that I am halt in my antiquity.
483
00:28:48,360 --> 00:28:52,359
And I can no more run to this door
484
00:28:52,360 --> 00:28:54,200
than I may fly.
485
00:28:56,920 --> 00:29:00,159
The supply of hot beverages
to callers
486
00:29:00,160 --> 00:29:02,959
is no longer within my purview.
487
00:29:02,960 --> 00:29:05,240
This must suffice.
488
00:29:11,360 --> 00:29:13,840
I'm surprised the Pope
even let you have a television.
489
00:29:15,680 --> 00:29:18,200
You'd think he'd encourage
self-discipline if nothing else.
490
00:29:20,240 --> 00:29:21,879
Dr Turner never did this.
491
00:29:21,880 --> 00:29:24,159
Now we know for sure
you're going to have a baby,
492
00:29:24,160 --> 00:29:26,560
he wants to make sure
you have all the usual checks.
493
00:29:29,640 --> 00:29:31,199
Is this all right, honey?
494
00:29:31,200 --> 00:29:32,599
It feels a bit funny.
495
00:29:32,600 --> 00:29:34,039
I'm sorry.
496
00:29:34,040 --> 00:29:36,519
It's one of those things
us girls have to get used to,
497
00:29:36,520 --> 00:29:38,999
if we're going to look after
our bodies properly.
498
00:29:39,000 --> 00:29:40,640
This won't take too long.
499
00:29:46,600 --> 00:29:49,079
I'm going to get you a tissue.
500
00:29:49,080 --> 00:29:50,959
You might see a tiny bit of blood.
501
00:29:50,960 --> 00:29:52,759
Am I having a period?
502
00:29:52,760 --> 00:29:54,400
No. I don't think it's that.
503
00:29:55,760 --> 00:29:58,079
Angela and May hope
they'll be bridesmaids.
504
00:29:58,080 --> 00:30:00,039
They've never been asked
by anyone before.
505
00:30:00,040 --> 00:30:03,079
Ah, have they not? Well, they might
be getting a nice surprise!
506
00:30:03,080 --> 00:30:05,439
Really? I'm going to talk
to Auntie Violet
507
00:30:05,440 --> 00:30:06,720
about making all the dresses.
508
00:30:08,000 --> 00:30:09,239
Hello.
509
00:30:09,240 --> 00:30:11,800
My name is Esther Noble.
510
00:30:14,280 --> 00:30:18,440
And I take it you're the young lady
whom my son intends to marry?
511
00:30:20,760 --> 00:30:22,759
Paula's hymen is still there,
Doctor.
512
00:30:22,760 --> 00:30:24,839
To the point where I think
I tore it slightly
513
00:30:24,840 --> 00:30:26,439
when I tried to examine her.
514
00:30:26,440 --> 00:30:28,679
Sometimes the hymen
doesn't completely stretch
515
00:30:28,680 --> 00:30:30,319
across the vagina.
516
00:30:30,320 --> 00:30:33,799
An intact hymen isn't unheard of
in a pregnant patient.
517
00:30:33,800 --> 00:30:38,079
But in this case,
it's just totally unhelpful.
518
00:30:38,080 --> 00:30:40,279
He implied you were respectable.
519
00:30:40,280 --> 00:30:41,999
I am completely respectable.
520
00:30:42,000 --> 00:30:43,639
You're an unmarried mother!
521
00:30:43,640 --> 00:30:46,319
I was also reared by nuns
and I still live in a convent.
522
00:30:46,320 --> 00:30:49,559
It is of no consolation to me
that you're Roman Catholic.
523
00:30:49,560 --> 00:30:51,839
These nuns are Anglican.
524
00:30:51,840 --> 00:30:53,480
The distinction is immaterial.
525
00:30:54,760 --> 00:30:57,719
Question one -
where were you baptised?
526
00:30:57,720 --> 00:31:00,160
Two - where will you marry? Three...
527
00:31:01,200 --> 00:31:03,120
..where do you go to worship God?
528
00:31:04,320 --> 00:31:06,239
Question one -
you'd have to ask my mother,
529
00:31:06,240 --> 00:31:08,119
who's been dead for 20 years.
530
00:31:08,120 --> 00:31:10,280
Two - the registry office.
531
00:31:11,760 --> 00:31:14,360
Three - I don't.
532
00:31:16,040 --> 00:31:17,319
I see.
533
00:31:17,320 --> 00:31:20,599
Roger had a very different
upbringing.
534
00:31:20,600 --> 00:31:25,119
And it's clear to me that he is
making the most terrible mistake.
535
00:31:25,120 --> 00:31:26,719
I told you.
536
00:31:26,720 --> 00:31:29,079
And my daughter told you.
537
00:31:29,080 --> 00:31:31,200
And now her body has told you.
538
00:31:33,040 --> 00:31:34,719
She is a virgin.
539
00:31:34,720 --> 00:31:37,119
She is also expecting a baby.
540
00:31:37,120 --> 00:31:40,079
If that child is expecting a baby
541
00:31:40,080 --> 00:31:43,359
and her... hymen,
or whatever you call it,
542
00:31:43,360 --> 00:31:45,359
has never been broken,
543
00:31:45,360 --> 00:31:48,320
there are only two ways
this can have come about.
544
00:31:50,520 --> 00:31:52,799
She's either pregnant
545
00:31:52,800 --> 00:31:54,639
by the Holy Spirit...
546
00:31:54,640 --> 00:31:58,319
Are you saying this is
an immaculate conception?
547
00:31:58,320 --> 00:32:00,880
..or she's been interfered with...
548
00:32:01,960 --> 00:32:03,640
..by the Devil.
549
00:32:06,640 --> 00:32:10,519
Nurse Corrigan! Nurse Corrigan!
550
00:32:10,520 --> 00:32:12,439
Your fiance's on the phone!
551
00:32:15,760 --> 00:32:18,199
Roger? Your mother's been here.
552
00:32:18,200 --> 00:32:20,199
What? In London?!
553
00:32:20,200 --> 00:32:21,759
She told me nothing!
554
00:32:21,760 --> 00:32:24,639
Well, she told me plenty.
555
00:32:24,640 --> 00:32:27,879
What do you do
in a case like Winnie's?
556
00:32:27,880 --> 00:32:32,439
When the mother is so scared
and so desperate?
557
00:32:32,440 --> 00:32:36,039
Well, sometimes, just
hearing them out is as good
558
00:32:36,040 --> 00:32:38,479
as talking them round.
559
00:32:38,480 --> 00:32:40,759
But what I could never say
to Winnie Welch
560
00:32:40,760 --> 00:32:43,759
is that the worst thing I ever
witnessed was a woman dying
561
00:32:43,760 --> 00:32:45,639
of exactly the complication
562
00:32:45,640 --> 00:32:49,399
that this second Caesarean
is aiming to avoid.
563
00:32:49,400 --> 00:32:51,440
Uterine rupture? Hmm.
564
00:32:53,840 --> 00:32:57,200
It's as if it's branded
into my mind's eye.
565
00:32:58,320 --> 00:33:01,039
The mother had
the most beautiful tummy,
566
00:33:01,040 --> 00:33:02,999
not a stretch mark on it.
567
00:33:03,000 --> 00:33:04,760
And you never forget a thing
like that.
568
00:33:06,200 --> 00:33:08,959
But during second stage,
569
00:33:08,960 --> 00:33:13,760
there was this rippling
underneath the skin.
570
00:33:14,840 --> 00:33:17,119
I could see the muscles
571
00:33:17,120 --> 00:33:20,519
contracting, contracting,
contracting,
572
00:33:20,520 --> 00:33:24,520
into this sickening
hourglass shape.
573
00:33:25,920 --> 00:33:28,519
The other thing I never forget
574
00:33:28,520 --> 00:33:31,679
is the way she screamed
before she died,
575
00:33:31,680 --> 00:33:34,600
as though animals
were tearing her apart.
576
00:33:38,200 --> 00:33:42,080
She'd bought a beautiful new nightie
for wearing afterwards.
577
00:33:43,240 --> 00:33:46,479
Turquoise nylon,
with a little lemon frill.
578
00:33:46,480 --> 00:33:48,200
I had it warming on the...
579
00:33:50,000 --> 00:33:51,400
..fireguard.
580
00:33:53,000 --> 00:33:56,720
But I had to lay her out in it,
dead.
581
00:33:57,760 --> 00:34:01,360
With the baby tucked
into the crook of her arm.
582
00:34:03,040 --> 00:34:04,440
Oh, Phyllis...
583
00:34:07,040 --> 00:34:09,799
I felt such a fraud,
584
00:34:09,800 --> 00:34:13,520
sympathising with Winnie
over Mr Parry and his scalpel.
585
00:34:15,240 --> 00:34:17,159
But the fact of the matter is,
586
00:34:17,160 --> 00:34:20,719
if there is any risk at all
of uterine rupture,
587
00:34:20,720 --> 00:34:23,639
the knife is the only way ahead.
588
00:34:24,880 --> 00:34:27,359
Yes, I am aware
that the Isle of Dogs
589
00:34:27,360 --> 00:34:29,839
has declared itself
an independent republic.
590
00:34:29,840 --> 00:34:32,399
This has not been put
to any sort of vote,
591
00:34:32,400 --> 00:34:33,999
and as Mayor of Tower Hamlets,
592
00:34:34,000 --> 00:34:37,240
I neither acknowledge
nor condone it.
593
00:34:38,280 --> 00:34:40,440
Men are filming outside.
594
00:34:41,800 --> 00:34:42,880
What?!
595
00:34:49,640 --> 00:34:50,959
Don't let anyone in!
596
00:34:50,960 --> 00:34:53,399
Where's Fred gone?
597
00:34:53,400 --> 00:34:54,840
I had to catch an aeroplane.
598
00:34:56,160 --> 00:34:57,959
And the only boarding house
available
599
00:34:57,960 --> 00:34:59,799
is like the United Nations!
600
00:34:59,800 --> 00:35:02,279
I am in love and I'm getting
married.
601
00:35:02,280 --> 00:35:05,599
It's not a crisis, Mother.
I'm nearly 30!
602
00:35:05,600 --> 00:35:08,479
You're 27 years
and eight months old tomorrow.
603
00:35:08,480 --> 00:35:11,359
If we're to have a helpful
conversation about this,
604
00:35:11,360 --> 00:35:13,879
it would be best
if we adhere to facts.
605
00:35:13,880 --> 00:35:16,639
The principle facts being
Nancy is a Catholic,
606
00:35:16,640 --> 00:35:18,919
and has a child outside
what you would call wedlock.
607
00:35:18,920 --> 00:35:20,640
And you don't want me to marry her.
608
00:35:21,720 --> 00:35:24,840
I don't want you contracting a
marriage that will end in tears!
609
00:35:26,320 --> 00:35:28,200
Yours, or mine!
610
00:35:29,400 --> 00:35:30,639
What about Nancy?
611
00:35:30,640 --> 00:35:32,999
She doesn't deserve
a day's more unhappiness
612
00:35:33,000 --> 00:35:34,799
than she's already overcome.
613
00:35:34,800 --> 00:35:37,439
Because, in spite
of all of that she has endured,
614
00:35:37,440 --> 00:35:40,039
she is the brightest,
lightest spirit
615
00:35:40,040 --> 00:35:43,119
and she and her little girl...
616
00:35:43,120 --> 00:35:46,199
..shine on me, like sunlight.
617
00:35:46,200 --> 00:35:48,680
She has turned your head.
618
00:35:50,320 --> 00:35:54,279
And she's turning you away from
all that you have ever known.
619
00:35:54,280 --> 00:35:56,199
You're the one
who's turning me away.
620
00:35:56,200 --> 00:35:58,680
If you carry on like this,
there'll be no coming back!
621
00:36:04,440 --> 00:36:06,439
She tore Roger to shreds.
622
00:36:06,440 --> 00:36:09,840
I don't want a mother-in-law
that hurts her son like that.
623
00:36:14,200 --> 00:36:18,000
Tinned salmon, with just a suspicion
of salad cream.
624
00:36:22,840 --> 00:36:24,520
I want to go and fight her.
625
00:36:26,200 --> 00:36:28,399
But that would just hurt him more.
626
00:36:28,400 --> 00:36:31,480
And he wants to go and fight her,
but that would hurt everyone.
627
00:36:32,520 --> 00:36:35,199
You need someone to vouch for you,
Nancy.
628
00:36:35,200 --> 00:36:38,719
Someone who can bring
a supplementary point of view.
629
00:36:38,720 --> 00:36:40,240
Yeah, I've no-one, Miss Higgins.
630
00:36:41,480 --> 00:36:44,080
You know perfectly well
that that's not the case.
631
00:36:45,040 --> 00:36:47,239
Right, come on, you lot,
let's go!
632
00:36:47,240 --> 00:36:50,280
No-one passes
until our demands are met!
633
00:36:56,480 --> 00:36:58,919
Win? Winnie!
634
00:36:58,920 --> 00:37:01,039
Can you please stop cleaning?
635
00:37:01,040 --> 00:37:02,959
The place is filthy.
636
00:37:02,960 --> 00:37:05,039
And it doesn't help that the
immersion heater's bust again.
637
00:37:05,040 --> 00:37:07,559
I wish you'd give over
with them banners -
638
00:37:07,560 --> 00:37:09,679
there was nothing wrong
with the last ones.
639
00:37:09,680 --> 00:37:11,239
I forgot the "the".
640
00:37:11,240 --> 00:37:13,839
There was only room
for "we are people",
641
00:37:13,840 --> 00:37:16,799
and that's a foregone conclusion
in anybody's book.
642
00:37:16,800 --> 00:37:18,199
You don't look comfy, Win.
643
00:37:18,200 --> 00:37:20,399
I'm not comfy.
644
00:37:20,400 --> 00:37:23,279
Maybe the midwives would have
something to treat wind?
645
00:37:23,280 --> 00:37:25,319
Reviewing these accounts, Sister,
646
00:37:25,320 --> 00:37:28,239
it's clear that the council's
budget only works because
647
00:37:28,240 --> 00:37:31,039
the Order does a great deal of work
for nothing.
648
00:37:31,040 --> 00:37:32,759
We are sisters of charity.
649
00:37:32,760 --> 00:37:34,599
That's always been our way.
650
00:37:34,600 --> 00:37:38,199
That was your way before the
National Health came into being.
651
00:37:38,200 --> 00:37:42,079
But there's no reason why it should
have continued afterwards!
652
00:37:42,080 --> 00:37:44,920
Well, there may be no reason,
but there is need.
653
00:37:46,000 --> 00:37:49,640
The council are using you
so that they can save money.
654
00:37:50,960 --> 00:37:53,319
Is this going to be
awfully contentious?
655
00:37:53,320 --> 00:37:55,520
Yes. It is.
656
00:37:57,360 --> 00:38:00,399
Sometimes things happen in this life
657
00:38:00,400 --> 00:38:02,840
which appear to be inexplicable.
658
00:38:04,480 --> 00:38:07,199
Do you know what inexplicable means,
Paula?
659
00:38:07,200 --> 00:38:09,959
Does it mean
there's no reason for it?
660
00:38:09,960 --> 00:38:13,359
It means that there seems to be
no reason for it.
661
00:38:13,360 --> 00:38:16,719
But, Paula, there is always a reason
662
00:38:16,720 --> 00:38:19,119
for everything that happens
on this Earth.
663
00:38:19,120 --> 00:38:22,759
Because God in heaven
has decreed it,
664
00:38:22,760 --> 00:38:26,680
or because the Devil is trying
to make things otherwise.
665
00:38:27,720 --> 00:38:31,399
By striving to make us alter
our behaviour.
666
00:38:31,400 --> 00:38:33,320
Do you believe in God, Paula?
667
00:38:36,400 --> 00:38:39,159
And do you believe in the Devil?
668
00:38:39,160 --> 00:38:40,760
No, I don't.
669
00:38:42,840 --> 00:38:44,560
But if you don't believe in him...
670
00:38:45,560 --> 00:38:47,440
..that means you don't fear him.
671
00:38:48,800 --> 00:38:53,320
And that is very, very dangerous.
672
00:39:12,400 --> 00:39:14,959
Mummy! Don't hit me!
673
00:39:14,960 --> 00:39:16,679
Paula, I've never, ever hit you.
674
00:39:16,680 --> 00:39:18,319
Not even a smack on the legs
when you were little
675
00:39:18,320 --> 00:39:19,799
and you were naughty,
676
00:39:19,800 --> 00:39:22,559
but this... this is not you!
677
00:39:22,560 --> 00:39:24,879
This is not something you have done.
678
00:39:24,880 --> 00:39:26,799
Can't you see that?
679
00:39:26,800 --> 00:39:28,639
Would it be better
if I had done something?
680
00:39:28,640 --> 00:39:30,999
Would everyone stop shouting at me?
681
00:39:31,000 --> 00:39:32,800
If you'd done something...
682
00:39:34,600 --> 00:39:36,160
..that would be even worse.
683
00:39:45,080 --> 00:39:47,479
Excuse me!
Do you have a spare balloon?
684
00:39:47,480 --> 00:39:48,919
We'll tie it to the wing mirror!
685
00:39:48,920 --> 00:39:51,439
Why are you encouraging them?
686
00:39:52,920 --> 00:39:55,279
By all accounts, they've
occupied the Blue Bridge
687
00:39:55,280 --> 00:39:56,759
and they're blocking this one.
688
00:40:01,760 --> 00:40:03,399
My apologies, madam,
689
00:40:03,400 --> 00:40:05,159
but we're not allowing
any more through traffic
690
00:40:05,160 --> 00:40:07,199
until after the President arrives.
691
00:40:07,200 --> 00:40:09,999
The President?
What do you mean, the President?
692
00:40:10,000 --> 00:40:12,719
Tom Southwell,
President of the Isle of Dogs.
693
00:40:12,720 --> 00:40:14,719
He's on his way back from the BBC,
694
00:40:14,720 --> 00:40:17,240
he's been giving interviews all
morning. I see.
695
00:40:20,920 --> 00:40:23,519
And who are you - his
press spokesman?
696
00:40:23,520 --> 00:40:26,439
Well, I, as a matter of fact,
am the Prime Minister.
697
00:40:26,440 --> 00:40:28,599
And I'm Home Secretary.
698
00:40:28,600 --> 00:40:30,199
Well, if you're Home Secretary,
699
00:40:30,200 --> 00:40:32,639
then you're responsible
for law and order.
700
00:40:32,640 --> 00:40:35,079
So I suggest that you allow me
to pass
701
00:40:35,080 --> 00:40:38,240
before I perform a citizen's arrest!
702
00:40:41,840 --> 00:40:44,999
Mrs Cunningham?
I need to see your daughter.
703
00:40:45,000 --> 00:40:47,120
She requires regular appointments.
704
00:40:54,520 --> 00:40:55,959
Paula!
705
00:40:55,960 --> 00:40:59,280
This is Joyce. Joyce Highland.
706
00:41:01,360 --> 00:41:03,799
I-I am the nurse
who came to see you.
707
00:41:03,800 --> 00:41:06,999
You can telephone me
at Nonnatus House at any time.
708
00:41:07,000 --> 00:41:09,239
We're in Wick Street.
709
00:41:09,240 --> 00:41:11,919
No-one can force you
to face this alone.
710
00:41:13,040 --> 00:41:15,720
She isn't facing anything alone.
711
00:41:16,800 --> 00:41:18,759
She has parents that love her
712
00:41:18,760 --> 00:41:21,520
and a church that is praying
for her soul.
713
00:41:25,840 --> 00:41:28,039
What do we want, citizens?
714
00:41:28,040 --> 00:41:29,919
We want doctors! We want schools!
715
00:41:29,920 --> 00:41:32,559
We want buses! We're no fools!
716
00:41:32,560 --> 00:41:36,599
Excuse me... Nurse Crane,
that lady's on our books!
717
00:41:36,600 --> 00:41:38,199
She's five months pregnant.
718
00:41:38,200 --> 00:41:40,399
Oh, yes, Ingrid Martin.
719
00:41:40,400 --> 00:41:42,680
No show without Punch.
720
00:41:44,040 --> 00:41:45,159
Excuse me!
721
00:41:45,160 --> 00:41:47,039
We're no fools!
722
00:41:47,040 --> 00:41:49,119
This is our home.
723
00:41:49,120 --> 00:41:51,039
Our Island of Dogs.
724
00:41:51,040 --> 00:41:53,519
Mrs Martin? Ingrid?
725
00:41:53,520 --> 00:41:56,959
I really don't think that's
an awfully safe place to stand.
726
00:41:56,960 --> 00:41:58,839
Thank you, Nurse,
but I'm not in any danger.
727
00:41:58,840 --> 00:42:02,199
I'm standing firm,
along with the people
728
00:42:02,200 --> 00:42:05,399
of the Independent Republic
of the Isle of Dogs!
729
00:42:09,360 --> 00:42:11,159
The little rascals!
730
00:42:11,160 --> 00:42:13,599
They're letting the tyres down
on that bus!
731
00:42:13,600 --> 00:42:14,720
Oi!
732
00:42:16,000 --> 00:42:19,840
It's about time we showed them
just what we're made of!
733
00:42:24,400 --> 00:42:26,279
Winnie, there's two of them.
734
00:42:26,280 --> 00:42:29,679
It's just as well!
I reckon I'm in labour.
735
00:42:29,680 --> 00:42:31,919
Proper labour.
What was that awful noise?
736
00:42:31,920 --> 00:42:33,159
The people have occupied the bridge,
737
00:42:33,160 --> 00:42:35,799
so there's a cargo ship
locked outside of the dock.
738
00:42:35,800 --> 00:42:37,479
I feel I'm going to burst open.
739
00:42:37,480 --> 00:42:40,000
Sh-sh. No, no, you're not.
740
00:42:45,560 --> 00:42:48,199
Mr Welch, could you go to the
telephone box
741
00:42:48,200 --> 00:42:49,879
and ring for an ambulance?
742
00:42:49,880 --> 00:42:52,199
I can't have it here!
743
00:42:52,200 --> 00:42:53,959
If I do, I'll rupture!
744
00:42:53,960 --> 00:42:58,119
Tell them an emergency
maternity transfer is required,
745
00:42:58,120 --> 00:43:00,840
due to risk of uterine rupture.
746
00:43:03,200 --> 00:43:05,559
We beseech thee, O Lord.
747
00:43:05,560 --> 00:43:07,279
Be this child's protection
748
00:43:07,280 --> 00:43:09,999
against the wickedness
and snares of the Devil.
749
00:43:10,000 --> 00:43:12,199
Be this child's protection
against the wickedness
750
00:43:12,200 --> 00:43:13,879
and snares of the Devil.
751
00:43:13,880 --> 00:43:17,799
O Prince of the Heavenly Host,
by the power of God,
752
00:43:17,800 --> 00:43:21,759
thrust into hell all evil spirits
who wander through the world
753
00:43:21,760 --> 00:43:25,399
seeking souls to feed from
and innocence to ruin.
754
00:43:29,000 --> 00:43:30,919
When will I know when
it's time to start pushing?
755
00:43:30,920 --> 00:43:32,879
Try to stay calm, Winnie.
756
00:43:36,720 --> 00:43:40,079
Deep, slow, breaths are better
than fast, shallow ones.
757
00:43:40,080 --> 00:43:41,599
Deep and slow now.
758
00:43:41,600 --> 00:43:43,639
Deep and slow.
759
00:43:43,640 --> 00:43:46,279
I'm going to have it here,
aren't I?
760
00:43:46,280 --> 00:43:48,359
Yes. I believe you are.
761
00:43:48,360 --> 00:43:50,799
I can't breathe.
762
00:43:50,800 --> 00:43:52,679
There's no sign of the ambulance.
763
00:43:52,680 --> 00:43:54,719
She needs to be in hospital.
764
00:43:54,720 --> 00:43:57,920
This baby needs to be delivered
by... Caesarean.
765
00:44:04,560 --> 00:44:06,959
Go back to the kitchen, Mr Welch,
766
00:44:06,960 --> 00:44:08,279
and keep boiling water.
767
00:44:08,280 --> 00:44:10,959
Nurse Crane,
we might have better luck
768
00:44:10,960 --> 00:44:12,519
if you call them this time
769
00:44:12,520 --> 00:44:14,959
and state that
this is a medical emergency.
770
00:44:14,960 --> 00:44:17,519
When I start to push,
771
00:44:17,520 --> 00:44:19,839
is that when I'm going
to tear open?
772
00:44:19,840 --> 00:44:23,279
No, Winnie. It is not.
773
00:44:23,280 --> 00:44:25,999
Be this child's
protection against the wickedness
774
00:44:26,000 --> 00:44:27,959
and snares of the Devil.
775
00:44:27,960 --> 00:44:30,599
Look at me! Look at me!
776
00:44:30,600 --> 00:44:32,959
Say it, Paula!
777
00:44:32,960 --> 00:44:34,999
Say, "I reject you!"
778
00:44:35,000 --> 00:44:36,519
I don't know what you mean!
779
00:44:36,520 --> 00:44:39,039
Say, "I reject you!"
780
00:44:39,040 --> 00:44:41,079
Help me, Daddy!
781
00:44:41,080 --> 00:44:43,560
That's enough! Come on, Paula!
782
00:44:44,560 --> 00:44:46,199
Run to Nonnatus House!
783
00:44:46,200 --> 00:44:48,559
Run! Run!
784
00:44:59,800 --> 00:45:03,039
I'm sorry, but this is
unacceptable, Mr Southwell.
785
00:45:03,040 --> 00:45:06,319
They called me Mr President
at the BBC.
786
00:45:06,320 --> 00:45:09,839
You are not improving
people's lives.
787
00:45:09,840 --> 00:45:11,119
You are disrupting them.
788
00:45:11,120 --> 00:45:14,799
โช We shall not,
we shall not be moved
789
00:45:16,240 --> 00:45:18,679
And you've no business
going on the BBC
790
00:45:18,680 --> 00:45:21,239
saying that council tenants
will not be paying rent
791
00:45:21,240 --> 00:45:23,079
to Tower Hamlets any more!
792
00:45:23,080 --> 00:45:25,839
All rents will be going direct
to the Citizens Council.
793
00:45:25,840 --> 00:45:27,359
And who decided that?
794
00:45:27,360 --> 00:45:29,799
The Citizens Council.
This is democracy.
795
00:45:29,800 --> 00:45:33,080
No, this isn't democracy,
this is a farce!
796
00:45:34,520 --> 00:45:35,919
Who voted for you?
797
00:45:35,920 --> 00:45:37,479
Who are your supporters?
798
00:45:37,480 --> 00:45:38,639
We are!
799
00:45:38,640 --> 00:45:40,879
Not us. We didn't.
800
00:45:40,880 --> 00:45:42,159
Fred!
801
00:45:46,240 --> 00:45:49,400
You want to come over here
and calm your missus down?
802
00:45:51,680 --> 00:45:53,000
Hello, Vi.
803
00:45:58,800 --> 00:46:01,199
I'm scared!
804
00:46:01,200 --> 00:46:02,839
I feel like
I shouldn't be pushing,
805
00:46:02,840 --> 00:46:04,199
and then I can't help it.
806
00:46:04,200 --> 00:46:06,839
Baby wants to be born, Winnie.
807
00:46:06,840 --> 00:46:08,159
But we are going to make sure
808
00:46:08,160 --> 00:46:10,759
that happens safely and smoothly.
809
00:46:10,760 --> 00:46:12,839
Do you hear me?
But I'm really scared.
810
00:46:12,840 --> 00:46:14,760
We are going to do this together.
811
00:46:16,040 --> 00:46:18,039
They said the ambulance
is en route.
812
00:46:18,040 --> 00:46:21,160
But the... the street's blocked
by protesters.
813
00:46:22,440 --> 00:46:24,280
I keep thinking about my mum.
814
00:46:26,000 --> 00:46:27,639
When she died,
815
00:46:27,640 --> 00:46:31,519
me and my brothers and sisters
put an obituary in the Gazette.
816
00:46:31,520 --> 00:46:34,079
And there was this poem in it,
and it said, er,
817
00:46:34,080 --> 00:46:35,799
"If there were phones
in heaven, Mum,
818
00:46:35,800 --> 00:46:37,399
"we'd ring you every day..."
819
00:46:37,400 --> 00:46:38,599
I can't remember the rest of it
820
00:46:38,600 --> 00:46:40,239
but there were
some lovely rhymes...
821
00:46:40,240 --> 00:46:42,000
That's a lovely sentiment.
822
00:46:43,200 --> 00:46:44,959
Many's the time I've wished
823
00:46:44,960 --> 00:46:47,639
I could nip to the phone box
and call my mother.
824
00:46:47,640 --> 00:46:50,279
If you could ring her,
what would you say?
825
00:46:50,280 --> 00:46:53,279
I would say,
"I'm in your bed, Mum.
826
00:46:53,280 --> 00:46:56,199
"I'm giving birth
to your ninth grandchild.
827
00:46:56,200 --> 00:46:58,999
"Every time I push, the midwife
says that she can see its head.
828
00:46:59,000 --> 00:47:02,519
"And I think about you
and what you would have heard,
829
00:47:02,520 --> 00:47:04,839
"when you were having me
830
00:47:04,840 --> 00:47:07,359
"and Sally and Errol and Dawn.
831
00:47:07,360 --> 00:47:09,959
"Hanging on to these bedrails,
832
00:47:09,960 --> 00:47:11,680
"like Granny Annie did before us.
833
00:47:14,880 --> 00:47:17,720
"Cos I'm not having
a Caesarean, Mum!
834
00:47:18,800 --> 00:47:20,919
"I'm going to do this myself."
835
00:47:47,240 --> 00:47:49,040
Come in.
836
00:48:07,040 --> 00:48:08,919
No rupture?
837
00:48:08,920 --> 00:48:11,519
No rupture.
And no Caesarean!
838
00:48:11,520 --> 00:48:13,839
All your own work!
839
00:48:13,840 --> 00:48:15,799
Oh, lass...
840
00:48:15,800 --> 00:48:17,679
Oh, lass!
841
00:48:17,680 --> 00:48:20,199
Oh, both of you!
842
00:48:20,200 --> 00:48:23,039
How about all of us?
It's a girl.
843
00:48:23,040 --> 00:48:25,200
Is it a girl?!
844
00:48:26,480 --> 00:48:28,360
Agh!
845
00:48:29,400 --> 00:48:32,079
Go into the kitchen,
stand by the sink
846
00:48:32,080 --> 00:48:35,159
and run the cold tap
over your feet one at a time.
847
00:48:35,160 --> 00:48:37,959
Your wife just had a baby
and we've got work to do.
848
00:48:37,960 --> 00:48:39,320
Yes!
849
00:48:44,000 --> 00:48:46,200
Here comes the placenta.
850
00:48:49,440 --> 00:48:52,200
Gentlemen, we have a baby girl!
851
00:48:55,400 --> 00:48:58,119
We also have a scalded father.
852
00:48:58,120 --> 00:49:01,360
Your attendance
would be appreciated.
853
00:49:02,400 --> 00:49:05,159
Those scones were as light
as a feather, Miss Higgins.
854
00:49:05,160 --> 00:49:06,839
I was taught to always combine
the mixture
855
00:49:06,840 --> 00:49:08,999
using a bone-handled knife.
856
00:49:09,000 --> 00:49:12,119
The logic was
the blade stayed cool,
857
00:49:12,120 --> 00:49:13,919
preventing
the warmth of the hands
858
00:49:13,920 --> 00:49:15,399
from affecting the butter.
859
00:49:15,400 --> 00:49:18,519
I was taught to make pastry
with a bone-handled knife.
860
00:49:24,600 --> 00:49:27,159
I'm sorry
your son's engagement...
861
00:49:27,160 --> 00:49:29,879
..is so hard to come to terms with.
862
00:49:29,880 --> 00:49:35,040
I do appreciate that the religious
differences run very deep.
863
00:49:36,360 --> 00:49:39,679
It's bred into the sinew,
where we come from.
864
00:49:39,680 --> 00:49:42,640
You are who you are,
from the day you're born.
865
00:49:44,320 --> 00:49:47,359
It was bad enough
before all this new carry-on.
866
00:49:47,360 --> 00:49:49,839
So-called
civil rights demonstrations
867
00:49:49,840 --> 00:49:52,839
all across Belfast,
and fighting in the streets.
868
00:49:52,840 --> 00:49:57,039
But... Roger has a career
and a life in England now.
869
00:49:57,040 --> 00:49:58,799
Like his wife-to-be.
870
00:49:58,800 --> 00:50:00,879
Roger is hobbling himself.
871
00:50:00,880 --> 00:50:03,519
The girl has a child in tow.
872
00:50:03,520 --> 00:50:05,479
And how will they run a decent home,
873
00:50:05,480 --> 00:50:07,999
not knowing what side
of the divide they're on?
874
00:50:08,000 --> 00:50:10,839
I think they will run a decent home
875
00:50:10,840 --> 00:50:14,799
by not accepting
there is a divide of any kind.
876
00:50:14,800 --> 00:50:17,400
I don't mean to be rude,
Miss Higgins.
877
00:50:18,560 --> 00:50:22,040
You're a woman of rectitude
and discretion.
878
00:50:23,040 --> 00:50:25,919
And it was very kind of you
to invite me into your home.
879
00:50:25,920 --> 00:50:30,599
But what can you know
about this sort of... mess?
880
00:50:30,600 --> 00:50:32,640
About illegitimacy?
881
00:50:33,640 --> 00:50:36,639
About religions getting
all mixed up with one another?
882
00:50:36,640 --> 00:50:37,880
Mrs Noble...
883
00:50:40,960 --> 00:50:42,960
..I know more than you might think.
884
00:50:44,120 --> 00:50:46,239
Bodies are strange things, honey.
885
00:50:46,240 --> 00:50:50,439
We feed them, we clothe them
and we live inside them,
886
00:50:50,440 --> 00:50:53,879
but we don't know them
quite as well as we may think.
887
00:50:53,880 --> 00:50:57,039
And sometimes,
they take us by surprise.
888
00:50:57,040 --> 00:50:58,719
And sometimes,
889
00:50:58,720 --> 00:51:01,999
our bodies want things
that we don't understand,
890
00:51:02,000 --> 00:51:04,159
but can't run away from.
891
00:51:04,160 --> 00:51:05,760
I couldn't run away from Lenny.
892
00:51:06,920 --> 00:51:08,280
Lenny?
893
00:51:09,320 --> 00:51:11,400
He does nearly the same
paper round as me.
894
00:51:12,800 --> 00:51:15,479
Sometimes we walk back
down the towpath together.
895
00:51:15,480 --> 00:51:17,079
So, you are friends?
896
00:51:17,080 --> 00:51:19,639
We have a laugh.
897
00:51:19,640 --> 00:51:21,279
And play fight.
898
00:51:21,280 --> 00:51:22,719
All the lads do that.
899
00:51:22,720 --> 00:51:24,800
Lenny always says
I'm one of the lads.
900
00:51:26,320 --> 00:51:29,000
And... would you be alone,
on the towpath?
901
00:51:30,320 --> 00:51:33,199
And is that where
you did your play fighting?
902
00:51:33,200 --> 00:51:34,680
I liked it.
903
00:51:36,080 --> 00:51:37,480
He liked it.
904
00:51:39,360 --> 00:51:41,399
When we was alone,
905
00:51:41,400 --> 00:51:43,199
it was different.
906
00:51:43,200 --> 00:51:47,759
Honey, if you want to tell me
to stop asking questions, you can.
907
00:51:47,760 --> 00:51:49,120
It's all right.
908
00:51:51,240 --> 00:51:53,080
Did Lenny ever...
909
00:51:54,320 --> 00:51:56,040
..interfere with your clothing?
910
00:51:57,760 --> 00:51:59,280
He interfered with his.
911
00:52:00,560 --> 00:52:02,319
But I didn't see anything!
912
00:52:02,320 --> 00:52:04,400
I don't even know what we did.
913
00:52:05,920 --> 00:52:07,520
I didn't mind it.
914
00:52:08,560 --> 00:52:11,359
We was just laughing.
Laughing and fighting.
915
00:52:11,360 --> 00:52:15,119
Paula, do you think
you had sexual intercourse?
916
00:52:15,120 --> 00:52:16,639
I don't know!
917
00:52:16,640 --> 00:52:17,999
My mum wouldn't sign the note
918
00:52:18,000 --> 00:52:19,919
when we did facts of life
at school.
919
00:52:19,920 --> 00:52:21,359
Oh, honey.
920
00:52:21,360 --> 00:52:24,000
And now
I can never go home again.
921
00:52:28,600 --> 00:52:32,839
You're a brave woman,
telling me about your son,
922
00:52:32,840 --> 00:52:35,040
telling me your private story.
923
00:52:39,520 --> 00:52:42,520
Tolerance and compromise
are such gentle things.
924
00:52:44,200 --> 00:52:48,040
But like everything worthwhile,
they can take so much courage.
925
00:53:00,920 --> 00:53:05,239
How old are the others,
in this mother and baby home?
926
00:53:05,240 --> 00:53:07,039
Most are older.
927
00:53:07,040 --> 00:53:08,399
Some are in their twenties
928
00:53:08,400 --> 00:53:10,399
and will only be there
for six weeks.
929
00:53:10,400 --> 00:53:12,959
But Arbury House has
a 15-year-old and a 16-year-old
930
00:53:12,960 --> 00:53:16,759
who will stay longer, so they
would be company for Paula.
931
00:53:16,760 --> 00:53:18,399
I don't want her
coming under the influence
932
00:53:18,400 --> 00:53:19,559
of girls like that.
933
00:53:19,560 --> 00:53:22,880
Grace... Paula is a girl like that.
934
00:53:24,040 --> 00:53:27,279
Until we get her home
and the baby's adopted,
935
00:53:27,280 --> 00:53:29,879
she's a girl like that, and we
are going to have to accept it.
936
00:53:29,880 --> 00:53:31,279
I can't accept it.
937
00:53:31,280 --> 00:53:33,599
I can't accept
that this is what God wants.
938
00:53:33,600 --> 00:53:35,599
This is nothing to do with God.
939
00:53:39,600 --> 00:53:41,840
This is about
the way we brought her up.
940
00:53:56,560 --> 00:53:58,279
I've come for the hamsters.
941
00:53:58,280 --> 00:53:59,879
What?
942
00:53:59,880 --> 00:54:01,919
Joyce rang
the mother and baby home.
943
00:54:01,920 --> 00:54:03,719
They said
Paula can take them with her.
944
00:54:03,720 --> 00:54:05,240
Come inside.
945
00:54:06,920 --> 00:54:08,559
Thank you, Mrs Buckle.
946
00:54:08,560 --> 00:54:10,679
Ooh, hello, girls!
947
00:54:10,680 --> 00:54:14,199
We're going to have so much fun
choosing these dresses!
948
00:54:14,200 --> 00:54:17,119
I've got this idea that they could
all wear different colours.
949
00:54:17,120 --> 00:54:18,959
Maybe three shades of pink,
950
00:54:18,960 --> 00:54:22,319
or one yellow, one blue, green.
951
00:54:22,320 --> 00:54:23,839
I like lilac.
952
00:54:23,840 --> 00:54:26,000
Maybe we should ask Miss Higgins.
953
00:54:28,800 --> 00:54:31,079
Oh. When I was a girl,
954
00:54:31,080 --> 00:54:33,319
we used to call mixed colours
955
00:54:33,320 --> 00:54:35,919
at a wedding "sweet pea shades".
956
00:54:35,920 --> 00:54:38,719
Fred! Stand by
with the pastel taffeta.
957
00:54:38,720 --> 00:54:40,359
What are you doing
up there?
958
00:54:40,360 --> 00:54:42,359
I thought you were
running round the island,
959
00:54:42,360 --> 00:54:43,759
crusading for the free world?
960
00:54:43,760 --> 00:54:45,839
It fizzled out.
961
00:54:45,840 --> 00:54:48,399
President and Prime Minister
resigned.
962
00:54:48,400 --> 00:54:49,879
Possibly because we all have
963
00:54:49,880 --> 00:54:52,240
better things to do with our time.
964
00:54:53,360 --> 00:54:56,439
I think we will start
with the Wedgwood
965
00:54:56,440 --> 00:54:58,880
and then we will
work our way through.
966
00:55:06,640 --> 00:55:08,880
Aw! Yes...
967
00:55:15,280 --> 00:55:16,719
How much did Baby weigh?
968
00:55:16,720 --> 00:55:20,679
7lb 2oz.
No intervention required.
969
00:55:20,680 --> 00:55:23,480
Other than a single
perineal stitch from me.
970
00:55:24,480 --> 00:55:26,439
Congratulations, Mother.
971
00:55:26,440 --> 00:55:28,079
I couldn't have done it
without the midwives.
972
00:55:28,080 --> 00:55:30,119
But you did do it without me.
973
00:55:30,120 --> 00:55:32,479
You know, um...
974
00:55:32,480 --> 00:55:35,960
..sometimes it's, er, it's rather
splendid to be wrong.
975
00:55:48,720 --> 00:55:50,320
I keep crying.
976
00:55:51,680 --> 00:55:53,919
I had to tell Nurse Crane
it was because of the rumours
977
00:55:53,920 --> 00:55:55,479
about the Beatles splitting up.
978
00:55:55,480 --> 00:55:57,799
I didn't know
you liked the Beatles.
979
00:55:57,800 --> 00:56:00,039
I thought everybody did.
980
00:56:00,040 --> 00:56:01,599
Don't you?
981
00:56:01,600 --> 00:56:05,600
Well, I wouldn't turn them off
if I heard them on the radio.
982
00:56:07,760 --> 00:56:09,760
I keep thinking
about the work we do.
983
00:56:11,000 --> 00:56:13,439
And the way we try, and...
984
00:56:13,440 --> 00:56:14,760
..fail.
985
00:56:16,320 --> 00:56:19,680
The Beatles sing,
"All you need is love."
986
00:56:21,760 --> 00:56:24,000
But that isn't really true, is it?
987
00:56:34,000 --> 00:56:37,559
The decade was scarcely newborn
988
00:56:37,560 --> 00:56:39,559
at Nonnatus House,
989
00:56:39,560 --> 00:56:42,359
but it was already marked
and measured.
990
00:56:42,360 --> 00:56:45,119
Every day was made to count,
991
00:56:45,120 --> 00:56:48,239
despite the fever
of a changing world
992
00:56:48,240 --> 00:56:51,720
and the unruly actions
of the human heart.
993
00:57:00,640 --> 00:57:05,119
Which is the stronger -
life or love?
994
00:57:05,120 --> 00:57:09,999
Life persists in the face
of all rejection, all despair.
995
00:57:10,000 --> 00:57:12,519
And so does love.
996
00:57:12,520 --> 00:57:16,840
The wounds all bleed,
and they are not divisible.
997
00:57:28,600 --> 00:57:30,519
Love, like life,
998
00:57:30,520 --> 00:57:33,799
unfolds and flowers as it will.
999
00:57:33,800 --> 00:57:38,440
It too carries its own secrets,
its own power.
1000
00:57:39,480 --> 00:57:43,239
And like life, it will make
its own decisions.
1001
00:57:52,360 --> 00:57:56,879
Love laughs
in the face of dictation.
1002
00:57:56,880 --> 00:58:01,959
Do not try to pin it down,
do not attempt to label it,
1003
00:58:01,960 --> 00:58:04,239
because love will have none of it,
1004
00:58:04,240 --> 00:58:07,680
and love knows best of all.
1005
00:58:10,120 --> 00:58:12,159
We found
in the brothels of Poplar
1006
00:58:12,160 --> 00:58:14,999
the smorgasbord
of venereal disease.
1007
00:58:15,000 --> 00:58:17,279
Sometimes when you get lucky,
you get unlucky.
1008
00:58:17,280 --> 00:58:19,519
This isn't a place for a lady.
1009
00:58:19,520 --> 00:58:22,599
There is no-one else!
I swear on my life!
1010
00:58:22,600 --> 00:58:23,760
All right?
1011
00:58:25,600 --> 00:58:28,079
Arlene Brewer's
on a new drug called lithium.
1012
00:58:28,080 --> 00:58:29,440
Arlene!
76763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.