Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,768
Previously, on allegiance--
2
00:00:02,870 --> 00:00:04,069
Mr. Ajeet sohal?
3
00:00:04,171 --> 00:00:05,437
You are under arrest for treason.
4
00:00:05,539 --> 00:00:06,538
You want to make sure
5
00:00:06,640 --> 00:00:07,506
That a progressive guy's out of the running
6
00:00:07,608 --> 00:00:08,574
As a potential p.M.--
7
00:00:08,676 --> 00:00:10,009
You tap into
the best available cliche
8
00:00:10,111 --> 00:00:12,011
And let prejudice do the rest.
9
00:00:12,113 --> 00:00:13,579
What's max found out
about their case?
10
00:00:13,681 --> 00:00:14,780
Apparently,
some kind of show-stopper.
11
00:00:14,882 --> 00:00:16,348
It's been sealed.
12
00:00:16,450 --> 00:00:17,416
I got what you asked for--
13
00:00:17,518 --> 00:00:20,219
A screen shot of the evidence
lock-up sign-in.
14
00:00:20,321 --> 00:00:21,520
Our country's
at the tipping point
15
00:00:21,622 --> 00:00:23,555
And this liberal "sohal"wants to open up the floodgates
16
00:00:23,657 --> 00:00:25,190
To all the human waste of the world.
17
00:00:25,292 --> 00:00:26,191
Is this you?
18
00:00:26,293 --> 00:00:28,394
Or is this
what you've had to drink?
19
00:00:28,496 --> 00:00:30,596
I have access to the assistant crown's laptop,
20
00:00:30,698 --> 00:00:32,031
But I don't have much time.
21
00:00:32,133 --> 00:00:34,133
-Got it. I'm in. Now what?
-[ishaan] copy it.
22
00:00:34,235 --> 00:00:36,301
Are you suggesting
that sergeant gabinksi
23
00:00:36,404 --> 00:00:38,737
Planted incriminating evidence
in your father's briefcase?
24
00:00:38,839 --> 00:00:39,938
Yes.
25
00:00:40,041 --> 00:00:42,141
There will be an investigation.
It will be internal.
26
00:00:42,243 --> 00:00:43,942
Gabby's been put
on indefinite leave.
27
00:00:44,045 --> 00:00:45,377
All charges
against minister sohal
28
00:00:45,479 --> 00:00:46,478
Have been dropped.
29
00:00:46,580 --> 00:00:48,147
Can you tell us why?
30
00:00:48,249 --> 00:00:50,816
[shouting and screaming]
31
00:00:50,918 --> 00:00:52,317
[sabrina]
it couldn't have been just you.
32
00:00:53,421 --> 00:00:54,620
Maybe someone was using you.
33
00:00:54,722 --> 00:00:56,655
Please tell me
who did this to my father.
34
00:00:56,757 --> 00:00:59,124
[♪♪♪]
35
00:01:04,865 --> 00:01:07,299
[♪♪♪]
36
00:01:10,905 --> 00:01:11,804
[sabrina]
I've gotta walk in there
37
00:01:11,906 --> 00:01:12,805
Like everything's fine,
38
00:01:12,907 --> 00:01:14,273
I've got
to look him in the face?
39
00:01:14,375 --> 00:01:15,407
There's got to be a way--
40
00:01:15,509 --> 00:01:16,942
And I'll find it if there is.
41
00:01:17,044 --> 00:01:18,477
He has to be held accountable.
42
00:01:19,613 --> 00:01:21,880
A guy who frames you,
who plants evidence,
43
00:01:21,982 --> 00:01:22,881
Who makes sure
the press is there
44
00:01:22,983 --> 00:01:23,916
To capture your arrest--
45
00:01:24,018 --> 00:01:25,017
There's no way
46
00:01:25,119 --> 00:01:27,119
That man gets to stay
assistant commissioner.
47
00:01:27,221 --> 00:01:28,454
I mean, he should be in jail.
48
00:01:28,556 --> 00:01:29,621
He should.
He will.
49
00:01:30,724 --> 00:01:31,957
But how do we open
that can of worms
50
00:01:32,059 --> 00:01:33,125
Without implicating you...
51
00:01:33,227 --> 00:01:34,660
And your brother...
52
00:01:34,762 --> 00:01:36,128
And nate, and gillian?
53
00:01:37,231 --> 00:01:38,263
You pull on one string...
54
00:01:39,934 --> 00:01:40,933
Until we find a way
to do it right,
55
00:01:41,035 --> 00:01:41,934
We have to keep it quiet.
56
00:01:43,037 --> 00:01:44,002
How did it go with the mayor?
57
00:01:44,105 --> 00:01:45,237
Ah, thrilled I'm back.
58
00:01:45,339 --> 00:01:47,606
Wants an increase
in surrey housing initiatives.
59
00:01:47,708 --> 00:01:48,907
Business as usual.
60
00:01:49,009 --> 00:01:50,442
And there's a lot
to be said for that.
61
00:01:50,544 --> 00:01:51,610
How's it feeling?
62
00:01:51,712 --> 00:01:53,345
Ah, not bad,
for two weeks.
63
00:01:53,447 --> 00:01:54,913
Pappa, you've got
a lot lined up.
64
00:01:55,015 --> 00:01:56,615
Let me take a cab
to the detachment,
65
00:01:56,717 --> 00:01:57,950
-Save you the trip.
-No, no, no, no.
66
00:01:58,052 --> 00:01:59,451
I missed your first day
last time.
67
00:01:59,553 --> 00:02:00,752
It's not happening again.
68
00:02:07,928 --> 00:02:10,095
I am so damn proud of you.
69
00:02:16,871 --> 00:02:19,771
[♪♪♪]
70
00:02:39,827 --> 00:02:41,827
[♪♪♪]
71
00:02:46,934 --> 00:02:48,300
[banging on door]
72
00:02:48,402 --> 00:02:49,701
[man]
corrie! Open the door!
73
00:02:49,803 --> 00:02:50,903
[banging on door]
74
00:02:53,140 --> 00:02:54,473
[banging on door]
let me in!
75
00:02:54,575 --> 00:02:55,707
Go away.
76
00:02:55,809 --> 00:02:57,142
[man] I'm coming in!
77
00:02:57,244 --> 00:02:59,044
-No...
-Let me in!
78
00:02:59,146 --> 00:03:00,179
No!
79
00:03:01,682 --> 00:03:04,149
Don't! Please!
80
00:03:04,251 --> 00:03:06,185
Don't!
Please!
81
00:03:06,287 --> 00:03:07,519
[man] unlock the door--
82
00:03:07,621 --> 00:03:09,588
'cause either way,
I'm coming in!
83
00:03:09,690 --> 00:03:11,089
Just leave me alone!
84
00:03:11,192 --> 00:03:13,058
Just unlock the door!
85
00:03:14,762 --> 00:03:15,727
[sobbing]
86
00:03:15,829 --> 00:03:16,695
[banging on door]
87
00:03:17,998 --> 00:03:18,997
[door bangs, chain snaps]
88
00:03:19,099 --> 00:03:20,399
-[hammer cocks]
-[sobs] no!
89
00:03:20,501 --> 00:03:21,900
[gunshot echoes]
90
00:03:22,002 --> 00:03:23,936
[♪♪♪]
91
00:03:29,343 --> 00:03:31,343
[woman] sohal!
92
00:03:35,983 --> 00:03:36,882
Thanks.
93
00:03:36,984 --> 00:03:37,883
Oh, hey--
94
00:03:37,985 --> 00:03:39,685
Oh, um...
95
00:03:39,787 --> 00:03:41,253
Yeah, uh...
96
00:03:41,355 --> 00:03:42,354
Sorry, I should, uh--
97
00:03:42,456 --> 00:03:44,256
-Yeah, I should too.
-[tersely] yeah.
98
00:03:46,860 --> 00:03:48,126
Thank you.
99
00:03:48,229 --> 00:03:50,629
Hey. Thought you were
gonna be late.
100
00:03:50,731 --> 00:03:52,197
Matcha latte.
Am I late? I'm not late, am I?
101
00:03:53,367 --> 00:03:55,234
-[envelope crinkles]
-"detective constable."
102
00:03:55,336 --> 00:03:57,402
[♪♪♪]
103
00:04:00,040 --> 00:04:01,240
Wow...
104
00:04:01,342 --> 00:04:02,307
Keep it around your neck,
105
00:04:02,409 --> 00:04:04,042
Or your new pals
in serious crimes
106
00:04:04,144 --> 00:04:05,077
Will look right through you.
107
00:04:05,179 --> 00:04:07,412
[♪♪♪]
108
00:04:08,983 --> 00:04:10,215
Let's go.
109
00:04:12,519 --> 00:04:16,054
[♪♪♪]
110
00:04:16,156 --> 00:04:17,789
Good morning.
111
00:04:18,892 --> 00:04:20,759
Some of you
have met sabrina sohal.
112
00:04:20,861 --> 00:04:22,294
For those who haven't,
she's a probie.
113
00:04:22,396 --> 00:04:24,062
She's got six months
to prove that
114
00:04:24,164 --> 00:04:26,164
The excellent work she did
on the farley and gruen files
115
00:04:26,267 --> 00:04:27,266
Weren't flukes.
116
00:04:27,368 --> 00:04:28,967
Today's her first day
in the field.
117
00:04:29,069 --> 00:04:31,169
Tell me this isn't the part
where you ask for volunteers.
118
00:04:31,272 --> 00:04:33,071
Now, why wouldn't
you want to volunteer?
119
00:04:33,173 --> 00:04:35,507
She got you your confession
on the fletcher file.
120
00:04:35,609 --> 00:04:37,609
She made you look good.
121
00:04:37,711 --> 00:04:40,679
But, no, you're off the hook.
She's with me today,
122
00:04:40,781 --> 00:04:41,813
And starting soon,
123
00:04:41,915 --> 00:04:43,081
She'll be with
detective corporal zak kalaini.
124
00:04:43,183 --> 00:04:44,816
That the new guy from calgary?
125
00:04:44,918 --> 00:04:46,518
He's new to you--
he's got five years,
126
00:04:46,620 --> 00:04:48,020
And a closure record over 80.
127
00:04:48,122 --> 00:04:50,188
He'll up
this detachment's game.
128
00:04:50,291 --> 00:04:51,957
I thought
we were already fully staffed?
129
00:04:52,059 --> 00:04:54,526
Well, he became available,
and I jumped on it.
130
00:04:54,628 --> 00:04:56,361
Oh, he-he "became available."
131
00:04:56,463 --> 00:04:57,329
Right.
132
00:04:57,431 --> 00:04:58,997
Why's he using air quotes?
133
00:04:59,099 --> 00:05:00,132
Superintendent?
134
00:05:00,234 --> 00:05:01,667
[bolton]
assistant commissioner.
135
00:05:01,769 --> 00:05:03,168
Sorry to interrupt.
136
00:05:03,270 --> 00:05:04,970
Dianne's gonna be in touch
about setting a meeting--
137
00:05:05,072 --> 00:05:06,038
This afternoon,
if you can do it.
138
00:05:06,140 --> 00:05:07,139
Yes, sir.
139
00:05:07,241 --> 00:05:08,774
Good.
140
00:05:08,876 --> 00:05:10,442
Constable sohal.
141
00:05:11,812 --> 00:05:14,613
Her six-month probation
in serious crimes begins today.
142
00:05:14,715 --> 00:05:16,948
She excelled in three cases
as a constable.
143
00:05:17,051 --> 00:05:18,617
The "three strikes
and you're in" program.
144
00:05:18,719 --> 00:05:19,785
You trained
under brambilla, right?
145
00:05:19,887 --> 00:05:21,353
That's right.
146
00:05:21,455 --> 00:05:22,621
Your father must be proud.
147
00:05:22,723 --> 00:05:23,622
How's he doing?
148
00:05:23,724 --> 00:05:24,790
He's recovering well, sir.
149
00:05:24,892 --> 00:05:26,024
Heading back to ottawa soon.
150
00:05:26,126 --> 00:05:27,326
Good.
151
00:05:27,428 --> 00:05:29,494
I'm so glad to hear it.
152
00:05:29,596 --> 00:05:31,163
-This afternoon, then?
-Sir.
153
00:05:33,334 --> 00:05:34,900
[kara] okay, everybody...
154
00:05:38,472 --> 00:05:43,342
[♪♪♪]
155
00:05:43,444 --> 00:05:44,476
[squad car door shuts]
156
00:05:46,480 --> 00:05:48,347
Passerby heard raised voices--
157
00:05:48,449 --> 00:05:49,981
Male and female--
and then a gunshot.
158
00:05:50,084 --> 00:05:51,350
The shooter
might still be inside?
159
00:05:51,452 --> 00:05:52,484
Yeah, and a potential victim.
160
00:05:52,586 --> 00:05:55,153
2623's still five minutes out.
You're my back-up.
161
00:05:55,255 --> 00:05:56,588
Command? 6103.
162
00:05:56,690 --> 00:05:58,490
I need
priority air for the entry.
163
00:05:58,592 --> 00:06:00,926
The suspect might still be
inside the house.
164
00:06:01,028 --> 00:06:02,094
Front door's ajar!
165
00:06:02,196 --> 00:06:04,529
[dispatch] copy, 6103.
166
00:06:08,102 --> 00:06:09,901
[knocking]
police!
167
00:06:10,003 --> 00:06:12,237
Cfpc!
168
00:06:13,374 --> 00:06:15,340
Show yourself!
169
00:06:15,442 --> 00:06:17,442
[♪♪♪]
170
00:06:24,385 --> 00:06:25,617
[calling out] sarge?
171
00:06:27,888 --> 00:06:29,221
Clear the rest of the house.
172
00:06:29,323 --> 00:06:31,857
[♪♪♪]
173
00:06:42,836 --> 00:06:44,436
[luke] upstairs is clear.
174
00:06:44,538 --> 00:06:45,437
House clear?
175
00:06:45,539 --> 00:06:46,538
[luke] clear!
176
00:06:46,640 --> 00:06:49,541
Command, we need emt.
Female gunshot victim.
177
00:06:49,643 --> 00:06:51,209
No vital signs.
178
00:06:51,311 --> 00:06:53,612
Suspect is not in the house.
179
00:06:53,714 --> 00:06:54,980
[gillian] copy that.
180
00:06:55,082 --> 00:06:55,981
Emt en route.
181
00:06:56,083 --> 00:06:58,483
I'll notify serious crimes.
182
00:06:58,585 --> 00:07:00,919
[siren wailing]
183
00:07:03,690 --> 00:07:05,390
Inspector degas.
184
00:07:05,492 --> 00:07:07,292
Detective constable.
185
00:07:07,394 --> 00:07:08,827
[kara] morning.
186
00:07:08,929 --> 00:07:10,228
A passerby heard
187
00:07:10,330 --> 00:07:12,397
Sounds of an argument,
then gunshots
188
00:07:12,499 --> 00:07:13,465
Coming from the residence.
189
00:07:13,567 --> 00:07:15,400
Tucker and I
were first on scene.
190
00:07:15,502 --> 00:07:16,635
Front door was ajar,
191
00:07:16,737 --> 00:07:18,170
Signs of forced entry
from the rear door.
192
00:07:18,272 --> 00:07:19,237
Our victim?
193
00:07:19,339 --> 00:07:20,472
30s, female.
194
00:07:20,574 --> 00:07:21,506
We're checking
with the landlord.
195
00:07:21,608 --> 00:07:22,574
Thanks, luke.
196
00:07:22,676 --> 00:07:25,076
Let's see
if someone saw something.
197
00:07:25,179 --> 00:07:27,846
Hey, uh, this weekend--
you, me, gillian, beers?
198
00:07:27,948 --> 00:07:28,747
Sure.
199
00:07:28,849 --> 00:07:29,815
Should I get a table for three,
200
00:07:29,917 --> 00:07:31,817
Or does that badge
need its own seat?
201
00:07:32,920 --> 00:07:34,085
Okay, now you're buying.
202
00:07:40,427 --> 00:07:41,760
-Hey.
-Hey, hey.
203
00:07:41,862 --> 00:07:42,828
Who's this?
204
00:07:42,930 --> 00:07:44,162
Sabrina sohal.
205
00:07:44,264 --> 00:07:45,263
Six-month probie.
206
00:07:45,365 --> 00:07:47,098
"sohal,"
as in the minister who just--
207
00:07:47,201 --> 00:07:48,099
The same. Yes.
208
00:07:48,202 --> 00:07:50,001
Tenille daniels, coroner.
209
00:07:50,103 --> 00:07:51,136
How old is she?
210
00:07:51,238 --> 00:07:52,604
Technically,
you're not allowed to ask that.
211
00:07:52,706 --> 00:07:54,139
Technically,
I'm not her employer.
212
00:07:54,241 --> 00:07:56,174
Well, I am
27 and three-quarters.
213
00:07:56,276 --> 00:07:58,176
[snickering] I love it!
214
00:07:58,278 --> 00:08:00,512
Let's go, sister.
Gloves and boots.
215
00:08:01,548 --> 00:08:03,482
[♪♪♪]
216
00:08:09,389 --> 00:08:11,323
What do you see?
217
00:08:11,425 --> 00:08:13,859
Multiple deadbolts.
Windows covered.
218
00:08:13,961 --> 00:08:15,126
Suggesting?
219
00:08:15,229 --> 00:08:16,728
She could be...
Scared of someone?
220
00:08:16,830 --> 00:08:17,863
Hiding from someone?
221
00:08:17,965 --> 00:08:19,164
What else?
222
00:08:20,634 --> 00:08:21,833
[sabrina]
there's clothes everywhere...
223
00:08:21,935 --> 00:08:23,235
Dishes.
224
00:08:23,337 --> 00:08:25,003
Empty bottles,
but no glasses.
225
00:08:25,105 --> 00:08:27,239
Suggesting maybe
she's drinking alone?
226
00:08:27,341 --> 00:08:29,174
Alcohol dependency?
227
00:08:29,276 --> 00:08:30,542
Mm-hmm.
228
00:08:30,644 --> 00:08:33,178
[♪♪♪]
229
00:08:40,954 --> 00:08:41,753
[camera shutter clicks]
230
00:08:41,855 --> 00:08:42,988
Want to turn the body?
231
00:08:52,132 --> 00:08:54,432
[camera shutter clicks]
232
00:08:54,535 --> 00:08:56,268
Burns to the chest wound
indicate
233
00:08:56,370 --> 00:08:58,904
Close, but not firm
contact with the firearm.
234
00:08:59,006 --> 00:09:01,573
Time of death
likely within the last hour--
235
00:09:01,675 --> 00:09:03,675
Consistent with the 9-1-1 call.
236
00:09:03,777 --> 00:09:04,776
No sign of a weapon?
237
00:09:04,878 --> 00:09:08,179
Mm-mm.
I'm 95% it's small-arms.
238
00:09:08,282 --> 00:09:09,681
I'll know more
when I get her back.
239
00:09:11,818 --> 00:09:13,251
[kara] you okay?
240
00:09:13,353 --> 00:09:14,252
[unconvincingly] yeah.
241
00:09:14,354 --> 00:09:16,087
It's okay
to not be okay.
242
00:09:16,189 --> 00:09:18,924
[♪♪♪]
243
00:09:19,026 --> 00:09:20,525
Tell me what else you see.
244
00:09:21,528 --> 00:09:23,929
Well, old-school landline...
245
00:09:24,031 --> 00:09:26,197
There's no tv
in the living room,
246
00:09:26,300 --> 00:09:28,767
Which is odd, considering
the tech diploma on the wall.
247
00:09:28,869 --> 00:09:30,135
We should look for a computer.
248
00:09:30,237 --> 00:09:31,603
Doesn't look like she's...
249
00:09:31,705 --> 00:09:33,138
Left the house for a while.
250
00:09:34,341 --> 00:09:35,240
Melatonin.
251
00:09:35,342 --> 00:09:37,108
Struggling to sleep?
252
00:09:37,210 --> 00:09:38,577
Yeah. Possibly.
253
00:09:38,679 --> 00:09:40,712
Let's get a good look
at the rest of the house.
254
00:09:40,814 --> 00:09:43,114
[♪♪♪]
255
00:09:46,920 --> 00:09:48,954
The landlord says
her name is corrie raijik.
256
00:09:49,056 --> 00:09:50,989
She's quiet, low-maintenance.
257
00:09:51,091 --> 00:09:52,324
He didn't have
a lot of interaction with her,
258
00:09:52,426 --> 00:09:54,726
But the rent payments
became late and then stopped.
259
00:09:54,828 --> 00:09:56,761
Mm. She didn't
have any food in the house,
260
00:09:56,863 --> 00:09:59,064
But she spent money on alcohol
and sleep supplements,
261
00:09:59,166 --> 00:10:00,231
Possibly self-medicating.
262
00:10:00,334 --> 00:10:03,101
She had a tech degree,
but no computer, no cell.
263
00:10:03,203 --> 00:10:05,470
Did the landlord
mention a partner?
264
00:10:05,572 --> 00:10:06,671
Negative.
265
00:10:06,773 --> 00:10:07,672
She must've been
scared of something.
266
00:10:07,774 --> 00:10:08,974
Multiple deadbolts--
267
00:10:09,076 --> 00:10:10,075
Some of them are new.
268
00:10:10,177 --> 00:10:11,810
Yeah, we saw a knife
beside the bed.
269
00:10:11,912 --> 00:10:12,744
Yeah, we saw that.
270
00:10:12,846 --> 00:10:14,412
Just trying to help.
271
00:10:14,514 --> 00:10:16,514
Uh, well,
I'm gonna wrap up with tenille.
272
00:10:16,617 --> 00:10:17,816
We'll work the neighbourhood.
273
00:10:17,918 --> 00:10:19,117
Any sign of the weapon?
274
00:10:19,219 --> 00:10:20,619
No, but it's likely a handgun.
275
00:10:20,721 --> 00:10:21,853
Gillian?
276
00:10:21,955 --> 00:10:23,622
Let's grid the immediate area,
277
00:10:23,724 --> 00:10:25,357
Bring in as many cars as we can.
278
00:10:25,459 --> 00:10:26,291
Copy that.
279
00:10:26,393 --> 00:10:27,859
Looking for witnesses...
280
00:10:27,961 --> 00:10:29,160
Possible handgun.
281
00:10:29,262 --> 00:10:30,929
I'm gridding off north cloverdale,
282
00:10:31,031 --> 00:10:32,697
184th to 188th.
283
00:10:32,799 --> 00:10:33,832
[beep]
284
00:10:33,934 --> 00:10:36,267
I've got next of kin--
colin and camilla raijik.
285
00:10:36,370 --> 00:10:37,969
Sending you the address.
286
00:10:38,071 --> 00:10:39,638
I'd like you
to handle the notify.
287
00:10:39,740 --> 00:10:40,705
See what they can give us.
288
00:10:40,807 --> 00:10:41,706
Sure.
289
00:10:41,808 --> 00:10:43,108
Vince, you go with her?
290
00:10:43,210 --> 00:10:44,876
It's her first time.
I'll ride back in a squad car.
291
00:10:44,978 --> 00:10:46,444
-You bet. Yeah.
-I'll follow behind?
292
00:10:46,546 --> 00:10:49,147
No. Uh, tucker, you join
the door-knock and search.
293
00:10:49,249 --> 00:10:50,815
Need all the eyes we can.
294
00:10:51,918 --> 00:10:56,187
[♪♪♪]
295
00:11:10,270 --> 00:11:11,503
[car approaching]
296
00:11:20,414 --> 00:11:22,180
[doors thud]
297
00:11:25,018 --> 00:11:26,518
Hey, what's with the...
298
00:11:26,620 --> 00:11:27,852
What?
299
00:11:27,954 --> 00:11:28,953
Oh, my hip.
300
00:11:29,056 --> 00:11:30,689
When they say
you shouldn't slide into first,
301
00:11:30,791 --> 00:11:31,890
Maybe you should listen.
302
00:11:31,992 --> 00:11:32,757
Are you okay?
303
00:11:32,859 --> 00:11:33,858
Yeah. Sure.
304
00:11:33,960 --> 00:11:36,094
Doc says it might be time
to go bionic anyway.
305
00:11:36,196 --> 00:11:37,228
Where you been?
306
00:11:37,330 --> 00:11:39,197
Uh, degas got me locked up,
studying handbooks.
307
00:11:39,299 --> 00:11:40,932
Oh...
I still remember the moment--
308
00:11:41,034 --> 00:11:43,268
"digital evidence and forensic science--
309
00:11:43,370 --> 00:11:44,569
A very short introduction."
310
00:11:44,671 --> 00:11:46,004
300 pages of "introduction".
311
00:11:46,106 --> 00:11:47,839
...The moment I knew
I would always wear a uniform.
312
00:11:47,941 --> 00:11:49,374
Well, sarge stripes
look good on you.
313
00:11:49,476 --> 00:11:50,608
Oh, thanks.
314
00:11:50,711 --> 00:11:53,011
How's helena dealing
with the non-retirement?
315
00:11:53,113 --> 00:11:54,913
Next question.
316
00:11:57,384 --> 00:11:58,683
For real--
317
00:11:58,785 --> 00:12:00,418
How you doing?
318
00:12:00,520 --> 00:12:01,419
[sabrina sighs]
319
00:12:01,521 --> 00:12:03,254
I don't want
to let anyone down.
320
00:12:03,356 --> 00:12:04,622
Who're you lettin' down?
321
00:12:04,725 --> 00:12:06,791
I am the first woman
from my community
322
00:12:06,893 --> 00:12:07,892
In serious crimes.
323
00:12:07,994 --> 00:12:09,127
Mm! I'm the first guy
from guildford
324
00:12:09,229 --> 00:12:10,962
To make staff sergeant.
325
00:12:16,336 --> 00:12:19,404
I don't see you
letting anyone down.
326
00:12:22,008 --> 00:12:23,942
This is one of those times
where the manual comes in handy.
327
00:12:24,044 --> 00:12:25,944
The script'll keep you steady.
328
00:12:26,046 --> 00:12:27,412
Right now, the next 10 minutes--
329
00:12:27,514 --> 00:12:30,048
It's all about
what corrie needs.
330
00:12:31,485 --> 00:12:32,884
Right.
331
00:12:33,887 --> 00:12:35,320
-Hey, vince?
-Yeah?
332
00:12:35,422 --> 00:12:37,155
I'm glad you stuck around.
333
00:12:37,257 --> 00:12:39,324
I've got 50 officers
on my watch now.
334
00:12:39,426 --> 00:12:42,393
Don't go thinking I have all
the time in the world for you.
335
00:12:44,231 --> 00:12:46,498
[camilla sobbing deeply]
336
00:12:46,600 --> 00:12:48,733
[sobbing]
337
00:12:50,904 --> 00:12:52,971
[♪♪♪]
338
00:12:53,073 --> 00:12:56,241
Uh, I'm so sorry to ask...
339
00:12:56,343 --> 00:12:57,575
Is that corrie?
340
00:12:57,677 --> 00:13:00,678
[camilla continues weeping]
341
00:13:00,781 --> 00:13:01,746
Yeah.
342
00:13:05,285 --> 00:13:07,585
It was taken two years ago.
343
00:13:07,687 --> 00:13:10,922
She'd just graduated
from verlaine tech.
344
00:13:11,024 --> 00:13:13,291
She just got a good job...
345
00:13:13,393 --> 00:13:16,027
She said it was a dream job.
346
00:13:16,129 --> 00:13:17,529
And, uh...
347
00:13:17,631 --> 00:13:19,631
Who's this?
348
00:13:19,733 --> 00:13:21,166
Jeff.
349
00:13:21,268 --> 00:13:22,200
Her boyfriend?
350
00:13:22,302 --> 00:13:23,935
[sniffling]
351
00:13:24,037 --> 00:13:26,471
They met at work.
352
00:13:26,573 --> 00:13:29,440
He was a nice boy...
Funny.
353
00:13:29,543 --> 00:13:30,809
What happened?
354
00:13:30,911 --> 00:13:33,144
She stopped calling us.
355
00:13:33,246 --> 00:13:34,712
We found out months after,
356
00:13:34,815 --> 00:13:36,681
She'd left her job...
357
00:13:36,783 --> 00:13:38,716
Broke up with jeff.
358
00:13:38,819 --> 00:13:41,452
She wouldn't talk about why.
359
00:13:41,555 --> 00:13:43,721
She just stopped talking at all.
360
00:13:43,824 --> 00:13:45,356
When was
the last time you spoke?
361
00:13:45,458 --> 00:13:47,625
Maybe...
[shaky breath]
362
00:13:47,727 --> 00:13:48,960
Three months ago.
363
00:13:50,230 --> 00:13:52,297
How would you describe
her relationship with jeff?
364
00:13:52,399 --> 00:13:54,399
Do you think he had
something to do with this?
365
00:13:54,501 --> 00:13:56,534
We're just seeking information,
at this point.
366
00:13:56,636 --> 00:13:58,236
Do you have
a last name for jeff?
367
00:13:58,338 --> 00:13:59,504
Maybe an address?
368
00:14:00,507 --> 00:14:02,307
It's, uh... Bradmore.
369
00:14:02,409 --> 00:14:05,543
If you think he had
something to do with it--
370
00:14:05,645 --> 00:14:08,079
-[colin's breath shakes]
-[camilla cries]
371
00:14:09,282 --> 00:14:11,883
[♪♪♪]
372
00:14:14,988 --> 00:14:17,922
[voice sobbing and pleading,
indistinct]
373
00:14:18,024 --> 00:14:19,090
Do you hear that?
374
00:14:19,192 --> 00:14:21,359
[sobbing]
375
00:14:24,531 --> 00:14:25,830
Command, we're going in!
376
00:14:25,932 --> 00:14:27,432
-[woman crying]
-[knocks]
377
00:14:27,534 --> 00:14:29,067
Police!
378
00:14:30,871 --> 00:14:32,403
[♪♪♪]
379
00:14:32,505 --> 00:14:33,571
Cfpc!
380
00:14:35,208 --> 00:14:36,407
Jeff bradmore!
381
00:14:36,509 --> 00:14:38,243
Police!
382
00:14:38,345 --> 00:14:39,410
Show yourself!
383
00:14:41,214 --> 00:14:43,114
[sobbing]
384
00:14:47,821 --> 00:14:49,554
[sobbing and moaning]
385
00:14:51,958 --> 00:14:53,625
[moaning on video]
386
00:14:55,695 --> 00:14:56,761
[screaming on video]
387
00:15:00,533 --> 00:15:01,633
[slam]
388
00:15:01,735 --> 00:15:03,635
[♪♪♪]
389
00:15:03,737 --> 00:15:05,536
[fuming sigh]
390
00:15:13,980 --> 00:15:16,514
[♪♪♪]
391
00:15:21,788 --> 00:15:23,521
What can you tell me
about these videos?
392
00:15:23,623 --> 00:15:25,790
Looks like torture...
393
00:15:25,892 --> 00:15:27,625
Execution...
394
00:15:27,727 --> 00:15:28,726
Children.
395
00:15:29,729 --> 00:15:31,629
Stuff you can't unsee.
396
00:15:31,731 --> 00:15:34,032
Can we trace where
the material was sourced?
397
00:15:34,134 --> 00:15:36,401
Uh, likely tor...
The dark web.
398
00:15:36,503 --> 00:15:38,069
The files were running
as a batch when they arrived,
399
00:15:38,171 --> 00:15:41,472
So I'm trying a cold-boot attack
to get back in.
400
00:15:41,574 --> 00:15:42,507
This guy's got
a tech background,
401
00:15:42,609 --> 00:15:43,708
And his stuff's encrypted.
402
00:15:43,810 --> 00:15:46,411
The videos suggest an extreme
appetite for violence.
403
00:15:46,513 --> 00:15:47,812
He might have
crossed the threshold today,
404
00:15:47,914 --> 00:15:49,414
Between watching
and doing.
405
00:15:51,351 --> 00:15:52,250
All right.
406
00:15:52,352 --> 00:15:53,718
I want reports from all units,
407
00:15:53,820 --> 00:15:55,586
Areas covered,
cctv pulled.
408
00:15:55,689 --> 00:15:56,888
Let's set up
some checkpoints.
409
00:15:56,990 --> 00:15:58,156
Uh, he doesn't have
a vehicle, sir.
410
00:15:58,258 --> 00:15:59,557
Doesn't mean he can't find one.
411
00:15:59,659 --> 00:16:01,326
What'd you get on him?
412
00:16:01,428 --> 00:16:03,861
Uh, his neighbours
didn't know him.
413
00:16:03,964 --> 00:16:05,863
He's as reclusive as corrie was.
414
00:16:05,966 --> 00:16:07,332
No family in town.
415
00:16:07,434 --> 00:16:09,567
He's self-medicating too,
416
00:16:09,669 --> 00:16:12,070
But where she's trying to sleep,
he's trying to stay awake--
417
00:16:12,172 --> 00:16:13,504
Energy drinks,
caffeine pills.
418
00:16:13,606 --> 00:16:14,505
And they met at work?
419
00:16:14,607 --> 00:16:15,506
Yeah, that's right.
420
00:16:15,608 --> 00:16:17,909
Uh... Syft integrity.
421
00:16:18,011 --> 00:16:20,511
His boss's name was darryl destro.
422
00:16:21,881 --> 00:16:23,948
[darryl]
I was sorry to see corrie go.
423
00:16:24,050 --> 00:16:26,284
She quit
about six months ago.
424
00:16:26,386 --> 00:16:28,686
I wish my work
had all of this.
425
00:16:28,788 --> 00:16:31,389
Ah! Heh.
We call it the "fun room".
426
00:16:31,491 --> 00:16:33,791
It's a place for my people
to chill on their break.
427
00:16:33,893 --> 00:16:36,094
Well, why did corrie quit?
428
00:16:36,196 --> 00:16:39,097
A lot of young, educated people
are drawn to this work.
429
00:16:39,199 --> 00:16:41,232
Surrey's
a rising global tech hub,
430
00:16:41,334 --> 00:16:45,570
And this is
an exciting on-ramp opportunity.
431
00:16:45,672 --> 00:16:48,039
But the job's demanding,
the hours can be long--
432
00:16:48,141 --> 00:16:49,640
We operate around the clock.
433
00:16:50,744 --> 00:16:52,076
I guess it was more than
she bargained for.
434
00:16:52,178 --> 00:16:53,745
And what is it
that you do here?
435
00:16:53,847 --> 00:16:55,079
We're a tech company.
436
00:16:55,181 --> 00:16:57,315
Growing fast, hoping to fill
these offices soon.
437
00:16:57,417 --> 00:16:58,616
What kind of tech?
438
00:16:59,719 --> 00:17:01,219
I'm sorry.
[chuckles]
439
00:17:01,321 --> 00:17:03,755
I'm used
to seeing eyes glaze over.
440
00:17:03,857 --> 00:17:04,956
Other tech companies
441
00:17:05,058 --> 00:17:08,459
Outsource their, um, internet
and data curation to us.
442
00:17:08,561 --> 00:17:09,894
Their "internet curation"?
443
00:17:09,996 --> 00:17:12,230
Can you be more specific?
444
00:17:12,332 --> 00:17:13,231
We make sure
445
00:17:13,333 --> 00:17:16,434
Their brand quality
is assured online.
446
00:17:16,536 --> 00:17:19,670
And w-what kind of brands?
W-what kind of quality?
447
00:17:19,773 --> 00:17:21,105
We've got some
pretty high-end accounts.
448
00:17:21,207 --> 00:17:23,908
Um, nda types, I'm afraid.
449
00:17:24,010 --> 00:17:25,243
You're not free to say?
450
00:17:25,345 --> 00:17:26,244
Ah.
451
00:17:26,346 --> 00:17:28,679
Can you tell me about
another employee--
452
00:17:28,782 --> 00:17:30,248
Jeff bradmore?
453
00:17:32,185 --> 00:17:33,084
Yeah...
454
00:17:33,186 --> 00:17:34,585
He was
one of our top performers.
455
00:17:35,688 --> 00:17:36,821
I was really sorry
to let him go.
456
00:17:36,923 --> 00:17:38,189
And when was this?
457
00:17:38,291 --> 00:17:39,490
Couple months ago?
458
00:17:39,592 --> 00:17:40,792
And why did you let him go?
459
00:17:40,894 --> 00:17:42,593
So, we're incentive-based,
460
00:17:42,695 --> 00:17:45,430
And he started
working double shifts.
461
00:17:45,532 --> 00:17:48,299
I don't encourage a lot of that,
but he was into it.
462
00:17:48,401 --> 00:17:49,634
[sighs]
463
00:17:49,736 --> 00:17:53,171
If-- if I'm honest,
he, um, got a little intense,
464
00:17:53,273 --> 00:17:55,606
Maybe...
A little burned out.
465
00:17:55,708 --> 00:17:57,642
I told him maybe some time away
might do him good,
466
00:17:57,744 --> 00:18:00,945
And, hey, my door's always open,
if he wants a reset.
467
00:18:01,047 --> 00:18:03,114
And have you heard
from him lately?
468
00:18:03,216 --> 00:18:04,115
No, I haven't.
469
00:18:05,218 --> 00:18:06,651
May I ask what this is about?
470
00:18:06,753 --> 00:18:09,053
Yeah, he's of interest
in an ongoing investigation.
471
00:18:09,155 --> 00:18:11,222
I'd appreciate if you could
send me a list of employees
472
00:18:11,324 --> 00:18:13,291
Who know jeff, or corrie,
473
00:18:13,393 --> 00:18:14,292
And if you hear from him,
474
00:18:14,394 --> 00:18:15,827
If you could
let me know immediately.
475
00:18:15,929 --> 00:18:17,028
Of course.
476
00:18:17,130 --> 00:18:18,463
Thanks.
477
00:18:20,333 --> 00:18:21,632
Hey, gill?
478
00:18:21,734 --> 00:18:22,700
[gillian] any updates?
479
00:18:22,802 --> 00:18:23,901
Yeah, I'm hitting a wall here.
480
00:18:24,003 --> 00:18:25,570
Any luck getting
into jeff's laptop?
481
00:18:25,672 --> 00:18:26,571
Uh, no.
482
00:18:26,673 --> 00:18:28,673
I've got access
to the video files,
483
00:18:28,775 --> 00:18:30,007
But not much else.
484
00:18:30,110 --> 00:18:31,142
There's no contact list.
485
00:18:31,244 --> 00:18:33,211
He's got email,
but it's mime-encrypted.
486
00:18:33,313 --> 00:18:35,646
I can try and trace
who he corresponds with,
487
00:18:35,748 --> 00:18:37,148
But that's as far
as it'll go.
488
00:18:37,250 --> 00:18:38,349
How are we doing
on the bolo?
489
00:18:38,451 --> 00:18:39,417
This is tucker.
490
00:18:39,519 --> 00:18:40,518
Boxbury's clear.
491
00:18:40,620 --> 00:18:41,752
I've hit the edge
492
00:18:41,855 --> 00:18:43,855
Of the grid limit. Where can I help?
493
00:18:44,958 --> 00:18:46,757
[multiple gunshots blasting]
494
00:18:46,860 --> 00:18:48,226
Shots fired! Shots fired!
495
00:18:48,328 --> 00:18:49,894
Northeast corner,
millennium park!
496
00:18:49,996 --> 00:18:51,095
[bolton] listen up!
497
00:18:51,197 --> 00:18:53,197
Let's get all available uniforms
to millennium park area.
498
00:18:53,299 --> 00:18:54,665
We got a report of shots fired!
499
00:18:54,767 --> 00:18:55,933
[firing]
500
00:18:56,035 --> 00:18:57,168
Stop filming!
501
00:18:57,270 --> 00:18:58,202
[fires]
502
00:18:58,304 --> 00:18:59,537
I'm not a zoo animal!
503
00:18:59,639 --> 00:19:00,538
Put your phones down!
504
00:19:00,640 --> 00:19:02,940
Sir, drop your weapon!
Do it now!
505
00:19:03,042 --> 00:19:04,876
[jeff] I said, get out!
506
00:19:04,978 --> 00:19:06,344
Go on. Get outta here.
507
00:19:06,446 --> 00:19:07,612
[luke] put your weapon down!
508
00:19:07,714 --> 00:19:09,080
Put down your phones!
509
00:19:09,182 --> 00:19:10,081
Back off!
510
00:19:10,183 --> 00:19:11,182
Stop filming!
511
00:19:11,284 --> 00:19:12,350
Put your phones down!
512
00:19:12,452 --> 00:19:13,251
Stop filming me!
513
00:19:13,353 --> 00:19:15,953
Sir! Drop the weapon!
Right now!
514
00:19:16,055 --> 00:19:17,188
Get out of the car!
515
00:19:17,290 --> 00:19:18,556
-Do it right now!
-Get out of the car!
516
00:19:18,658 --> 00:19:19,524
Get out.
517
00:19:19,626 --> 00:19:20,858
Get out!
518
00:19:23,463 --> 00:19:24,862
[engine starting,
tires squealing]
519
00:19:24,964 --> 00:19:27,064
Sir, stop the vehicle!
Stop right now!
520
00:19:28,968 --> 00:19:30,067
Command--
521
00:19:30,170 --> 00:19:31,435
The gunman
has just jacked a vehicle.
522
00:19:31,538 --> 00:19:32,970
Black hyundai tucson.
523
00:19:33,072 --> 00:19:35,806
Plates--
2, x-ray, 5, x-ray, mike, 5.
524
00:19:35,909 --> 00:19:38,042
Suspect is male, white,
30s, bearded.
525
00:19:38,144 --> 00:19:39,877
Black pants, grey sweatshirt!
526
00:19:41,014 --> 00:19:42,780
[sirens wailing]
527
00:19:44,017 --> 00:19:46,050
Okay, everybody,
stay where you are.
528
00:19:46,152 --> 00:19:48,986
I need your cellphone footage.
You too. Come on.
529
00:19:53,626 --> 00:19:56,427
[♪♪♪]
530
00:19:56,529 --> 00:19:57,695
[jeff, on video] the road...
531
00:19:57,797 --> 00:19:59,096
Hey! Hey!
532
00:19:59,199 --> 00:20:00,398
Hey! You back up!
533
00:20:00,500 --> 00:20:01,566
Did you see this?
534
00:20:01,668 --> 00:20:02,900
-Back up! -Look what you did!
535
00:20:03,002 --> 00:20:04,435
How many witness videos?
536
00:20:04,537 --> 00:20:06,571
Mm, two, so far,
may be more coming in.
537
00:20:06,673 --> 00:20:07,772
Any with a view of his face?
538
00:20:07,874 --> 00:20:09,540
No. Nothing good yet.
Hang on.
539
00:20:09,642 --> 00:20:10,741
[beep]
540
00:20:10,843 --> 00:20:12,076
I ain't taking the insurance hit
541
00:20:12,178 --> 00:20:13,744
'cause some guy's looking at his phone!
542
00:20:13,846 --> 00:20:15,313
[jeff] I was-- I wasn't looking at a phone!
543
00:20:15,415 --> 00:20:17,148
Hey. Asshole. You know what?
544
00:20:17,250 --> 00:20:18,883
You're gonna pay for both of us!
545
00:20:18,985 --> 00:20:20,284
Stop filming!
546
00:20:20,386 --> 00:20:21,319
[shots firing]
547
00:20:21,421 --> 00:20:23,421
You said he didn't actually
shoot at anyone?
548
00:20:23,523 --> 00:20:24,322
Not that I saw.
549
00:20:24,424 --> 00:20:26,424
There were multiple shots fired,
550
00:20:26,526 --> 00:20:27,959
-But no casualties.
-[jeff] stop it!
551
00:20:28,061 --> 00:20:29,994
-Looks like warning shots.
-Freeze. Freeze it there...
552
00:20:30,096 --> 00:20:31,963
And line it up
with a photo of jeff.
553
00:20:32,065 --> 00:20:32,997
[keys clacking]
554
00:20:33,099 --> 00:20:33,998
[beep]
555
00:20:36,369 --> 00:20:37,935
[kara] that's him.
That's gotta be him.
556
00:20:38,037 --> 00:20:39,437
What two years can do
to a man...
557
00:20:39,539 --> 00:20:40,638
And I let him get away.
558
00:20:40,740 --> 00:20:43,241
-Luke--
-I let the killer get away.
559
00:20:43,343 --> 00:20:45,243
Luke, what more would you have
done if you'd known it was him?
560
00:20:45,345 --> 00:20:46,611
[bolton]
let's update that bolo--
561
00:20:46,713 --> 00:20:48,312
Murder suspect jeff bradmore
562
00:20:48,414 --> 00:20:50,248
Just carjacked
a black hyundai tucson,
563
00:20:50,350 --> 00:20:53,818
Plate number--
2, x-ray, 5, x-ray, mike, 5.
564
00:20:53,920 --> 00:20:57,021
Cctv on all major intersections
and access to highways.
565
00:20:57,123 --> 00:20:58,155
He could be heading out of town.
566
00:20:58,258 --> 00:21:00,258
He could be staying local
and going to ground.
567
00:21:00,360 --> 00:21:02,460
I got that metadata
on his email--
568
00:21:02,562 --> 00:21:03,628
Subject and contents
are encrypted,
569
00:21:03,730 --> 00:21:05,463
But we can still see who
he was corresponding with--
570
00:21:05,565 --> 00:21:06,864
Dates and times.
571
00:21:06,966 --> 00:21:08,833
"d. Destro"--
darryl destro, his ex-boss.
572
00:21:08,935 --> 00:21:10,801
[gillian] there's a lot of
emails in the last two months.
573
00:21:10,903 --> 00:21:12,136
The last one
being yesterday?
574
00:21:12,238 --> 00:21:13,504
Did destro ever respond?
575
00:21:13,606 --> 00:21:14,772
No. Ghosted.
576
00:21:14,874 --> 00:21:17,108
He denied
any recent contact with jeff.
577
00:21:17,210 --> 00:21:18,376
Why would he lie?
578
00:21:18,478 --> 00:21:19,810
His voicemail.
579
00:21:19,912 --> 00:21:21,345
Gillian,
pull up those maps.
580
00:21:21,447 --> 00:21:23,481
Okay, if jeff was on foot
from corrie's,
581
00:21:23,583 --> 00:21:25,549
Through the park,
to the carjacking--
582
00:21:25,652 --> 00:21:26,851
Yeah, he's headed southeast.
583
00:21:26,953 --> 00:21:28,185
Toward syft integrity?
584
00:21:28,288 --> 00:21:29,487
Looking for darryl?
585
00:21:29,589 --> 00:21:31,656
Workplace shootings are often
linked to domestic violence.
586
00:21:31,758 --> 00:21:32,957
Okay, let's not wait
to find out.
587
00:21:33,059 --> 00:21:34,659
We need to secure
syft integrity, asap.
588
00:21:34,761 --> 00:21:35,893
Okay, mobilize additional units
589
00:21:35,995 --> 00:21:37,395
To syft integrity,
virsa tech park--
590
00:21:37,497 --> 00:21:38,696
Reporting
to staff-sergeant brambilla.
591
00:21:38,798 --> 00:21:39,697
Luke!
592
00:21:39,799 --> 00:21:41,132
Right behind you.
593
00:21:41,234 --> 00:21:42,967
-Luke--
-I'm gonna make this right.
594
00:21:43,069 --> 00:21:44,201
No. You did nothing wrong.
595
00:21:45,305 --> 00:21:46,737
You would have known
what to say.
596
00:21:46,839 --> 00:21:49,373
[♪♪♪]
597
00:21:51,978 --> 00:21:53,911
Uh... I'll head there too,
598
00:21:54,013 --> 00:21:55,680
See if I can track down
darryl destro.
599
00:21:55,782 --> 00:21:57,181
Tenille's on her way up
with autopsy reports.
600
00:21:57,283 --> 00:21:59,750
There's something
we need to hear.
601
00:21:59,852 --> 00:22:01,018
Cause of death--
602
00:22:01,120 --> 00:22:02,987
Close-contact gunshot wound
to the chest.
603
00:22:03,089 --> 00:22:04,689
Ammo's nine-mil,
124-grain.
604
00:22:04,791 --> 00:22:06,691
That's consistent with
the gun that jeff's carrying.
605
00:22:06,793 --> 00:22:08,926
Also, the victim
had a 0.09 alcohol level.
606
00:22:09,028 --> 00:22:10,728
This was before nine a.M.
607
00:22:10,830 --> 00:22:12,430
That aligns
with the liquor bottles.
608
00:22:12,532 --> 00:22:15,700
And... The body exhibited
signs of malnourishment,
609
00:22:15,802 --> 00:22:16,901
Low white blood cell count,
610
00:22:17,003 --> 00:22:18,936
A severely impaired
immune system.
611
00:22:19,038 --> 00:22:20,204
Okay, well,
corrie's parents mentioned
612
00:22:20,306 --> 00:22:21,572
That she had isolated herself.
613
00:22:21,674 --> 00:22:23,674
She may have been
struggling with depression.
614
00:22:23,776 --> 00:22:25,343
Right. So...
615
00:22:25,445 --> 00:22:27,044
Close-to-firm contact,
616
00:22:27,146 --> 00:22:29,347
And the angle of
the bullet's trajectory...
617
00:22:29,449 --> 00:22:31,215
It's angled up.
618
00:22:32,285 --> 00:22:34,418
D-did you check her hands
for gsr?
619
00:22:35,455 --> 00:22:37,421
Her hands were positive.
620
00:22:38,791 --> 00:22:41,359
Gillian, run corrie's name
through the gun registry.
621
00:22:41,461 --> 00:22:42,193
Thanks.
622
00:22:43,329 --> 00:22:46,030
Uh, she's a registered owner
of a beretta 92.
623
00:22:46,132 --> 00:22:47,698
That's a match.
624
00:22:47,800 --> 00:22:48,766
Patch in vince.
625
00:22:48,868 --> 00:22:50,868
Vince, we just got an update from tenille--
626
00:22:50,970 --> 00:22:52,236
Corrie's gunshot wound
was self-inflicted.
627
00:22:53,373 --> 00:22:55,072
She took her own life?
628
00:22:55,174 --> 00:22:56,407
Yeah, right in front of jeff.
629
00:22:56,509 --> 00:22:57,575
So, breaking into
corrie's house
630
00:22:57,677 --> 00:22:59,643
Might've been him trying
to save her, not kill her.
631
00:22:59,746 --> 00:23:02,246
Explains why he left his place
so fast, left the door open--
632
00:23:02,348 --> 00:23:03,814
...And how agitated he was.
633
00:23:03,916 --> 00:23:05,649
Agitated enough
to open fire in public.
634
00:23:05,752 --> 00:23:06,650
At the carjacking,
635
00:23:06,753 --> 00:23:08,986
He was triggered
by people filming him.
636
00:23:09,088 --> 00:23:11,055
[kara] tech-averse, yet tech-savvy--
637
00:23:11,157 --> 00:23:12,990
He's just like corrie...
W-what does that mean?
638
00:23:13,092 --> 00:23:14,392
What exactly
does syft integrity do?
639
00:23:14,494 --> 00:23:16,627
[sighs] internet curation.
640
00:23:16,729 --> 00:23:18,562
Protecting high-profile
clients'
"brand integrity."
641
00:23:18,664 --> 00:23:20,631
I tried to get more,
but he cited ndas.
642
00:23:20,733 --> 00:23:22,666
I'll get a court order.
643
00:23:22,769 --> 00:23:24,468
Wait.
Corrie's parents liked him.
644
00:23:24,570 --> 00:23:26,437
She and jeff were happy
to get jobs in tech,
645
00:23:26,539 --> 00:23:27,772
But she quit and spiraled.
646
00:23:27,874 --> 00:23:30,307
So, jeff's been reaching out
to his ex-boss daily.
647
00:23:30,410 --> 00:23:33,310
Does he somehow blame
integrity for her depression?
648
00:23:33,413 --> 00:23:36,447
He could be emotionally primed
for a revenge scenario--
649
00:23:36,549 --> 00:23:38,282
Against his boss, his workplace?
650
00:23:38,384 --> 00:23:40,818
Okay. Uh, vince,
priorities when you get there--
651
00:23:40,920 --> 00:23:42,787
Evac all employees
and find darryl destro.
652
00:23:42,889 --> 00:23:44,021
-We're on our way.
-Copy that!
653
00:23:44,123 --> 00:23:45,756
This is sergeant brambilla.
654
00:23:45,858 --> 00:23:48,492
All units heading
to syft integrity-- no sirens.
655
00:23:48,594 --> 00:23:50,161
Park your vehicles out of view,
656
00:23:50,263 --> 00:23:52,463
So as not to alert
the suspect.
657
00:23:52,565 --> 00:23:53,697
You know what doesn't square?
658
00:23:53,800 --> 00:23:56,834
The videos
we found on jeff's computer.
659
00:23:56,936 --> 00:23:59,870
[♪♪♪]
660
00:24:05,545 --> 00:24:07,878
[breath catches,
suppresses gag]
661
00:24:07,980 --> 00:24:10,214
[bag rustles]
662
00:24:11,951 --> 00:24:14,051
[exhaling deeply]
663
00:24:14,153 --> 00:24:16,454
[♪♪♪]
664
00:24:30,837 --> 00:24:32,570
Any sign of the tucson?
665
00:24:32,672 --> 00:24:34,905
We're gonna clear the building
one floor at a time.
666
00:24:35,007 --> 00:24:36,574
We have a photo of our man.
667
00:24:36,676 --> 00:24:39,176
If he's here, we do not
want to escalate him.
668
00:24:39,278 --> 00:24:41,212
We're clearing civilians
through the north door.
669
00:24:41,314 --> 00:24:42,680
We have permission
to secure them
670
00:24:42,782 --> 00:24:43,981
In the building next to us.
671
00:24:44,083 --> 00:24:45,583
Command,
do we have ears and eyes
672
00:24:45,685 --> 00:24:46,650
Inside the building?
673
00:24:46,752 --> 00:24:48,552
Building has
exterior cctv only.
674
00:24:48,654 --> 00:24:51,021
I'm working on getting access.
675
00:24:51,123 --> 00:24:53,557
[♪♪♪]
676
00:24:55,194 --> 00:24:57,027
You two, that way.
677
00:24:57,129 --> 00:24:59,230
You two, doors.
678
00:25:02,935 --> 00:25:05,703
[♪♪♪]
679
00:25:12,678 --> 00:25:14,011
Can I have
your attention, please?
680
00:25:14,113 --> 00:25:15,412
Everybody? Headphones off!
681
00:25:15,515 --> 00:25:16,747
-Everybody!
-Headphones off!
682
00:25:16,849 --> 00:25:18,749
-Attention right now!
-Headphones off!
683
00:25:19,819 --> 00:25:20,851
Thank you!
684
00:25:20,953 --> 00:25:23,587
My name is sergeant brambilla,
with the cfpc.
685
00:25:23,689 --> 00:25:26,056
Has anyone seen
jeff bradmore today?
686
00:25:26,158 --> 00:25:26,957
-Jeff bradmore?
-No?
687
00:25:27,059 --> 00:25:28,592
Have you seen
jeff bradmore today?
688
00:25:28,694 --> 00:25:29,693
Jeff bradmore?
689
00:25:29,795 --> 00:25:31,095
All right, I need you
to evacuate the building.
690
00:25:31,197 --> 00:25:32,963
Leave your personal items
behind.
691
00:25:33,065 --> 00:25:35,933
Follow my officers
in a calm, quiet manner.
692
00:25:36,035 --> 00:25:37,768
That's it.
693
00:25:37,870 --> 00:25:39,436
Follow the officers.
Calmly!
694
00:25:41,541 --> 00:25:42,907
Outside the building.
695
00:25:43,009 --> 00:25:44,275
Thank you.
696
00:25:47,980 --> 00:25:51,815
[♪♪♪]
697
00:25:57,356 --> 00:25:59,723
I've got officers stationed
on a rolling evac route,
698
00:25:59,825 --> 00:26:00,758
To get people out quietly.
699
00:26:00,860 --> 00:26:02,226
We still have a floor to clear.
700
00:26:02,328 --> 00:26:03,961
-[kara] great.
-I saw her here earlier.
701
00:26:04,063 --> 00:26:05,062
She looked upset.
702
00:26:05,164 --> 00:26:06,564
Go.
703
00:26:06,666 --> 00:26:08,766
But so far, no sign
of jeff or darryl destro.
704
00:26:08,868 --> 00:26:10,834
-Okay. Thanks, vince.
-Yeah.
705
00:26:10,937 --> 00:26:12,436
Excuse me?
706
00:26:12,538 --> 00:26:14,471
Uh, detective constable sohal.
707
00:26:14,574 --> 00:26:16,240
Can we just step aside here
for a second?
708
00:26:16,342 --> 00:26:17,608
What's going on?
What happened to jeff?
709
00:26:17,710 --> 00:26:18,742
You know jeff?
710
00:26:18,844 --> 00:26:20,144
He's a friend.
711
00:26:20,246 --> 00:26:22,146
When did you last see him?
712
00:26:22,248 --> 00:26:23,147
Not for a couple of months.
713
00:26:23,249 --> 00:26:24,748
What's going on?
Is he okay?
714
00:26:24,850 --> 00:26:26,283
Uh, I'm sorry. It's--?
715
00:26:26,385 --> 00:26:27,618
Lila gryling.
716
00:26:27,720 --> 00:26:28,752
I'm inspector kara degas.
717
00:26:28,854 --> 00:26:30,955
We think that
jeff may be heading over here,
718
00:26:31,057 --> 00:26:32,957
And we're worried
about his mental state.
719
00:26:33,059 --> 00:26:35,192
Did you know
his partner, corrie?
720
00:26:39,365 --> 00:26:41,966
I'm so sorry to share this,
but...
721
00:26:42,068 --> 00:26:45,102
Corrie passed away
earlier today by suicide.
722
00:26:48,107 --> 00:26:49,006
[sobbing]
723
00:26:50,943 --> 00:26:52,643
Oh, god.
724
00:26:54,780 --> 00:26:56,313
It just doesn't stop.
725
00:26:56,415 --> 00:26:58,782
Wh-- what doesn't stop?
726
00:26:58,884 --> 00:27:00,451
Uh, I'm sorry.
W-we signed an nda.
727
00:27:00,553 --> 00:27:02,453
It's okay, we're in the process
of getting that waived.
728
00:27:02,555 --> 00:27:03,954
[sabrina] we need to know
what is going on with jeff,
729
00:27:04,056 --> 00:27:05,956
And we think
it's connected to this place.
730
00:27:06,058 --> 00:27:07,491
You're a friend...
731
00:27:09,095 --> 00:27:10,728
I think you could help us.
732
00:27:12,131 --> 00:27:14,465
Can you please tell us
what it is that you do here?
733
00:27:16,769 --> 00:27:18,469
We're content moderators.
734
00:27:18,571 --> 00:27:20,237
What does that mean?
735
00:27:20,339 --> 00:27:22,373
We screen material that's
been flagged as "offensive"
736
00:27:22,475 --> 00:27:24,241
On social media.
737
00:27:25,745 --> 00:27:28,178
[lila] they're making us watch over a hundred videos a day...
738
00:27:29,582 --> 00:27:31,849
...Each video to the end-- no matter what we're seeing.
739
00:27:35,154 --> 00:27:36,654
If it violates the code of standards,
740
00:27:36,756 --> 00:27:39,923
Then we remove the material, and send it for disposal.
741
00:27:41,027 --> 00:27:42,526
Pay is tied
742
00:27:42,628 --> 00:27:45,663
To streaks of consecutive hours,
times consecutive days.
743
00:27:45,765 --> 00:27:47,731
W-what kind of material
are we talking?
744
00:27:49,935 --> 00:27:51,769
Child exploitation...
745
00:27:51,871 --> 00:27:53,537
Sexual violence...
746
00:27:53,639 --> 00:27:55,439
Um, violent extremism,
deaths on camera...
747
00:27:56,375 --> 00:27:57,441
My god.
748
00:27:57,543 --> 00:28:00,244
[lila] I-it's like
a revolving door around here--
749
00:28:00,346 --> 00:28:02,346
Anxiety, sleep disorders,
750
00:28:02,448 --> 00:28:04,348
Depression, paranoia.
751
00:28:04,450 --> 00:28:07,017
Sometimes,
a colleague disappears.
752
00:28:07,119 --> 00:28:09,953
We ask why,
we don't get a straight answer.
753
00:28:10,056 --> 00:28:11,855
And now corrie?
754
00:28:11,957 --> 00:28:13,757
Gillian,
are you copying this?
755
00:28:13,859 --> 00:28:14,892
I am.
756
00:28:14,994 --> 00:28:15,893
I want you to pull all the employment records
757
00:28:15,995 --> 00:28:16,927
At syft integrity.
758
00:28:17,029 --> 00:28:17,895
Run every name.
759
00:28:17,997 --> 00:28:18,962
[gillian] you got it.
760
00:28:19,065 --> 00:28:20,864
[♪♪♪]
761
00:28:20,966 --> 00:28:22,533
Excuse me, everyone!
762
00:28:22,635 --> 00:28:24,768
Your boss mentioned
that jeff was a top performer.
763
00:28:24,870 --> 00:28:25,769
[luke] listen up!
764
00:28:25,871 --> 00:28:27,137
-Headphones off.
-[vince] thank you.
765
00:28:27,239 --> 00:28:28,906
Has anyone seen
jeff bradmore today?
766
00:28:29,008 --> 00:28:30,140
Jeff bradmore?
767
00:28:30,242 --> 00:28:31,575
[lila]
after corrie broke down--
768
00:28:31,677 --> 00:28:33,744
Couldn't work,
couldn't leave the house--
769
00:28:33,846 --> 00:28:37,047
He started doing double shifts
to help with the rent,
770
00:28:37,149 --> 00:28:40,417
And, uh, to give her something to hope for.
771
00:28:40,519 --> 00:28:42,252
Uh, they were
772
00:28:42,354 --> 00:28:43,821
Saving up
for a little fixer-upper--
773
00:28:43,923 --> 00:28:45,456
Somewhere quiet with a garden,
774
00:28:45,558 --> 00:28:47,458
Away from this,
away from everything.
775
00:28:47,560 --> 00:28:50,160
Destro's not in his office,
but they say he's here.
776
00:28:50,262 --> 00:28:51,428
What floor, vince?
777
00:28:51,530 --> 00:28:52,830
I want to check it out.
778
00:28:52,932 --> 00:28:54,565
Uh, a few months after that,
779
00:28:54,667 --> 00:28:56,934
Um, even jeff started to break.
780
00:28:57,036 --> 00:28:58,402
What happened?
781
00:28:58,504 --> 00:28:59,770
Same as corrie...
782
00:29:01,073 --> 00:29:03,073
...Same as a lot of us.
783
00:29:03,175 --> 00:29:06,810
He started, um, talking about memory flashes.
784
00:29:06,912 --> 00:29:09,747
His dreams were just...
785
00:29:09,849 --> 00:29:11,315
More violence.
786
00:29:11,417 --> 00:29:13,817
So he didn't want to sleep, and then he couldn't sleep,
787
00:29:13,919 --> 00:29:16,653
And then he didn't know if he was asleep or awake.
788
00:29:16,756 --> 00:29:19,456
Um, and then his numbers
started going down.
789
00:29:19,558 --> 00:29:20,824
And that's
when destro fired him?
790
00:29:20,926 --> 00:29:22,826
Yeah. Two months ago.
791
00:29:22,928 --> 00:29:25,162
[♪♪♪]
792
00:29:25,264 --> 00:29:27,264
Was there any mental health
supports at work?
793
00:29:27,366 --> 00:29:28,699
Yeah, you could
visit the "fun room"
794
00:29:28,801 --> 00:29:31,101
And play mini golf,
if you needed a reset.
795
00:29:31,203 --> 00:29:32,169
Other than that,
796
00:29:32,271 --> 00:29:34,371
You were given a pep talk
about being a hero.
797
00:29:35,574 --> 00:29:37,841
I am so sorry to ask this,
but...
798
00:29:37,943 --> 00:29:39,109
Why do you stay?
799
00:29:39,211 --> 00:29:42,146
I thought it was a...
800
00:29:42,248 --> 00:29:44,948
A foothold
into something better.
801
00:29:45,050 --> 00:29:47,951
I'm alone
with my three-year-old.
802
00:29:48,053 --> 00:29:50,687
But it just keeps
getting harder, you know?
803
00:29:50,790 --> 00:29:53,056
When I go home,
all I want to do
804
00:29:53,159 --> 00:29:55,225
Is... Hold my little girl,
805
00:29:55,327 --> 00:29:58,162
Um, but when I look at her,
806
00:29:58,264 --> 00:30:00,397
All I can see
are all those other kids.
807
00:30:00,499 --> 00:30:02,633
[gillian] inspector? I've run employee records.
808
00:30:02,735 --> 00:30:03,801
What have we got?
809
00:30:03,903 --> 00:30:06,370
Three more deaths by suicide
in the last two years.
810
00:30:06,472 --> 00:30:08,872
[♪♪♪]
811
00:30:08,974 --> 00:30:11,041
I'm in darryl destro's office.
812
00:30:11,143 --> 00:30:13,043
I don't think
he left voluntarily.
813
00:30:13,145 --> 00:30:13,944
Inspector,
814
00:30:14,046 --> 00:30:15,145
We've located
the suspect vehicle
815
00:30:15,247 --> 00:30:17,080
Abandoned on 65th--
two blocks away.
816
00:30:17,183 --> 00:30:18,649
[keys clack]
817
00:30:18,751 --> 00:30:21,018
I've got exterior cctv.
Hang on.
818
00:30:21,120 --> 00:30:22,553
There!
819
00:30:25,291 --> 00:30:26,223
Grey sweatshirt, black pants--
820
00:30:26,325 --> 00:30:29,059
Entering the rear door
20 minutes ago.
821
00:30:29,161 --> 00:30:32,162
[♪♪♪]
822
00:30:32,264 --> 00:30:34,531
He's already in the building.
823
00:30:40,306 --> 00:30:42,606
Call off the bolo.
The gunman's in the building.
824
00:30:42,708 --> 00:30:44,875
[sabrina] jeff's likelyexperiencing sleep deprivation,
825
00:30:44,977 --> 00:30:46,777
Intrusive thoughts, post-traumatic stress.
826
00:30:46,879 --> 00:30:48,245
His extreme response
to being filmed,
827
00:30:48,347 --> 00:30:49,713
-It's starting to make sense.
-Understood,
828
00:30:49,815 --> 00:30:51,048
But regardless of what
he's experiencing,
829
00:30:51,150 --> 00:30:53,050
If he becomes
an immediate threat--
830
00:30:53,152 --> 00:30:54,785
Yes, we'll do our best
to de-escalate,
831
00:30:54,887 --> 00:30:56,053
But first,
we need to locate him.
832
00:30:56,155 --> 00:30:58,622
Lila, we can't find jeff,
or darryl.
833
00:30:58,724 --> 00:31:00,624
Can you think of anywhere in
the building they may have gone?
834
00:31:00,726 --> 00:31:01,758
Pfft, no.
835
00:31:01,861 --> 00:31:03,360
The videos that you mentioned--
836
00:31:03,462 --> 00:31:05,562
We found the same content
on jeff's computer.
837
00:31:05,664 --> 00:31:07,731
Can you think of why he would
expose himself to that,
838
00:31:07,833 --> 00:31:10,033
Or why he would take
that material home?
839
00:31:10,135 --> 00:31:10,968
He couldn't have.
840
00:31:11,070 --> 00:31:13,770
The entire system
is a firewalled lan.
841
00:31:13,873 --> 00:31:15,906
There are no ports
for flash drives,
842
00:31:16,008 --> 00:31:17,140
No way to copy a file,
843
00:31:17,243 --> 00:31:19,743
And all of the offending videos
are permanently purged
844
00:31:19,845 --> 00:31:20,911
Every 24 hours.
845
00:31:21,013 --> 00:31:22,379
Sabrina, ask her
how that works.
846
00:31:22,481 --> 00:31:24,114
How does the purging work?
847
00:31:24,216 --> 00:31:27,117
The videos are sent, hardwired,
to a black box server--
848
00:31:27,219 --> 00:31:28,151
That's all I know.
849
00:31:28,254 --> 00:31:29,953
Okay. That's where they'd be stored
850
00:31:30,055 --> 00:31:31,054
For "wiping"
851
00:31:31,156 --> 00:31:33,156
With industrial-scale
data-sanitation software.
852
00:31:33,259 --> 00:31:35,993
That is a multiple-pass purge
853
00:31:36,095 --> 00:31:36,994
That nothing could survive.
854
00:31:37,096 --> 00:31:39,229
Who has access
to the black box?
855
00:31:39,331 --> 00:31:41,832
Only darryl.
Uh, it's in the basement.
856
00:31:41,934 --> 00:31:43,333
[♪♪♪]
857
00:31:43,435 --> 00:31:44,835
We're heading to the basement.
858
00:31:44,937 --> 00:31:46,770
You're with us.
859
00:31:46,872 --> 00:31:49,840
[♪♪♪]
860
00:31:51,977 --> 00:31:54,278
She did it with this.
861
00:31:56,548 --> 00:31:58,615
[sobs]
right in the chest.
862
00:31:58,717 --> 00:32:00,150
You know what
that looks like?
863
00:32:01,253 --> 00:32:03,987
No. No. Right.
Of course you don't.
864
00:32:04,089 --> 00:32:06,023
You have people for that.
865
00:32:08,260 --> 00:32:10,327
Jeff? Buddy?
866
00:32:10,429 --> 00:32:11,895
Hey.
867
00:32:11,997 --> 00:32:14,464
I am so sorry
to hear about corrie.
868
00:32:14,566 --> 00:32:16,667
Come on! Where is it?
869
00:32:18,837 --> 00:32:21,738
[♪♪♪]
870
00:32:24,410 --> 00:32:25,309
[rattles]
871
00:32:25,411 --> 00:32:26,910
The server room is locked.
872
00:32:27,012 --> 00:32:28,412
It's bluetooth.
873
00:32:28,514 --> 00:32:29,646
Gillian, can you help?
874
00:32:29,748 --> 00:32:31,148
Get me the make and model.
875
00:32:32,985 --> 00:32:36,320
She wouldn't go
outside anymore.
876
00:32:36,422 --> 00:32:40,257
She'd see a street corner,
a... A child,
877
00:32:40,359 --> 00:32:42,526
She'd see
the blood, bodies...
878
00:32:44,296 --> 00:32:46,363
Even when she looked at me,
darryl.
879
00:32:46,465 --> 00:32:48,231
When she looked at me,
880
00:32:48,334 --> 00:32:50,500
It'd put her right back here,
and...
881
00:32:50,602 --> 00:32:54,271
So, she just...
She couldn't anymore.
882
00:32:56,542 --> 00:32:58,442
Oh, I shouldn't have told her.
883
00:32:58,544 --> 00:33:00,877
I never should have
told her!
884
00:33:00,980 --> 00:33:02,212
[sobs]
885
00:33:02,314 --> 00:33:03,880
Hey.
886
00:33:03,983 --> 00:33:06,249
What do you mean?
Told her what?
887
00:33:08,020 --> 00:33:09,953
Take me to the black box.
888
00:33:11,991 --> 00:33:13,890
If I take you...
889
00:33:13,993 --> 00:33:16,293
What are you gonna do?
890
00:33:16,395 --> 00:33:17,761
You gonna let me go?
891
00:33:19,031 --> 00:33:20,731
Show me the black box.
892
00:33:21,734 --> 00:33:23,734
Now!
893
00:33:24,970 --> 00:33:26,937
Gillian, the explicit videos
on jeff's laptop--
894
00:33:27,039 --> 00:33:29,272
Is there any way to find out
how he got them?
895
00:33:29,375 --> 00:33:31,775
Uh, yeah, hang on a sec,
I gotta send luke a door hack.
896
00:33:31,877 --> 00:33:32,809
[whacks key]
897
00:33:32,911 --> 00:33:33,944
[beep]
898
00:33:34,046 --> 00:33:35,879
The app she sent me
lets me bluejack it
899
00:33:35,981 --> 00:33:37,981
By spoofing
darryl's cell signal.
900
00:33:38,083 --> 00:33:39,549
Stay at the door.
901
00:33:39,651 --> 00:33:40,550
"bluejack." that's cool.
902
00:33:40,652 --> 00:33:42,619
When did you learn
to speak "gillian"?
903
00:33:42,721 --> 00:33:44,121
Okay,
if jeff purchased the videos,
904
00:33:44,223 --> 00:33:45,455
They probably
all have the same vendor.
905
00:33:45,557 --> 00:33:47,057
That's the thing about
paying on the dark web--
906
00:33:47,159 --> 00:33:48,558
You use a crypto-wallet.
907
00:33:48,660 --> 00:33:50,060
We can track them through that.
908
00:33:50,162 --> 00:33:51,661
You've been paying attention,
grasshopper.
909
00:33:53,065 --> 00:33:55,265
When was jeff let go?
910
00:33:55,367 --> 00:33:56,333
Two months ago.
911
00:33:56,435 --> 00:33:57,567
[to self]
two months ago...
912
00:33:57,669 --> 00:33:59,136
And the only person
with access
913
00:33:59,238 --> 00:34:01,671
To the black box server
is darryl?
914
00:34:01,774 --> 00:34:03,774
Gillian, when did jeff
start emailing darryl
915
00:34:03,876 --> 00:34:05,342
And buying the videos?
916
00:34:06,412 --> 00:34:07,644
Two months ago.
917
00:34:07,746 --> 00:34:09,813
Thank you so much. This officer
will show you where to go.
918
00:34:09,915 --> 00:34:11,581
New deal! New deal!
919
00:34:11,683 --> 00:34:12,983
Darryl may be the threat!
920
00:34:13,085 --> 00:34:15,519
[kara] copy.
921
00:34:15,621 --> 00:34:17,754
[♪♪♪]
922
00:34:25,564 --> 00:34:26,930
Here it is.
923
00:34:32,538 --> 00:34:34,671
Why are you looking
for the black box?
924
00:34:34,773 --> 00:34:36,540
Because it's not working.
925
00:34:37,643 --> 00:34:39,209
The same videos
I already flagged
926
00:34:39,311 --> 00:34:40,510
Are still out there.
927
00:34:41,480 --> 00:34:44,014
All of this-- what we do--
928
00:34:44,116 --> 00:34:46,183
You said we were heroes...
929
00:34:46,285 --> 00:34:47,617
But it's been for nothing!
930
00:34:47,719 --> 00:34:48,452
[darryl]
what do you mean?
931
00:34:48,554 --> 00:34:49,853
I'm trying to tell you.
932
00:34:49,955 --> 00:34:51,388
-[bangs case]
-sorry, jeff.
933
00:34:51,490 --> 00:34:52,389
I don't know
what you're talking about.
934
00:34:52,491 --> 00:34:54,157
-They're being sold!
-They're what?
935
00:34:54,259 --> 00:34:55,659
I have proof!
936
00:34:57,329 --> 00:34:59,329
Why didn't you answer my emails?
937
00:34:59,431 --> 00:35:01,531
I didn't get any emails.
938
00:35:01,633 --> 00:35:05,302
[♪♪♪]
939
00:35:10,309 --> 00:35:11,475
Open it.
940
00:35:14,646 --> 00:35:15,812
Open the case.
941
00:35:15,914 --> 00:35:18,148
I can't.
I don't have the key.
942
00:35:19,251 --> 00:35:21,685
[♪♪♪]
943
00:35:24,022 --> 00:35:26,756
[thudding]
944
00:35:30,963 --> 00:35:32,829
[darryl]
jeff, what are you trying to do?
945
00:35:32,931 --> 00:35:34,064
Tucker. Tucker!
946
00:35:34,166 --> 00:35:35,665
[darryl] jeff, stop it.
947
00:35:35,767 --> 00:35:37,033
Jeff, for god's sake!
948
00:35:38,470 --> 00:35:40,403
[blows thudding]
949
00:35:43,976 --> 00:35:45,375
[jeff] something is wrong!
950
00:35:45,477 --> 00:35:47,077
You need to tell me
what's going on
951
00:35:47,179 --> 00:35:48,078
And we need to stop it!
952
00:35:48,180 --> 00:35:49,045
[darryl] what's wrong, jeff?
953
00:35:49,148 --> 00:35:50,113
[sabrina] I'm with you, vince!
954
00:35:50,215 --> 00:35:51,515
[darryl]
you're going through something.
955
00:35:51,617 --> 00:35:52,949
Let's step away.
956
00:35:58,690 --> 00:36:00,056
[darryl]
what are you looking for?
957
00:36:00,159 --> 00:36:01,391
There's a leak.
958
00:36:03,362 --> 00:36:05,262
The footage
is getting out somehow.
959
00:36:06,899 --> 00:36:08,932
[wheezes]
960
00:36:09,034 --> 00:36:13,904
I'm trying to take
that shit down on my own.
961
00:36:15,574 --> 00:36:17,240
I've been telling you
for weeks!
962
00:36:19,044 --> 00:36:20,477
What the hell is this?
963
00:36:23,048 --> 00:36:25,148
That's it.
964
00:36:26,385 --> 00:36:30,086
This is how it's getting out.
965
00:36:30,189 --> 00:36:32,122
[snap]
966
00:36:35,994 --> 00:36:37,460
This was you?
967
00:36:37,563 --> 00:36:39,229
[breath shuddering]
968
00:36:39,331 --> 00:36:40,797
[♪♪♪]
969
00:36:40,899 --> 00:36:41,798
[hammer cocks]
970
00:36:44,002 --> 00:36:44,901
[click]
971
00:36:46,772 --> 00:36:47,671
[trigger clicks twice]
972
00:36:49,274 --> 00:36:50,774
-Gun!
-Drop your weapon!
973
00:36:50,876 --> 00:36:51,808
Police!
974
00:36:51,910 --> 00:36:52,943
[jeff roars]
975
00:36:54,680 --> 00:36:56,012
You!
976
00:36:57,616 --> 00:36:58,515
Help me!
977
00:37:01,420 --> 00:37:02,152
Back away!
978
00:37:02,254 --> 00:37:04,154
Back away right now!
979
00:37:05,524 --> 00:37:07,290
-Stay. Stay.
-Down! Stay down!
980
00:37:07,392 --> 00:37:08,692
Hands where I can see them!
981
00:37:08,794 --> 00:37:09,993
I said, down!
982
00:37:10,095 --> 00:37:11,161
Hey, stay down!
983
00:37:11,263 --> 00:37:13,597
I said,
hands where I can see them!
984
00:37:15,467 --> 00:37:17,000
On your knees
and your face down.
985
00:37:18,770 --> 00:37:20,203
[luke wheezing]
986
00:37:21,440 --> 00:37:22,672
[luke groaning]
987
00:37:22,774 --> 00:37:24,374
Luke!
988
00:37:24,476 --> 00:37:25,342
Stay down!
989
00:37:26,445 --> 00:37:27,811
Hey.
990
00:37:27,913 --> 00:37:29,112
I got you!
991
00:37:29,214 --> 00:37:30,046
Sabrina, I...
992
00:37:30,148 --> 00:37:31,281
I think he--
993
00:37:32,918 --> 00:37:35,051
We need an emt! Emt asap.
994
00:37:35,153 --> 00:37:36,987
Stay with me, okay?
You did good!
995
00:37:37,089 --> 00:37:39,055
-[vince] we got you, buddy.
-You saved a life!
996
00:37:39,157 --> 00:37:40,190
[vince] keep pressing.
Keep pressing.
997
00:37:40,292 --> 00:37:41,291
-Stay with me, okay?
-Harder, harder, harder.
998
00:37:41,393 --> 00:37:42,993
Emt! Emt! We need an emt!
999
00:37:43,095 --> 00:37:45,195
Stay with me!
You did good!
1000
00:37:45,297 --> 00:37:46,997
[vince] emt! Where are you?
1001
00:37:47,099 --> 00:37:47,998
[roars] we need an emt!
1002
00:37:52,638 --> 00:37:54,938
[♪♪♪]
1003
00:38:02,147 --> 00:38:04,281
[sabrina] I've asked permission
for lila to be with you
1004
00:38:04,383 --> 00:38:06,316
A little while.
1005
00:38:07,586 --> 00:38:09,986
I'm so sorry for your loss.
1006
00:38:12,691 --> 00:38:15,458
[tearfully] I miss corrie.
1007
00:38:15,560 --> 00:38:17,327
The way...
1008
00:38:17,429 --> 00:38:20,130
Her eyes would...
1009
00:38:20,232 --> 00:38:22,499
The way--
the way she looked at me.
1010
00:38:25,070 --> 00:38:26,836
[sobs]
1011
00:38:26,938 --> 00:38:29,806
I would give everything...
1012
00:38:31,877 --> 00:38:34,778
Jeff, I know what
you had to look at every day.
1013
00:38:34,880 --> 00:38:36,680
I know what you did for her,
1014
00:38:36,782 --> 00:38:40,517
What you sacrificed,
to protect her.
1015
00:38:42,721 --> 00:38:44,421
I understand that.
1016
00:38:47,426 --> 00:38:49,192
You did everything
you could.
1017
00:38:53,031 --> 00:38:55,832
And we are gonna
do something about that.
1018
00:38:55,934 --> 00:38:58,535
It was not all for nothing.
1019
00:39:01,073 --> 00:39:02,205
[soft knock at door]
1020
00:39:02,307 --> 00:39:04,507
[♪♪♪]
1021
00:39:15,253 --> 00:39:16,986
Luke's still in the o.R.
1022
00:39:17,089 --> 00:39:19,289
Probably won't know anything
until morning.
1023
00:39:20,625 --> 00:39:22,559
Thanks, vince.
1024
00:39:23,829 --> 00:39:26,162
Okay. Let's go talk to darryl.
1025
00:39:27,599 --> 00:39:29,699
Inspector degas,
can I take this one?
1026
00:39:31,069 --> 00:39:33,303
Yeah.
1027
00:39:40,612 --> 00:39:43,813
I mean, he-he was
threatening me with a gun...
1028
00:39:43,915 --> 00:39:45,682
And he was mentally
not all there...
1029
00:39:47,786 --> 00:39:51,921
...But I hope you'll be
able to give jeff a break.
1030
00:39:53,125 --> 00:39:55,725
The way I see it,
my employees are heroes.
1031
00:39:55,827 --> 00:39:57,360
Just like cops, right?
1032
00:39:57,462 --> 00:40:00,096
Seeing the worst of the worst
every day,
1033
00:40:00,198 --> 00:40:02,098
So others don't have to.
1034
00:40:02,200 --> 00:40:03,900
"others" like you?
1035
00:40:05,103 --> 00:40:06,035
Pardon?
1036
00:40:06,138 --> 00:40:07,103
Are you a hero too?
1037
00:40:07,205 --> 00:40:09,339
Or do you sleep okay at night?
1038
00:40:12,177 --> 00:40:13,843
How's business?
1039
00:40:15,213 --> 00:40:17,213
Good.
1040
00:40:17,315 --> 00:40:18,748
I mean, yeah...
1041
00:40:18,850 --> 00:40:21,284
We're the top performer
in the province.
1042
00:40:21,386 --> 00:40:23,186
And since the world uploads
1043
00:40:23,288 --> 00:40:25,288
About 500 new hours of video
every minute,
1044
00:40:25,390 --> 00:40:26,756
Things should
continue to grow.
1045
00:40:26,858 --> 00:40:28,691
What about your sideline?
1046
00:40:33,398 --> 00:40:36,599
The flash drive ports
you hid in the black box.
1047
00:40:37,869 --> 00:40:39,903
After your employees
flag the worst of what they see,
1048
00:40:40,005 --> 00:40:41,704
You download it,
just before the daily purge.
1049
00:40:41,807 --> 00:40:44,541
We've tracked your crypto trail.
1050
00:40:44,643 --> 00:40:45,775
Expansion costs money,
1051
00:40:45,877 --> 00:40:46,843
And your dark web sales
1052
00:40:46,945 --> 00:40:49,145
Are making more
than your legit operations.
1053
00:40:49,247 --> 00:40:51,748
Jeff was this close
to connecting the dots.
1054
00:40:51,850 --> 00:40:53,082
He was going to shoot me.
1055
00:40:53,185 --> 00:40:54,951
[kara] you took his gun.
1056
00:40:55,053 --> 00:40:56,085
You tried to shoot him.
1057
00:40:56,188 --> 00:40:57,387
-That was self-defence.
-Not with police present.
1058
00:40:57,489 --> 00:40:59,055
And then you tried
to kill him again,
1059
00:40:59,157 --> 00:41:00,089
But constable tucker
got in between you.
1060
00:41:00,192 --> 00:41:02,058
You slashed his aorta.
1061
00:41:02,160 --> 00:41:03,326
He's fighting for his life
right now.
1062
00:41:03,428 --> 00:41:05,261
That wasn't self-defence.
Okay?
1063
00:41:05,363 --> 00:41:07,397
That was the attempted murder
of a potential whistle-blower,
1064
00:41:07,499 --> 00:41:09,232
You sick piece of shit.
1065
00:41:09,334 --> 00:41:10,733
You are so--
1066
00:41:10,836 --> 00:41:12,769
[♪♪♪]
1067
00:41:12,871 --> 00:41:14,103
...Done.
1068
00:41:14,206 --> 00:41:17,273
Get him out of my sight!
Get him outta here.
1069
00:41:17,375 --> 00:41:19,342
[smack]
1070
00:41:19,444 --> 00:41:21,578
[♪♪♪]
1071
00:41:38,463 --> 00:41:40,163
Hey.
1072
00:41:40,265 --> 00:41:42,532
I'm headed to the hospital
to check on luke.
1073
00:41:42,634 --> 00:41:44,133
I'll join you
the second my paperwork's done.
1074
00:41:44,236 --> 00:41:45,502
Okay.
1075
00:41:47,706 --> 00:41:48,771
I'm gonna suggest to lila
1076
00:41:48,874 --> 00:41:50,006
That she
and corrie's parents
1077
00:41:50,108 --> 00:41:51,474
Might team up
with the other employees
1078
00:41:51,576 --> 00:41:52,876
For a class-action suit.
1079
00:41:52,978 --> 00:41:56,012
Either way, it's the end
of the road for darryl destro.
1080
00:41:56,114 --> 00:41:58,515
He was right about one thing,
though.
1081
00:41:58,617 --> 00:42:00,517
Those people are heroes.
1082
00:42:00,619 --> 00:42:02,619
Facing humanity's
darkest secrets...
1083
00:42:02,721 --> 00:42:05,855
Yeah. Just so we can
all safely watch cat videos.
1084
00:42:07,993 --> 00:42:09,859
I haven't, uh, seen you
around lately.
1085
00:42:09,961 --> 00:42:12,662
Yeah, I had a vacation coming,
1086
00:42:12,764 --> 00:42:14,063
And figured
it might be a good time
1087
00:42:14,165 --> 00:42:15,365
To fly under the radar.
1088
00:42:15,467 --> 00:42:17,400
Right. About that, I--
1089
00:42:17,502 --> 00:42:19,802
I think the less
we talk about that...
1090
00:42:19,905 --> 00:42:22,338
The better.
1091
00:42:23,642 --> 00:42:25,708
[♪♪♪]
1092
00:42:28,346 --> 00:42:29,379
Uh... Give me a sec?
1093
00:42:29,481 --> 00:42:30,713
Yeah.
1094
00:42:30,815 --> 00:42:33,182
[♪♪♪]
1095
00:42:42,661 --> 00:42:44,060
What's going on?
1096
00:42:44,162 --> 00:42:46,863
[♪♪♪]
1097
00:42:46,965 --> 00:42:48,031
[sabrina] no.
1098
00:42:55,040 --> 00:42:57,173
We just lost luke tucker.
1099
00:42:59,277 --> 00:43:01,778
♪ should I get away... ♪
1100
00:43:01,880 --> 00:43:03,780
[sobs]
1101
00:43:08,320 --> 00:43:12,956
♪ ♪
75772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.